Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,610 --> 00:00:14,010
Heartbeat, why do you miss when my baby
kisses me?
2
00:00:20,190 --> 00:00:26,190
Heartbeat, why does a love kiss stay in
my memory?
3
00:00:41,550 --> 00:00:42,690
It was lovely all night.
4
00:00:43,070 --> 00:00:44,450
I've been fidgeting with my family.
5
00:00:45,130 --> 00:00:46,130
Only two left.
6
00:00:46,690 --> 00:00:50,370
Sure he knows how to word, I think.
7
00:00:50,590 --> 00:00:51,810
He was very keen to have a go.
8
00:00:52,630 --> 00:00:53,630
I can see why.
9
00:00:54,010 --> 00:00:55,290
I'll introduce you if you want.
10
00:00:55,870 --> 00:00:58,910
You know Miss Ashfordly? Oh, yeah, back
when she was playing all down the hill.
11
00:00:59,050 --> 00:01:00,890
We were best friends. I have to pay to
see you.
12
00:01:01,310 --> 00:01:03,030
Didn't get much of a look in then,
either.
13
00:01:03,990 --> 00:01:05,550
We were supposed to be engaged.
14
00:01:05,750 --> 00:01:06,750
Can't just dump me.
15
00:01:07,130 --> 00:01:09,090
Ellis, I'll come and see you later.
16
00:01:09,950 --> 00:01:11,970
All right, let's go. Have you tried the
tombola?
17
00:01:13,490 --> 00:01:15,510
I'll be a bit to take her, Miss
Ashfordly.
18
00:01:15,870 --> 00:01:16,970
Only two bombs.
19
00:01:17,270 --> 00:01:18,270
Not stepping.
20
00:01:20,050 --> 00:01:21,990
Another nice big smile, please.
21
00:01:22,410 --> 00:01:26,470
I got love in my throat when I saw it
coming down to y 'all.
22
00:01:28,490 --> 00:01:32,550
I got the wiggles in my knees when she
looked at me in sweet smile.
23
00:01:34,690 --> 00:01:36,410
There she is again.
24
00:01:38,380 --> 00:01:39,380
Oh, Mr Fowles.
25
00:01:40,460 --> 00:01:42,160
I bought you dinner for you.
26
00:01:43,400 --> 00:01:44,680
And there, there's your paper.
27
00:01:46,860 --> 00:01:51,080
Oh, uh, Aunt Peggy says have you got any
tips for us for the racing this week?
28
00:02:17,690 --> 00:02:18,850
Are you expecting trouble?
29
00:02:19,170 --> 00:02:20,590
Sorry, I reckon I couldn't handle this
one, Phil.
30
00:02:21,210 --> 00:02:22,210
If you're lucky.
31
00:02:22,410 --> 00:02:23,670
Oh, you're all the same.
32
00:02:24,510 --> 00:02:26,330
Well, go on, then. Go and have your
picture taken.
33
00:02:28,470 --> 00:02:29,470
Laura.
34
00:02:29,650 --> 00:02:31,890
Just say that. What are you doing here?
Looking for you.
35
00:02:32,410 --> 00:02:34,030
You left your revision notes at school.
36
00:02:34,250 --> 00:02:35,250
Oh, thanks.
37
00:02:36,010 --> 00:02:38,290
Your first paper's in three weeks. I
know.
38
00:02:39,010 --> 00:02:41,670
Big sister's supposed to be giving me a
lift to the library.
39
00:02:42,510 --> 00:02:45,170
But it looks like you've got more
important things to do.
40
00:02:45,910 --> 00:02:47,270
So degraded.
41
00:02:47,590 --> 00:02:48,910
Are you going to do something about it?
42
00:02:50,770 --> 00:02:51,950
If not, I'll give you a lift.
43
00:02:52,210 --> 00:02:53,210
Go on.
44
00:02:57,150 --> 00:02:58,150
There you go.
45
00:02:58,270 --> 00:03:00,390
A rose between two thorns.
46
00:03:01,230 --> 00:03:03,190
Ah. Well, it's good of you, at least.
47
00:03:04,090 --> 00:03:07,170
You should hang on to that. It'll be
worth a bob or two when she's Miss
48
00:03:08,230 --> 00:03:09,230
Oh, is that the plan?
49
00:03:09,320 --> 00:03:12,580
Yeah, Miss Yorkshire this weekend, then
Miss UK and then Miss World Finals next
50
00:03:12,580 --> 00:03:13,580
year. Fingers crossed.
51
00:03:14,200 --> 00:03:16,240
I reckon I'm sorry about Ellis making a
fuss.
52
00:03:16,660 --> 00:03:17,660
He did seem upset.
53
00:03:17,840 --> 00:03:20,440
Well, if I'm serious about Miss
Yorkshire, I can't have a boyfriend.
54
00:03:20,880 --> 00:03:22,700
Unless he's a footballer with an E
-type.
55
00:03:22,980 --> 00:03:23,980
No, it's the rules.
56
00:03:26,600 --> 00:03:27,600
What was that?
57
00:03:37,100 --> 00:03:39,140
What happened? He just went half. He
knocked me over.
58
00:03:39,580 --> 00:03:40,478
Oh, come on.
59
00:03:40,480 --> 00:03:41,480
Let's get going.
60
00:03:46,140 --> 00:03:47,760
Oh, my car!
61
00:03:48,900 --> 00:03:50,340
Stay back. There's nothing you can do.
62
00:03:56,380 --> 00:03:58,080
Hey, that's what I like to see.
63
00:03:58,580 --> 00:03:59,720
Nice, clean plate.
64
00:04:00,500 --> 00:04:02,000
He's just having a bit of a nap.
65
00:04:02,420 --> 00:04:05,720
Yeah, talking of naps, did you ask him
about the GGs?
66
00:04:06,400 --> 00:04:10,140
Oh, yeah, I did, but, you know, to be
honest, he's not quite with it today.
67
00:04:10,380 --> 00:04:15,320
Even so, he knows more about horses than
Lester Piggott and the Queen Mum put
68
00:04:15,320 --> 00:04:16,320
together.
69
00:04:18,579 --> 00:04:20,380
How are you, love?
70
00:04:21,680 --> 00:04:23,700
Oh, I know.
71
00:04:24,900 --> 00:04:29,100
Anyway, me and our David was just
chatting about what to back on the
72
00:04:30,100 --> 00:04:31,360
What do you think?
73
00:04:31,960 --> 00:04:33,920
The Lincoln!
74
00:04:38,320 --> 00:04:39,320
Westport lad.
75
00:04:40,640 --> 00:04:42,760
And five pounds on it.
76
00:04:43,760 --> 00:04:44,760
Westport lad?
77
00:04:45,460 --> 00:04:46,580
Westport lad?
78
00:04:47,520 --> 00:04:50,040
That's fifty to one, are you sure?
79
00:04:51,660 --> 00:04:53,220
Never mind.
80
00:04:54,240 --> 00:04:56,860
Are you going to put money on it? No,
I'm not.
81
00:04:57,240 --> 00:04:59,900
It's a mug game, backing outside.
82
00:05:00,600 --> 00:05:01,600
No, no.
83
00:05:01,660 --> 00:05:04,760
Again? Well, that's what neighbours are
for.
84
00:05:05,200 --> 00:05:06,200
Mind you.
85
00:05:06,880 --> 00:05:08,100
He ought to be in hospital.
86
00:05:08,560 --> 00:05:10,580
You try telling him that. Come on, lad.
87
00:05:13,120 --> 00:05:16,660
You know, if there's anything I can
do... No, not really.
88
00:05:56,890 --> 00:06:01,030
Stolen? What do you mean, stolen? I only
left it for a moment and it were gone.
89
00:06:01,350 --> 00:06:03,730
You're supposed to be nicking villains,
not encouraging them.
90
00:06:04,370 --> 00:06:05,370
Yes, Sergeant.
91
00:06:10,350 --> 00:06:12,210
When was the last time you made an
arrest?
92
00:06:13,230 --> 00:06:14,230
I'm not sure.
93
00:06:15,250 --> 00:06:16,670
It must be over a month ago.
94
00:06:17,350 --> 00:06:19,510
Has all crime in Ashfordly suddenly
stopped?
95
00:06:20,150 --> 00:06:21,150
No, Sergeant.
96
00:06:21,270 --> 00:06:22,390
You owe me some arrests.
97
00:06:22,960 --> 00:06:24,960
Preferably by starting with a clown who
nicked your bike.
98
00:06:30,640 --> 00:06:31,920
Like starting fires, do you?
99
00:06:32,660 --> 00:06:33,780
What are you on about?
100
00:06:34,760 --> 00:06:36,320
Dinah Hill's car caught fire.
101
00:06:36,640 --> 00:06:37,640
Was she all right?
102
00:06:37,760 --> 00:06:39,300
Yes, but the car's a writer.
103
00:06:39,620 --> 00:06:40,620
I should phone her.
104
00:06:40,680 --> 00:06:41,680
Well, hold on.
105
00:06:43,140 --> 00:06:45,160
Did you see anyone after you left the
village hall?
106
00:06:45,460 --> 00:06:48,080
No. Everyone was inside gawping at
Diana.
107
00:06:48,700 --> 00:06:49,700
And what did you do?
108
00:06:50,120 --> 00:06:51,600
I came back here to help me dad.
109
00:06:52,030 --> 00:06:53,030
I'll check up on that.
110
00:06:53,310 --> 00:06:54,990
You seem very angry with Diana.
111
00:06:55,290 --> 00:06:56,290
Yeah, I was.
112
00:06:57,570 --> 00:06:58,570
Look, it wasn't me.
113
00:06:59,050 --> 00:07:01,190
And there's people out there who really
got it in for her.
114
00:07:01,510 --> 00:07:02,510
What do you mean?
115
00:07:02,750 --> 00:07:03,750
You ask her.
116
00:07:03,810 --> 00:07:04,830
She wouldn't tell me.
117
00:07:05,670 --> 00:07:06,970
But something's scared her.
118
00:07:08,430 --> 00:07:09,590
Something's really scared her.
119
00:07:21,070 --> 00:07:22,110
I've got to make an arrest.
120
00:07:23,150 --> 00:07:24,150
I heard.
121
00:07:28,470 --> 00:07:29,470
What do I do?
122
00:07:31,290 --> 00:07:33,830
Well, it's not hard if you put your mind
to it.
123
00:07:34,570 --> 00:07:40,090
I mean, I served with this Bobby once.
He knew the road traffic laws inside
124
00:07:40,510 --> 00:07:42,270
He called him Gravel Knees.
125
00:07:42,570 --> 00:07:47,790
He was always down on all fours checking
for dodgy exhausts. I could try that.
126
00:07:48,400 --> 00:07:51,500
I wouldn't advise it. Some bright spark
reversed over him.
127
00:07:52,160 --> 00:07:54,460
But there's no shortage of laws to
break.
128
00:08:14,360 --> 00:08:15,360
Hiya. Hi.
129
00:08:15,480 --> 00:08:17,680
John must pack it out every day, never
near his head.
130
00:08:18,190 --> 00:08:20,450
Oh, Mum likes it like that. You know,
quiet.
131
00:08:20,950 --> 00:08:21,950
Mind if I come in?
132
00:08:22,690 --> 00:08:24,270
Er, no.
133
00:08:24,750 --> 00:08:26,750
OK, don't upset me, Mum.
134
00:08:31,230 --> 00:08:32,230
What's going on?
135
00:08:32,929 --> 00:08:34,630
I'm here about Diana's car, Mrs Hill.
136
00:08:34,990 --> 00:08:38,030
I don't know why she needed it in the
first place, Mum.
137
00:08:38,590 --> 00:08:40,750
Elliot told me that's the one that's
been threatening you.
138
00:08:41,730 --> 00:08:42,730
No.
139
00:08:43,030 --> 00:08:44,730
He's the only one that threatens her.
140
00:08:47,010 --> 00:08:48,010
What do you mean?
141
00:08:48,170 --> 00:08:49,210
Well, he must have done it.
142
00:08:49,790 --> 00:08:51,310
Who else would be so stupid?
143
00:08:51,690 --> 00:08:52,690
You don't know that.
144
00:08:52,830 --> 00:08:53,830
I saw him.
145
00:08:55,150 --> 00:08:56,150
Where was this?
146
00:08:56,270 --> 00:08:57,810
Miss Wainwright, my teacher.
147
00:08:58,090 --> 00:09:00,090
She gave me a lift back from the village
hall.
148
00:09:00,550 --> 00:09:02,630
I was fed up of waiting for Miss
Ashfordly.
149
00:09:03,330 --> 00:09:04,229
Go on.
150
00:09:04,230 --> 00:09:05,770
Alice is walking back that way.
151
00:09:06,130 --> 00:09:07,730
Laura, love, would you give me a hand
upstairs?
152
00:09:08,210 --> 00:09:09,350
Mum, I'm talking.
153
00:09:09,610 --> 00:09:10,469
Go on.
154
00:09:10,470 --> 00:09:11,470
It's your turn.
155
00:09:11,610 --> 00:09:12,610
Gina Ward's in hospital.
156
00:09:12,870 --> 00:09:14,210
She could have been seriously injured.
157
00:09:15,050 --> 00:09:16,710
Are you sure there's nothing else you
can tell me?
158
00:09:17,230 --> 00:09:18,910
Look. Alice must have got confused.
159
00:09:20,170 --> 00:09:23,490
Maybe I said something about the other
girls being jealous. I don't know.
160
00:09:24,150 --> 00:09:25,150
I didn't mean it.
161
00:09:26,070 --> 00:09:27,370
Why would anyone want to hurt me?
162
00:09:32,870 --> 00:09:33,870
How are you?
163
00:09:34,250 --> 00:09:37,630
Well, I won't be pulling pints tonight,
that's for sure. And my coat's ruined.
164
00:09:38,110 --> 00:09:39,370
Well, here, give me that.
165
00:09:39,950 --> 00:09:41,890
Would you and your coat like a lift
home?
166
00:09:42,210 --> 00:09:43,410
I was going to get a taxi.
167
00:09:43,870 --> 00:09:44,950
Oh, well, if you'd prefer.
168
00:09:45,410 --> 00:09:47,390
Give over. Of course I wouldn't.
169
00:09:47,720 --> 00:09:48,960
Then you carried your weight.
170
00:09:52,220 --> 00:09:55,040
Have you been listening to the wireless?
171
00:09:55,920 --> 00:09:58,380
Westport lad won the Lincoln.
172
00:09:59,540 --> 00:10:02,360
Old Dan had a fiver on it at 50 to 1.
173
00:10:02,780 --> 00:10:06,600
I'll come in handy. Not if he can't get
to the bookies, it won't.
174
00:10:07,020 --> 00:10:09,720
I think we should offer our services.
175
00:10:12,680 --> 00:10:13,940
Evening. Hi, Rob.
176
00:10:17,360 --> 00:10:18,360
Good day?
177
00:10:18,520 --> 00:10:19,520
Very.
178
00:10:19,960 --> 00:10:21,380
Dan Fowler's a lot worse.
179
00:10:21,940 --> 00:10:24,600
My fiancée's coming to visit soon.
They've been trying to get her house
180
00:10:24,600 --> 00:10:26,060
out. How about you?
181
00:10:26,660 --> 00:10:28,580
Oh, trying to get to the bottom of this
car fire.
182
00:10:28,880 --> 00:10:30,880
I was with Diana's mum this afternoon.
She told me.
183
00:10:31,320 --> 00:10:33,460
She didn't mention anything about anyone
threatening Diana.
184
00:10:34,000 --> 00:10:35,620
No, why would anyone want to threaten
her?
185
00:10:35,920 --> 00:10:37,380
She's a real goody two -shoes.
186
00:10:37,980 --> 00:10:39,020
And very pretty.
187
00:10:39,440 --> 00:10:40,460
Oh, you noticed.
188
00:10:41,380 --> 00:10:42,920
Sometimes that means boyfriend trouble.
189
00:10:43,320 --> 00:10:44,320
People jealous of her.
190
00:10:44,480 --> 00:10:45,480
I haven't heard anything.
191
00:10:46,040 --> 00:10:48,940
Mind you, in this village, braiding
around in a swimsuit is asking for
192
00:10:49,120 --> 00:10:51,580
It's just a bit of fun, isn't it? If
you're very shallow.
193
00:10:51,840 --> 00:10:54,100
Or a bloke. Comes to much the same
thing, doesn't it?
194
00:10:55,380 --> 00:10:56,380
Thank you.
195
00:10:56,440 --> 00:10:57,440
My pleasure.
196
00:10:57,540 --> 00:10:59,840
I haven't seen you in ages. Not to talk
to, anyway.
197
00:11:00,460 --> 00:11:01,480
How about a drink one night?
198
00:11:01,820 --> 00:11:03,580
You know me, I never turn away
customers.
199
00:11:04,360 --> 00:11:06,360
Right. I'll see you then. See you.
200
00:11:11,360 --> 00:11:12,360
Phil?
201
00:11:25,360 --> 00:11:26,420
Is Oscar watching?
202
00:11:28,260 --> 00:11:31,320
Yes. Right, I'd better get back in.
203
00:12:01,540 --> 00:12:04,880
Rosie, you were right about that car. A
forensic state was set on fire
204
00:12:04,880 --> 00:12:06,860
deliberately. Who'd do that to Diana?
205
00:12:07,300 --> 00:12:09,420
I was hoping you could tell me. She's
not said anything?
206
00:12:09,860 --> 00:12:10,860
No, nothing.
207
00:12:11,700 --> 00:12:12,700
What about the family?
208
00:12:13,220 --> 00:12:15,900
Well, there's only her and Laura.
209
00:12:16,140 --> 00:12:17,300
You never see them, Mum.
210
00:12:17,500 --> 00:12:18,860
I call her the Invincible Woman.
211
00:12:19,560 --> 00:12:20,560
And the dad?
212
00:12:20,820 --> 00:12:22,520
As far as I know, he died years back.
213
00:12:23,220 --> 00:12:25,240
I've got a feeling that Diana isn't
telling me something.
214
00:12:25,740 --> 00:12:26,800
Could you have a word with her?
215
00:12:27,500 --> 00:12:28,500
Well, I can try.
216
00:12:28,880 --> 00:12:29,880
I'll be grateful.
217
00:12:30,500 --> 00:12:31,920
She could be in real danger.
218
00:12:40,360 --> 00:12:41,740
Oh, hello, Peggy.
219
00:12:42,280 --> 00:12:43,280
David.
220
00:12:44,020 --> 00:12:45,520
I'm afraid there's some bad news.
221
00:12:46,720 --> 00:12:47,980
Dan died last night.
222
00:12:48,220 --> 00:12:50,200
I was there with him. He just slipped
away.
223
00:12:51,040 --> 00:12:53,040
Oh, I am sorry.
224
00:12:53,380 --> 00:12:56,180
The doctor's been, and Bernie's going to
arrange a funeral.
225
00:12:57,040 --> 00:12:58,040
I'm sorry.
226
00:13:04,520 --> 00:13:06,800
My name's Kath Wainwright and I'm part
of a women's group.
227
00:13:07,480 --> 00:13:08,760
W -I or Mother's Union?
228
00:13:12,600 --> 00:13:14,240
How can I help you, Miss Wainwright?
229
00:13:14,720 --> 00:13:16,740
We're organising a demo against the
beauty contest.
230
00:13:17,140 --> 00:13:20,000
And we'll do everything we can within
the law to stop it taking place.
231
00:13:20,200 --> 00:13:22,380
So long as it is within the law, there
should be no problem.
232
00:13:22,720 --> 00:13:23,740
How many are you expecting?
233
00:13:23,980 --> 00:13:26,700
We've got coaches coming from York,
Leeds and Hull.
234
00:13:27,380 --> 00:13:29,660
A lot of us feel very strongly about
this.
235
00:13:30,140 --> 00:13:31,140
I don't blame you.
236
00:13:31,800 --> 00:13:33,320
I wouldn't let my daughters do it.
237
00:13:48,040 --> 00:13:53,140
I realise that it's a criminal offence
to allow the discharge of offensive
238
00:13:53,140 --> 00:13:54,320
matter onto the highway.
239
00:13:54,780 --> 00:13:56,500
It's only a bit of water.
240
00:13:57,200 --> 00:14:01,860
I do this all the time. Oh, so there are
previous offences to take into
241
00:14:01,860 --> 00:14:02,860
consideration.
242
00:14:03,340 --> 00:14:04,600
I'll have to report this.
243
00:14:05,060 --> 00:14:08,380
Don't be so daft. You can't do that. I
can.
244
00:14:08,640 --> 00:14:09,640
It's the law.
245
00:14:14,480 --> 00:14:16,060
Diana, what's going on?
246
00:14:16,680 --> 00:14:17,599
What do you mean?
247
00:14:17,600 --> 00:14:19,340
You know something about what happened
to your car?
248
00:14:19,660 --> 00:14:21,640
No. I know you do.
249
00:14:22,280 --> 00:14:23,680
You've been acting out for weeks.
250
00:14:25,180 --> 00:14:26,460
All this stuff with Ellis.
251
00:14:26,820 --> 00:14:27,820
That's not you.
252
00:14:28,720 --> 00:14:30,100
I just want to help you.
253
00:14:30,520 --> 00:14:31,520
I don't know.
254
00:14:35,300 --> 00:14:38,220
Look, if I tell you, I don't want anyone
else knowing.
255
00:14:38,780 --> 00:14:39,780
All right.
256
00:14:40,760 --> 00:14:42,040
I've been getting these letters.
257
00:14:42,780 --> 00:14:43,780
Letters?
258
00:14:46,600 --> 00:14:49,080
You're telling me not to take part in
the Miss Yorkshire finals.
259
00:14:49,940 --> 00:14:51,940
It's all I've got the floor to read, you
know.
260
00:14:52,460 --> 00:14:53,800
I've got women's rights and that.
261
00:14:54,760 --> 00:14:55,920
And are they threatening you?
262
00:14:56,140 --> 00:14:57,500
It's all hot air. They don't mean it.
263
00:14:57,760 --> 00:14:58,900
Well, then you've got to go to the
police.
264
00:14:59,160 --> 00:15:00,240
I can't. Why not?
265
00:15:01,140 --> 00:15:02,320
Everyone's trying to stop me.
266
00:15:02,680 --> 00:15:04,240
Mum, Ellie, Steve and Laura.
267
00:15:04,700 --> 00:15:05,700
Especially her.
268
00:15:06,060 --> 00:15:08,560
If they find out about the letters,
they'll never let me do it.
269
00:15:08,800 --> 00:15:09,880
Well, maybe they're right.
270
00:15:10,200 --> 00:15:12,380
If someone's bothered enough, they'd set
fire to your car.
271
00:15:12,620 --> 00:15:13,620
You know what Mum's like.
272
00:15:13,740 --> 00:15:14,740
She'll flip.
273
00:15:15,020 --> 00:15:16,520
No, I can't go to the police.
274
00:15:17,200 --> 00:15:19,720
Well, then let me show them to Rob.
275
00:15:20,320 --> 00:15:21,540
I'll explain for you.
276
00:15:24,160 --> 00:15:25,800
It doesn't seem right.
277
00:15:26,760 --> 00:15:30,000
What? That £250 going uncollected.
278
00:15:30,680 --> 00:15:32,980
It doesn't seem right us bringing it
here either.
279
00:15:33,200 --> 00:15:34,200
Oh, give over.
280
00:15:34,740 --> 00:15:38,460
Old Dan'll be rolling in his grave if he
thinks that bucky's hanging on to his
281
00:15:38,460 --> 00:15:41,220
winnings. He's not in his grave yet, is
he?
282
00:15:42,540 --> 00:15:44,200
Shut up and look for that slip.
283
00:15:49,360 --> 00:15:54,260
My name's Perkins of Perkins and
Strange, executor to the late Mr Fowles.
284
00:15:54,540 --> 00:15:56,620
Oh, yes, we've met before.
285
00:15:57,140 --> 00:16:02,620
Mrs Armstrong, neighbour and close
friend of the late Mr Fowles.
286
00:16:03,060 --> 00:16:04,060
I'm David.
287
00:16:04,780 --> 00:16:06,800
May I ask you what you're doing here?
288
00:16:07,580 --> 00:16:10,700
Well, I used to give old Danny's meals
and I've...
289
00:16:11,120 --> 00:16:12,480
Come to collect my crockery.
290
00:16:13,320 --> 00:16:17,040
Well, if I find any, then I will
expedite its return.
291
00:16:17,900 --> 00:16:20,240
Now, if you would please vacate the
property.
292
00:16:20,500 --> 00:16:24,660
Look, we were his friends. We looked
after him. I don't wish to call the
293
00:16:25,480 --> 00:16:26,520
Come on, David.
294
00:16:27,260 --> 00:16:29,160
We know when we're not wanted.
295
00:16:31,140 --> 00:16:32,140
Not always.
296
00:16:35,040 --> 00:16:36,920
The child's been getting these elastics.
297
00:16:37,560 --> 00:16:39,000
Some of them are really horrible.
298
00:16:39,520 --> 00:16:40,540
Grandma? Yeah.
299
00:16:40,920 --> 00:16:42,440
And she keeps going on being a beauty
queen.
300
00:16:43,200 --> 00:16:44,500
Any chance Ellis could have sent me?
301
00:16:44,840 --> 00:16:46,180
He can hardly write his name.
302
00:16:46,700 --> 00:16:49,640
He might have lost his temper and set
fire to the car, but not this.
303
00:16:50,040 --> 00:16:51,200
He's got an alibi for the car.
304
00:16:51,840 --> 00:16:53,220
His dad said he was back at work.
305
00:16:54,960 --> 00:16:56,880
Charming. Well, can you do anything?
306
00:16:57,360 --> 00:16:58,360
I hope so.
307
00:16:58,400 --> 00:17:00,240
It was pretty stupid of her not to show
me these.
308
00:17:00,520 --> 00:17:02,860
She's dead worried her mum will find out
and it'll upset her.
309
00:17:03,380 --> 00:17:04,579
And she's scared too.
310
00:17:05,099 --> 00:17:06,099
Well, I can see why.
311
00:17:06,420 --> 00:17:07,839
I'm going to pass these over to CID.
312
00:17:08,099 --> 00:17:09,660
My filling in whoever's written these.
313
00:17:10,040 --> 00:17:11,040
It means what they say.
314
00:17:15,000 --> 00:17:17,160
You're supposed to be looking after
yourself.
315
00:17:17,460 --> 00:17:18,460
Don't fret, Oscar.
316
00:17:20,560 --> 00:17:21,560
Hi, Jeff.
317
00:17:21,760 --> 00:17:22,760
What's up?
318
00:17:22,780 --> 00:17:24,260
The kegs are blocking the road.
319
00:17:24,839 --> 00:17:27,140
Yeah, well, that's the idea. Did the
brewery van come unload?
320
00:17:27,720 --> 00:17:31,520
Do you realise that blocking the free
passage of the highway is an offence
321
00:17:31,520 --> 00:17:36,700
Section 78 of the 1835 Highway Act?
Don't you start lecturing me about the
322
00:17:36,840 --> 00:17:37,840
Sonny. I won't.
323
00:17:38,270 --> 00:17:39,350
But I'll have to report this.
324
00:17:39,570 --> 00:17:40,570
Don't be ridiculous.
325
00:17:42,230 --> 00:17:43,350
Leave it to me, Oscar.
326
00:17:43,550 --> 00:17:45,330
I'll talk to Phil, you'll have a word
with him.
327
00:17:45,550 --> 00:17:47,690
Shouldn't I be having a word with you
about our Bellamy?
328
00:17:48,350 --> 00:17:49,550
There's nothing to say.
329
00:17:50,110 --> 00:17:52,050
You've been down this road before, Gina.
330
00:17:52,250 --> 00:17:55,670
Yes, I know. And it's not the sort of
mistake I want to make twice.
331
00:17:56,150 --> 00:17:57,150
Right?
332
00:18:00,030 --> 00:18:01,190
What's all this about you and Gina?
333
00:18:02,110 --> 00:18:03,110
Or what?
334
00:18:03,330 --> 00:18:04,430
Snogging outside the pub?
335
00:18:05,770 --> 00:18:07,690
We were not snogging.
336
00:18:08,220 --> 00:18:11,200
And anyway, we're not interested in any
of that. Oh, yeah?
337
00:18:11,620 --> 00:18:13,740
Yes. Come on, face it, Rob.
338
00:18:14,540 --> 00:18:18,060
We've learnt our lesson, and some things
are not meant to be.
339
00:18:18,400 --> 00:18:19,580
Just the man I want to see.
340
00:18:19,800 --> 00:18:23,220
DS Dawson from Division is taking over
the Beauty Queen case. Oh, yeah, I spoke
341
00:18:23,220 --> 00:18:24,220
to her about it.
342
00:18:24,340 --> 00:18:27,300
I think that Diane Hill's been picked on
by some women's libbers.
343
00:18:27,660 --> 00:18:30,200
I thought they burned bras, not cars.
344
00:18:30,840 --> 00:18:32,960
But there is a group who want to stop
the beauty contest.
345
00:18:33,200 --> 00:18:34,200
One of them's been here.
346
00:18:34,420 --> 00:18:36,820
Does DS Dawson know about that? Why
don't you tell her? I'll give you the
347
00:18:36,820 --> 00:18:37,820
details.
348
00:18:38,419 --> 00:18:39,419
Don't mention it.
349
00:18:56,560 --> 00:18:57,560
Right.
350
00:19:00,160 --> 00:19:02,540
Open up.
351
00:19:03,720 --> 00:19:04,860
Come on, it's a plea.
352
00:19:07,050 --> 00:19:08,650
You think this woman knows something
about the letters?
353
00:19:09,050 --> 00:19:11,170
She's head of the committee that's
organising the protests.
354
00:19:11,650 --> 00:19:14,070
Why is she targeting Diana and none of
the other contestants?
355
00:19:14,630 --> 00:19:18,210
That's the point. She teaches Diana's
sister, and they were both near the hall
356
00:19:18,210 --> 00:19:19,210
when the fire was started.
357
00:19:19,470 --> 00:19:20,650
Well, she'll probably say you were too.
358
00:19:21,590 --> 00:19:24,530
Look, I know she's got a point of view,
and you'll probably agree.
359
00:19:25,770 --> 00:19:26,770
Why do you say that?
360
00:19:27,370 --> 00:19:29,050
There's an argument against beauty
contests.
361
00:19:29,810 --> 00:19:33,110
There's an argument against posh women
telling girls like Diana how to lead
362
00:19:33,110 --> 00:19:34,049
their lives.
363
00:19:34,050 --> 00:19:35,290
Gets right up my nose.
364
00:19:37,160 --> 00:19:38,380
Have we got any actual evidence?
365
00:19:38,820 --> 00:19:39,820
Not as such.
366
00:19:39,880 --> 00:19:42,220
Then we're not likely to get much out of
Miss Wainwright, are we?
367
00:19:43,980 --> 00:19:45,220
You want to talk to me?
368
00:19:45,600 --> 00:19:46,600
Kath Wainwright?
369
00:19:46,660 --> 00:19:49,600
Yes. I'm DS Dawson. Come this way. Thank
you.
370
00:19:54,240 --> 00:19:58,240
There must be some way we can get hold
of that betting slip.
371
00:19:59,160 --> 00:20:00,160
Think.
372
00:20:02,780 --> 00:20:05,400
You know, Dan always used to wear that
old jacket.
373
00:20:06,640 --> 00:20:07,900
Well, do you think it might be in that?
374
00:20:08,440 --> 00:20:11,960
Oh, yeah, it's just that when he told us
about the slip, he sort of patted him.
375
00:20:13,280 --> 00:20:14,280
You're right!
376
00:20:15,180 --> 00:20:17,160
I'm going to buy you a pint for that.
377
00:20:17,660 --> 00:20:18,660
All right.
378
00:20:20,160 --> 00:20:22,200
As soon as we collect on them winnings.
379
00:20:26,080 --> 00:20:27,080
Junker!
380
00:20:29,460 --> 00:20:31,020
Have you taken leave of your senses?
381
00:20:31,720 --> 00:20:34,060
That woman in there is 80 years old if
she's a day.
382
00:20:34,860 --> 00:20:39,700
She was broken the 1847 Town Clauses Act
by affixing a plant pot to an upper
383
00:20:39,700 --> 00:20:40,619
window ledge.
384
00:20:40,620 --> 00:20:42,240
You can't arrest her for that.
385
00:20:43,080 --> 00:20:46,460
She refused to give a name and said, and
I quote,
386
00:20:47,340 --> 00:20:48,340
hit my bottom.
387
00:20:49,240 --> 00:20:53,000
Her name is Lisby Bottom and she's as
deaf as a post.
388
00:20:53,480 --> 00:20:54,740
Now get her out of here.
389
00:20:55,720 --> 00:21:00,060
Sergeant, could you cast your eye over
these when you get a moment, please?
390
00:21:00,760 --> 00:21:02,600
I think the magistrates could have a
busy week.
391
00:21:14,480 --> 00:21:15,860
Is that Mr Fowles in there, then?
392
00:21:16,200 --> 00:21:17,240
Aye, that's right.
393
00:21:17,860 --> 00:21:20,980
Nothing fancy, just made sure he got a
decent casket.
394
00:21:22,980 --> 00:21:26,900
I should ask you about that. That old
jacket that he always wore.
395
00:21:27,300 --> 00:21:28,300
He still is.
396
00:21:28,960 --> 00:21:32,580
Wearing it, that is. And it seems right.
I mean, it was always part of him,
397
00:21:32,660 --> 00:21:33,519
wasn't it?
398
00:21:33,520 --> 00:21:36,940
Yeah. He would take it with him to his
grave.
399
00:21:38,100 --> 00:21:39,100
Crematorium, at least.
400
00:21:39,660 --> 00:21:41,860
Yeah. It's our afternoon, isn't it? The
funeral.
401
00:21:42,520 --> 00:21:43,419
That's right.
402
00:21:43,420 --> 00:21:44,420
He's planning on going.
403
00:21:47,060 --> 00:21:51,180
Oh, come on, don't take it so hard. He's
had a good innings.
404
00:21:55,540 --> 00:21:58,600
No, no, this way, Mrs Botham.
405
00:22:02,460 --> 00:22:03,460
Younger!
406
00:22:07,560 --> 00:22:11,980
Do you expect me to sanction summonses
for beating a carpet before 8am?
407
00:22:12,490 --> 00:22:16,370
gambling in a public library, riding a
horse on a public footpath and flying a
408
00:22:16,370 --> 00:22:17,370
flaming kite?
409
00:22:18,090 --> 00:22:20,810
It's the law, Sergeant. No, it's not.
It's a waste of time.
410
00:22:21,310 --> 00:22:25,310
Now, you get out there and you do some
real policing. And if you haven't made a
411
00:22:25,310 --> 00:22:28,630
proper arrest by tomorrow evening, I've
a good mind to authorise all of these
412
00:22:28,630 --> 00:22:30,870
and make you the most unpopular copper
in Yorkshire.
413
00:22:31,790 --> 00:22:36,170
Judge, there's been another attack on
the beauty queen lass in her home this
414
00:22:36,170 --> 00:22:38,490
time. Does Walker know? He's on his way.
415
00:22:39,710 --> 00:22:40,710
What happened?
416
00:22:40,890 --> 00:22:42,990
I came to check on Stella and found her
lying on the floor.
417
00:22:43,430 --> 00:22:44,970
She said someone hit her.
418
00:22:45,430 --> 00:22:46,430
How is she?
419
00:22:46,850 --> 00:22:47,850
In shock.
420
00:22:47,890 --> 00:22:48,890
She's got an afty cut.
421
00:22:49,590 --> 00:22:50,610
You found an ambulance?
422
00:22:50,970 --> 00:22:51,970
She won't go to hospital.
423
00:22:52,310 --> 00:22:54,590
I've spent most of the last six months
there with the parking booth.
424
00:22:56,770 --> 00:23:00,450
Stella, PC Walker's here. He'd just like
to ask you a few questions.
425
00:23:00,830 --> 00:23:02,230
Can you tell me what happened, Mrs Hill?
426
00:23:02,870 --> 00:23:03,870
I don't know.
427
00:23:04,650 --> 00:23:07,630
I dozed off and I thought I heard
someone.
428
00:23:08,070 --> 00:23:09,370
And this person hit you?
429
00:23:10,380 --> 00:23:12,100
More like pushed me down.
430
00:23:13,200 --> 00:23:16,600
I half turned round and the next thing I
knew I was lying on the floor.
431
00:23:17,260 --> 00:23:18,460
Was it a man or a woman?
432
00:23:19,360 --> 00:23:21,000
I couldn't say.
433
00:23:22,140 --> 00:23:23,160
Maybe a woman.
434
00:23:24,160 --> 00:23:27,440
There was just something... I don't
know.
435
00:23:27,660 --> 00:23:29,140
I'm sorry I'm no use at all.
436
00:23:29,440 --> 00:23:30,680
You should get some rest, Ella.
437
00:23:31,680 --> 00:23:33,080
It's Diana I'm worried about.
438
00:23:52,400 --> 00:23:53,400
Then what's going on?
439
00:23:54,040 --> 00:23:55,260
Why are they picking on me?
440
00:23:55,520 --> 00:23:56,700
Well, that's the question, isn't it?
441
00:23:57,160 --> 00:23:59,440
Someone obviously doesn't want you to
take part in that contest.
442
00:24:00,300 --> 00:24:02,620
Chances are you're in real danger. Your
family, too.
443
00:24:02,840 --> 00:24:03,840
Well, I'm not giving up.
444
00:24:04,220 --> 00:24:05,220
I'd rather die.
445
00:24:05,720 --> 00:24:06,720
You don't mean that.
446
00:24:06,920 --> 00:24:07,920
You don't know me.
447
00:24:08,380 --> 00:24:09,820
I'm not clever like our Laura.
448
00:24:10,380 --> 00:24:12,460
But I can do this. It's my one thing.
449
00:24:12,860 --> 00:24:13,860
Think about it.
450
00:24:14,340 --> 00:24:15,960
You're like everyone. You think I'm
being stupid.
451
00:24:16,540 --> 00:24:17,540
No. No.
452
00:24:18,720 --> 00:24:19,940
But you are taking a risk.
453
00:24:20,760 --> 00:24:21,760
Please.
454
00:24:22,459 --> 00:24:24,080
I'll do what I can to get you there
tomorrow.
455
00:24:24,780 --> 00:24:25,780
Thank you.
456
00:24:27,180 --> 00:24:28,460
Now I'll have to get land of address.
457
00:24:31,580 --> 00:24:33,900
Oh, I've heard a lot more to get a
tripod out of this place.
458
00:24:36,860 --> 00:24:37,860
What do you reckon we'll do?
459
00:24:38,020 --> 00:24:39,020
We'll have to.
460
00:24:39,940 --> 00:24:40,980
Watch out sooner.
461
00:24:41,400 --> 00:24:42,400
Watch after lunch.
462
00:24:42,580 --> 00:24:44,740
I don't think I can bring myself to go.
463
00:24:45,480 --> 00:24:49,680
I mean, seeing 250 quid go up in smoke.
464
00:24:50,200 --> 00:24:51,560
The worst things happen at the sea.
465
00:24:54,350 --> 00:24:55,410
What did you say?
466
00:24:57,030 --> 00:24:59,610
So, a lot of bad things happen at sea.
467
00:25:00,130 --> 00:25:02,390
Like storms and icebergs.
468
00:25:03,130 --> 00:25:06,630
Jellyfish. Now, why didn't I think of
that before?
469
00:25:08,090 --> 00:25:09,270
It was quite obvious, really.
470
00:25:09,930 --> 00:25:14,770
Now, where did I put that number for the
Army and Navy surplus straws?
471
00:25:15,470 --> 00:25:17,050
Oh, thank you, mate. Cheers.
472
00:25:17,770 --> 00:25:20,410
Come on, girl. Take it easy. Join the
group.
473
00:25:21,450 --> 00:25:22,450
Thank you.
474
00:25:30,220 --> 00:25:31,340
Well, I'll say one thing for them.
475
00:25:31,900 --> 00:25:33,820
They're a lot better looking than
football hooligans.
476
00:25:35,240 --> 00:25:36,780
What do you reckon the chances are?
477
00:25:37,500 --> 00:25:39,420
Do women's lovers date coppers?
478
00:25:40,120 --> 00:25:42,660
No. The chances of making an arrest.
479
00:25:43,380 --> 00:25:44,840
Well, there's some big lasses.
480
00:25:45,820 --> 00:25:48,220
You look a bit too well behaved to me.
481
00:25:49,160 --> 00:25:51,680
No, I did with a legal power proxy.
482
00:26:10,570 --> 00:26:11,249
an invite.
483
00:26:11,250 --> 00:26:12,250
No.
484
00:27:22,510 --> 00:27:23,530
The port seems fairly quiet.
485
00:27:23,890 --> 00:27:25,790
Been as good as gold so far, Sarge.
486
00:27:26,550 --> 00:27:28,590
There's nobody watching the fire doors
round the back.
487
00:27:29,630 --> 00:27:30,630
I'll go.
488
00:27:33,490 --> 00:27:39,690
And he said that when he finally went to
meet his maker, he wanted to go all
489
00:27:39,690 --> 00:27:42,210
ship -shape and Bristol fashion.
490
00:27:42,610 --> 00:27:44,210
You didn't know Dan was in the Navy?
491
00:27:44,570 --> 00:27:47,430
Oh, he was always talking about it,
wasn't he, David?
492
00:27:47,930 --> 00:27:48,849
Was he?
493
00:27:48,850 --> 00:27:50,050
Well, he was to me.
494
00:27:50,920 --> 00:27:56,140
And he said that when he went, he wanted
to go in his navy jacket.
495
00:27:57,820 --> 00:28:00,060
So, can you do a swap?
496
00:28:00,860 --> 00:28:05,120
Why couldn't you come in earlier? I've
just screwed the lid down.
497
00:28:06,160 --> 00:28:09,440
All right, I'll do it later if I've got
time.
498
00:28:30,540 --> 00:28:34,820
in alphabetical order, Miss Ashfordly.
499
00:28:35,720 --> 00:28:38,000
Miss Bentley.
500
00:28:40,180 --> 00:28:46,000
Miss Elton. Miss Morton.
501
00:28:59,600 --> 00:29:03,460
so to be sure ladies and gentlemen
ladies and gentlemen
502
00:30:00,880 --> 00:30:05,920
Oh, uh, Mr. Scripps, did you get a
chance to... Is this you asking her own
503
00:30:05,920 --> 00:30:06,920
mother Armstrong?
504
00:30:07,740 --> 00:30:09,380
Well, it's her more than me, I suppose.
505
00:30:09,920 --> 00:30:11,620
I hope this isn't one of her schemes.
506
00:30:12,480 --> 00:30:15,940
Well, in a way, I suppose, but it is
what Mr.
507
00:30:16,200 --> 00:30:17,200
Fowles would have wanted.
508
00:30:17,620 --> 00:30:18,920
Well, I hope so.
509
00:30:20,120 --> 00:30:21,520
He's wearing the Navy jacket.
510
00:30:23,000 --> 00:30:24,560
What do you do with the old one, then?
511
00:30:24,900 --> 00:30:26,440
That old thing? I chucked it.
512
00:30:28,260 --> 00:30:29,260
Chucked it?
513
00:30:30,570 --> 00:30:31,489
Oh, Rob.
514
00:30:31,490 --> 00:30:32,490
Have you seen Diana?
515
00:30:32,690 --> 00:30:33,910
I've been a bit busy out here.
516
00:30:34,150 --> 00:30:36,370
Well, she'd be disqualified if she
doesn't get back in there quick.
517
00:30:37,170 --> 00:30:38,190
You sure she's not inside?
518
00:30:38,550 --> 00:30:41,070
Well, I've looked all over for her. And
something else.
519
00:30:41,450 --> 00:30:43,590
Have you seen these leaflets those women
were handing out?
520
00:30:44,930 --> 00:30:46,010
Where have you read that before?
521
00:30:47,890 --> 00:30:49,570
We've got three more women in the van.
522
00:30:49,910 --> 00:30:52,150
How many cells have we got left? Well,
they're all full.
523
00:30:53,690 --> 00:30:54,690
Who's in here?
524
00:31:00,240 --> 00:31:01,240
I gave him his sandwiches.
525
00:31:02,440 --> 00:31:04,020
Not ham, I trust.
526
00:31:05,120 --> 00:31:06,360
Get it out of there.
527
00:31:06,600 --> 00:31:07,600
Yes, Sarge.
528
00:31:08,520 --> 00:31:11,340
You did arrest somebody with two legs as
opposed to four.
529
00:31:16,520 --> 00:31:18,360
She's not in the assembly room. She
hasn't gone home.
530
00:31:18,620 --> 00:31:20,740
You haven't heard anything, have you?
Nothing's been reported.
531
00:31:22,040 --> 00:31:22,879
What's up?
532
00:31:22,880 --> 00:31:23,880
Dinah Hill's disappeared.
533
00:31:24,360 --> 00:31:25,600
You'd better put out a description.
534
00:31:26,400 --> 00:31:28,620
DF Dawson wants a word. She's in the
interview room.
535
00:31:28,960 --> 00:31:30,220
You want to get vaccine, too.
536
00:31:30,620 --> 00:31:32,860
What? I'll never live it down.
537
00:31:33,260 --> 00:31:35,160
Put in hospital by a bunch of girls.
538
00:31:35,420 --> 00:31:39,340
There comes a time in every copper's
career when he stops wanting to be a
539
00:31:39,340 --> 00:31:43,640
and decides there's a lot to be said for
spending the afternoon in casualty
540
00:31:43,640 --> 00:31:45,060
drinking tea with nurses.
541
00:31:46,860 --> 00:31:47,860
Shall I tell Miller?
542
00:31:52,900 --> 00:31:53,960
Well, it's not in here.
543
00:31:54,260 --> 00:31:56,180
Well, it can't. Look, the valley.
544
00:31:59,929 --> 00:32:06,750
We need to find Diana
545
00:32:06,750 --> 00:32:08,570
Hill. Well, why are you asking me?
546
00:32:09,110 --> 00:32:10,110
You know something.
547
00:32:10,410 --> 00:32:11,830
You have all along. No.
548
00:32:12,470 --> 00:32:13,590
I told you.
549
00:32:14,130 --> 00:32:16,830
We let loose the male chauvinist piglet
and we shut off the power.
550
00:32:17,330 --> 00:32:18,630
But we don't use violence.
551
00:32:19,270 --> 00:32:20,370
That's what men do.
552
00:32:20,790 --> 00:32:22,750
OK, we can do without the civics lesson.
553
00:32:24,050 --> 00:32:25,410
Do you recognise this letter?
554
00:32:26,550 --> 00:32:27,570
We sent to Diana.
555
00:32:28,780 --> 00:32:29,780
How it starts.
556
00:32:30,920 --> 00:32:36,180
Parading women like cattle in focal
beauty contests is demeaning and
557
00:32:37,800 --> 00:32:38,800
Sound familiar?
558
00:32:39,220 --> 00:32:41,720
It's taken word for word from the
leaflet you were handing out today.
559
00:32:42,480 --> 00:32:45,000
Apart from the threats, the whole letter
is. I don't understand.
560
00:32:45,920 --> 00:32:47,940
That letter was sent to Diana six weeks
ago.
561
00:32:49,000 --> 00:32:50,120
Who'd seen the pamphlet then?
562
00:32:50,620 --> 00:32:51,519
Well, I'm not sure.
563
00:32:51,520 --> 00:32:52,680
I'd only just written it.
564
00:32:53,220 --> 00:32:54,280
What about Laura?
565
00:32:56,590 --> 00:32:59,090
All we're concerned about for now is
Diana's safety.
566
00:33:00,450 --> 00:33:01,810
I gave Laura a draft.
567
00:33:02,150 --> 00:33:05,730
Do you think she could be behind all
this? She takes things personally, any
568
00:33:05,730 --> 00:33:06,730
of injustice.
569
00:33:06,890 --> 00:33:08,290
But she wouldn't hurt her sister.
570
00:33:08,810 --> 00:33:11,030
But she might do something to stop her
taking part today.
571
00:33:12,470 --> 00:33:13,470
I suppose so.
572
00:33:14,270 --> 00:33:16,750
Yes. Come on, we've looked everywhere.
573
00:33:17,690 --> 00:33:21,010
Tree jackets don't just vanish into thin
air.
574
00:33:21,370 --> 00:33:22,490
No, this one has.
575
00:33:24,600 --> 00:33:27,220
We're going to be late to the funeral if
we don't hurry up. If there's not much
576
00:33:27,220 --> 00:33:28,540
chance of enjoying that now.
577
00:33:30,480 --> 00:33:31,480
Defer, come on.
578
00:33:47,960 --> 00:33:48,960
I'm Peggy!
579
00:33:52,060 --> 00:33:53,060
OK, thanks, Al.
580
00:33:53,220 --> 00:33:54,220
Out.
581
00:33:55,500 --> 00:33:56,500
I never yet.
582
00:33:56,620 --> 00:33:58,980
No, and Laura's disappeared too.
583
00:33:59,300 --> 00:34:00,560
Was Laura at the demo with Alice?
584
00:34:01,100 --> 00:34:02,660
Hey, Rob, can I have a word?
585
00:34:02,880 --> 00:34:03,739
Oh, can it wait?
586
00:34:03,740 --> 00:34:05,320
It's about this lass who's gone missing.
587
00:34:06,160 --> 00:34:07,160
Right.
588
00:34:07,940 --> 00:34:09,500
I'll let you know. Oh, thanks, Rob.
589
00:34:11,560 --> 00:34:14,739
Look, Rob, I was told we can restrict
his confidence, but I think it's
590
00:34:14,739 --> 00:34:15,739
you should know.
591
00:34:16,120 --> 00:34:18,179
Have you heard of Joe Lorenzo?
592
00:34:18,960 --> 00:34:19,960
No.
593
00:34:20,889 --> 00:34:24,830
Joe Lorenzo was hanged in London nearly
20 years ago for killing a police
594
00:34:24,830 --> 00:34:26,929
inspector. What's this got to do with
Diana?
595
00:34:27,830 --> 00:34:29,150
Lorenzo was her father.
596
00:34:30,210 --> 00:34:33,370
His wife changed her name, moved up
here, but one of my mates from the mech
597
00:34:33,370 --> 00:34:34,770
tipped me the wink.
598
00:34:35,510 --> 00:34:37,929
So you think this has some bearing on
what's going on now?
599
00:34:38,929 --> 00:34:42,449
Sometimes, some things come back to
haunt you.
600
00:34:43,590 --> 00:34:44,590
Rob,
601
00:34:44,810 --> 00:34:46,429
I've just seen Ellis' van drive past.
602
00:34:46,710 --> 00:34:48,070
Well, he must know where Laura is.
603
00:34:48,949 --> 00:34:49,949
Right, thanks, Oscar.
604
00:35:26,089 --> 00:35:27,210
Out. Where is she?
605
00:35:27,690 --> 00:35:31,430
I don't know. Don't mess me around. If
you've abducted Diana, you're in serious
606
00:35:31,430 --> 00:35:32,750
trouble. I can't tell you.
607
00:35:33,250 --> 00:35:35,590
There are people after her, Laura said.
608
00:35:35,810 --> 00:35:36,810
How did she know that?
609
00:35:36,990 --> 00:35:39,930
Because she was in their group and she
found out what they've got planned.
610
00:35:40,930 --> 00:35:42,070
We had to save Diana.
611
00:35:42,510 --> 00:35:43,510
What, and you believe that?
612
00:35:44,550 --> 00:35:48,410
Laura told me she saw you near the hall
when Diana's car was set on fire.
613
00:35:48,610 --> 00:35:49,468
No, that's a lie.
614
00:35:49,470 --> 00:35:51,350
It sounds like she tells a lot of lies.
Now, where is she?
615
00:35:53,520 --> 00:35:55,940
At Redhouse Farm. I just dropped them
off there.
616
00:35:56,540 --> 00:35:58,080
Just up the road. Show me.
617
00:35:59,800 --> 00:36:02,740
Look, I, er... I care about Diana.
618
00:36:04,200 --> 00:36:05,260
I was just trying to help.
619
00:36:06,160 --> 00:36:07,160
We'll see about that.
620
00:36:10,360 --> 00:36:11,319
He's ready now.
621
00:36:11,320 --> 00:36:12,400
Oh, right, thank you.
622
00:36:13,960 --> 00:36:16,580
I heard you got jumped on by hundreds of
screaming women.
623
00:36:17,400 --> 00:36:18,400
Yeah.
624
00:36:18,800 --> 00:36:19,800
Story of my life.
625
00:36:20,100 --> 00:36:21,380
But I like to keep you quiet.
626
00:36:21,720 --> 00:36:23,900
Well, don't worry, your secret's safe
with me.
627
00:36:24,420 --> 00:36:26,060
My turn to give you a lift home.
628
00:36:28,520 --> 00:36:31,980
If you're not doing anything, I've been
given the afternoon off.
629
00:36:32,280 --> 00:36:34,360
Oh, I can't, Phil. I promised Oscar I'd
get back.
630
00:36:34,940 --> 00:36:35,940
Another time, eh?
631
00:36:36,240 --> 00:36:37,240
I have it tonight.
632
00:36:39,240 --> 00:36:40,240
You mean a date?
633
00:36:41,620 --> 00:36:42,760
I suppose I do.
634
00:36:44,160 --> 00:36:45,620
Can't keep me in like this, can we?
635
00:36:46,860 --> 00:36:48,260
Let me have a think about it, eh?
636
00:37:02,540 --> 00:37:03,540
Where's Diana?
637
00:37:04,020 --> 00:37:05,680
She's upstairs getting changed.
638
00:37:08,220 --> 00:37:09,220
Okay.
639
00:37:09,940 --> 00:37:11,340
Who's going to tell me what's going on
here?
640
00:37:11,740 --> 00:37:12,860
They brought me here.
641
00:37:13,100 --> 00:37:14,180
It was for your own good.
642
00:37:15,140 --> 00:37:18,940
She said those women were after me. They
were going to throw acid in my face.
643
00:37:19,260 --> 00:37:20,260
What women?
644
00:37:20,480 --> 00:37:21,480
There aren't any.
645
00:37:21,660 --> 00:37:22,880
It's been her all along.
646
00:37:23,280 --> 00:37:26,160
She's jealous. She hates me. You're
throwing your life away.
647
00:37:26,480 --> 00:37:27,580
It's my life.
648
00:37:28,220 --> 00:37:29,320
Did you write the letters?
649
00:37:30,180 --> 00:37:31,180
Well done.
650
00:37:31,760 --> 00:37:33,600
You took your time to work that one out.
651
00:37:34,200 --> 00:37:36,140
I think you've got some explaining to
do.
652
00:37:48,040 --> 00:37:50,560
Sarge, did you leave your keys in your
car?
653
00:37:50,960 --> 00:37:52,140
I very much doubt it.
654
00:37:52,400 --> 00:37:53,520
Because it's been nicked.
655
00:37:53,980 --> 00:37:55,320
Shall I put out an alert?
656
00:37:55,940 --> 00:37:59,420
I saw Gary Shearwood hanging about
outside earlier on. Could have been him.
657
00:37:59,700 --> 00:38:00,700
Do you know where he lives?
658
00:38:00,800 --> 00:38:01,598
Yes, Sergeant.
659
00:38:01,600 --> 00:38:02,680
We're going better, Miss Carr.
660
00:38:10,080 --> 00:38:11,100
Yard round the back, sir.
661
00:38:31,760 --> 00:38:32,760
Go on, then.
662
00:38:33,260 --> 00:38:34,260
What?
663
00:38:35,320 --> 00:38:36,320
Oh!
664
00:38:36,780 --> 00:38:39,140
I'm arresting you for the theft of a
motor vehicle.
665
00:38:39,440 --> 00:38:44,140
You do not have to say anything, unless
you wish to do so, but what you say will
666
00:38:44,140 --> 00:38:46,580
be taken down in writing and may be
given in evidence.
667
00:38:47,520 --> 00:38:48,520
Thank you, Sergeant.
668
00:38:50,420 --> 00:38:51,560
Why did you do it, Laura?
669
00:38:52,480 --> 00:38:53,480
My mum's ill.
670
00:38:53,980 --> 00:38:56,560
She needs someone living with her, which
means me or Diana.
671
00:38:57,140 --> 00:38:59,100
And I'm going to university in October.
672
00:38:59,710 --> 00:39:01,270
So you thought you had to stop her
winning the contest?
673
00:39:01,510 --> 00:39:02,510
It was her or me.
674
00:39:03,430 --> 00:39:04,910
You started by sending the letters?
675
00:39:05,370 --> 00:39:08,510
I just typed them at home and then I
posted them on the way to school.
676
00:39:09,510 --> 00:39:10,510
And the car?
677
00:39:10,630 --> 00:39:11,630
It was easy.
678
00:39:12,550 --> 00:39:14,110
I poured petrol in.
679
00:39:14,990 --> 00:39:16,250
I set fire to it.
680
00:39:16,510 --> 00:39:18,050
Did Kath Wainwright help you?
681
00:39:19,330 --> 00:39:22,590
No. You left the hall together. It was
hardly any time.
682
00:39:23,090 --> 00:39:24,090
It was enough.
683
00:39:24,870 --> 00:39:26,030
Where did you get the petrol from?
684
00:39:26,510 --> 00:39:27,510
The garage.
685
00:39:28,060 --> 00:39:30,980
So David will remember selling it to
you. No, it's not very bright.
686
00:39:31,200 --> 00:39:32,280
No, you're not very bright.
687
00:39:32,500 --> 00:39:36,420
You should have got your story straight.
This is a pack of lies. No, I did it.
688
00:39:36,760 --> 00:39:37,760
That's all I'm saying.
689
00:39:38,240 --> 00:39:39,240
It was me.
690
00:39:40,860 --> 00:39:41,860
Rob, can I have a word?
691
00:39:47,200 --> 00:39:48,200
What's the idea?
692
00:39:48,800 --> 00:39:50,360
I can believe she sent those letters.
693
00:39:50,980 --> 00:39:54,520
Although I think she'd have been more
clever about it. But the car fire and
694
00:39:54,520 --> 00:39:55,680
attacking her own mother.
695
00:39:56,500 --> 00:39:57,500
She's ambitious.
696
00:40:00,930 --> 00:40:02,570
But is she that desperate?
697
00:40:03,350 --> 00:40:05,910
Well, she started trying to convince us
that it was Ellis.
698
00:40:06,430 --> 00:40:08,270
Then she decided to take the blame
herself.
699
00:40:08,890 --> 00:40:10,570
And all along, she's been covering for
someone.
700
00:40:11,470 --> 00:40:15,290
And thinking about it, there's only one
person who had everything to lose.
701
00:40:21,830 --> 00:40:24,030
Little Hill, we've arrested Laura.
702
00:40:24,630 --> 00:40:25,810
She's made a full confession.
703
00:40:26,860 --> 00:40:27,860
It wasn't her.
704
00:40:28,000 --> 00:40:30,020
Oh, don't. You don't have to... It
doesn't matter now.
705
00:40:30,800 --> 00:40:33,240
I've written you a letter about why.
706
00:40:34,480 --> 00:40:35,580
Was it all you?
707
00:40:36,720 --> 00:40:38,540
I sent the letters to Diana.
708
00:40:40,220 --> 00:40:41,700
The typewriter's upstairs.
709
00:40:43,180 --> 00:40:44,820
And setting fire to the car.
710
00:40:46,400 --> 00:40:47,420
I'm sorry, love.
711
00:40:47,960 --> 00:40:49,720
But I had to do something, you see.
712
00:40:52,860 --> 00:40:54,920
I used the petrol can from the boot.
713
00:40:55,960 --> 00:40:57,060
And poured it inside.
714
00:40:58,580 --> 00:41:00,300
I knew Diana never locked it.
715
00:41:00,600 --> 00:41:03,360
Mum, what are you talking about? I'm
just trying to explain.
716
00:41:04,520 --> 00:41:11,260
I don't want there to be anyone else
blamed after... What happened to me
717
00:41:11,260 --> 00:41:12,260
yesterday?
718
00:41:12,800 --> 00:41:14,420
And the paint, upstairs.
719
00:41:15,580 --> 00:41:16,860
There wasn't any attack.
720
00:41:18,320 --> 00:41:19,320
It was all me.
721
00:41:20,300 --> 00:41:21,300
But why?
722
00:41:21,680 --> 00:41:23,000
How could you do that?
723
00:41:23,260 --> 00:41:24,260
It's all about our dad.
724
00:41:26,380 --> 00:41:27,380
You know?
725
00:41:28,400 --> 00:41:29,740
Of course you do.
726
00:41:30,660 --> 00:41:33,540
No flies on our Laura and her beady
little eye.
727
00:41:34,680 --> 00:41:35,900
When did you find out?
728
00:41:36,240 --> 00:41:38,940
Remember that school trip to France you
wouldn't let me go on?
729
00:41:40,260 --> 00:41:43,180
Well, Miss Wainwright said she'd pay,
but I needed a passport.
730
00:41:44,320 --> 00:41:46,960
I found that box where you kept our
birth certificates.
731
00:41:48,100 --> 00:41:49,820
So you know our name isn't Hill.
732
00:41:50,660 --> 00:41:51,660
It's Lorenzo.
733
00:41:53,450 --> 00:41:55,750
I could change everything, but not your
birth certificate.
734
00:41:57,890 --> 00:42:00,010
Your Diana and Laura Lorenzo.
735
00:42:01,290 --> 00:42:02,370
What's wrong with that?
736
00:42:04,450 --> 00:42:05,450
Dad's a murderer.
737
00:42:06,610 --> 00:42:07,690
He didn't die.
738
00:42:08,450 --> 00:42:09,650
He was hanged.
739
00:42:11,390 --> 00:42:13,370
Mum? I'm sorry.
740
00:42:14,690 --> 00:42:16,010
You didn't need to know.
741
00:42:16,890 --> 00:42:17,890
Not ever.
742
00:42:18,150 --> 00:42:20,450
But if you'd won that contest...
743
00:42:21,150 --> 00:42:22,850
You'd have been in the papers, wouldn't
you?
744
00:42:23,690 --> 00:42:24,870
And it would have come out.
745
00:42:25,770 --> 00:42:27,130
It would have hurt you.
746
00:42:27,970 --> 00:42:29,350
I had to stop it.
747
00:42:30,310 --> 00:42:31,310
Don't you see?
748
00:42:34,610 --> 00:42:35,610
Mum.
749
00:42:36,350 --> 00:42:37,910
Mum. Mrs Hill.
750
00:42:38,870 --> 00:42:39,870
Mrs Hill.
751
00:42:41,810 --> 00:42:42,870
Has she taken leave?
752
00:42:43,410 --> 00:42:44,570
It was a new bottle.
753
00:42:45,730 --> 00:42:46,730
I'll get an ambulance.
754
00:42:50,589 --> 00:42:51,589
I'll be here.
755
00:42:52,250 --> 00:42:53,670
That's all she wanted you to say.
756
00:42:57,050 --> 00:42:58,270
Why did she do it?
757
00:42:59,110 --> 00:43:00,650
She was the one who had the most to
lose.
758
00:43:01,050 --> 00:43:02,370
No, I mean, take the pill.
759
00:43:03,390 --> 00:43:06,390
If you get through this, I'll be at
college for three years and then it's my
760
00:43:06,390 --> 00:43:07,390
turn.
761
00:43:07,510 --> 00:43:08,510
I promise.
762
00:43:09,410 --> 00:43:10,690
It's my time now.
763
00:43:12,010 --> 00:43:13,010
I'm sorry.
764
00:43:15,530 --> 00:43:17,010
The ambulance is on its way.
765
00:43:26,960 --> 00:43:27,960
I thought you weren't coming.
766
00:43:28,600 --> 00:43:29,600
So did I.
767
00:43:29,700 --> 00:43:30,700
I wasn't sure.
768
00:43:31,460 --> 00:43:32,460
Well, I'm glad you did.
769
00:43:35,440 --> 00:43:36,440
Oh, there.
770
00:43:37,940 --> 00:43:38,940
Clean.
771
00:43:43,140 --> 00:43:45,200
Phil! Where did you find this?
772
00:43:45,600 --> 00:43:48,800
Sorry, in the shop window. It's the same
as your other one, isn't it? Yeah.
773
00:43:49,340 --> 00:43:50,780
It's exactly the same.
774
00:43:51,660 --> 00:43:52,660
It's the right size.
775
00:43:53,100 --> 00:43:55,920
Well, the lady in the shop thought it
might be a bit on the small side for me.
776
00:43:56,570 --> 00:43:58,510
I think she thought I was a bit, you
know...
777
00:43:58,510 --> 00:44:08,250
What's
778
00:44:08,250 --> 00:44:09,250
up?
779
00:44:09,890 --> 00:44:10,890
Nothing.
780
00:44:11,670 --> 00:44:14,930
It's just, no -one makes me laugh like
you do.
781
00:44:15,830 --> 00:44:17,650
No -one else would have done this for
me.
782
00:44:18,130 --> 00:44:19,290
No -one in the world.
783
00:44:20,070 --> 00:44:22,750
Well, when you love someone...
784
00:44:35,760 --> 00:44:36,800
Large note, thank you.
785
00:44:37,320 --> 00:44:38,400
I can't pay out on this.
786
00:44:38,900 --> 00:44:42,580
Well, if they're in black and white,
Westport lad, the Lincoln, he won.
787
00:44:43,120 --> 00:44:44,120
This year he did.
788
00:44:44,200 --> 00:44:45,640
Last year, he didn't finish.
789
00:44:45,840 --> 00:44:48,240
No, no, I didn't come here for a history
lesson.
790
00:44:48,680 --> 00:44:50,280
Yeah, and I don't pay out on last year's
race.
791
00:44:51,200 --> 00:44:52,200
Look at the dance.
792
00:45:00,580 --> 00:45:01,538
Where's Gina?
793
00:45:01,540 --> 00:45:02,540
Don't ask.
794
00:45:02,760 --> 00:45:04,680
I wanted to tell her she won't be
getting a summons.
795
00:45:04,980 --> 00:45:07,920
Oh, well, in that case, I might not have
to buy you.
796
00:45:09,040 --> 00:45:10,080
Can I get you a drink?
797
00:45:10,720 --> 00:45:12,380
I think Bernie deserves a drink.
798
00:45:12,600 --> 00:45:15,660
In fact, why don't you buy everyone in
the pub a drink?
799
00:45:16,140 --> 00:45:17,140
Oh, dear.
800
00:45:17,560 --> 00:45:19,880
Cheer up. A piece of yunga's buying us a
drink.
801
00:45:20,540 --> 00:45:21,840
No, I'm not in the mood.
802
00:45:22,720 --> 00:45:24,960
Oh, that's all I need.
803
00:45:25,320 --> 00:45:26,320
Mr Stockman.
804
00:45:26,480 --> 00:45:28,660
Yeah? Perkins. Perkins and Strange.
805
00:45:29,720 --> 00:45:32,020
The late Mr Fowles has made you a small
bequest.
806
00:45:35,560 --> 00:45:36,740
Oh. There you go.
807
00:45:40,820 --> 00:45:41,820
Oh.
808
00:45:42,020 --> 00:45:43,160
Tin soldiers.
809
00:45:43,820 --> 00:45:47,380
Well, I understand that Mr Fowles
retained an interest in the army from
810
00:45:47,380 --> 00:45:48,380
in the Yorkshire Hussars.
811
00:45:49,060 --> 00:45:50,400
Ah, good evening.
812
00:45:51,680 --> 00:45:53,700
I thought you said Dan was in the Navy.
813
00:45:55,180 --> 00:45:56,500
Can I owe you a drink?
814
00:45:56,840 --> 00:45:57,840
No, no, I'll get these.
815
00:45:58,260 --> 00:45:59,840
It's a very male chauvinist attitude.
816
00:46:00,340 --> 00:46:01,340
I'm buying.
817
00:46:02,800 --> 00:46:05,980
Do you mind if I join you? Oh, yeah,
please, take my seat. Oh, no, no, I'm
818
00:46:05,980 --> 00:46:06,980
standing, thanks.
819
00:46:07,120 --> 00:46:08,800
Welcome to the 20th century, Rob.
820
00:46:15,640 --> 00:46:19,580
They're playing for the Moncton Shield,
Rosie. Whoever wins it three times on
821
00:46:19,580 --> 00:46:20,840
the trot gets to keep it.
822
00:46:22,020 --> 00:46:25,100
There's no place in the cricket team for
a woman. Go on, Rosie!
823
00:46:25,820 --> 00:46:29,600
And I've got a message for the officer
in charge. You can tell him he'll get PC
824
00:46:29,600 --> 00:46:31,780
Walker back as soon as he lets my
brother go.
60436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.