Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,600 --> 00:00:14,000
Heartbeat, why do you miss when my baby
kisses me?
2
00:00:20,400 --> 00:00:26,240
Heartbeat, why does a love kiss pain in
my memory?
3
00:01:00,080 --> 00:01:01,080
War veteran.
4
00:01:01,360 --> 00:01:02,660
Chin up, lad. Take pride.
5
00:01:15,320 --> 00:01:16,680
You're a smart unit.
6
00:01:17,200 --> 00:01:20,740
Credit to the village and a credit to
the cadets.
7
00:01:21,060 --> 00:01:22,320
Well done, lad.
8
00:01:23,120 --> 00:01:24,820
Order! Arms!
9
00:01:25,980 --> 00:01:27,420
Dundas! Stand!
10
00:01:28,040 --> 00:01:32,320
Stand! Easy. Well, as you know, we're
all very grateful to Major Littlewood
11
00:01:32,320 --> 00:01:36,980
sparing the time to come and inspect the
rehearsal for the VE Day Parade.
12
00:01:37,400 --> 00:01:43,080
You're a very lucky bunch to have a real
war hero take such an interest.
13
00:01:43,400 --> 00:01:44,760
Three cheers for the Major.
14
00:01:45,180 --> 00:01:46,440
Hip hip. Hooray!
15
00:01:46,800 --> 00:01:47,800
Hip hip.
16
00:01:47,920 --> 00:01:49,940
Hooray! Hip hip. Hooray!
17
00:02:40,490 --> 00:02:42,810
No, he won't. He's a screw loose.
18
00:02:43,170 --> 00:02:44,170
Leave now.
19
00:02:45,310 --> 00:02:46,450
Don't leave no trouble.
20
00:02:46,730 --> 00:02:48,410
Oh, I'm scared.
21
00:03:18,030 --> 00:03:19,290
I apologise for the hour.
22
00:03:21,650 --> 00:03:23,370
Oh, it's not loaded, man.
23
00:03:30,550 --> 00:03:31,550
Where are the other two?
24
00:03:33,130 --> 00:03:34,310
It was self -defence.
25
00:03:34,670 --> 00:03:40,530
I mean, an Englishman's home, still his
castle, and I'm completely out of date.
26
00:03:40,810 --> 00:03:42,190
Is this yours, Mr Littlewood?
27
00:03:42,690 --> 00:03:44,410
It was in there under lock and key.
28
00:03:47,990 --> 00:03:48,990
Sarge.
29
00:03:52,330 --> 00:03:53,470
Single shots of heart.
30
00:03:53,990 --> 00:03:54,990
Army training.
31
00:03:56,010 --> 00:03:58,470
Oh, he's quite the war hero, is he, Mr
Littlewood?
32
00:03:59,790 --> 00:04:01,270
It doesn't look to have been a struggle.
33
00:04:01,550 --> 00:04:04,070
He's Billy Travis, a local lad. Lived on
the estate.
34
00:04:05,470 --> 00:04:06,470
Doctor on his way?
35
00:04:06,550 --> 00:04:07,550
Yeah.
36
00:04:08,790 --> 00:04:12,090
Joseph Littlewood, I must ask you to
accompany me to the invitation for
37
00:04:12,090 --> 00:04:13,090
inquiries.
38
00:04:18,950 --> 00:04:20,649
Cap can't defend his own property now.
39
00:04:21,070 --> 00:04:25,610
I think he'll find that's why we fought
the ruddy Germans, Constable. You could
40
00:04:25,610 --> 00:04:27,650
be facing a charge of murder, Mr
Littlewood.
41
00:04:30,630 --> 00:04:36,130
What are you doing? You don't do that.
What's mine is mine, so take your hands
42
00:04:36,130 --> 00:04:37,550
off, David. There's a good life.
43
00:04:37,950 --> 00:04:39,110
Please, will you just let go?
44
00:04:39,530 --> 00:04:44,190
I have paid for a pound of petrol and
half of it is still in this tube.
45
00:04:44,450 --> 00:04:47,070
Oh, don't be daft. Well, what's that
then? Scotch mist?
46
00:04:47,720 --> 00:04:49,380
Well, that's what I call petroleum
spirit.
47
00:04:49,600 --> 00:04:51,740
Very entertaining. Well done. Forgive
me.
48
00:04:52,060 --> 00:04:53,340
Harry S. Taylor, friends.
49
00:04:53,740 --> 00:04:54,740
Passionate about petrol.
50
00:04:56,420 --> 00:04:57,420
Do you want it filling?
51
00:04:57,880 --> 00:05:00,080
No, no, no. I don't buy petrol, sir. I
sell it.
52
00:05:00,380 --> 00:05:01,460
Am I addressing the owner?
53
00:05:03,480 --> 00:05:04,480
No. Fine.
54
00:05:05,020 --> 00:05:08,240
Actually, I'll nearly give my petrol
away. Now, I can see your instinct for
55
00:05:08,240 --> 00:05:11,820
business, but do you have the heart for
an adventure?
56
00:05:12,980 --> 00:05:13,980
What sort?
57
00:05:14,220 --> 00:05:15,220
I have a dream.
58
00:05:15,800 --> 00:05:16,820
Sorry, I didn't get your name.
59
00:05:17,210 --> 00:05:18,210
Peggy Armstrong.
60
00:05:18,490 --> 00:05:20,170
I have a dream, Peggy.
61
00:05:20,590 --> 00:05:24,210
And in it, every man, woman and child in
this great nation of ours will have the
62
00:05:24,210 --> 00:05:28,990
opportunity to buy the finest fuel
products in surroundings which are
63
00:05:28,990 --> 00:05:30,110
the age of jet travel.
64
00:05:32,450 --> 00:05:34,810
I see you might need a little bit of
convincing.
65
00:05:40,350 --> 00:05:41,350
Here we are.
66
00:05:42,050 --> 00:05:43,630
Bournemouth. Brighton.
67
00:05:44,230 --> 00:05:46,050
Bristol. You're getting the idea.
68
00:05:46,650 --> 00:05:47,830
I call them rocket stations.
69
00:05:48,970 --> 00:05:51,310
Well, Mr Scripps isn't going to like
that. Mr Scripps?
70
00:05:52,050 --> 00:05:53,130
Bernie Scripps.
71
00:05:53,530 --> 00:05:55,630
He's an elderly relative.
72
00:05:56,170 --> 00:05:58,130
He thinks he's in charge.
73
00:05:58,650 --> 00:05:59,509
Bless him.
74
00:05:59,510 --> 00:06:02,710
Well, it's worth remembering that my
finance package has turned round many a
75
00:06:02,710 --> 00:06:03,710
failing garage.
76
00:06:03,730 --> 00:06:04,750
Oh, what's wrong with this one?
77
00:06:05,250 --> 00:06:07,390
The peeling paintwork, the elderly
equipment.
78
00:06:07,690 --> 00:06:09,050
Believe me, I know the science.
79
00:06:09,450 --> 00:06:10,570
Oh, you can't say that.
80
00:06:10,790 --> 00:06:11,790
Peggy, tell him.
81
00:06:13,490 --> 00:06:15,230
Well, actually, I was on my way to
Whitby.
82
00:06:15,800 --> 00:06:19,600
Yeah, maybe this is more of a Whitby
kind of an idea. No, no, no, wait. Now,
83
00:06:19,620 --> 00:06:21,200
now, don't rush to judgment.
84
00:06:21,860 --> 00:06:25,840
OK, then maybe I can stay here for a
while in... Aidensfield.
85
00:06:26,560 --> 00:06:28,060
Aidensfield? With an A.
86
00:06:28,480 --> 00:06:29,660
Puts you on page one.
87
00:06:31,000 --> 00:06:34,300
We'd like to change it Wednesday, Vera.
Thank you. Try and keep it dry, OK?
88
00:06:57,930 --> 00:07:00,130
You look like you lost a quid and found
a tanner.
89
00:07:01,330 --> 00:07:03,750
Well, I'd say it looks like the garage
is in trouble.
90
00:07:04,390 --> 00:07:05,390
What now?
91
00:07:06,530 --> 00:07:07,530
One of the sinks.
92
00:07:08,290 --> 00:07:09,550
Well, what kind of trouble?
93
00:07:10,390 --> 00:07:11,390
David!
94
00:07:11,790 --> 00:07:12,790
David!
95
00:07:17,550 --> 00:07:19,810
How late was this friend, then, Vicky?
96
00:07:20,330 --> 00:07:21,330
Late?
97
00:07:22,330 --> 00:07:23,330
That's not me.
98
00:07:23,690 --> 00:07:24,790
I'm not up the duff.
99
00:07:27,080 --> 00:07:28,240
Has she got a steady boyfriend?
100
00:07:29,380 --> 00:07:30,480
They're engaged and everything.
101
00:07:31,160 --> 00:07:32,280
They love each other.
102
00:07:33,960 --> 00:07:37,360
It wasn't just... She's not like that.
103
00:07:39,700 --> 00:07:41,600
She just wants to know what to do next.
104
00:07:42,380 --> 00:07:46,020
Vicky, I'm afraid you've got to persuade
your friend to come and see me
105
00:07:46,020 --> 00:07:47,020
yourself.
106
00:07:56,460 --> 00:07:57,820
Looking for something, Rosemary?
107
00:07:58,180 --> 00:07:59,280
A customer account.
108
00:07:59,480 --> 00:08:01,260
Just checking when we did the last
service.
109
00:08:04,960 --> 00:08:05,960
Bernie!
110
00:08:08,880 --> 00:08:10,540
Why didn't you tell me we were in a
mess?
111
00:08:11,680 --> 00:08:13,360
What mess would that be, Bray?
112
00:08:13,840 --> 00:08:17,120
There's hundreds of pounds worth of fuel
bills here. Not paid. Going back
113
00:08:17,120 --> 00:08:18,900
months. Bills coming in.
114
00:08:19,260 --> 00:08:20,260
Nothing paid out.
115
00:08:20,800 --> 00:08:22,420
Well, it's all under control.
116
00:08:22,680 --> 00:08:23,680
You must have forgotten.
117
00:08:23,780 --> 00:08:25,600
Now to worry your pretty little head
about.
118
00:08:26,060 --> 00:08:27,940
You can't go on like this, Bernie.
You'll be bankrupt.
119
00:08:28,360 --> 00:08:29,319
No more.
120
00:08:29,320 --> 00:08:31,240
There's an end to it. We won't discuss
it any further.
121
00:08:40,100 --> 00:08:41,100
Vicky!
122
00:08:44,780 --> 00:08:45,780
Vicky!
123
00:08:48,020 --> 00:08:49,020
Vicky!
124
00:08:52,880 --> 00:08:53,880
Vicky!
125
00:08:57,450 --> 00:08:58,830
talking to you through a door.
126
00:09:02,170 --> 00:09:05,130
Look, I'm not getting angry with you.
127
00:09:05,670 --> 00:09:07,670
I'm just worried about you, that's all.
128
00:09:09,870 --> 00:09:10,870
I'm all right.
129
00:09:12,630 --> 00:09:14,590
You're locked in your room all day.
130
00:09:15,570 --> 00:09:20,270
You don't eat enough to keep a sparrow
alive. You're out of the house all
131
00:09:20,310 --> 00:09:21,310
heaven knows where.
132
00:09:21,990 --> 00:09:23,570
You used to be so happy.
133
00:09:23,910 --> 00:09:24,910
I'm not a kid anymore.
134
00:09:25,870 --> 00:09:27,490
There's a lad in picture, I suppose, eh?
135
00:09:29,430 --> 00:09:31,570
I know we've never found it easy to talk
about.
136
00:09:33,510 --> 00:09:35,810
I never guessed that your mum wouldn't
be here, I suppose.
137
00:09:36,030 --> 00:09:37,470
Dad, don't.
138
00:09:40,430 --> 00:09:41,430
Go on.
139
00:09:41,890 --> 00:09:42,890
I'll meet him.
140
00:09:43,150 --> 00:09:45,050
You can bring him home. How about that,
eh?
141
00:09:46,250 --> 00:09:48,650
Why ever not? You've got a lovely home.
142
00:09:48,910 --> 00:09:49,910
Give up, Dad.
143
00:09:50,310 --> 00:09:52,010
I've tried to meet you halfway.
144
00:09:53,100 --> 00:09:56,040
You'll not leave the house till I get
some sense from you. Clear?
145
00:09:56,300 --> 00:09:58,480
Okay. I mean it, Vicky. I'm serious.
146
00:09:59,100 --> 00:10:00,100
Fine.
147
00:10:02,000 --> 00:10:06,460
If what Littlewood says is true, he
could be facing a charge of
148
00:10:07,180 --> 00:10:09,660
Then in the meantime, we'll look at this
as a murder inquiry.
149
00:10:10,440 --> 00:10:11,440
Are you with us, Walker?
150
00:10:12,460 --> 00:10:13,460
Yes, Sarge.
151
00:10:13,920 --> 00:10:15,120
Whatever it is, won't run away.
152
00:10:15,860 --> 00:10:16,859
Sorry, Sarge.
153
00:10:16,860 --> 00:10:20,460
CID are leading us to put statements
together and get a file for the DPP.
154
00:10:21,260 --> 00:10:24,860
If we can't verify Littlewood's story,
he's looking at a very lengthy spell in
155
00:10:24,860 --> 00:10:26,820
prison. I can't see that happening,
though, Sarge.
156
00:10:27,500 --> 00:10:31,360
Respected figure of the community, faith
with an armed intruder, shoots in self
157
00:10:31,360 --> 00:10:33,800
-defense. He'll have it reduced to
manslaughter, won't he?
158
00:10:34,040 --> 00:10:36,400
Sounds straightforward enough. Let's
hope so, for a sec.
159
00:10:37,280 --> 00:10:41,520
Now, you might think it wrong for a war
hero to be prosecuted merely for
160
00:10:41,520 --> 00:10:44,120
defending himself and his property, but
it's the law.
161
00:10:45,140 --> 00:10:46,400
You should get back to the station.
162
00:10:46,820 --> 00:10:47,820
Yes, sir.
163
00:10:49,930 --> 00:10:50,930
Right now, what is it?
164
00:10:54,830 --> 00:10:55,830
Look, Sarge.
165
00:10:55,910 --> 00:10:57,090
Two people arrive.
166
00:10:59,750 --> 00:11:01,010
And then one leaves.
167
00:11:02,950 --> 00:11:04,970
Quite straightforward to be first
thought, eh?
168
00:11:20,080 --> 00:11:23,640
Her name's Joan, Sarge. There is no Mr.
Travis, as far as I can gather.
169
00:11:28,340 --> 00:11:31,100
Mrs. Travis, this is Sergeant Miller.
I'm PC Walker.
170
00:11:31,900 --> 00:11:33,440
I'll make this from next door.
171
00:11:33,740 --> 00:11:34,740
There's nobody else.
172
00:11:35,340 --> 00:11:36,380
You best come in.
173
00:11:43,640 --> 00:11:44,640
There's teammates.
174
00:11:44,960 --> 00:11:47,140
Boys? Uh, no, thank you.
175
00:11:48,720 --> 00:11:49,720
Mrs. Travis?
176
00:11:49,900 --> 00:11:51,520
John, this is Sergeant Miller.
177
00:11:51,980 --> 00:11:53,760
My deepest sympathies, Mrs Travis.
178
00:11:54,080 --> 00:11:55,080
Is he locked up?
179
00:11:56,160 --> 00:11:57,780
We have a man in custody, yes.
180
00:11:58,000 --> 00:11:59,960
Well, block up the windows and block up
the doors.
181
00:12:00,400 --> 00:12:02,640
Let him spend the rest of his life in
darkness.
182
00:12:03,060 --> 00:12:06,180
I know this can't be easy for you, but
we'd like to ask you a few questions.
183
00:12:07,280 --> 00:12:08,280
May we sit down?
184
00:12:11,440 --> 00:12:13,800
Did Billy have any special friends?
185
00:12:14,880 --> 00:12:15,880
There was a gang.
186
00:12:16,560 --> 00:12:17,920
They used to get him into trouble.
187
00:12:18,730 --> 00:12:20,570
But he wouldn't have anything to do with
them anymore.
188
00:12:22,150 --> 00:12:23,170
He liked his sport.
189
00:12:24,230 --> 00:12:25,450
That's what he wanted to do.
190
00:12:26,550 --> 00:12:28,470
But you don't get much of a chance
around here.
191
00:12:29,250 --> 00:12:30,350
And the boy with him?
192
00:12:30,810 --> 00:12:32,090
It's Chris, my youngest.
193
00:12:33,230 --> 00:12:34,450
Felt the world of our belly.
194
00:12:35,610 --> 00:12:37,310
There's only a couple of years between
them.
195
00:12:39,590 --> 00:12:43,070
Where was Chris last night between
midnight and 2am?
196
00:12:44,850 --> 00:12:45,850
He was here.
197
00:12:47,219 --> 00:12:48,280
Does he have his own bedroom?
198
00:12:50,040 --> 00:12:51,600
So he could have been out, you wouldn't
have known.
199
00:12:51,960 --> 00:12:52,960
I'm his mother.
200
00:12:53,840 --> 00:12:54,840
I'm telling you.
201
00:12:55,380 --> 00:12:56,720
Where is he now, Mrs Travis?
202
00:12:57,220 --> 00:12:58,220
We'll need to talk to him.
203
00:13:19,630 --> 00:13:21,770
He's 16 years of age, but looks younger.
204
00:13:22,350 --> 00:13:26,790
Approximately 5 foot 2 inches tall, fair
hair, apparently has a small birthmark
205
00:13:26,790 --> 00:13:27,910
above his right eyebrow.
206
00:13:28,110 --> 00:13:29,110
Out.
207
00:13:37,250 --> 00:13:41,290
I stopped here when I heard the second
noise of something being knocked over.
208
00:13:41,730 --> 00:13:42,730
Where was the gun?
209
00:13:45,090 --> 00:13:46,090
Carry on.
210
00:13:46,970 --> 00:13:48,510
A boy is dead.
211
00:13:48,990 --> 00:13:53,330
Mr Littlewood? A burglar is dead. If you
wouldn't mind, we need to get this
212
00:13:53,330 --> 00:13:54,330
clear.
213
00:13:54,450 --> 00:13:55,610
I switched the light on.
214
00:13:56,250 --> 00:13:59,950
I called out, I've got a gun and I'll
use it if I have to.
215
00:14:00,510 --> 00:14:01,810
He knew you were armed then.
216
00:14:02,190 --> 00:14:03,470
I just said.
217
00:14:04,810 --> 00:14:05,810
Carry on.
218
00:14:06,510 --> 00:14:07,510
I came downstairs.
219
00:14:08,250 --> 00:14:09,250
Show us, please.
220
00:14:18,280 --> 00:14:19,280
The door opened.
221
00:14:20,280 --> 00:14:22,700
He had my knife. Well, you saw how he
forced the cabinet.
222
00:14:23,020 --> 00:14:24,040
How was he holding it?
223
00:14:24,360 --> 00:14:25,360
Like this.
224
00:14:26,120 --> 00:14:27,120
Like this?
225
00:14:27,580 --> 00:14:28,720
Did he say anything?
226
00:14:29,160 --> 00:14:32,680
I said, put the knife down and leave.
Well, he was going to jump me. Going to?
227
00:14:32,880 --> 00:14:34,340
Well, it's crouching slightly. You can
tell.
228
00:14:35,060 --> 00:14:37,080
Bam! It was a knife.
229
00:14:37,680 --> 00:14:39,560
I was trained to make those decisions.
230
00:14:39,800 --> 00:14:40,800
It's second nature.
231
00:14:41,580 --> 00:14:42,880
There were two shots fired.
232
00:14:43,380 --> 00:14:44,740
Finished with a shot to the head.
233
00:14:45,000 --> 00:14:46,560
As I say, training.
234
00:14:46,760 --> 00:14:47,760
Second nature.
235
00:14:48,000 --> 00:14:49,000
Bang!
236
00:14:49,760 --> 00:14:50,760
He fell.
237
00:14:51,420 --> 00:14:52,460
I missed.
238
00:15:14,260 --> 00:15:16,600
There you go.
239
00:15:17,040 --> 00:15:18,040
Thank you.
240
00:15:18,200 --> 00:15:21,840
So, is your room OK for you? It's fine,
actually. It's very good for what it is,
241
00:15:21,900 --> 00:15:22,900
really.
242
00:15:23,020 --> 00:15:24,020
Holiday, is it?
243
00:15:24,180 --> 00:15:25,300
Been at business, I think.
244
00:15:26,200 --> 00:15:27,200
Hello, Harry.
245
00:15:27,260 --> 00:15:28,260
Hello again.
246
00:15:28,300 --> 00:15:29,380
Not with her, I hope.
247
00:15:29,860 --> 00:15:30,880
Thank you, Gina.
248
00:15:31,100 --> 00:15:32,960
I will have a cup with the gentleman.
249
00:15:35,020 --> 00:15:36,020
That will be all.
250
00:15:40,660 --> 00:15:42,540
Why Aidensfield?
251
00:15:43,380 --> 00:15:45,440
May I be Frank, Mrs Armstrong?
252
00:15:46,000 --> 00:15:47,000
Peggy.
253
00:15:47,150 --> 00:15:51,650
Well, I have a dream to bring my vision
of Rocket Station's petrol products
254
00:15:51,650 --> 00:15:54,130
to... Harry, never kid a kidder.
255
00:15:55,190 --> 00:15:59,410
This is on a tourist route from Leeds
and Bradford to the coast, and there
256
00:15:59,410 --> 00:16:04,450
another garage around for 20 miles. A
rocket station here would make a blind
257
00:16:04,450 --> 00:16:06,490
fortune, believe me. Oh, I do.
258
00:16:07,350 --> 00:16:10,870
There's an obstacle in your way, though,
one Bernie Scripps.
259
00:16:11,230 --> 00:16:13,210
I thought you said that he was insane.
260
00:16:13,530 --> 00:16:14,530
Absolutely.
261
00:16:15,180 --> 00:16:19,720
So you'd better just leave him to me.
Let me deliver him into your sticky
262
00:16:19,720 --> 00:16:26,360
You can do that? Oh, this blind fortune.
You get this Bernie fellow to agree,
263
00:16:26,500 --> 00:16:29,020
and then you and I may discuss a
finder's fee.
264
00:16:33,300 --> 00:16:35,000
I'm sorry for barging around like this.
265
00:16:35,220 --> 00:16:36,220
That's OK.
266
00:16:36,680 --> 00:16:39,960
It's my daughter, Vicky. She's driving
me round Bend.
267
00:16:40,940 --> 00:16:43,400
I brought her up myself from her being a
nipper and...
268
00:16:43,850 --> 00:16:50,370
I'm well used to long faces and temper
tantrums, but this, I don't know where
269
00:16:50,370 --> 00:16:51,370
turn.
270
00:16:51,850 --> 00:16:53,890
I thought you might come round and see
her.
271
00:16:54,250 --> 00:16:55,430
What do you think's the matter?
272
00:16:55,830 --> 00:16:57,130
She's making herself ill.
273
00:16:58,190 --> 00:17:02,770
I think there's a lad involved and I'm
not sure how much she knows about that
274
00:17:02,770 --> 00:17:03,669
side of things.
275
00:17:03,670 --> 00:17:05,250
And you don't think you can talk to her?
276
00:17:05,990 --> 00:17:08,050
No, no, it's a woman that she needs.
277
00:17:08,730 --> 00:17:10,770
I'm sorry, Mr... Camish.
278
00:17:11,630 --> 00:17:14,530
Why don't you get her to pop by here
this afternoon for a chat, eh?
279
00:17:14,890 --> 00:17:16,970
Yeah, yeah, that sounds perfect, yeah.
280
00:17:17,609 --> 00:17:19,210
Kids, who'd have them?
281
00:17:22,890 --> 00:17:24,910
I think you might find that
enlightening.
282
00:17:26,050 --> 00:17:27,310
Memoirs of a fighting man.
283
00:17:27,650 --> 00:17:29,470
Major Joseph Littlewood, dear sir.
284
00:17:30,390 --> 00:17:31,390
Friend of yours, friend of yours?
285
00:17:31,690 --> 00:17:34,350
I'd like to think so. He's certainly a
man I know and admire.
286
00:17:35,050 --> 00:17:38,830
Now, I'm on the V -Day committee, and
Joseph was supposed to be taking the
287
00:17:38,830 --> 00:17:40,710
salute. He has killed someone.
288
00:17:41,520 --> 00:17:42,740
It's ironic, isn't it?
289
00:17:43,700 --> 00:17:48,380
He nearly dies defending our lives and
our liberty, and now we lock him up for
290
00:17:48,380 --> 00:17:50,100
defending his own. Come on, Oscar.
291
00:17:50,360 --> 00:17:51,640
Let's take a look at this section.
292
00:17:54,080 --> 00:17:59,080
He risked his life carrying his wounded
sergeant 20 miles through enemy lines.
293
00:17:59,300 --> 00:18:03,640
And you're telling me this is a man who
doesn't know the value of human life?
294
00:18:05,380 --> 00:18:10,480
I've made an appointment for you with
Nurse Cassidy, love, for this afternoon.
295
00:18:14,180 --> 00:18:15,200
She's a good listener.
296
00:18:16,080 --> 00:18:18,860
Someone to talk things over with. It
wasn't me, eh?
297
00:18:19,220 --> 00:18:20,220
Yeah, I'm not going.
298
00:18:21,660 --> 00:18:23,220
Well, stay here, then.
299
00:18:23,440 --> 00:18:24,540
I'll do what I can.
300
00:18:26,920 --> 00:18:28,620
It was this sergeant who got injured.
301
00:18:29,160 --> 00:18:31,500
Littlewood carried him back through
enemy lines to his unit.
302
00:18:32,060 --> 00:18:34,740
That's why he got the Distinguished
Service Order, then. For gallantry.
303
00:18:35,200 --> 00:18:38,640
So he's more likely to save a life than
take a life. Yeah, maybe not. Listen to
304
00:18:38,640 --> 00:18:41,180
this. On the way back, they had to pass
a farmhouse.
305
00:18:41,470 --> 00:18:45,110
Inside was a young German soldier with
nothing left to fight with but a knife.
306
00:18:45,490 --> 00:18:49,270
Littlewood shot him. No, that's
different circumstances, Rob. You can't
307
00:18:49,630 --> 00:18:50,630
Even so brutal.
308
00:18:51,290 --> 00:18:52,790
It's a brutal time, Rob.
309
00:18:54,270 --> 00:18:55,630
Boss, want to throw up any surprises?
310
00:18:56,390 --> 00:18:57,390
Actually, yes.
311
00:18:58,030 --> 00:19:00,130
This was found in Billy Travis's shirt
pocket.
312
00:19:02,810 --> 00:19:04,450
Littlewood told us there was nothing
missing.
313
00:19:07,230 --> 00:19:08,230
Finder wants a control.
314
00:19:08,510 --> 00:19:09,510
Over.
315
00:19:13,200 --> 00:19:14,200
Go ahead, Phil.
316
00:19:14,540 --> 00:19:15,860
That shoplifting report.
317
00:19:16,980 --> 00:19:17,980
Seems it's our boy.
318
00:19:18,620 --> 00:19:19,620
Chris Travis.
319
00:19:20,200 --> 00:19:24,540
Sergeant's listening, Phil. He nicked a
tin of sardines and a bottle of
320
00:19:24,540 --> 00:19:25,680
dandelion and burdock.
321
00:19:26,640 --> 00:19:28,360
He's been into Aidensfield, then.
322
00:19:29,380 --> 00:19:31,480
Any idea as to his whereabouts? Over.
323
00:19:31,760 --> 00:19:32,659
Right off.
324
00:19:32,660 --> 00:19:34,040
Direction Moor Road. Over.
325
00:19:35,080 --> 00:19:37,700
You said there was nothing missing from
the house, Mr Littlewood.
326
00:19:38,440 --> 00:19:39,520
Do you recognise this?
327
00:19:40,240 --> 00:19:41,380
Take a good look, please.
328
00:19:41,960 --> 00:19:44,580
Was taken from Billy Travis' body during
the post -mortem.
329
00:19:46,000 --> 00:19:47,080
I've never seen it before.
330
00:19:47,280 --> 00:19:48,280
You sure?
331
00:19:49,000 --> 00:19:52,500
Perhaps mine wasn't his first break -in
that night. It was obviously a
332
00:19:52,500 --> 00:19:53,500
thoroughly bad lot.
333
00:19:54,340 --> 00:19:55,920
He didn't get much of a start, did he?
334
00:19:56,680 --> 00:19:58,580
When I was his age, I was fighting a
war.
335
00:19:59,100 --> 00:20:02,880
A lot of good men gave their lives so
that boys like Billy Travis could have a
336
00:20:02,880 --> 00:20:03,880
decent chance.
337
00:20:52,040 --> 00:20:56,880
I'm talking to you now, Bernard, as a
fellow stalwart of the Aidensfield
338
00:20:56,880 --> 00:20:57,980
business community.
339
00:20:58,600 --> 00:21:01,980
Actually, Peggy, I'm a bit pressed for
time. You and me both, so I'm not beat
340
00:21:01,980 --> 00:21:05,120
about the bush. There's a bloke in town
sprouting money.
341
00:21:06,940 --> 00:21:09,040
What's the catch? He invests in garages.
342
00:21:09,520 --> 00:21:10,700
That's his job.
343
00:21:11,140 --> 00:21:12,260
This garage is fine.
344
00:21:12,600 --> 00:21:15,260
Yeah, but wouldn't it be better with a
bit of cash spent on it, especially
345
00:21:15,260 --> 00:21:16,320
somebody else's?
346
00:21:16,820 --> 00:21:17,860
What's in it for you?
347
00:21:18,580 --> 00:21:19,580
Nothing.
348
00:21:19,860 --> 00:21:20,900
That'll be the day.
349
00:21:22,190 --> 00:21:27,090
We could both be rolling in fivers,
Bernie, but I can't do it without you.
350
00:21:27,550 --> 00:21:29,830
Then you can't do it at all.
351
00:21:30,170 --> 00:21:34,290
I've no need of investment from any
money -sprouting bandit.
352
00:21:34,790 --> 00:21:38,470
Or any rolling in fivers with you,
thanks all the same.
353
00:21:41,050 --> 00:21:42,630
Earlier, in the pub.
354
00:21:43,210 --> 00:21:48,490
Yeah, what about it? I got the
impression that your mind wasn't exactly
355
00:21:48,490 --> 00:21:49,490
the Littlewood case.
356
00:21:50,100 --> 00:21:53,100
That's a fairly serious accusation. Not
an accusation, Rob.
357
00:21:53,780 --> 00:21:56,700
I just think you should have a more
rounded picture.
358
00:21:57,080 --> 00:21:58,080
Well, I've read his book.
359
00:21:58,440 --> 00:22:00,200
The execution, behind the lines.
360
00:22:00,420 --> 00:22:03,860
He was also awarded the DSO for bravery
when he rescued his sergeant, do you
361
00:22:03,860 --> 00:22:04,860
remember?
362
00:22:05,220 --> 00:22:06,480
Well, I know where he is.
363
00:22:07,260 --> 00:22:08,260
The sergeant.
364
00:22:08,360 --> 00:22:09,700
It's not material, Oscar.
365
00:22:10,380 --> 00:22:13,740
He wasn't at the scene. He didn't see
what happened. Rob, this case is all
366
00:22:13,740 --> 00:22:17,080
character, and the character you've got
in your head is of a cold -hearted
367
00:22:17,080 --> 00:22:20,600
killer. And what I'm telling you is
there's more to Joseph Littlewood than
368
00:22:20,720 --> 00:22:24,220
With all due respect, that's for the
jury to decide. A good man is facing
369
00:22:24,220 --> 00:22:25,220
in prison.
370
00:22:25,380 --> 00:22:28,660
Surely you want to make certain that
justice is done. Justice? What about
371
00:22:28,660 --> 00:22:29,660
Travis?
372
00:22:29,900 --> 00:22:30,900
Justice for all.
373
00:22:31,740 --> 00:22:33,180
That's what your job's all about.
374
00:22:34,420 --> 00:22:35,420
Isn't it?
375
00:22:50,919 --> 00:22:51,920
Jack, a brew.
376
00:22:54,380 --> 00:22:55,380
That's good.
377
00:22:55,400 --> 00:22:56,400
It's this, Sergeant.
378
00:22:57,220 --> 00:22:58,220
Look.
379
00:22:58,400 --> 00:22:59,880
The ball's on his left hand.
380
00:23:00,500 --> 00:23:03,520
Well, the scenes of Crown Report say
that the prints on the knife were from
381
00:23:03,520 --> 00:23:04,520
right hand.
382
00:23:05,360 --> 00:23:06,360
Bellamy!
383
00:23:08,200 --> 00:23:11,480
Drop this back to Mrs. Travis, will you?
Find out if Billy was left -handed.
384
00:23:12,020 --> 00:23:13,020
Right, guys.
385
00:23:13,920 --> 00:23:14,920
Good work.
386
00:23:15,500 --> 00:23:16,500
I want this traced.
387
00:23:16,860 --> 00:23:19,040
Start with stolen property lists over
the last couple of years.
388
00:23:19,470 --> 00:23:20,470
Yes, Sergeant.
389
00:23:21,410 --> 00:23:22,850
We start with that brew first, eh?
390
00:23:24,090 --> 00:23:25,090
Yes, Sergeant.
391
00:23:27,530 --> 00:23:29,130
We've been on a move for three months.
392
00:23:30,190 --> 00:23:31,190
Since D -Day.
393
00:23:32,650 --> 00:23:34,130
And then it all ground to a halt.
394
00:23:36,210 --> 00:23:37,210
Radios weren't working.
395
00:23:37,770 --> 00:23:39,690
We had hardly any ammo left.
396
00:23:41,410 --> 00:23:44,490
You were in Major Littlewood's company?
397
00:23:44,870 --> 00:23:46,150
Aye. What was left of it.
398
00:23:47,120 --> 00:23:50,060
We were in advance party, miles from the
main column.
399
00:23:51,860 --> 00:23:55,680
And the retreat was every man for
himself. It had to be. We had nothing
400
00:23:55,680 --> 00:23:56,680
fight with.
401
00:23:56,720 --> 00:23:57,720
But you were injured.
402
00:23:58,220 --> 00:23:59,220
Aye.
403
00:23:59,960 --> 00:24:00,960
Badly.
404
00:24:01,920 --> 00:24:04,300
And we were 20 miles from our lines.
405
00:24:04,840 --> 00:24:05,840
That's a long way.
406
00:24:06,760 --> 00:24:09,360
And Littlewood carried me every step.
407
00:24:10,060 --> 00:24:13,500
But there's an incident he describes in
his book, The Farmhouse. Could you tell
408
00:24:13,500 --> 00:24:14,500
us more about that?
409
00:24:15,100 --> 00:24:16,100
He left me outside.
410
00:24:17,610 --> 00:24:18,610
I heard a shot.
411
00:24:18,970 --> 00:24:21,070
Littlewood performed an execution in
cold blood.
412
00:24:23,370 --> 00:24:24,490
What do you know, Art?
413
00:24:24,870 --> 00:24:26,190
He had no choice, Rob.
414
00:24:26,610 --> 00:24:30,690
A German soldier on the loose would have
been a threat to any one of our lads.
415
00:24:30,790 --> 00:24:34,290
If he'd escaped and got word back to the
enemy, the whole company would have
416
00:24:34,290 --> 00:24:38,290
been in danger. If he'd let him go, it
would have been a dereliction of duty.
417
00:24:38,630 --> 00:24:41,870
What he did took good judgment and a lot
of guts.
418
00:24:42,230 --> 00:24:43,610
Weren't we supposed to take prisoners?
419
00:24:43,850 --> 00:24:44,850
How, huh?
420
00:24:45,370 --> 00:24:46,410
He was carrying me.
421
00:24:46,890 --> 00:24:48,230
I was 13 stone in those days.
422
00:24:49,010 --> 00:24:50,510
How many men would do that, would you?
423
00:24:51,970 --> 00:24:53,030
What about the other men?
424
00:24:54,250 --> 00:24:55,350
None of them made it back.
425
00:24:57,730 --> 00:25:00,710
Little Wood and I were the lucky ones.
426
00:25:05,810 --> 00:25:06,950
What are you doing with that?
427
00:25:07,930 --> 00:25:10,290
I've been reading it, seeing if it casts
some light.
428
00:25:11,630 --> 00:25:12,770
And? Did it?
429
00:25:13,310 --> 00:25:14,410
Well, on you, plenty.
430
00:25:14,970 --> 00:25:16,290
No mention of your men, though.
431
00:25:16,650 --> 00:25:21,110
The 30 who didn't make it back to HQ, in
spite of your heroic execution of that
432
00:25:21,110 --> 00:25:24,990
German soldier. It was every man for
himself. Just what are you implying?
433
00:25:25,430 --> 00:25:27,250
I'm just wondering what else you haven't
told us.
434
00:25:29,550 --> 00:25:30,550
If that's all.
435
00:25:32,930 --> 00:25:34,650
Hey, you've got a visitor, little one.
436
00:25:37,350 --> 00:25:38,350
Thanks.
437
00:25:38,650 --> 00:25:39,790
Oscar, Major.
438
00:25:43,670 --> 00:25:44,670
I've, uh...
439
00:25:45,379 --> 00:25:48,460
Just come from a meeting of the VE Day
committee.
440
00:25:48,740 --> 00:25:51,240
And they don't want me to take the
salute after all.
441
00:25:52,840 --> 00:25:54,880
No, I did what I could, I'm sorry.
442
00:25:56,480 --> 00:25:58,380
Well, I hope I have a worthy successor.
443
00:25:59,720 --> 00:26:01,000
Well, it's me, I'm afraid.
444
00:26:01,220 --> 00:26:02,520
I can only apologise.
445
00:26:03,700 --> 00:26:04,880
Well, it's not about us.
446
00:26:05,860 --> 00:26:07,300
It's about those that weren't so lucky.
447
00:26:09,240 --> 00:26:10,240
Poor lads.
448
00:26:11,000 --> 00:26:12,000
They won't be forgotten.
449
00:26:14,120 --> 00:26:15,120
No.
450
00:26:16,040 --> 00:26:17,040
Neither will you.
451
00:26:18,020 --> 00:26:19,980
It was a war, Oscar.
452
00:26:21,120 --> 00:26:25,660
A man did what he had to do, and that's
what I did, what I had to do.
453
00:26:26,360 --> 00:26:27,540
And there's an end to it.
454
00:26:28,860 --> 00:26:31,060
Right, I'm off early, Rosemary.
455
00:26:31,520 --> 00:26:32,540
Don't be in tomorrow.
456
00:26:33,080 --> 00:26:34,080
Got to go to York.
457
00:26:36,100 --> 00:26:37,100
York? Tomorrow?
458
00:26:38,000 --> 00:26:40,480
Yes, just make sure I've got a garage to
come back to.
459
00:26:45,450 --> 00:26:48,650
Billy Travis bought it from Frost
Jewellers in the market square about
460
00:26:48,650 --> 00:26:49,409
weeks ago.
461
00:26:49,410 --> 00:26:52,050
The woman in there recognised him from
the photo in the newspaper.
462
00:26:52,390 --> 00:26:56,530
He paid cash for it. Sounds like he was
serious about someone then. What was he
463
00:26:56,530 --> 00:26:58,650
doing taking an engagement ring with him
on a burglary?
464
00:26:59,350 --> 00:27:01,750
Yeah, Billy Travis was left out of his
search.
465
00:27:01,990 --> 00:27:03,410
So he wasn't armed at all.
466
00:27:03,770 --> 00:27:05,210
Little has been lying all along.
467
00:27:05,590 --> 00:27:07,110
Bang goes his self -defence plea.
468
00:27:07,350 --> 00:27:09,650
So he must have planted the knife after
the event.
469
00:27:09,870 --> 00:27:11,810
His entire account could be false for
all we know.
470
00:27:12,290 --> 00:27:13,290
Damn it.
471
00:27:13,800 --> 00:27:15,300
I want Billy Travis's brother.
472
00:27:15,520 --> 00:27:16,620
He's our only other witness.
473
00:27:17,200 --> 00:27:18,640
I want him here and I want him now.
474
00:27:20,460 --> 00:27:21,460
Hey, easy!
475
00:27:35,340 --> 00:27:39,240
So that's all they do then? Well, the
official receiver receives money owing
476
00:27:39,240 --> 00:27:43,060
a bankrupt person and then shares it out
between the people he or she owes money
477
00:27:43,060 --> 00:27:44,660
to. Why are you asking?
478
00:27:45,360 --> 00:27:46,360
Bernie's had a letter.
479
00:27:47,160 --> 00:27:50,140
We're all going to lose our jobs, aren't
we? The garage isn't that much money
480
00:27:50,140 --> 00:27:51,500
trouble. Are you sure?
481
00:27:51,860 --> 00:27:52,860
As good as certain.
482
00:27:53,560 --> 00:27:56,860
Have you tried talking to Bernie about
it? Quicker to get blood out of a stone.
483
00:27:58,640 --> 00:28:01,480
Oh, don't tell me you're going to solve
all our problems.
484
00:28:01,760 --> 00:28:06,320
Look, love, I know we've had our
differences in the past, but if Bernie's
485
00:28:06,320 --> 00:28:08,360
his paddle, we're all up the creek.
486
00:28:08,660 --> 00:28:11,580
So I suggest you at least hear me out.
487
00:28:21,100 --> 00:28:22,100
Vicky!
488
00:28:23,140 --> 00:28:24,660
Vicky, get back here!
489
00:28:26,400 --> 00:28:27,880
Vicky, come here now!
490
00:28:30,120 --> 00:28:34,000
You're entitled to a solicitor, Mr
Littlewood. If you haven't got one, I
491
00:28:34,000 --> 00:28:37,500
arrange for the duty solicitor to
attend. I've told you everything I know.
492
00:28:37,960 --> 00:28:39,100
Oh, you've done more than that.
493
00:28:39,440 --> 00:28:43,400
You've shown us how Billy was preparing
to attack you with a knife he stole.
494
00:28:43,700 --> 00:28:44,700
Remember?
495
00:28:45,400 --> 00:28:46,400
We don't think so.
496
00:28:46,840 --> 00:28:50,660
We think you shot Billy Travis, then
forced open your own cabinet and took
497
00:28:50,660 --> 00:28:52,820
knife. But his fingerprints were on it,
you said yourself.
498
00:28:53,100 --> 00:28:55,720
You wrapped the dead boy's hand around
the hilt. That's nonsense.
499
00:28:56,060 --> 00:28:58,460
His right hand, as it happens.
500
00:28:58,680 --> 00:28:59,680
But you guessed wrong.
501
00:28:59,880 --> 00:29:00,960
He was left -handed.
502
00:29:03,600 --> 00:29:05,120
How about that solicitor, eh?
503
00:29:24,400 --> 00:29:26,920
Can I check your oil and water?
504
00:29:27,660 --> 00:29:29,080
Well, when you say it, mean it.
505
00:29:29,800 --> 00:29:31,640
Have a nice day.
506
00:29:31,940 --> 00:29:32,940
Give me some sobers.
507
00:29:34,720 --> 00:29:36,080
Have a nice day?
508
00:29:36,840 --> 00:29:37,840
David?
509
00:29:38,120 --> 00:29:39,860
David! What? Come here.
510
00:29:40,240 --> 00:29:41,240
Come here.
511
00:29:43,440 --> 00:29:45,980
Hey, slip into this, lovey.
512
00:29:46,520 --> 00:29:47,660
You'll look a treat.
513
00:30:09,130 --> 00:30:10,130
I don't know what to do.
514
00:30:10,590 --> 00:30:13,210
What about the father? From what you've
said, he's... He's gone.
515
00:30:14,310 --> 00:30:16,390
To join the army, he's not coming back.
516
00:30:18,510 --> 00:30:19,750
Oh, I'm sorry, love.
517
00:30:24,410 --> 00:30:28,310
Vicky, it would be tough to have this
baby on your own.
518
00:30:29,210 --> 00:30:30,650
But you're not on your own.
519
00:30:31,190 --> 00:30:32,230
You've got your dad.
520
00:30:33,830 --> 00:30:35,210
Your dad loves you.
521
00:30:36,300 --> 00:30:39,220
He knows something's wrong and he
desperately wants to help.
522
00:30:40,000 --> 00:30:41,560
You need to tell him.
523
00:30:41,780 --> 00:30:42,780
I can't.
524
00:30:42,860 --> 00:30:45,480
If the baby's father's not around, your
dad's all you've got.
525
00:30:46,040 --> 00:30:48,980
But... Isn't there some other way?
526
00:30:50,020 --> 00:30:51,080
A termination.
527
00:30:56,220 --> 00:30:59,020
That's a very big decision, Vicky.
528
00:31:00,640 --> 00:31:03,280
And I'm not sure it's one you should be
making on your own.
529
00:31:17,860 --> 00:31:20,420
Delta Alpha 2 -4 to control. Over. Go
ahead, Rob.
530
00:31:20,660 --> 00:31:22,480
Over. It's Chris Travis, Alf.
531
00:31:23,140 --> 00:31:26,040
It looks like he's got the makings of a
firebomb.
532
00:31:26,880 --> 00:31:28,720
I guess he's headed to Littlewood's
place. Over.
533
00:31:29,060 --> 00:31:30,160
Are you on your way?
534
00:31:30,460 --> 00:31:33,980
Over. If he's legged it across the moor,
he's going to beat me to it. Get the
535
00:31:33,980 --> 00:31:35,660
fire brigade over there and back up.
Out.
536
00:31:46,920 --> 00:31:47,920
She came to see you.
537
00:31:48,760 --> 00:31:49,960
Hello, Mr. Camish.
538
00:31:50,220 --> 00:31:51,820
Have you been waiting out here? Did you
get anywhere?
539
00:31:52,880 --> 00:31:54,400
I can't tell you what we talked about.
540
00:31:55,060 --> 00:31:56,320
I'm afraid you'll have to ask her
yourself.
541
00:31:56,700 --> 00:31:57,980
I'm beyond nice, it is, love.
542
00:31:58,700 --> 00:31:59,700
You talked to her.
543
00:31:59,940 --> 00:32:00,940
Now what's she told you?
544
00:32:01,100 --> 00:32:03,340
If Vicky has something to say to you,
I'm sure she will.
545
00:32:03,880 --> 00:32:06,140
It's really not my place. Something to
say, eh?
546
00:32:06,440 --> 00:32:08,060
Mr. Camish... That's it, isn't it?
547
00:32:09,200 --> 00:32:11,420
Here's me, then. Bring the lad home,
I'll meet him.
548
00:32:12,180 --> 00:32:13,800
He's gone and got her into trouble,
hasn't he?
549
00:32:14,600 --> 00:32:15,780
I should have known it.
550
00:32:16,460 --> 00:32:18,560
Stupid, stupid girl.
551
00:33:15,500 --> 00:33:18,760
Back up and fire tender to Westfield
House and Scarborough Road. Over.
552
00:33:19,100 --> 00:33:20,960
What's going on, Rob? Over.
553
00:33:21,420 --> 00:33:24,540
Chris Travers is in custody, but he set
fire to the wrong house.
554
00:33:24,920 --> 00:33:25,920
Out.
555
00:33:27,380 --> 00:33:28,600
There's little girls in there.
556
00:33:31,300 --> 00:33:32,300
Wait there.
557
00:33:53,390 --> 00:33:54,390
We've got you, bitch.
558
00:34:39,280 --> 00:34:40,780
That page would be the hero's, not you.
559
00:34:41,219 --> 00:34:44,380
It was well alight, Sergeant, and I sent
the hero's to the wrong house. You
560
00:34:44,380 --> 00:34:45,580
should be dead like old Billy.
561
00:34:46,020 --> 00:34:47,020
What the hell?
562
00:34:47,400 --> 00:34:48,960
We were all right till you came along.
563
00:34:50,179 --> 00:34:51,840
He'd never have done anything wrong for
you.
564
00:34:52,679 --> 00:34:55,199
It's your fault he's dead. It isn't my
fault.
565
00:34:55,600 --> 00:34:56,600
It's not.
566
00:34:56,699 --> 00:34:57,700
You weren't there.
567
00:34:58,120 --> 00:35:00,500
I tried to explain, but you wouldn't
listen.
568
00:35:00,720 --> 00:35:03,540
You came to my house to tell me my own
brother's dead.
569
00:35:04,880 --> 00:35:06,360
With his blood still on you.
570
00:35:07,009 --> 00:35:08,970
What did you expect me to think?
571
00:35:09,330 --> 00:35:10,330
All right, that's enough.
572
00:35:10,950 --> 00:35:12,430
Bellamy, take him to the station.
573
00:35:12,730 --> 00:35:14,070
Then go and pick up Mrs. Travis.
574
00:35:14,370 --> 00:35:17,570
I'm sure she'd be delighted to know that
we've found her son and that we're
575
00:35:17,570 --> 00:35:18,690
about to charge him with arson.
576
00:35:21,350 --> 00:35:23,250
You were there the night Billy died?
577
00:35:23,730 --> 00:35:25,090
We were just messing about.
578
00:35:25,610 --> 00:35:27,230
We weren't even going to take anything.
579
00:35:28,030 --> 00:35:30,010
Then that army man shot him.
580
00:35:30,810 --> 00:35:31,990
I watched it.
581
00:35:43,930 --> 00:35:47,390
Gordy. You can't let the grass grow
under your feet, Rosemary.
582
00:35:48,070 --> 00:35:49,910
The description's gone, I hate this.
583
00:35:50,570 --> 00:35:55,690
Okay, first point is, Peggy is correct.
This is not Gordy, this is arresting.
584
00:35:55,890 --> 00:35:57,710
And you need that if you're going to
stay in business.
585
00:35:58,010 --> 00:36:01,650
Second, we're not doing this for Bernie.
We're not doing this for ourselves.
586
00:36:01,790 --> 00:36:05,010
We're not even doing it for Avon's
worth. Avon's field.
587
00:36:05,250 --> 00:36:09,770
Yeah, we're doing this for people, for
petrol, for fuel, for the future.
588
00:36:10,890 --> 00:36:12,010
Probably finish him off.
589
00:36:16,220 --> 00:36:17,560
Rob, it's Oscar.
590
00:36:18,340 --> 00:36:21,820
It just struck me what's been nagging me
about Spence's story.
591
00:36:22,080 --> 00:36:23,058
Oh, yeah?
592
00:36:23,060 --> 00:36:25,100
I heard the shot.
593
00:36:25,980 --> 00:36:27,240
That's what he said, right?
594
00:36:27,780 --> 00:36:32,260
Right. Well, no -one's ever carried out
an operation like that and only fired
595
00:36:32,260 --> 00:36:33,260
one shot.
596
00:36:33,500 --> 00:36:34,900
Well, maybe one was enough.
597
00:36:35,340 --> 00:36:37,660
He wouldn't know. You always make sure.
598
00:36:37,940 --> 00:36:42,200
I mean, two, three shots maybe, but
never one.
599
00:36:42,720 --> 00:36:43,880
He said it himself.
600
00:36:44,400 --> 00:36:46,040
always finish off with one to the head.
601
00:36:47,560 --> 00:36:50,980
You described hearing a single shot, Mr
Spence. Did that strike you as odd at
602
00:36:50,980 --> 00:36:51,779
the time?
603
00:36:51,780 --> 00:36:52,780
Why should it?
604
00:36:52,860 --> 00:36:56,080
Well, Littlewood said himself that you
were trained to fire a second shot at
605
00:36:56,080 --> 00:36:58,040
least. I don't know what you're
suggesting.
606
00:36:58,260 --> 00:37:02,200
What we're suggesting is that Major
Littlewood didn't kill that German
607
00:37:02,200 --> 00:37:07,560
at all. You see, in wartime, a single
shot is usually fired as a warning.
608
00:37:08,080 --> 00:37:12,460
We think he let that soldier go free,
then stuck to this execution story when
609
00:37:12,460 --> 00:37:15,500
heard what happened to his men, in case
he got blamed for revealing their
610
00:37:15,500 --> 00:37:18,520
position. Isn't that what really
happened? He was my commanding officer.
611
00:37:19,100 --> 00:37:20,280
He saved my life.
612
00:37:21,120 --> 00:37:22,600
Is this how you think I'd repay him?
613
00:37:23,040 --> 00:37:24,200
By calling him a coward?
614
00:37:25,760 --> 00:37:30,500
So what you're saying is Major
Littlewood is a liar.
615
00:37:33,840 --> 00:37:34,840
I was here.
616
00:37:35,240 --> 00:37:36,560
This is where I saw it.
617
00:37:38,570 --> 00:37:40,470
How was he holding the gun? Can you
remember?
618
00:37:41,690 --> 00:37:42,690
Like this.
619
00:37:43,190 --> 00:37:44,470
Straight out in front of him.
620
00:37:45,010 --> 00:37:46,190
He just walked downstairs.
621
00:37:47,310 --> 00:37:49,230
He was as close as you are to me now.
622
00:37:50,010 --> 00:37:51,870
And he shot Billy through the heart.
623
00:37:52,730 --> 00:37:55,690
You can't see the living room door from
here, Sarge.
624
00:37:57,590 --> 00:38:00,090
We found Billy's body in the living
room, baby.
625
00:38:00,590 --> 00:38:01,590
I saw it.
626
00:38:02,010 --> 00:38:03,650
And you were shot in the heart, didn't
I?
627
00:38:04,730 --> 00:38:05,870
I think I know how.
628
00:38:07,310 --> 00:38:11,090
We've been puzzling over why Billy would
take an engagement ring with him on a
629
00:38:11,090 --> 00:38:12,090
burglary.
630
00:38:12,270 --> 00:38:13,410
But he didn't, did he?
631
00:38:14,550 --> 00:38:18,830
You went back and left it because you
were in love with him and you were
632
00:38:18,830 --> 00:38:20,450
engaged. Vicky.
633
00:38:21,290 --> 00:38:22,370
He's this baby.
634
00:38:25,970 --> 00:38:29,530
So you didn't actually witness the
shooting of Billy Travis?
635
00:38:31,370 --> 00:38:32,370
No.
636
00:38:34,030 --> 00:38:35,030
He's over there.
637
00:38:37,670 --> 00:38:41,110
That man shot him, though. I know he
did, just because I didn't see it. If
638
00:38:41,110 --> 00:38:45,990
that's all, Sergeant, Vicky and I, we've
some sorting out to do, yeah?
639
00:38:50,530 --> 00:38:51,810
The rest settles out.
640
00:38:52,230 --> 00:38:53,230
No witnesses.
641
00:38:53,570 --> 00:38:56,770
One, Littlewood, who is now a proven
liar.
642
00:38:57,910 --> 00:38:59,510
I believe Vicky about one thing.
643
00:38:59,810 --> 00:39:03,250
She saw Littlewood coming down the
stairs with a gun. She described exactly
644
00:39:03,250 --> 00:39:04,250
he was holding it.
645
00:39:04,600 --> 00:39:07,140
And through that window, she could only
see as far as here.
646
00:39:08,780 --> 00:39:11,160
But Littlewood said he fired the first
shot from there.
647
00:39:11,400 --> 00:39:13,120
Yeah, and if he had, Vicky would have
seen him.
648
00:39:13,800 --> 00:39:14,920
So he's lying again.
649
00:39:15,800 --> 00:39:17,280
Has he told her the truth about
anything?
650
00:39:18,300 --> 00:39:19,780
He definitely fired a shot from here.
651
00:39:22,800 --> 00:39:24,040
But you couldn't miss from there.
652
00:39:24,260 --> 00:39:25,260
You could if you wanted to.
653
00:39:25,320 --> 00:39:26,320
Bang!
654
00:39:26,640 --> 00:39:27,640
There's a warning shot.
655
00:39:27,940 --> 00:39:28,940
How could you know?
656
00:39:29,600 --> 00:39:32,280
He's got history, Sarge. He can't kill
in cold blood.
657
00:39:32,960 --> 00:39:36,720
So he fired the second shot, which
killed Billy, according to the
658
00:39:36,800 --> 00:39:37,800
from the staircase?
659
00:39:38,340 --> 00:39:41,980
Yeah, so what, he fired a warning shot
from the doorway and then backed up the
660
00:39:41,980 --> 00:39:43,480
stairs to make the kill from further
away.
661
00:39:43,740 --> 00:39:44,740
That didn't add up.
662
00:39:45,980 --> 00:39:49,000
Let me have another go at Littlewood,
Sarge. There's something else going on
663
00:39:49,000 --> 00:39:50,000
here.
664
00:40:04,910 --> 00:40:07,630
Have you any idea what you look like?
665
00:40:08,050 --> 00:40:10,230
Now, now, now, now, don't be hasty,
Bernie.
666
00:40:10,450 --> 00:40:13,930
Just listen to what Harry here can do
for you.
667
00:40:16,170 --> 00:40:20,670
I don't need Harry to do anything for
me. I don't know why on earth you
668
00:40:20,670 --> 00:40:21,670
I did.
669
00:40:25,150 --> 00:40:26,730
We were only trying to help.
670
00:40:27,510 --> 00:40:30,690
Look, I know where you've been, and I
know why.
671
00:40:36,400 --> 00:40:37,880
I've been owed this for years.
672
00:40:39,320 --> 00:40:41,020
God bless the official receiver.
673
00:40:44,080 --> 00:40:47,960
So, so, Bernie, are you ready to pick up
the banner and march with me into a
674
00:40:47,960 --> 00:40:49,680
golden future of petrol retailing?
675
00:40:50,240 --> 00:40:53,000
And turn my garage into the magic
roundabout?
676
00:40:53,800 --> 00:40:57,480
No, I don't think so. Now take all this
down and clear up before you go.
677
00:41:02,220 --> 00:41:05,360
You know, if you stick to your version
of events, you'll spend a long time in
678
00:41:05,360 --> 00:41:07,400
prison. I'm prepared for that.
679
00:41:07,720 --> 00:41:08,780
You'll even lie for it.
680
00:41:09,320 --> 00:41:10,540
I've told you what happened.
681
00:41:10,920 --> 00:41:13,960
Just like you lied about that so -called
execution during the war.
682
00:41:14,480 --> 00:41:15,580
That is ridiculous.
683
00:41:16,040 --> 00:41:18,080
You knew you were putting those men in
danger.
684
00:41:18,340 --> 00:41:19,259
30 men.
685
00:41:19,260 --> 00:41:20,218
Your men.
686
00:41:20,220 --> 00:41:23,660
But still you couldn't kill that soldier
in cold blood. So you lied about it.
687
00:41:24,280 --> 00:41:25,279
It's nonsense.
688
00:41:25,280 --> 00:41:27,900
And you couldn't kill Billy Travers. So
you lied about that too.
689
00:41:28,220 --> 00:41:29,340
Just what do you take me for?
690
00:41:30,360 --> 00:41:31,780
I don't think you're a war hero.
691
00:41:32,820 --> 00:41:34,440
But I don't think you're a murderer
either.
692
00:41:41,340 --> 00:41:46,300
I tried to scare him off by firing over
his head.
693
00:41:48,260 --> 00:41:52,020
Then I tripped on the stairs as I backed
away and the gun went off.
694
00:41:53,500 --> 00:41:55,720
And that was the shot that killed Billy.
695
00:41:57,100 --> 00:41:58,100
An accident.
696
00:41:58,360 --> 00:42:01,740
The war hero you wrote about in your
book was just fiction.
697
00:42:04,400 --> 00:42:05,460
All those soldiers.
698
00:42:07,850 --> 00:42:11,610
The lie took root, and in the end, I
almost believed it myself.
699
00:42:13,930 --> 00:42:15,890
You're a very good policeman, I'm sorry
to say.
700
00:42:17,350 --> 00:42:18,830
You'll have to give me a fresh
statement.
701
00:42:19,310 --> 00:42:21,110
The truth about what happened to Billy
Travis.
702
00:42:21,790 --> 00:42:22,790
Poor nerd.
703
00:42:25,430 --> 00:42:27,370
I can't tell you how sorry I feel.
704
00:42:28,890 --> 00:42:31,170
But you didn't mean to kill him. I
didn't.
705
00:42:32,170 --> 00:42:34,930
But I can't admit it. I can't admit to
being a coward.
706
00:42:36,200 --> 00:42:37,360
And you'll never prove it.
707
00:42:38,400 --> 00:42:40,440
So you'd go to prison for a murder you
didn't commit?
708
00:42:40,980 --> 00:42:42,080
I killed Billy Travis.
709
00:42:42,680 --> 00:42:43,680
That's the truth.
710
00:42:44,300 --> 00:42:48,480
That's my story and I'm sticky to it. So
you'd go to prison for pride?
711
00:42:50,080 --> 00:42:51,080
It's all I have.
712
00:42:51,880 --> 00:42:55,800
If ever this came out in court, it would
destroy me. What about truth?
713
00:42:56,420 --> 00:42:58,820
Justice? You fought a war for it.
714
00:42:59,580 --> 00:43:01,440
We can clear your name if you'll let us.
715
00:43:03,280 --> 00:43:07,760
A long time ago, I failed in my duty and
30 men died because of it.
716
00:43:10,120 --> 00:43:12,020
Justice has been a long time coming.
717
00:43:13,440 --> 00:43:14,580
It was wartime.
718
00:43:15,320 --> 00:43:17,300
Those deaths may have had nothing to do
with you.
719
00:43:20,160 --> 00:43:21,160
No more lying.
720
00:43:21,440 --> 00:43:22,700
You and I know the truth.
721
00:43:25,020 --> 00:43:30,440
I want you to let me serve my sentence
so that I can hold my head up again.
722
00:43:31,300 --> 00:43:32,920
Let me take my punishment.
723
00:43:33,300 --> 00:43:34,300
Like a god.
724
00:43:36,360 --> 00:43:37,360
Allow me that.
725
00:43:38,260 --> 00:43:39,260
Please.
726
00:43:44,220 --> 00:43:46,100
I should like to pay my respects.
727
00:44:45,580 --> 00:44:51,660
Mrs. Travis, you don't know me, but I'm
very, very sorry about what's happened.
728
00:44:52,340 --> 00:44:53,340
Thank you.
729
00:44:53,500 --> 00:44:58,100
I didn't know Billy, but he was very
friendly with me daughter.
730
00:45:00,120 --> 00:45:01,120
This is Vicky.
731
00:45:02,240 --> 00:45:07,160
There are some things that, well, Vicky
would like to tell you about.
732
00:45:08,120 --> 00:45:09,120
Can we come in?
733
00:45:19,900 --> 00:45:20,900
What's this?
734
00:45:21,800 --> 00:45:24,100
It probably needed a lick of paint.
735
00:45:24,440 --> 00:45:26,620
And you promise to pay those petrol
bills now?
736
00:45:26,960 --> 00:45:28,360
They've already been paid.
737
00:45:28,620 --> 00:45:30,120
Not according to the book. In advance.
738
00:45:32,440 --> 00:45:34,200
I bought in bulk.
739
00:45:34,500 --> 00:45:38,860
They said it was the modern way to take
the amount they deliver of what you've
740
00:45:38,860 --> 00:45:39,880
already paid for.
741
00:45:40,200 --> 00:45:41,200
How much did you buy?
742
00:45:41,480 --> 00:45:42,480
A little tax.
743
00:45:43,660 --> 00:45:46,480
I bet you're doing all right, though.
When did the price of petrol ever go
744
00:45:47,400 --> 00:45:48,400
Can't last.
745
00:45:48,480 --> 00:45:50,160
You'll never get above five bob a
gallon.
746
00:45:52,160 --> 00:45:53,160
I'll get a brush.
747
00:45:59,220 --> 00:46:03,120
We're organising a demo against the
beauty contest and we'll do everything
748
00:46:03,120 --> 00:46:05,620
can within the law to stop it taking
place. What happened tonight?
749
00:46:06,200 --> 00:46:07,200
Give me a date.
750
00:46:07,280 --> 00:46:08,280
She's jealous.
751
00:46:08,380 --> 00:46:10,500
She hates me. You're throwing your life
away.
752
00:46:10,740 --> 00:46:11,840
It's my life.
753
00:46:12,590 --> 00:46:13,590
What was that?
57070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.