Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,540 --> 00:00:13,960
Heartbeat, why do you miss when my baby
kisses me?
2
00:00:20,240 --> 00:00:26,200
Heartbeat, why does a love kiss stay in
my memory?
3
00:00:59,180 --> 00:01:05,500
The kingdom of the light to moonlight.
4
00:01:07,340 --> 00:01:09,960
Reflections of my life.
5
00:01:11,520 --> 00:01:12,820
Good on you.
6
00:01:49,230 --> 00:01:54,350
wanted for it. And it was only yay big.
I said you must think I came up the
7
00:01:54,350 --> 00:01:55,350
river on a bike.
8
00:01:57,550 --> 00:01:58,550
What was that?
9
00:01:59,690 --> 00:02:01,150
I think we've hit something.
10
00:02:06,210 --> 00:02:07,250
Oh, whack.
11
00:02:07,790 --> 00:02:09,930
I didn't see him, I swear.
12
00:02:10,310 --> 00:02:11,630
Are you all right?
13
00:02:12,130 --> 00:02:14,850
It smells like a distillery.
14
00:02:15,550 --> 00:02:16,550
Peggy?
15
00:02:17,350 --> 00:02:18,350
Peggy!
16
00:02:29,100 --> 00:02:29,839
You know him?
17
00:02:29,840 --> 00:02:32,940
Yeah, well, I worked at Buckley's in a
red coat together.
18
00:02:33,420 --> 00:02:35,780
Yes, he looked grand in a blazer, you
know.
19
00:02:37,420 --> 00:02:38,520
How's your Herbert?
20
00:02:39,060 --> 00:02:41,260
Dead. Oh, no, no, no.
21
00:02:41,800 --> 00:02:44,320
The best go first, don't they?
22
00:02:44,840 --> 00:02:48,580
Let's drink a little toast to his
health.
23
00:02:48,900 --> 00:02:50,380
No, I don't think he's hurt.
24
00:02:50,720 --> 00:02:51,740
How can you tell?
25
00:02:53,160 --> 00:02:54,160
Oh, no.
26
00:02:54,840 --> 00:02:55,900
That's all...
27
00:03:12,080 --> 00:03:13,680
So why didn't you call the fire brigade?
28
00:03:14,900 --> 00:03:16,060
It's just an old caravan.
29
00:03:16,460 --> 00:03:18,200
Only use it at Lyman Tintworth now.
30
00:03:18,740 --> 00:03:20,140
Any idea how the fire started?
31
00:03:21,120 --> 00:03:22,120
No.
32
00:03:27,420 --> 00:03:28,720
You live on your own, do you?
33
00:03:29,080 --> 00:03:30,400
Yeah, me and the dogs.
34
00:03:31,840 --> 00:03:33,380
It was your neighbour who called us.
35
00:03:33,820 --> 00:03:34,820
That's quite right.
36
00:03:35,600 --> 00:03:36,900
I said it was quite a blaze.
37
00:03:37,780 --> 00:03:39,200
Look, I'm sorry you was bothered.
38
00:03:39,890 --> 00:03:43,330
Ruddy things burnt out and that's all
there is to it, really.
39
00:03:43,810 --> 00:03:44,810
Right.
40
00:03:46,150 --> 00:03:47,290
I'll be on my way, then.
41
00:03:49,370 --> 00:03:51,350
Sid were in all shows.
42
00:03:51,950 --> 00:03:56,530
Best crooner in the business. Can we
just stick to the matter?
43
00:03:57,010 --> 00:03:59,950
I'll never forget your Bing Crosby
routine.
44
00:04:00,450 --> 00:04:02,690
Straw balker and everything.
45
00:04:03,390 --> 00:04:05,490
I can still do a bit, you know.
46
00:04:10,920 --> 00:04:13,540
You're from my office. I'm just trying
to get a statement, Sergeant. Mrs
47
00:04:13,540 --> 00:04:17,360
Armstrong's just run him over. No, no,
no, no. It was my fault.
48
00:04:17,899 --> 00:04:19,500
Obviously, it was my fault. And you are?
49
00:04:19,899 --> 00:04:26,820
I am... I must have a bit of a drink. He
walked straight out in front of
50
00:04:26,820 --> 00:04:30,180
me and there was naught I could do.
Well, he's not hurt.
51
00:04:30,440 --> 00:04:35,380
See, I was listening to it, Sammy, and
she... And I didn't hear the car.
52
00:04:37,100 --> 00:04:38,120
Did you like it?
53
00:04:38,460 --> 00:04:39,720
It was a rock and roll.
54
00:04:41,300 --> 00:04:43,700
One of these days, your luck's going to
run out.
55
00:04:44,460 --> 00:04:46,240
Now, you consider yourself warned.
56
00:04:47,380 --> 00:04:49,820
Younger, get them out of here. Yes,
Sergeant.
57
00:04:50,120 --> 00:04:50,939
Come on.
58
00:04:50,940 --> 00:04:51,940
Out.
59
00:04:52,120 --> 00:04:54,900
He won't say how the fire started, but
he knows what happens next.
60
00:04:56,440 --> 00:04:59,220
What was the name again?
61
00:04:59,980 --> 00:05:01,020
Martin Belden.
62
00:05:01,320 --> 00:05:03,500
Your name's cropped up recently, that,
aren't you?
63
00:05:04,020 --> 00:05:06,480
We going for a drink, then, eh? Oh, this
way.
64
00:05:06,960 --> 00:05:09,200
I think you've probably had enough said.
65
00:05:11,810 --> 00:05:12,850
Short straw, eh, mate?
66
00:05:13,210 --> 00:05:14,730
Come on, I'll get you a cuppa.
67
00:05:15,010 --> 00:05:16,010
Here we are.
68
00:05:16,230 --> 00:05:17,230
Martin Belden.
69
00:05:18,190 --> 00:05:22,390
We had some correspondence from the
probation service about three months ago
70
00:05:22,390 --> 00:05:23,750
saying he was going to get out.
71
00:05:24,270 --> 00:05:25,270
Convicted rapist.
72
00:05:25,730 --> 00:05:27,390
Released on licence after five years.
73
00:05:27,670 --> 00:05:31,810
He was quite a hoo -ha at the time. He
was convicted of raping a local girl.
74
00:05:32,390 --> 00:05:34,110
Judy Wharton, that was her name.
75
00:05:34,870 --> 00:05:36,310
Not long after she died.
76
00:05:37,450 --> 00:05:38,770
Best have a word with Sarge.
77
00:05:43,020 --> 00:05:46,020
Thanks for that, Sid. That could have
been a bit nasty. No, no, no, no. It was
78
00:05:46,020 --> 00:05:47,860
my fault. I was only telling the truth.
79
00:05:48,100 --> 00:05:52,260
Now, can we give you a lift anywhere?
Ooh, isn't that the nearest park bench?
80
00:05:52,660 --> 00:05:54,740
Oh, haven't you got anywhere to live?
81
00:05:54,960 --> 00:05:56,980
Well, I'm a gentleman of the road, me.
82
00:05:57,640 --> 00:05:59,640
Well, Aunt Peg, couldn't we maybe
stay... Here, here.
83
00:05:59,880 --> 00:06:04,060
Ten bob note for you, Sid. Get yourself
a square meal. Oh, thanks, Peggy. She
84
00:06:04,060 --> 00:06:05,720
was always the lady, you know.
85
00:06:06,100 --> 00:06:07,700
Well, Aunt, take care, Sid.
86
00:06:07,960 --> 00:06:10,180
Look on bright side, eh? David, come on.
87
00:06:29,420 --> 00:06:32,280
For five years, out unlicensed.
88
00:06:32,580 --> 00:06:35,300
His dad died, so he'd come back to take
over the family farm.
89
00:06:35,680 --> 00:06:36,680
Just on his own?
90
00:06:36,700 --> 00:06:38,020
Well, just him and his dog.
91
00:06:38,300 --> 00:06:39,380
And you're thinking what?
92
00:06:39,720 --> 00:06:42,800
Well, not sure, Sarge. The fire
certainly looked suspicious.
93
00:06:43,360 --> 00:06:46,080
Alf remembers a bit about the case. A
lot of anger locally.
94
00:06:46,760 --> 00:06:48,460
Oscar Blaketon worked with the ID on it.
95
00:06:49,460 --> 00:06:50,700
Best go and pick his brains, then.
96
00:06:51,340 --> 00:06:52,540
Ex -offenders can be troubled.
97
00:06:53,100 --> 00:06:54,100
Best nip it in the bud.
98
00:06:57,160 --> 00:06:58,900
Oh, hello. I'll get this, Jeff.
99
00:07:00,440 --> 00:07:02,820
And how can I help you, love?
100
00:07:03,480 --> 00:07:04,480
White coffee, no sugar.
101
00:07:05,080 --> 00:07:06,940
And you can point me in the direction of
your sergeant's office.
102
00:07:07,600 --> 00:07:08,559
Miller, is it?
103
00:07:08,560 --> 00:07:09,560
Yes.
104
00:07:10,020 --> 00:07:11,020
Well, Sarge...
105
00:07:16,080 --> 00:07:17,600
Morning. You must be DS Dawson.
106
00:07:18,060 --> 00:07:19,140
How about a call from HQ?
107
00:07:19,740 --> 00:07:22,220
I'm going to need at least two of your
officers for the stakeout.
108
00:07:22,860 --> 00:07:26,200
Does HQ really believe that a London
villain who's broken out of jail will be
109
00:07:26,200 --> 00:07:27,360
heading for the wires of Yorkshire?
110
00:07:27,940 --> 00:07:29,800
The nearest ferry to France would be my
guess.
111
00:07:30,280 --> 00:07:31,700
Barry Flynn's never been predictable.
112
00:07:32,460 --> 00:07:35,500
Cousin of his owns a cottage up here. He
might try and go to ground there.
113
00:07:35,980 --> 00:07:37,380
Sounds like a bit of a long shot to me.
114
00:07:37,900 --> 00:07:39,480
Well, there's not a reason why, Sarge.
115
00:07:39,900 --> 00:07:41,060
How about at least two?
116
00:07:42,120 --> 00:07:43,420
Walker's busy with an investigation.
117
00:07:44,200 --> 00:07:45,420
In fact, I'm a bit short -handed.
118
00:07:46,240 --> 00:07:47,700
But I can let you have a piece of
Yonger.
119
00:07:48,020 --> 00:07:49,420
He's king. I'm sure he'll do.
120
00:07:50,240 --> 00:07:53,200
He'll do to set things up, but you may
need to rearrange your priorities.
121
00:07:53,680 --> 00:07:55,320
If there's a problem with that, shut his
muddy eye.
122
00:07:57,520 --> 00:07:59,560
Oh, and I'll need an unmarked van.
123
00:07:59,940 --> 00:08:01,520
But one of the other lads can bring that
up later.
124
00:08:06,740 --> 00:08:11,060
Martin Meldon, yeah. Funny lad. Always
was a bit of a misfit. I know I've met
125
00:08:11,060 --> 00:08:12,720
him. And Judy Wharton?
126
00:08:13,160 --> 00:08:15,460
Oh, Judy was a lovely lass. Very
popular.
127
00:08:16,140 --> 00:08:18,120
Wouldn't give Belden the time of day.
128
00:08:19,160 --> 00:08:20,540
What about the night of the attack?
129
00:08:21,240 --> 00:08:25,200
Well, the local youth club used to run
these dances at the weekends in the
130
00:08:25,200 --> 00:08:26,200
village hall.
131
00:08:26,280 --> 00:08:31,220
On that particular Saturday night,
Belden had had too much to drink,
132
00:08:31,220 --> 00:08:34,679
Judy, dragged her round the back and
raped her.
133
00:08:35,020 --> 00:08:36,020
Open and showcase.
134
00:08:37,059 --> 00:08:38,380
Shortly afterwards, she died.
135
00:08:38,620 --> 00:08:40,220
Oh, well, there was a tragedy of it.
136
00:08:41,220 --> 00:08:45,740
Beldon's dad hired a posh brief, and
when the case went to court, they gave
137
00:08:45,740 --> 00:08:48,400
a hard time. They said that she had led
him on.
138
00:08:49,060 --> 00:08:50,840
Accused her of all sorts.
139
00:08:51,260 --> 00:08:55,400
Yeah, lawyers, eh? Put the victims in
the dark. Yeah, well, he still went
140
00:08:55,480 --> 00:08:56,940
but Judy was shattered by it.
141
00:08:57,980 --> 00:09:00,680
She moved to Leeds, lived in a bed fit.
142
00:09:00,920 --> 00:09:04,440
She did get a job, but six months later,
she was dead.
143
00:09:05,520 --> 00:09:06,520
Took an overdose.
144
00:09:07,680 --> 00:09:09,520
What about her family? Are they still
around?
145
00:09:10,720 --> 00:09:15,380
Yeah, well, Tom still runs the farm.
It's just him and his youngest daughter,
146
00:09:15,380 --> 00:09:18,460
believe. Well, they certainly aren't
going to be happy Martin Belden's out of
147
00:09:18,460 --> 00:09:19,760
jail and back in Aidensfield.
148
00:09:20,820 --> 00:09:21,820
Morning, Oscar.
149
00:09:22,140 --> 00:09:23,140
Carol. Hi, Rob.
150
00:09:24,020 --> 00:09:25,020
Any messages?
151
00:09:25,700 --> 00:09:26,700
Gina!
152
00:09:33,320 --> 00:09:34,780
Probably better if you take your helmet
off.
153
00:09:36,980 --> 00:09:37,980
And your coat.
154
00:09:38,380 --> 00:09:39,560
And your jacket and your tie.
155
00:09:42,260 --> 00:09:45,340
Eh? Don't worry, I'm not after your
virtues. The waterproofing back of the
156
00:09:45,340 --> 00:09:46,340
you can wear.
157
00:09:46,920 --> 00:09:48,580
Oh, plain clothes.
158
00:09:49,800 --> 00:09:50,800
I think.
159
00:09:57,060 --> 00:10:00,700
You reckon that the Whartons or their
friends set fire to the caravan as a
160
00:10:00,700 --> 00:10:02,240
warning? It looks a bit that way.
161
00:10:03,360 --> 00:10:06,640
His probation officer should have
anticipated this. This discouraged him
162
00:10:06,640 --> 00:10:07,640
coming back here.
163
00:10:08,400 --> 00:10:11,800
Martin Belden must know what's going on.
But he hasn't exactly made a complaint.
164
00:10:12,360 --> 00:10:13,360
Go and see him again.
165
00:10:13,500 --> 00:10:14,500
See if he's been threatened.
166
00:10:15,780 --> 00:10:19,300
I don't care how justified people think
they are. I will not have vigilantism on
167
00:10:19,300 --> 00:10:19,899
my patch.
168
00:10:19,900 --> 00:10:20,900
The law is the law.
169
00:10:21,140 --> 00:10:22,640
It's our job to make sure it's
respected.
170
00:10:23,400 --> 00:10:24,400
Sarge.
171
00:10:56,670 --> 00:10:59,950
David, put that wash lever down and get
in the car.
172
00:11:00,950 --> 00:11:02,670
Why? Where are we going?
173
00:11:03,630 --> 00:11:05,010
I need to find Sue.
174
00:11:22,070 --> 00:11:23,070
What happened?
175
00:11:24,590 --> 00:11:25,590
Poison.
176
00:11:26,280 --> 00:11:27,280
How come?
177
00:11:28,360 --> 00:11:29,860
Rat poison, most likely.
178
00:11:30,160 --> 00:11:31,160
In his dinner.
179
00:11:32,000 --> 00:11:33,180
Who'd do a thing like that?
180
00:11:33,920 --> 00:11:34,920
Dunno.
181
00:11:41,500 --> 00:11:42,500
Come on, Marty.
182
00:11:43,060 --> 00:11:44,220
You've been doing some checking.
183
00:11:44,840 --> 00:11:45,980
I know all about you.
184
00:11:46,580 --> 00:11:47,800
Has someone threatened you?
185
00:11:48,500 --> 00:11:50,080
I've got an out -of -set at police.
186
00:11:50,900 --> 00:11:52,040
They've served me time.
187
00:11:52,620 --> 00:11:53,980
I don't want no trouble.
188
00:11:54,900 --> 00:11:56,220
Someone burnt down your caravan.
189
00:11:57,200 --> 00:11:58,200
They've killed your dog.
190
00:11:58,760 --> 00:11:59,800
You may not want trouble.
191
00:12:00,260 --> 00:12:02,020
It certainly seems to me like you've got
it.
192
00:12:27,180 --> 00:12:28,180
It's PC Walker.
193
00:12:29,280 --> 00:12:30,360
Wants a word, Dad.
194
00:12:30,960 --> 00:12:31,960
All right.
195
00:12:32,460 --> 00:12:33,600
What on earth have you got to do?
196
00:12:34,160 --> 00:12:35,720
It's a bit awkward, Mr. Walker.
197
00:12:35,980 --> 00:12:37,680
I've come to talk to you about Martin
Belden.
198
00:12:37,920 --> 00:12:38,920
Oh.
199
00:12:39,500 --> 00:12:40,500
We know he's out.
200
00:12:41,620 --> 00:12:43,700
Five years and he's back walking streets
again, eh?
201
00:12:44,580 --> 00:12:45,640
How can that be right?
202
00:12:45,940 --> 00:12:48,440
I completely understand why that would
be upsetting for you.
203
00:12:49,080 --> 00:12:52,780
And, yeah, I lost my wife a year ago.
204
00:12:54,000 --> 00:12:55,420
Pneumonia, it said on her death
certificate.
205
00:12:56,830 --> 00:12:59,790
After Jamie killed, I tell you, he just
sickened.
206
00:13:01,070 --> 00:13:02,070
Gradually died.
207
00:13:03,550 --> 00:13:05,650
So what can I tell you about Mr Martin
Baldwin?
208
00:13:06,490 --> 00:13:10,130
It appears that someone's been
intimidating him. He's come whining to
209
00:13:10,130 --> 00:13:11,250
he? No, no.
210
00:13:11,510 --> 00:13:15,190
A caravan on his land has been set
alight. A neighbour reported it. I
211
00:13:15,190 --> 00:13:16,250
if you knew anything about it.
212
00:13:16,690 --> 00:13:19,270
There's something there when the police
are not better to do than run around
213
00:13:19,270 --> 00:13:20,270
protecting criminals.
214
00:13:20,850 --> 00:13:23,030
He's served his time. He has rights too.
215
00:13:24,940 --> 00:13:28,020
My daughter was 21 years old when she
took her own life.
216
00:13:28,740 --> 00:13:30,000
And he drove her to it.
217
00:13:31,540 --> 00:13:33,620
Don't talk to me about Martin Belden's
rights.
218
00:13:38,020 --> 00:13:40,320
Sid, oh, thank God I found you.
219
00:13:40,760 --> 00:13:41,780
Oh, sorry, mate.
220
00:13:42,320 --> 00:13:46,620
I should never have sent him back in in
the first place. Give him ten balls.
221
00:13:46,760 --> 00:13:49,660
Yeah, but when we went in to near his
pub and ended up subtle.
222
00:13:51,480 --> 00:13:53,100
Any luck at the warden's, Rob?
223
00:13:53,840 --> 00:13:54,920
No, no, not really.
224
00:13:55,340 --> 00:13:58,960
Oscar's been telling us. I remember Judy
Wharton really well. She used to work
225
00:13:58,960 --> 00:14:01,980
at the hairdressers. They should have
locked him up and thrown away the key.
226
00:14:02,260 --> 00:14:03,260
Well, that's what the family thinks.
227
00:14:03,540 --> 00:14:04,960
Can you have a word with this lad, Rob?
228
00:14:05,280 --> 00:14:06,620
Persuade him to leave Aidensfield.
229
00:14:06,940 --> 00:14:08,200
What, run him out of town, you mean?
230
00:14:09,200 --> 00:14:10,280
Yeah, Carol's right.
231
00:14:10,660 --> 00:14:13,580
Him coming back here, it's bound to
cause trouble. He must know that.
232
00:14:13,980 --> 00:14:17,360
Well, he's done his time, Rosie. He's
got as much right to the Lord's
233
00:14:17,360 --> 00:14:18,360
as anyone.
234
00:14:18,480 --> 00:14:19,880
That girl's dead because of him.
235
00:14:20,620 --> 00:14:21,620
She committed suicide.
236
00:14:21,760 --> 00:14:24,280
He raped her, but he didn't kill her.
Oh, well, that makes it all right, then.
237
00:14:25,100 --> 00:14:27,140
Why do blokes never think rape's that
serious?
238
00:14:27,480 --> 00:14:30,420
Well, that's not true, Gina. It's an
interesting question, though. Are you
239
00:14:30,420 --> 00:14:31,420
comfortable?
240
00:14:31,540 --> 00:14:33,200
Can I get you a drink, Sarge?
241
00:14:33,680 --> 00:14:34,680
Just half.
242
00:14:35,140 --> 00:14:36,140
Too hard, please, Gina.
243
00:14:40,640 --> 00:14:42,100
Must have been a new sergeant.
244
00:14:43,980 --> 00:14:45,340
It's changed since my day.
245
00:14:45,680 --> 00:14:46,700
So, how's your stakeout?
246
00:14:47,080 --> 00:14:48,340
Oh, you know, pretty dull.
247
00:14:48,890 --> 00:14:50,890
I'm sure your two officers can keep
themselves entertained.
248
00:14:52,030 --> 00:14:53,030
Miller's caved in, then.
249
00:14:53,870 --> 00:14:56,770
This may be a wild goose chase, but HQ
still wants it covered.
250
00:14:57,510 --> 00:14:59,230
I didn't even know you'd left
Middlesbrough.
251
00:15:00,150 --> 00:15:01,450
Transferred down here a couple of months
ago.
252
00:15:03,630 --> 00:15:04,950
I did hear about your wife.
253
00:15:06,610 --> 00:15:07,610
I'm really sorry.
254
00:15:09,630 --> 00:15:10,630
Here we go.
255
00:15:11,450 --> 00:15:12,450
So,
256
00:15:14,010 --> 00:15:16,910
Miller's got you defending the local
rapist from a possible lynch mob.
257
00:15:17,610 --> 00:15:20,310
I don't think you'll come to that
difficult situation, yeah.
258
00:15:20,990 --> 00:15:22,470
Isn't that what makes the job more
interesting?
259
00:15:25,250 --> 00:15:26,250
You know, you could have called.
260
00:15:26,710 --> 00:15:27,710
Said what?
261
00:15:28,490 --> 00:15:30,810
I'm in the neighbourhood, fancy a drink
for old time's sake.
262
00:15:31,150 --> 00:15:34,230
But when you just turn up at the station
like that... Don't you like surprises?
263
00:15:35,230 --> 00:15:37,010
Surely they're the other thing that
makes life interesting.
264
00:15:44,170 --> 00:15:46,050
This has got to be it.
265
00:15:53,360 --> 00:15:56,980
I know, love. You need to rest. Come on,
you're coming home with me.
266
00:15:57,900 --> 00:15:59,620
We dare to do.
267
00:16:00,000 --> 00:16:06,960
Hey, you are hurt. Why didn't you pay?
The people have had me for it
268
00:16:06,960 --> 00:16:11,880
in damn boots. I know, come on. Come
with us and we'll sort you out.
269
00:16:13,160 --> 00:16:14,160
This way.
270
00:16:16,040 --> 00:16:17,160
Easy now, easy.
271
00:16:17,500 --> 00:16:20,460
Come on.
272
00:16:21,740 --> 00:16:22,740
Come on.
273
00:16:23,400 --> 00:16:24,400
Neat up.
274
00:16:24,800 --> 00:16:27,980
Got nice and fat for some rich idiot up
here to shoot you.
275
00:17:09,420 --> 00:17:10,420
Is it Mel working overtime?
276
00:17:10,900 --> 00:17:11,900
Oh, yeah, how come?
277
00:17:11,960 --> 00:17:13,619
Her old girlfriend turns up at the pub.
278
00:17:14,640 --> 00:17:19,579
We used to work together in
Middlesbrough. I haven't seen her for a
279
00:17:22,440 --> 00:17:23,440
Martin, are you OK?
280
00:17:30,720 --> 00:17:31,659
What happened?
281
00:17:31,660 --> 00:17:32,660
I'm not looking for you.
282
00:17:33,120 --> 00:17:34,120
Just nerves.
283
00:17:34,440 --> 00:17:35,440
That looks nasty.
284
00:17:36,780 --> 00:17:38,700
Let's take him over to my place, have a
proper look.
285
00:17:39,020 --> 00:17:40,060
Good idea. Come on.
286
00:17:45,320 --> 00:17:48,340
Oh, we might be better going to hospital
with it.
287
00:17:49,760 --> 00:17:50,760
Thanks, Rob.
288
00:17:54,040 --> 00:17:55,040
How did it happen?
289
00:17:56,840 --> 00:17:58,020
Slept in an old truck.
290
00:17:58,540 --> 00:17:59,980
There were loads of them in them woods.
291
00:18:00,980 --> 00:18:01,980
Just an accident.
292
00:18:05,940 --> 00:18:06,940
Why?
293
00:18:08,020 --> 00:18:10,380
No. That's what I call a frail.
294
00:18:10,700 --> 00:18:12,020
You've got a good lad here, Peg.
295
00:18:12,880 --> 00:18:13,880
I know.
296
00:18:15,540 --> 00:18:17,360
What happened, sir?
297
00:18:17,840 --> 00:18:19,620
How did you come to this?
298
00:18:20,060 --> 00:18:22,020
Well, I got the sack, didn't I?
299
00:18:22,540 --> 00:18:25,020
Why? With a voice like yours?
300
00:18:26,140 --> 00:18:30,160
You should have been singing at the
London Palladium, not just Buckley's. He
301
00:18:30,160 --> 00:18:31,440
star of the show, you know.
302
00:18:31,660 --> 00:18:35,760
You know, booze and fags over the years,
isn't it? They take the toll on the
303
00:18:35,760 --> 00:18:37,600
altar. The vocal chords.
304
00:18:38,280 --> 00:18:39,280
Come on.
305
00:18:39,400 --> 00:18:40,840
It were more than that.
306
00:18:42,180 --> 00:18:47,780
Well, the truth is, Peg, I just lost my
nerve.
307
00:18:48,120 --> 00:18:51,820
You've never had stage fright in your
life.
308
00:18:52,220 --> 00:18:53,220
Oh, I did.
309
00:18:54,040 --> 00:19:00,620
Always. I always needed a little, you
know, snifter to get me up there, but
310
00:19:00,620 --> 00:19:04,560
the years it just got worse, you know,
and the more I drank, the more petrified
311
00:19:04,560 --> 00:19:05,560
I became.
312
00:19:06,240 --> 00:19:08,120
Eventually, they had to let me go.
313
00:19:09,120 --> 00:19:10,580
It's one, you just get another job.
314
00:19:12,000 --> 00:19:13,000
It's what?
315
00:19:13,300 --> 00:19:16,760
I'm an entertainer. You know, it's all
I've ever been.
316
00:19:18,520 --> 00:19:19,800
Once your nerves are shot.
317
00:19:25,020 --> 00:19:26,260
How about a bath?
318
00:19:26,980 --> 00:19:30,540
Eh? Oh, er, I don't know about that.
319
00:19:31,040 --> 00:19:32,700
You know he can sweat with his boots on.
320
00:19:32,960 --> 00:19:34,820
Well, of course I've had it, lad. You
don't want them nicked.
321
00:19:35,120 --> 00:19:38,740
Idiot. Come on, David, help him off with
them. No, no, you're all right. No, no,
322
00:19:38,760 --> 00:19:43,780
a nice hot soak will do you a power of
good. No, no, no, no, no, don't bother.
323
00:19:43,780 --> 00:19:46,360
don't want a bath. No, no, hey, go easy
now.
324
00:19:46,560 --> 00:19:47,560
Hey, hey!
325
00:19:47,780 --> 00:19:52,140
Oh, oh, when did them boots last come
off?
326
00:19:52,360 --> 00:19:53,360
How should I know?
327
00:19:53,660 --> 00:19:54,660
Oh.
328
00:19:56,900 --> 00:19:58,820
Do you know anything about this, Mr
Walton?
329
00:20:02,360 --> 00:20:04,440
Well, I make traps for lots of farmers
hereabouts.
330
00:20:05,450 --> 00:20:06,630
I suppose it could be one of mine.
331
00:20:06,990 --> 00:20:11,630
Look, Tom, I'm not unsympathetic, but
you can't take the law into your own
332
00:20:11,630 --> 00:20:12,630
hands.
333
00:20:12,750 --> 00:20:14,330
Judy was a very popular girl.
334
00:20:14,950 --> 00:20:18,230
I mean, any number of folk round here
would be happy to see him strung up. I
335
00:20:18,230 --> 00:20:19,169
know.
336
00:20:19,170 --> 00:20:20,650
That's why this has to stop now.
337
00:20:20,930 --> 00:20:23,130
If you're accusing me, Dad, where's your
evidence?
338
00:20:23,770 --> 00:20:25,890
You strike me as an honest man, Mr.
Warden.
339
00:20:26,170 --> 00:20:28,390
Are you really going to deny that this
trap's one of yours?
340
00:20:28,870 --> 00:20:30,970
First the caravan, then the dog, now
this.
341
00:20:31,410 --> 00:20:32,410
You've got a daughter.
342
00:20:33,960 --> 00:20:38,000
You know what it's like to see a
beautiful girl like Judy destroyed?
343
00:20:39,760 --> 00:20:43,940
Any father would do the same. But Martin
Belden wasn't directly responsible for
344
00:20:43,940 --> 00:20:44,779
Judy's death.
345
00:20:44,780 --> 00:20:45,780
Who is, then, eh?
346
00:20:46,320 --> 00:20:47,360
That posh lawyer.
347
00:20:47,980 --> 00:20:50,160
Fred Belden had to defend his half -wit
son.
348
00:20:50,460 --> 00:20:51,460
In part.
349
00:20:51,700 --> 00:20:53,560
But two wrongs do not make a right.
350
00:20:53,980 --> 00:20:55,200
Now, this is where it ends.
351
00:20:55,520 --> 00:20:56,560
You leave that lad be.
352
00:20:56,860 --> 00:20:57,860
What if we don't?
353
00:20:59,020 --> 00:21:00,600
I shall be forced to come after you.
354
00:21:01,930 --> 00:21:03,350
You wouldn't know, wouldn't you?
355
00:21:05,190 --> 00:21:06,190
Yes.
356
00:21:10,250 --> 00:21:11,250
Hmm,
357
00:21:15,610 --> 00:21:18,630
Trenford. Looks like you've been
suffering for a while.
358
00:21:18,990 --> 00:21:19,990
You're telling me.
359
00:21:20,090 --> 00:21:23,670
I soaked them in warm water, lots of hot
drinks and rest.
360
00:21:24,250 --> 00:21:26,270
But you probably need to go to the
doctors for antibiotics.
361
00:21:26,870 --> 00:21:30,110
No, no doctors. I never met a doctor yet
that weren't a quack.
362
00:21:31,409 --> 00:21:33,130
Well, maybe I can sort you out.
363
00:21:33,850 --> 00:21:35,450
I can give you some pain killers.
364
00:21:36,110 --> 00:21:37,850
Now, these ones are quite powerful.
365
00:21:38,810 --> 00:21:42,270
Once you've given your feet a good soak,
I'll pop back, have another look, and
366
00:21:42,270 --> 00:21:43,430
we can see where we go from there.
367
00:21:43,750 --> 00:21:44,950
Not to the doctors.
368
00:21:45,350 --> 00:21:46,350
It's all right, Sid.
369
00:21:46,530 --> 00:21:47,530
I get the message.
370
00:21:49,430 --> 00:21:50,430
Thanks for that.
371
00:21:51,470 --> 00:21:54,330
I don't think you'd be the sort to take
in a tramp, Peggy.
372
00:21:54,730 --> 00:21:56,750
Sid Vickers is more than a tramp.
373
00:21:57,350 --> 00:21:58,810
You should hear him sing.
374
00:21:59,710 --> 00:22:02,550
By right, he should have more itch than
Matt Munro.
375
00:22:03,250 --> 00:22:04,250
No kidding.
376
00:22:06,570 --> 00:22:09,370
I'm sorry, Sergeant. I can't spare any
more of my officers.
377
00:22:09,590 --> 00:22:10,790
I've got a station to run.
378
00:22:11,150 --> 00:22:12,150
He's been up all night.
379
00:22:12,770 --> 00:22:15,550
At the moment, Phil Bellamy's out there
on his own. What if Barry Flynn turns
380
00:22:15,550 --> 00:22:17,730
up? You and I know that's highly
unlikely.
381
00:22:18,430 --> 00:22:19,850
Expert on criminal behaviour, are you?
382
00:22:20,110 --> 00:22:23,470
I've been in this job over 20 years,
Detective Sergeant, which is a damn
383
00:22:23,470 --> 00:22:24,470
longer than you.
384
00:22:24,570 --> 00:22:27,650
So when the Met asked you for support to
catch a dangerous criminal, your reply
385
00:22:27,650 --> 00:22:29,090
is, sorry, I'm too busy minding the
shop.
386
00:22:30,100 --> 00:22:32,060
Makes it all look a bit parochial up
here, don't you think?
387
00:22:34,280 --> 00:22:37,280
Walker, perhaps you'd like to give the
detective sergeant your assistance?
388
00:22:38,100 --> 00:22:39,100
Yes, Sarge.
389
00:22:39,240 --> 00:22:41,800
Can't have them met thinking we're all
country bumpkins up here now, can we?
390
00:22:44,000 --> 00:22:47,500
Does that mean I can go home and get
some... Yeah, Jeff.
391
00:22:48,240 --> 00:22:49,240
Thanks for your help.
392
00:22:53,160 --> 00:22:54,160
Hello, girls.
393
00:22:54,300 --> 00:22:55,380
What can I do for you?
394
00:22:55,680 --> 00:22:56,820
I want to speak to someone.
395
00:22:58,020 --> 00:22:59,660
I've... I've been attacked.
396
00:22:59,960 --> 00:23:01,320
Who attacked you?
397
00:23:02,300 --> 00:23:03,540
Martin Bolden.
398
00:23:04,220 --> 00:23:05,220
Last night.
399
00:23:27,440 --> 00:23:30,140
The police surgeon will be over as soon
as he can to examine her.
400
00:23:31,080 --> 00:23:34,460
HQ have suggested that you interview the
girl, Sergeant Dawson.
401
00:23:34,720 --> 00:23:35,720
Right.
402
00:23:38,860 --> 00:23:39,860
Here you are, then.
403
00:23:44,080 --> 00:23:45,080
I'm DS Dawson.
404
00:23:45,760 --> 00:23:48,140
Constable Walker will take your
statement, Linda, when I have a talk
405
00:23:48,880 --> 00:23:49,880
Can't I stay with her?
406
00:23:50,860 --> 00:23:51,860
She's very upset.
407
00:23:52,340 --> 00:23:53,340
She'll be fine with me.
408
00:23:53,540 --> 00:23:54,540
Come on, Linda.
409
00:23:59,240 --> 00:24:00,620
The doctor's going to come and examine
you.
410
00:24:03,420 --> 00:24:05,860
You never mentioned any of this when we
came round this morning.
411
00:24:06,360 --> 00:24:08,000
I never knew until I got to work.
412
00:24:08,780 --> 00:24:10,600
She was in the storeroom just crying.
413
00:24:11,420 --> 00:24:13,320
I made her tell me what was wrong.
414
00:24:14,260 --> 00:24:16,200
He's been hanging round for a couple of
days.
415
00:24:17,160 --> 00:24:19,260
I mean, I knew who he was.
416
00:24:20,440 --> 00:24:21,760
Did you see him following you?
417
00:24:23,240 --> 00:24:24,240
No.
418
00:24:24,600 --> 00:24:25,640
It was getting dark.
419
00:24:26,940 --> 00:24:28,480
I was at the top of our lane.
420
00:24:30,020 --> 00:24:31,020
Well, there he was.
421
00:24:31,460 --> 00:24:33,440
You know, this does all look a bit
convenient, Linda.
422
00:24:33,820 --> 00:24:36,600
Only if you don't see Martin Belden for
what he is.
423
00:24:37,160 --> 00:24:40,620
OK, I know what he's capable of, and I'm
not defending him.
424
00:24:40,860 --> 00:24:41,759
Aren't you?
425
00:24:41,760 --> 00:24:45,020
Oh, pity you didn't step into my dad's
trap yesterday instead of this morning.
426
00:24:45,220 --> 00:24:46,620
Then none of this would have happened.
427
00:24:47,340 --> 00:24:48,940
Linda, setting a man trap is illegal.
428
00:24:49,400 --> 00:24:51,440
You're admitting that that's what you
and your dad did.
429
00:24:52,860 --> 00:24:53,860
I'm saying no.
430
00:24:54,320 --> 00:24:56,260
You lot are just on his side.
431
00:24:57,240 --> 00:24:58,540
I have to ask you this, June.
432
00:25:00,110 --> 00:25:02,230
Are you absolutely sure it was Martin
Belden?
433
00:25:04,430 --> 00:25:05,430
Yes.
434
00:25:05,990 --> 00:25:06,990
I'm sure.
435
00:25:07,930 --> 00:25:08,930
It were him.
436
00:25:11,630 --> 00:25:13,450
Do we think this allegation is true?
437
00:25:13,850 --> 00:25:15,730
Only this morning we warned the Whartons
off.
438
00:25:15,990 --> 00:25:17,450
Then Linda turns up with a friend.
439
00:25:17,990 --> 00:25:20,170
We are still dealing with a convicted
rapist here.
440
00:25:20,630 --> 00:25:21,990
I mean, you've met him. What's he like?
441
00:25:22,530 --> 00:25:24,610
Well, I suppose you could call him a bit
simple.
442
00:25:24,990 --> 00:25:26,790
Has he got the capacity to learn from
his mistakes?
443
00:25:27,310 --> 00:25:28,310
Hard to say.
444
00:25:28,730 --> 00:25:30,490
He does seem upset about Judy Wharton,
though.
445
00:25:31,290 --> 00:25:33,690
Frustrated and inadequate people often
repeat the same behaviour.
446
00:25:34,490 --> 00:25:36,430
I think the victim's entitled to be
believed.
447
00:25:37,170 --> 00:25:38,330
Sergeant Dawson's right.
448
00:25:38,910 --> 00:25:42,310
Just because the Whartons have been
causing trouble doesn't mean we should
449
00:25:42,310 --> 00:25:43,490
sight of what he's capable of.
450
00:25:51,010 --> 00:25:53,370
So you and the lovely Sarge have clearly
got history.
451
00:25:53,810 --> 00:25:55,490
It was a long time ago.
452
00:25:56,180 --> 00:25:57,240
Who's on the stakeout now?
453
00:25:57,560 --> 00:25:59,380
Jeff. Miller put him out of bed.
454
00:26:00,420 --> 00:26:02,160
So if I ask her for a drink, you won't
get jealous?
455
00:26:02,600 --> 00:26:03,600
Be my guest, mate.
456
00:26:04,200 --> 00:26:05,880
Don't you think she's a bit out of your
league, then?
457
00:26:06,180 --> 00:26:09,900
What, because of the CID or because
she's a sergeant? Either way, it doesn't
458
00:26:09,900 --> 00:26:10,900
matter to me, mate.
459
00:26:11,300 --> 00:26:14,100
Might matter to her, though. She's an
ambitious lady.
460
00:26:19,720 --> 00:26:21,440
Where were you yesterday evening,
Martin?
461
00:26:21,920 --> 00:26:22,920
Here.
462
00:26:23,140 --> 00:26:24,140
On your own, presumably.
463
00:26:24,910 --> 00:26:25,910
I missed Skip.
464
00:26:26,710 --> 00:26:27,710
He were a good dog.
465
00:26:28,730 --> 00:26:30,410
How could they do something like that,
eh?
466
00:26:31,330 --> 00:26:32,770
Got no dog for me sheep now.
467
00:26:33,070 --> 00:26:34,310
You sure you didn't go to Aidensfield?
468
00:26:35,850 --> 00:26:36,850
Me dad bred him.
469
00:26:37,350 --> 00:26:38,350
Bred all our dogs.
470
00:26:39,190 --> 00:26:43,730
Skip were the last one, but he were the
best. An allegation's been made that you
471
00:26:43,730 --> 00:26:44,790
attacked a girl last night.
472
00:26:45,410 --> 00:26:46,410
Girl at the fish shop.
473
00:26:46,990 --> 00:26:47,990
Linda?
474
00:26:48,790 --> 00:26:49,870
She jeered his sister.
475
00:26:51,030 --> 00:26:54,110
I tried to talk to her, tell her I was
sorry. What about the other girl, June?
476
00:26:55,180 --> 00:26:56,780
She says that you raped her.
477
00:26:57,580 --> 00:26:58,580
Is this true?
478
00:27:01,220 --> 00:27:02,380
Ah, there you are.
479
00:27:02,600 --> 00:27:03,600
Ah.
480
00:27:03,760 --> 00:27:08,780
Do you know, a bath and a shave and
you're starting to look like the old Sid
481
00:27:08,780 --> 00:27:09,780
again.
482
00:27:10,140 --> 00:27:12,060
I wish I could feel like it.
483
00:27:13,460 --> 00:27:14,460
How's it going?
484
00:27:14,560 --> 00:27:19,900
Oh, fine, thanks. I haven't had this
much fuss made of me since, well, I
485
00:27:19,900 --> 00:27:20,839
remember when.
486
00:27:20,840 --> 00:27:22,180
Can I have a word?
487
00:27:22,620 --> 00:27:23,620
Yeah, sure.
488
00:27:30,540 --> 00:27:34,040
The thing about Sid is he's lost his
confidence in himself.
489
00:27:34,800 --> 00:27:36,080
That's the real problem.
490
00:27:36,440 --> 00:27:40,440
Well, yeah, that's why he's ended up a
down and out. He needs to perform again.
491
00:27:41,100 --> 00:27:44,360
That's a bit of a tall order, Peggy. No,
no, not if he has some help.
492
00:27:44,860 --> 00:27:47,080
I mean, can you get him on his feet
again?
493
00:27:47,400 --> 00:27:51,720
Yes, but I think that's the least of it.
He's probably quite a drinker.
494
00:27:52,100 --> 00:27:54,960
Yeah, but I'm going to set it up for
him.
495
00:27:55,450 --> 00:27:56,770
A professional engagement.
496
00:27:57,550 --> 00:28:00,810
When he gets up there with a microphone
in his hand, he'll be away.
497
00:28:01,110 --> 00:28:02,650
I'm not so sure it's that simple.
498
00:28:02,970 --> 00:28:05,110
How do we know if we don't try?
499
00:28:07,090 --> 00:28:09,390
Tell us about the girl that works in the
fish shop, Martin.
500
00:28:11,110 --> 00:28:12,110
Linda.
501
00:28:12,290 --> 00:28:13,570
She's Judy's sister.
502
00:28:14,350 --> 00:28:15,390
What about the other girl?
503
00:28:15,970 --> 00:28:16,970
June.
504
00:28:17,510 --> 00:28:18,590
Did you follow her home?
505
00:28:21,410 --> 00:28:23,230
You admitted you went there to see
Linda.
506
00:28:24,520 --> 00:28:26,360
I told her I was sorry about Judy.
507
00:28:27,500 --> 00:28:28,780
She shouted at me.
508
00:28:29,480 --> 00:28:31,120
She said I killed Judy.
509
00:28:32,160 --> 00:28:33,160
But I didn't.
510
00:28:34,740 --> 00:28:35,880
What about the other girl?
511
00:28:36,540 --> 00:28:37,640
Did you attack her?
512
00:28:42,980 --> 00:28:43,980
Why her?
513
00:28:44,780 --> 00:28:45,780
Why not Linda?
514
00:28:47,880 --> 00:28:49,660
I never meant to hurt Judy.
515
00:28:51,380 --> 00:28:52,860
I told Linda that.
516
00:28:54,520 --> 00:28:55,580
Linda shouted at you.
517
00:28:56,100 --> 00:28:58,540
You were scared of her, so you picked on
June.
518
00:28:59,220 --> 00:29:00,220
Is that how it happened?
519
00:29:03,680 --> 00:29:04,680
Yeah.
520
00:29:06,140 --> 00:29:07,380
Yeah, OK, it wasn't me.
521
00:29:12,260 --> 00:29:13,260
Confession, good.
522
00:29:13,440 --> 00:29:14,620
That makes it pretty straightforward.
523
00:29:15,120 --> 00:29:17,600
Once we hear what the police surgeon has
to say, we'll probably have a case.
524
00:29:18,220 --> 00:29:21,020
Once we charge him, they'll revoke his
life and he'll go straight back inside.
525
00:29:21,640 --> 00:29:22,960
Which is probably all for the best.
526
00:29:24,860 --> 00:29:27,960
Belden's leg doesn't look too good, but
I'll mention it to the police surgeon.
527
00:29:28,260 --> 00:29:30,540
And a call's just come in for you,
Sergeant Dawson, from HQ.
528
00:29:31,240 --> 00:29:33,500
Surveillance is off. Barry Flynn's been
sighted in Spain.
529
00:29:35,100 --> 00:29:37,220
Well, nothing more to detain you here,
then, Sergeant.
530
00:29:39,520 --> 00:29:40,700
Thanks very much for all your help.
531
00:29:47,400 --> 00:29:48,680
Take out my idea, you know.
532
00:29:49,160 --> 00:29:52,020
I found out from a mate in the Met that
Barry couldn't hold a pharma pit.
533
00:29:53,100 --> 00:29:56,140
Just as a window cleaner. What does a
London window cleaner want with a
534
00:29:56,140 --> 00:29:57,580
in Yorkshire, eh? That's a good hunch.
535
00:29:58,080 --> 00:29:59,300
Not good enough, apparently.
536
00:30:00,300 --> 00:30:02,820
My chance to prove what I could do? Down
the drain.
537
00:30:04,080 --> 00:30:05,920
Hey, fancy going for a drink before you
go?
538
00:30:06,420 --> 00:30:07,420
Yeah.
539
00:30:07,600 --> 00:30:08,600
Several.
540
00:30:11,340 --> 00:30:12,700
A singer? In here?
541
00:30:13,300 --> 00:30:14,980
Not unless it's Shirley Bassett.
542
00:30:15,240 --> 00:30:16,680
I think it's a great idea.
543
00:30:17,080 --> 00:30:19,320
What kind of a singer is he? Oh, he does
all sorts.
544
00:30:19,820 --> 00:30:21,340
He's a real song and dance.
545
00:30:22,970 --> 00:30:26,430
Well, nowadays, of course, he sticks
mainly to ballads, though.
546
00:30:26,790 --> 00:30:28,430
He's a lovely voice.
547
00:30:29,110 --> 00:30:30,110
Do I not?
548
00:30:30,410 --> 00:30:34,050
It's not this tramp you've been putting
up, is it? Oh, come on, Oscar.
549
00:30:34,410 --> 00:30:37,630
You may have fallen an hour behind, but
he was quite a performer once.
550
00:30:38,050 --> 00:30:39,350
In all the shows in Butlin.
551
00:30:39,610 --> 00:30:41,090
What have you got to lose, eh?
552
00:30:41,410 --> 00:30:42,410
My customers.
553
00:30:42,770 --> 00:30:44,530
I don't think we can charge people.
554
00:30:44,770 --> 00:30:45,289
No, no.
555
00:30:45,290 --> 00:30:48,790
Sid needs to perform again. It's not
about the money.
556
00:30:49,420 --> 00:30:50,420
That'd be something different.
557
00:30:50,680 --> 00:30:55,760
All right, all right, but on your own
head be it. You won't regret it, Oscar.
558
00:30:56,620 --> 00:30:58,400
Well, that remains to be seen.
559
00:30:58,980 --> 00:31:00,300
She thought to something.
560
00:31:00,920 --> 00:31:03,560
We got a confession out of Martin
Belden. What more do you want?
561
00:31:04,160 --> 00:31:05,160
Come on, Rachel.
562
00:31:05,520 --> 00:31:09,240
You're a skilled interviewer. He's a
frightened, inadequate bloke at the end
563
00:31:09,240 --> 00:31:11,500
his tether. You question him long
enough, he'll say what you want.
564
00:31:11,960 --> 00:31:13,540
Are you saying I pressurised him?
565
00:31:14,240 --> 00:31:15,860
No. No, not really.
566
00:31:16,360 --> 00:31:18,880
He's a convicted rapist, Rob. Why are
you defending him?
567
00:31:19,320 --> 00:31:20,219
I'm not.
568
00:31:20,220 --> 00:31:22,000
I'm trying to get to the real truth of
all this.
569
00:31:22,600 --> 00:31:26,220
A woman walks into a police station,
says she's been raped. Why is it every
570
00:31:26,220 --> 00:31:29,600
officer's knee -jerk reaction is to
disbelieve her? I know rape cases aren't
571
00:31:29,600 --> 00:31:31,900
always dealt with fairly, but Judy
Wharton was taken seriously.
572
00:31:32,200 --> 00:31:34,300
Until she got to court where a slick
lawyer threw her apart.
573
00:31:35,140 --> 00:31:36,460
So you agree with the Whartons, then?
574
00:31:37,380 --> 00:31:40,120
You think Martin Belden is morally
responsible for Judy's death?
575
00:31:40,900 --> 00:31:42,800
I think it shows at the shortcomings of
the system.
576
00:31:43,280 --> 00:31:44,280
So what do we do?
577
00:31:44,560 --> 00:31:47,760
Lock Belden up, throw away the key and
say, well, that's as close to justice as
578
00:31:47,760 --> 00:31:48,760
we can get?
579
00:31:50,120 --> 00:31:51,440
You really think he didn't do it?
580
00:31:53,240 --> 00:31:54,420
I think he's just given up.
581
00:32:01,960 --> 00:32:03,840
This doesn't look too good. What
happened to the police surgeon?
582
00:32:04,460 --> 00:32:05,419
Oh, I don't know.
583
00:32:05,420 --> 00:32:06,420
Well, go and find out.
584
00:32:06,600 --> 00:32:08,000
Are you sure you're going to be all
right? Just go.
585
00:32:11,440 --> 00:32:13,040
He thinks I'm going to have a crack at
you.
586
00:32:13,900 --> 00:32:14,900
Like you did with June?
587
00:32:16,100 --> 00:32:17,100
Yeah.
588
00:32:17,760 --> 00:32:18,840
What does June look like?
589
00:32:21,450 --> 00:32:23,050
You watched her, followed her.
590
00:32:24,570 --> 00:32:25,570
Attacked her.
591
00:32:26,050 --> 00:32:27,090
What colour's her hair?
592
00:32:28,130 --> 00:32:29,830
She works in this shop with Linda.
593
00:32:31,710 --> 00:32:32,750
How tall is she?
594
00:32:34,270 --> 00:32:35,270
Shorter than me?
595
00:32:36,330 --> 00:32:37,330
Bigger than me?
596
00:32:38,370 --> 00:32:39,410
I can't remember.
597
00:32:39,830 --> 00:32:41,070
He got called away urgently.
598
00:32:41,290 --> 00:32:42,290
He's meant to be coming back, though.
599
00:32:42,490 --> 00:32:43,810
I don't want no doctor.
600
00:32:45,590 --> 00:32:47,930
Better if I just get sick and die.
601
00:32:48,150 --> 00:32:49,150
Everyone's happy.
602
00:32:49,190 --> 00:32:50,310
Including you, Martin.
603
00:32:51,850 --> 00:32:55,130
I just wanted to come home, run the
farm.
604
00:32:57,590 --> 00:32:58,990
They ain't ever going to let me.
605
00:33:00,550 --> 00:33:01,950
I can't be on farming.
606
00:33:02,710 --> 00:33:03,910
I'm going to go back to jail.
607
00:33:07,870 --> 00:33:13,010
They feel better than they are for ages.
608
00:33:13,230 --> 00:33:16,330
Such a nice new sock, too. How do you
like them David given me?
609
00:33:16,650 --> 00:33:19,130
Back on your feet. You see, it's all
possible.
610
00:33:19,850 --> 00:33:23,150
Now, Peggy, I appreciate what you're
trying to do, but I'm never going to
611
00:33:23,150 --> 00:33:24,670
again. It's all arranged.
612
00:33:25,370 --> 00:33:28,230
You can't disappoint your public
singing.
613
00:33:28,490 --> 00:33:30,310
So you say you can't sing, but have you
tried?
614
00:33:30,570 --> 00:33:32,250
David, put that record on.
615
00:33:32,610 --> 00:33:36,170
Now, all you've got to do is sing along
with it at first.
616
00:33:38,370 --> 00:33:40,450
Well, I'm not singing along to that
rubbish.
617
00:33:41,130 --> 00:33:42,290
What's wrong with it? It's nice.
618
00:33:42,750 --> 00:33:44,090
It's totally out of date.
619
00:33:44,810 --> 00:33:46,390
Don't you lot listen to the radio?
620
00:33:46,870 --> 00:33:48,390
What, you want to sing a pop song?
621
00:33:48,890 --> 00:33:51,750
Well, all that stuff I did at Buckley,
is that what people wanted then?
622
00:33:52,110 --> 00:33:54,690
But now it's all, you know, it's rock
and roll.
623
00:33:54,970 --> 00:33:56,190
That's today's music.
624
00:33:56,550 --> 00:33:57,550
Rock and roll?
625
00:33:57,950 --> 00:33:59,070
Hi, Elvis Presley.
626
00:33:59,530 --> 00:34:01,030
Man's a genius, no mistake.
627
00:34:01,330 --> 00:34:02,450
Oh, yeah, I like his stuff.
628
00:34:02,770 --> 00:34:03,870
Elvis Presley?
629
00:34:04,530 --> 00:34:08,090
Is he the one with the guitar and the...
That's it, say!
630
00:34:09,469 --> 00:34:14,330
Oh, no, Mr Bladeson's going to make her
that. You haven't lost it, Peg, have
631
00:34:14,330 --> 00:34:15,308
you?
632
00:34:15,310 --> 00:34:16,830
Come on, you laugh.
633
00:34:22,440 --> 00:34:23,440
Morning, June.
634
00:34:23,940 --> 00:34:24,940
Can I have a quick word?
635
00:34:25,880 --> 00:34:27,100
I'll be late for work.
636
00:34:27,719 --> 00:34:28,920
Can I only take a couple of minutes?
637
00:34:33,080 --> 00:34:34,080
Get in.
638
00:34:40,940 --> 00:34:42,420
I've just read the police surgeon's
report.
639
00:34:43,920 --> 00:34:46,120
You went home and had a bath straight
after the attack.
640
00:34:46,940 --> 00:34:47,940
Wasn't you?
641
00:34:48,960 --> 00:34:53,659
You know, June, when a woman says she's
been raped, It's a very serious matter.
642
00:34:55,179 --> 00:34:57,080
Sometimes the police don't take it
seriously enough.
643
00:34:57,920 --> 00:35:01,320
You know, how some blokes think she was
wearing a short skirt, she asked for it.
644
00:35:01,540 --> 00:35:05,020
Yeah. That's what they said about Judy
when the case went to court.
645
00:35:05,260 --> 00:35:06,480
That she led him on.
646
00:35:08,620 --> 00:35:12,540
Trouble is, if a false allegation is
made, it makes it all the more difficult
647
00:35:12,540 --> 00:35:14,780
for the other women who have been
attacked to be believed.
648
00:35:16,800 --> 00:35:17,800
Martin Belden.
649
00:35:18,000 --> 00:35:19,840
He has got a screw loose.
650
00:35:20,160 --> 00:35:21,240
I don't dispute that.
651
00:35:22,320 --> 00:35:23,320
Kill Judy?
652
00:35:23,520 --> 00:35:24,780
He should be in jail.
653
00:35:25,360 --> 00:35:26,360
That's what it may be.
654
00:35:27,140 --> 00:35:28,400
But did he rape you, June?
655
00:35:29,080 --> 00:35:31,640
Or did Linda Wharton persuade you to say
that he did?
656
00:35:50,940 --> 00:35:51,940
Rickard?
657
00:36:00,310 --> 00:36:02,990
I've got it. Oh, swinging.
658
00:36:03,990 --> 00:36:06,130
No, not that. The older.
659
00:36:07,150 --> 00:36:11,170
Oh, the good stuff.
660
00:36:11,870 --> 00:36:12,870
Oh, smashing.
661
00:36:13,890 --> 00:36:15,550
You're a good lad you are, you know.
662
00:36:15,810 --> 00:36:17,910
This is our little secret.
663
00:36:25,910 --> 00:36:27,830
June's decided she'd like to make a new
statement.
664
00:36:28,750 --> 00:36:29,750
Really?
665
00:36:30,410 --> 00:36:32,110
Then you'd best come with me, young
lady.
666
00:36:32,630 --> 00:36:33,630
Thunder?
667
00:36:34,630 --> 00:36:39,670
Sarge, HQ have been trying to track you
down. The DI would like you to call him
668
00:36:39,670 --> 00:36:40,710
on that number urgently.
669
00:36:42,010 --> 00:36:42,988
Barry Flynn?
670
00:36:42,990 --> 00:36:43,990
I reckon so.
671
00:36:47,850 --> 00:36:48,950
You're saying you lied.
672
00:36:49,970 --> 00:36:53,110
Your allegation of rape against Martin
Belden is untrue.
673
00:36:53,390 --> 00:36:54,390
You don't understand.
674
00:36:55,230 --> 00:36:57,170
Me and Linda have been mates since
school.
675
00:36:57,510 --> 00:37:00,110
Lying about something like this is a
very serious matter.
676
00:37:00,790 --> 00:37:01,810
Five years ago.
677
00:37:02,670 --> 00:37:06,370
I thought Linda was going to go mental
herself when Judy committed suicide.
678
00:37:07,050 --> 00:37:08,190
Then her mum died.
679
00:37:09,370 --> 00:37:11,130
All these lives is ruined.
680
00:37:11,490 --> 00:37:13,770
And he's back home like nothing had
happened.
681
00:37:14,510 --> 00:37:15,670
That can't be right.
682
00:37:16,070 --> 00:37:18,650
That still doesn't justify what you've
done, June.
683
00:37:18,950 --> 00:37:20,530
But I had to do something.
684
00:37:21,510 --> 00:37:22,770
You're saying it's wrong.
685
00:37:23,720 --> 00:37:25,560
But they've been through so much.
686
00:37:26,240 --> 00:37:29,560
And to have him back here, under the
nose, he'd like that.
687
00:37:30,820 --> 00:37:32,520
You're in very serious trouble, June.
688
00:37:34,320 --> 00:37:35,680
I want you to talk to Linda.
689
00:37:36,580 --> 00:37:39,500
You have to tell her that she has to put
the past behind her.
690
00:37:41,280 --> 00:37:42,400
I don't think she can.
691
00:37:43,900 --> 00:37:47,080
Two reliable sightings of Barry Flynn at
a transport cafe on the A1.
692
00:37:47,380 --> 00:37:48,380
So he's not in Spain?
693
00:37:48,560 --> 00:37:49,279
Apparently not.
694
00:37:49,280 --> 00:37:50,640
Looks like he might be heading our way
after all.
695
00:37:51,320 --> 00:37:52,420
You lent on her, didn't you?
696
00:37:52,940 --> 00:37:54,180
Made a change of story.
697
00:37:55,320 --> 00:37:57,800
That's the problem, Linda. It was just a
story.
698
00:37:58,300 --> 00:38:00,140
He murdered my sister.
699
00:38:00,440 --> 00:38:03,420
He should be behind bars. Don't you
understand that?
700
00:38:03,680 --> 00:38:08,520
Felden might be responsible for driving
your sister to despair, but she chose to
701
00:38:08,520 --> 00:38:10,260
end her own life. That's the truth. No.
702
00:38:10,920 --> 00:38:13,340
She would never have done it if it
wasn't for him.
703
00:38:13,740 --> 00:38:15,220
He has to be punished.
704
00:38:16,160 --> 00:38:17,160
I'm sorry, Linda.
705
00:38:17,920 --> 00:38:20,060
Why don't I get one of these two
officers to take you home?
706
00:38:20,260 --> 00:38:21,260
No.
707
00:38:24,780 --> 00:38:28,120
Did you get this for him? Are you daft
or what?
708
00:38:28,420 --> 00:38:33,160
He asked me. I sent you to get a record.
Not enough booze for him to drink
709
00:38:33,160 --> 00:38:34,160
himself senseless.
710
00:38:34,480 --> 00:38:37,000
He didn't want a record. He told me to
take it back.
711
00:38:37,300 --> 00:38:41,300
I've had posters done. We've put the
word out. We're going to have to cancel
712
00:38:43,660 --> 00:38:45,440
That's the record, presumably.
713
00:38:47,540 --> 00:38:49,680
No, I took it back. I told you.
714
00:38:51,880 --> 00:38:52,880
Where's Sid?
715
00:38:53,140 --> 00:38:54,058
In the...
716
00:38:54,060 --> 00:38:55,060
In the bath.
717
00:39:01,360 --> 00:39:02,360
Oh, heck!
718
00:39:03,160 --> 00:39:04,160
It's him!
719
00:39:05,580 --> 00:39:06,580
Blue Saloon.
720
00:39:06,640 --> 00:39:07,640
That wasn't there before.
721
00:39:07,940 --> 00:39:09,140
I think it's really him.
722
00:39:09,760 --> 00:39:10,920
We'll know until we get closer.
723
00:39:11,560 --> 00:39:12,680
You still on the radio, Phil?
724
00:39:13,340 --> 00:39:14,340
Yeah, I do.
725
00:39:21,620 --> 00:39:22,800
I still want...
726
00:39:23,180 --> 00:39:25,060
He was nice to me when he was travelling
alone.
727
00:40:26,220 --> 00:40:27,480
Barry Flynn, you're nicked.
728
00:40:33,020 --> 00:40:34,020
Yes.
729
00:40:36,220 --> 00:40:37,380
A result after all.
730
00:40:38,260 --> 00:40:39,300
Thanks to PC Walker.
731
00:40:39,640 --> 00:40:41,100
I'm glad he made himself useful.
732
00:40:41,520 --> 00:40:44,120
Your DI is sending an escort to take
Flynn back to London.
733
00:40:44,640 --> 00:40:45,640
I'd better give him a ring.
734
00:40:47,840 --> 00:40:48,840
Oh, Walker!
735
00:40:49,460 --> 00:40:50,520
I'm releasing Belden.
736
00:40:51,020 --> 00:40:52,180
Perhaps you'd better take him home.
737
00:40:52,460 --> 00:40:53,460
Right, Sarge.
738
00:40:57,320 --> 00:40:58,360
So what are you going to do now?
739
00:41:00,720 --> 00:41:01,720
Don't know.
740
00:41:14,200 --> 00:41:15,420
What's going on, Mr. Wharton?
741
00:41:16,340 --> 00:41:17,720
You turn round, Constable.
742
00:41:18,880 --> 00:41:20,320
Take him back to Ashfordly.
743
00:41:21,180 --> 00:41:22,240
Stick him on a train.
744
00:41:24,060 --> 00:41:25,740
He comes back here again, I'll kill him.
745
00:41:26,670 --> 00:41:29,350
Why don't you start by giving me the
gun? I'm serious, lad!
746
00:41:31,130 --> 00:41:32,670
If he stays round here, there'll be
trouble!
747
00:41:33,570 --> 00:41:36,890
Hand over the gun or I'll arrest you for
breach of the peace and threatening
748
00:41:36,890 --> 00:41:38,690
behaviour. He murdered Judy.
749
00:41:38,910 --> 00:41:40,190
He's not coming back here.
750
00:41:40,930 --> 00:41:42,390
Give me the gun and let's talk about
this.
751
00:41:42,630 --> 00:41:43,730
There's been enough talking.
752
00:41:43,950 --> 00:41:45,970
The law won't punish him. I will.
753
00:41:46,590 --> 00:41:47,590
Linda, no!
754
00:41:48,870 --> 00:41:50,190
Get out of the car, Martin!
755
00:41:50,410 --> 00:41:52,590
Linda, this isn't the answer. Get out of
the car!
756
00:41:58,640 --> 00:42:00,460
Are you going to let him ruin your life
too, Linda?
757
00:42:01,280 --> 00:42:02,880
You shoot him, you'll go to jail.
758
00:42:03,400 --> 00:42:04,400
He's right, love.
759
00:42:05,200 --> 00:42:06,200
I don't care.
760
00:42:06,480 --> 00:42:07,720
At least he'll be dead.
761
00:42:08,320 --> 00:42:09,720
But it won't bring Judy back.
762
00:42:10,460 --> 00:42:12,200
And it won't make you feel any better.
763
00:42:13,080 --> 00:42:15,280
The best years of your life spent behind
bars.
764
00:42:16,380 --> 00:42:19,920
Is that really what your sister would
have wanted? Is he really worth that?
765
00:42:19,920 --> 00:42:20,920
right!
766
00:42:23,700 --> 00:42:24,700
I'll go.
767
00:42:26,460 --> 00:42:27,460
I'll just go.
768
00:42:27,640 --> 00:42:32,080
Yeah? Now you know what it feels like.
Now you know how you made her feel.
769
00:42:35,100 --> 00:42:36,100
I'm sorry.
770
00:42:51,180 --> 00:42:54,980
Hey, be good lad, will you? Get us
another drink. No, I think you've had
771
00:42:54,980 --> 00:42:57,320
already. Oh, but this isn't going to
work, Peggy.
772
00:42:58,129 --> 00:42:59,910
Well, why don't you just pretend you're
in the bath?
773
00:43:00,150 --> 00:43:01,150
I'm not, am I?
774
00:43:01,210 --> 00:43:02,210
The van's waiting.
775
00:43:02,450 --> 00:43:04,110
Oh, just give us a couple of minutes,
will you, love?
776
00:43:04,570 --> 00:43:07,550
Right. Go on, then. Go on. I can hear
the bells ringing from here.
777
00:43:09,970 --> 00:43:15,970
You know, if you need somewhere to treat
patients like you did yesterday, I
778
00:43:15,970 --> 00:43:18,570
could always give you a key to the old
surgery waiting room.
779
00:43:19,050 --> 00:43:20,570
Great. That'll be really useful.
780
00:43:20,810 --> 00:43:21,810
Thanks, Rock.
781
00:43:22,210 --> 00:43:24,290
I heard about your heroics up at
Belden's Farm.
782
00:43:25,190 --> 00:43:26,270
It's my OU drink, anyway.
783
00:43:26,510 --> 00:43:29,990
Oh, just go on. Oh, have you met Carol
Cassidy, our district nurse? This is DS
784
00:43:29,990 --> 00:43:30,990
Rachel Dawson.
785
00:43:31,330 --> 00:43:32,330
Nice to meet you.
786
00:43:32,610 --> 00:43:34,390
Who are you, Rob's boss, then?
787
00:43:35,430 --> 00:43:36,430
Sort of.
788
00:43:37,150 --> 00:43:40,370
Don't suppose I could get a few ladies a
drink, could I? It's all right, thanks.
789
00:43:40,590 --> 00:43:41,590
I've got one.
790
00:43:41,890 --> 00:43:42,890
Sarge?
791
00:43:43,010 --> 00:43:44,130
Yeah, I have. That'd be nice.
792
00:43:44,390 --> 00:43:45,390
Fine.
793
00:43:45,570 --> 00:43:46,570
Oscar?
794
00:43:46,750 --> 00:43:48,530
It's no good, Peggy. I can't do it.
795
00:43:48,830 --> 00:43:49,830
Now, listen to me.
796
00:43:50,110 --> 00:43:52,230
When you're lying in the bath...
797
00:43:52,540 --> 00:43:54,220
And you're singing away to yourself.
798
00:43:54,480 --> 00:43:57,260
What's going through your mouth? Well, I
don't know. I don't know.
799
00:43:57,780 --> 00:44:01,200
Well, you're not afraid then, are you?
Well, I'm not Sid in the back, am I?
800
00:44:01,360 --> 00:44:02,680
Well, who are you then?
801
00:44:02,940 --> 00:44:04,500
Well, I'm, you know, I'm Elvis.
802
00:44:05,300 --> 00:44:06,300
Hey, that's it.
803
00:44:06,900 --> 00:44:07,900
You're not Sid.
804
00:44:08,560 --> 00:44:09,560
You're Elvis.
805
00:44:09,820 --> 00:44:10,820
Come on.
806
00:44:10,920 --> 00:44:14,200
Come on, keep saying it in your head. Go
on. I'm Elvis.
807
00:44:14,600 --> 00:44:15,600
I'm Elvis.
808
00:44:16,040 --> 00:44:17,040
I'm Elvis.
809
00:44:17,240 --> 00:44:19,920
I'm Elvis. I'm Elvis. I'm Elvis. I'm
Elvis.
810
00:44:20,600 --> 00:44:21,600
I'm Elvis.
811
00:44:22,090 --> 00:44:23,410
I'm Elvis. I'm Elvis.
812
00:44:23,710 --> 00:44:24,710
I'm Elvis.
813
00:44:25,270 --> 00:44:26,790
I'm Elvis. I'm Elvis.
814
00:44:27,710 --> 00:44:28,710
I'm Elvis.
815
00:44:29,510 --> 00:44:30,510
I'm Elvis.
816
00:44:32,010 --> 00:44:33,010
I'm Elvis.
817
00:44:33,030 --> 00:44:34,030
Gina,
818
00:44:34,610 --> 00:44:36,630
are you ready to come out and help me
out? All right.
819
00:44:37,150 --> 00:44:38,150
Kick it off.
820
00:44:40,510 --> 00:44:41,510
One, two.
821
00:44:42,190 --> 00:44:43,330
Good evening, everybody.
822
00:44:43,910 --> 00:44:44,828
Good evening.
823
00:44:44,830 --> 00:44:46,950
OK, we've got a very special night for
you tonight.
824
00:44:47,170 --> 00:44:49,630
We've got a few songs for you from...
825
00:44:56,170 --> 00:44:59,430
for you from the king of rock and roll
826
00:46:12,910 --> 00:46:14,110
Might the deed be done?
827
00:46:14,630 --> 00:46:16,250
A knife, a gun?
828
00:46:16,870 --> 00:46:21,150
Alice! We were talking about a potential
threat to national security here.
829
00:46:21,550 --> 00:46:25,330
Isn't lifting people off the streets and
arbitrarily interrogating them what
830
00:46:25,330 --> 00:46:29,110
they do in police states, Mr Maitland?
I'm beginning to feel sorry for this
831
00:46:29,110 --> 00:46:30,990
Russian. Where have we got him?
62251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.