Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,050 --> 00:00:13,430
Heartbeat, what do you miss when my baby
kisses me?
2
00:00:19,790 --> 00:00:25,710
Heartbeat, what does a love kiss say in
my memory?
3
00:00:54,830 --> 00:00:59,770
Let your mortal love head out on the
highway.
4
00:01:00,570 --> 00:01:06,610
Let your mortal nature and whatever
comes our way.
5
00:01:07,650 --> 00:01:11,190
Let your mortal nature and whatever
comes our way.
6
00:01:11,650 --> 00:01:12,970
Let your mortal nature
7
00:01:12,970 --> 00:01:23,390
and
8
00:01:23,390 --> 00:01:25,090
whatever comes our way. That blue, the
cobwebs away.
9
00:01:25,470 --> 00:01:27,570
I thought you were really putting them
through their paces.
10
00:01:28,790 --> 00:01:30,250
Yeah. Okay.
11
00:01:30,770 --> 00:01:37,290
Born to be wild.
12
00:01:38,630 --> 00:01:42,450
You must come over and ride whenever you
like, because Caroline's got her hands
13
00:01:42,450 --> 00:01:43,690
full training three horses.
14
00:01:44,230 --> 00:01:48,110
Plus, her star performer needs to be
handled with kids' loves.
15
00:01:48,930 --> 00:01:52,250
Yes, Lucifer's revenge is running in the
Gold Cup next week, so I've got to keep
16
00:01:52,250 --> 00:01:53,250
him on his toes until then.
17
00:01:53,720 --> 00:01:56,900
And if my husband turns up reading the
riot act, he isn't allowed anywhere near
18
00:01:56,900 --> 00:01:58,260
him. He's the trainer.
19
00:01:58,620 --> 00:01:59,620
Name only.
20
00:01:59,680 --> 00:02:03,520
I did all the hard work, and now all of
a sudden, Simon wants to take the
21
00:02:03,520 --> 00:02:04,520
credit.
22
00:02:05,460 --> 00:02:06,540
Lucifer's revenge is mine.
23
00:02:24,240 --> 00:02:25,240
We're being invaded.
24
00:02:31,940 --> 00:02:32,940
Rosie!
25
00:02:33,420 --> 00:02:34,420
Come back!
26
00:02:38,700 --> 00:02:40,540
Oh, what a machine.
27
00:02:41,980 --> 00:02:44,040
Cost a fortune, but worth every penny.
28
00:02:44,380 --> 00:02:45,380
What a beauty.
29
00:02:46,020 --> 00:02:47,280
I know your bikes, do you?
30
00:02:47,660 --> 00:02:49,240
Always wanted one of me own.
31
00:02:49,500 --> 00:02:51,440
Seemed to spend me life doing it for the
peoples.
32
00:02:52,140 --> 00:02:53,220
I'm Rosie, by the way.
33
00:02:53,690 --> 00:02:54,690
Jamie.
34
00:02:55,090 --> 00:02:56,090
Good to meet you, Rosie.
35
00:02:57,730 --> 00:03:00,110
I, um... I'd better get back.
36
00:03:00,610 --> 00:03:02,030
I'm halfway through a top -end rebuild.
37
00:03:02,370 --> 00:03:04,390
We're stopping for a drink if you fancy
joining us.
38
00:03:05,050 --> 00:03:05,989
Like this?
39
00:03:05,990 --> 00:03:07,070
Yeah. Why not?
40
00:03:08,110 --> 00:03:09,490
Yeah. Great.
41
00:03:10,490 --> 00:03:11,490
All right.
42
00:03:11,790 --> 00:03:15,590
That's five pints of bitter, three light
ale and a lemonade. I don't think so,
43
00:03:15,590 --> 00:03:16,590
Gina.
44
00:03:17,430 --> 00:03:20,110
I'm sorry we don't serve large parties
in here.
45
00:03:20,410 --> 00:03:21,410
Yeah, we do.
46
00:03:21,870 --> 00:03:25,170
We had a coach full in last week. I
didn't anticipate aggravation from the
47
00:03:25,170 --> 00:03:27,730
Women's Institute's annual outing to
Whitby.
48
00:03:28,170 --> 00:03:29,730
Look, we're bikers.
49
00:03:30,350 --> 00:03:33,230
Not Hell's Angels and not Mars. I don't
care what you call yourselves.
50
00:03:33,630 --> 00:03:36,690
I don't want to take the risk if it's
all the same to you.
51
00:03:37,070 --> 00:03:39,490
What if it isn't, Grandad? No, that's
all right, Big Man.
52
00:03:43,070 --> 00:03:44,290
Well, it's nice to meet you, Rosie.
53
00:03:48,810 --> 00:03:50,050
That was so unfair.
54
00:03:50,570 --> 00:03:53,950
And we don't encourage working attire in
the bar either, Rosie.
55
00:03:54,270 --> 00:03:55,850
This theme bar must be locked.
56
00:03:56,170 --> 00:03:57,330
Just take it from me, Gina.
57
00:03:57,610 --> 00:04:00,550
Leather jackets plus motorbikes equals
trouble.
58
00:04:01,330 --> 00:04:02,330
No exceptions.
59
00:04:03,350 --> 00:04:04,350
Clean the bar.
60
00:04:06,850 --> 00:04:08,930
Rosie, you know what Mr. Blankton said.
61
00:04:09,570 --> 00:04:11,470
So, where are you heading to, then?
62
00:04:11,790 --> 00:04:15,150
We'll camp up on the moors. Been on the
road for days, need a bit of a pit stop.
63
00:04:15,690 --> 00:04:18,450
But we've got an extra helmet, if that's
all right.
64
00:04:18,870 --> 00:04:19,870
Uh -huh.
65
00:04:20,560 --> 00:04:21,560
Oh, say.
66
00:05:17,559 --> 00:05:19,700
About organising his sweep on the Gold
Cup.
67
00:05:20,200 --> 00:05:21,200
Yeah, all right.
68
00:05:21,340 --> 00:05:24,840
Mind you, whichever I pick, I'm bound to
lose. My dad's always told me never to
69
00:05:24,840 --> 00:05:25,840
gamble.
70
00:05:26,460 --> 00:05:28,720
A fool and his money are soon part of
it, he says.
71
00:05:30,880 --> 00:05:32,480
Ah, Mavis.
72
00:05:32,900 --> 00:05:33,920
How can I help you?
73
00:05:34,600 --> 00:05:35,600
Is my dad here?
74
00:05:36,200 --> 00:05:39,780
What are you calling Phil the plaid,
carrot -topped, gormless fucking... No,
75
00:05:39,820 --> 00:05:40,820
that Phil, right.
76
00:05:40,880 --> 00:05:44,180
Well, he's out at the moment, I'm
afraid, Jane. He's on a case. Well,
77
00:05:44,180 --> 00:05:46,000
to come straight here because she's gone
to Fancy Magazine.
78
00:05:46,260 --> 00:05:47,920
We don't have a case, so we're stuck.
79
00:05:49,320 --> 00:05:51,680
Then you'd better come through and take
a seat then, wouldn't you, girls?
80
00:06:06,860 --> 00:06:07,860
What are you doing here?
81
00:06:08,560 --> 00:06:10,380
Nice to see you too, stepdaddy.
82
00:06:10,660 --> 00:06:12,860
If I could have a word, Constable.
83
00:06:14,260 --> 00:06:16,500
Ashfordly Police Station. Why aren't you
at home? Where's your mum?
84
00:06:16,820 --> 00:06:20,460
She's with Auntie Maggie, who is
indisposed, apparently.
85
00:06:20,900 --> 00:06:21,900
Auntie Maggie?
86
00:06:22,440 --> 00:06:23,440
Who's Auntie Maggie?
87
00:06:23,580 --> 00:06:25,340
I wasn't aware. Don't you know anything?
88
00:06:25,720 --> 00:06:26,720
And where's your brother?
89
00:06:26,800 --> 00:06:28,840
She's taking him with her. She said
she'd ring you later.
90
00:06:30,000 --> 00:06:30,859
Ashfordly Hall.
91
00:06:30,860 --> 00:06:34,000
Lord Ashfordly's been attacked. Her
horse has gone missing and the doctor's
92
00:06:34,000 --> 00:06:34,899
her way.
93
00:06:34,900 --> 00:06:37,880
Right. You two stay here.
94
00:06:38,220 --> 00:06:40,580
I'll look after you. Mr Ventress is not
a babysitter.
95
00:06:41,080 --> 00:06:43,880
Take them home, Bellamy. We'll discuss
this in the morning.
96
00:06:44,280 --> 00:06:45,480
Walker, Younger.
97
00:06:46,920 --> 00:06:47,940
We're starving.
98
00:06:48,640 --> 00:06:49,640
What's the tea?
99
00:06:52,120 --> 00:06:53,820
That was a nasty blow to the head.
100
00:06:54,940 --> 00:06:56,080
Lucky you don't need stitches.
101
00:06:57,160 --> 00:06:58,720
What do you recall of the incident?
102
00:07:00,460 --> 00:07:02,100
Did you see your assailant?
103
00:07:02,400 --> 00:07:04,300
I saw nothing at all. Yeah.
104
00:07:04,670 --> 00:07:07,670
I've found some hood prints on the
grass, Sergeant. They stop when they get
105
00:07:07,670 --> 00:07:08,670
the road.
106
00:07:09,250 --> 00:07:11,010
Is there anything special about this
horse?
107
00:07:11,230 --> 00:07:13,710
He's currently 41 favourite in next
week's Gold Cup.
108
00:07:14,350 --> 00:07:15,249
Or was.
109
00:07:15,250 --> 00:07:17,250
Do you have a photograph of him? I can
get you one.
110
00:07:17,830 --> 00:07:23,170
He's black, 16 hands, four white socks,
a white star on his forehead and a
111
00:07:23,170 --> 00:07:24,630
distinctive white spot on his withers.
112
00:07:26,330 --> 00:07:28,850
Between the shoulders. Just in front of
the saddle, Sergeant.
113
00:07:30,150 --> 00:07:31,770
Any idea who might have taken him?
114
00:07:32,510 --> 00:07:33,510
I don't know.
115
00:07:33,640 --> 00:07:35,560
Did anyone know that you were bringing
the horse here?
116
00:07:35,940 --> 00:07:36,940
My husband.
117
00:07:37,640 --> 00:07:39,660
Our divorce is currently with the
solicitors.
118
00:07:41,160 --> 00:07:45,200
There was a dispute about who ends
Lucifer's revenge, but I didn't think
119
00:07:45,200 --> 00:07:47,520
would stoop so low. Life should be
strung up.
120
00:07:47,720 --> 00:07:50,200
I think that's enough questions for the
moment.
121
00:07:50,820 --> 00:07:54,020
Make sure he goes straight to bed. He
needs plenty of rest.
122
00:07:54,640 --> 00:07:56,420
He's not yet a complete invalid.
123
00:07:56,780 --> 00:07:59,160
Uncle, I'll make sure of it. We'll be in
touch.
124
00:08:05,860 --> 00:08:07,380
When their aunt gets out of hospital.
125
00:08:07,880 --> 00:08:09,960
I mean, I didn't even know they had an
auntie, to be honest.
126
00:08:10,660 --> 00:08:13,180
And they're on holiday after the weekend
for a week.
127
00:08:13,860 --> 00:08:16,540
I mean, I can hardly leave them to their
own devices now, can I?
128
00:08:17,060 --> 00:08:21,960
I probably shouldn't tell you this, but
she tried to catch a fag off me when she
129
00:08:21,960 --> 00:08:25,320
was waiting at the station. Oh, thanks.
That's all I needed. It's bad enough
130
00:08:25,320 --> 00:08:28,200
I've got to tell Miller that I want a
week's leave at short notice.
131
00:08:28,860 --> 00:08:31,340
Might as well just hand him my
resignation while I'm at it.
132
00:08:31,600 --> 00:08:32,479
Bring them in here.
133
00:08:32,480 --> 00:08:34,260
I'll keep an eye on them for you while
you're at work.
134
00:08:34,990 --> 00:08:38,770
If you think a public house is the best
place for impressionable teenagers...
135
00:08:38,770 --> 00:08:40,250
We've been left in the lurch, Oscar.
136
00:08:40,490 --> 00:08:42,610
So after a few days, it'll be fun.
137
00:08:43,370 --> 00:08:44,370
Thanks, Gina.
138
00:08:47,550 --> 00:08:51,270
What kind of mum dumps her kids on a new
husband and then takes off?
139
00:08:51,690 --> 00:08:54,090
Well, you know what they say about
marrying in haste.
140
00:08:54,330 --> 00:08:56,650
Me and Mrs Ventress had a whirlwind
romance.
141
00:08:57,430 --> 00:08:58,430
Look at us now.
142
00:08:58,630 --> 00:08:59,630
Hello, Mr Mackay.
143
00:08:59,830 --> 00:09:01,790
I was going to send a search party out.
144
00:09:02,990 --> 00:09:06,530
You go and put your stuff away and I'll
put your dinner on to warm. Gina, you're
145
00:09:06,530 --> 00:09:09,190
not just beautiful, you are an absolute
angel.
146
00:09:09,610 --> 00:09:12,010
Oh, nice to be appreciated.
147
00:09:12,770 --> 00:09:14,610
Even if it is only once in a blue moon.
148
00:09:24,690 --> 00:09:25,690
Simon Farr.
149
00:09:26,490 --> 00:09:27,490
Sergeant Miller.
150
00:09:27,660 --> 00:09:31,860
We're investigating an incident that
occurred earlier today. A valuable horse
151
00:09:31,860 --> 00:09:33,340
has been stolen from Ashfordly Hall.
152
00:09:33,760 --> 00:09:36,500
I propose this has to do with my
estranged wife.
153
00:09:37,080 --> 00:09:38,900
Perhaps we could discuss this indoors?
154
00:09:43,660 --> 00:09:45,580
Bye, Jamie. See you tomorrow.
155
00:09:46,020 --> 00:09:47,460
That's natural. OK.
156
00:09:49,300 --> 00:09:50,540
Working late, boys?
157
00:09:50,940 --> 00:09:53,420
I'm worried sick about you pushing off
with them bikers.
158
00:09:53,680 --> 00:09:55,840
They're not just bikers, Bernie. They're
people.
159
00:09:56,720 --> 00:09:57,720
Really nice people.
160
00:09:58,060 --> 00:10:01,160
Yeah, so nice that they viciously
attacked Lord Ashfordly and nicked an
161
00:10:01,160 --> 00:10:02,160
expensive horse.
162
00:10:02,300 --> 00:10:05,600
What would bikers want with a horse? You
can vouch for all of them, can you?
163
00:10:06,040 --> 00:10:07,700
No, I've only been out with Jamie.
164
00:10:08,000 --> 00:10:10,420
But somebody like him wouldn't have
anything to do with criminals.
165
00:10:11,060 --> 00:10:12,940
No, everyone thinks they did it.
166
00:10:13,640 --> 00:10:14,800
Just because they look different.
167
00:10:15,940 --> 00:10:19,420
I thought better of you, Bernie. I
didn't think you'd be so small -minded.
168
00:10:20,100 --> 00:10:23,720
Oh, and I won't be in tomorrow. I'm
taking some of that holiday you owe me.
169
00:10:27,319 --> 00:10:31,800
An animal like that, a few successes, it
attracts other owners, better horses.
170
00:10:32,600 --> 00:10:35,700
People think you have the golden touch.
So you'd feel the loss, financially.
171
00:10:36,660 --> 00:10:38,900
What do you think? Do you mind if I have
a look round the premises?
172
00:10:39,200 --> 00:10:41,060
What, you think I'd take the law into my
own hands?
173
00:10:41,400 --> 00:10:42,960
With my wife's uncle on the bench?
174
00:10:43,340 --> 00:10:46,080
Look, she practically stole that horse
from me. She's the one you ought to be
175
00:10:46,080 --> 00:10:47,080
investigating.
176
00:10:47,940 --> 00:10:49,660
Anyway, have you got a warrant to search
my premises?
177
00:10:49,880 --> 00:10:52,260
No, but if we need one, we'll be back
first thing in the morning. Right, well,
178
00:10:52,360 --> 00:10:54,080
until then, I wish you all good night.
179
00:11:11,790 --> 00:11:14,550
It should be a good day out today, the
weather forecast funny and dry.
180
00:11:14,810 --> 00:11:16,310
I thought I'd take a trip to Whitby
Abbey.
181
00:11:16,590 --> 00:11:19,910
I need a dramatic cover shot for my
book. Are you on holiday then?
182
00:11:20,230 --> 00:11:21,430
Brian's a professional photographer.
183
00:11:21,930 --> 00:11:26,010
I'm shooting The Definitive Guide to
Yorkshire's Areas of Natural Beauty.
184
00:11:26,450 --> 00:11:28,150
Coffee table books are big bucks
nowadays.
185
00:11:28,510 --> 00:11:30,510
We prefer cups of tea in these parts.
186
00:11:31,850 --> 00:11:32,850
Hey, girls.
187
00:11:33,290 --> 00:11:35,330
Thanks for this, Gina. That's it, you
two sit down.
188
00:11:36,050 --> 00:11:37,630
And behave.
189
00:11:38,750 --> 00:11:39,750
Thanks again.
190
00:11:39,790 --> 00:11:40,790
It's all right.
191
00:11:41,520 --> 00:11:43,060
What do you fancy doing today, then?
192
00:11:43,660 --> 00:11:46,660
Dunno. How about a nice trip to Whitby?
We'll show Brian round.
193
00:11:47,180 --> 00:11:48,380
Well, if it's not too much trouble.
194
00:11:48,580 --> 00:11:50,460
Make sure you're back by lunchtime.
195
00:11:50,760 --> 00:11:52,680
We'll go in my car. We'll be back on
time.
196
00:11:53,200 --> 00:11:55,320
I'd rather stay here and listen to the
radio.
197
00:11:55,700 --> 00:11:56,780
Can we have ice cream?
198
00:11:58,140 --> 00:11:59,320
Whitby's really boring.
199
00:12:00,060 --> 00:12:01,420
Rather you than me, Gina.
200
00:12:05,740 --> 00:12:07,860
Right, we've got our warrant. Let's get
going.
201
00:12:11,270 --> 00:12:12,450
Oh, sorry, Sarge.
202
00:12:12,910 --> 00:12:14,430
Girls ran me ragged this morning.
203
00:12:14,790 --> 00:12:18,110
I strongly advise you to put some order
into your domestic arrangements,
204
00:12:18,270 --> 00:12:19,450
Bellamy. Yes, Sarge.
205
00:12:19,990 --> 00:12:23,970
Sorry, Sarge. Right, I want no hay bale
left unturned in that stable yard.
206
00:12:24,290 --> 00:12:25,290
Not you, Bellamy.
207
00:12:25,530 --> 00:12:28,970
It seems that our biker friends have
parked themselves in Arkwright's Field
208
00:12:28,970 --> 00:12:32,310
by the river, and that lot are nicking
anything that isn't tied down or tied
209
00:12:32,550 --> 00:12:33,790
You think they took the horse?
210
00:12:34,010 --> 00:12:36,770
With respect, Sarge, I reckon that lot
are more into their motorbikes. With
211
00:12:36,770 --> 00:12:38,690
respect, that animal is worth a small
fortune.
212
00:12:39,400 --> 00:12:41,600
Now, do I have to walk you through every
step of this investigation?
213
00:12:42,400 --> 00:12:44,040
What happened to using your own
initiative, eh?
214
00:13:36,840 --> 00:13:38,180
They all look the same to me.
215
00:13:38,840 --> 00:13:41,440
Four legs, tail, massive teeth.
216
00:13:42,440 --> 00:13:44,700
Ah, I'm glad you're here, officers.
217
00:13:45,860 --> 00:13:48,040
My horse box was stolen last night.
218
00:13:52,200 --> 00:13:53,480
Mind if I take a look around?
219
00:13:53,760 --> 00:13:54,760
Help yourself, officer.
220
00:13:54,840 --> 00:13:57,080
Never know, one of the lads might have
hidden a horse in a tent.
221
00:14:00,400 --> 00:14:03,120
This is the only horse power these lads
are interested in, Phil.
222
00:14:03,710 --> 00:14:07,010
Look, you do know that you're
trespassing, don't you? The farmer's not
223
00:14:07,330 --> 00:14:09,850
We'll clear up after ourselves, and when
we're gone tomorrow, you won't even
224
00:14:09,850 --> 00:14:10,850
know we've been here.
225
00:14:11,170 --> 00:14:12,170
You're leaving tomorrow?
226
00:14:13,050 --> 00:14:15,430
Yeah. Going to the rock festival on the
coast.
227
00:14:16,190 --> 00:14:17,590
You could tag along if you wanted.
228
00:14:20,630 --> 00:14:25,870
Have you had any disagreements with
anyone recently?
229
00:14:26,470 --> 00:14:28,070
Anyone who might bear a grudge?
230
00:14:29,450 --> 00:14:32,590
Well, apart from the small matter of an
aggrieved wife who's suing me for
231
00:14:32,590 --> 00:14:33,590
divorce.
232
00:14:35,050 --> 00:14:37,990
I had to dismiss an employee recently.
233
00:14:38,410 --> 00:14:42,710
He was involved in giving inside
information to local bookkeepers. I had
234
00:14:42,710 --> 00:14:43,710
him go.
235
00:14:44,150 --> 00:14:45,930
He threatened me with retribution.
236
00:14:46,830 --> 00:14:48,170
I didn't take him seriously.
237
00:14:49,090 --> 00:14:52,990
Mind you, my mind was elsewhere at the
time. So you were distracted by your
238
00:14:52,990 --> 00:14:53,990
domestic circumstances?
239
00:14:56,890 --> 00:15:03,590
My wife had discovered that our marriage
was, shall we say, no longer exclusive.
240
00:15:04,460 --> 00:15:07,860
I made a mistake. I'm not proud of it.
Now she's making me pay.
241
00:15:08,420 --> 00:15:10,060
This employee, do you have a name?
242
00:15:10,480 --> 00:15:11,480
Yeah.
243
00:15:11,880 --> 00:15:14,480
Adam Sillitoe. Moved on to Eddie
Coulson's.
244
00:15:15,720 --> 00:15:17,380
Right, well, we'll be in touch.
245
00:15:19,100 --> 00:15:21,200
I want my property back, officers.
246
00:15:22,560 --> 00:15:29,340
So, you saw a biker exit the church you
entered to discover the silver missing
247
00:15:29,340 --> 00:15:30,340
from the altar.
248
00:15:30,440 --> 00:15:33,000
Yeah, that's what they used to call it
in my day, an open and shut case.
249
00:15:33,450 --> 00:15:38,490
And it's no coincidence either that this
crime wave started when these bikers
250
00:15:38,490 --> 00:15:39,590
rode into town.
251
00:15:39,850 --> 00:15:42,410
Think you can fit this in with your
babysitting duties, Bellamy?
252
00:15:43,090 --> 00:15:44,190
On my way, Sarge.
253
00:15:48,410 --> 00:15:49,430
Smile, please.
254
00:15:52,230 --> 00:15:53,230
Lovely.
255
00:15:54,590 --> 00:15:56,590
Come on, girls, we'd better go. It's got
to pour down.
256
00:15:57,210 --> 00:15:58,210
It's about time.
257
00:15:58,690 --> 00:16:00,130
I think we'll leave you to it, Brian.
258
00:16:00,850 --> 00:16:02,410
If I was you, I'd nip up to Lytton Bank.
259
00:16:02,810 --> 00:16:04,530
It's lovely up there. Not a snow of a
mile.
260
00:16:04,870 --> 00:16:05,870
Thanks for the tour.
261
00:16:06,170 --> 00:16:08,110
OK. Ta -ra, then. Come on, girls.
262
00:16:11,050 --> 00:16:12,350
You ever thought of doing a bit of
modelling?
263
00:16:13,530 --> 00:16:14,530
Me?
264
00:16:15,370 --> 00:16:16,370
Cameron loves you.
265
00:16:17,190 --> 00:16:20,430
I could do some test shots, if you like.
Send them to my contacts in London.
266
00:16:20,610 --> 00:16:22,270
Yeah. How about tomorrow?
267
00:16:23,730 --> 00:16:26,530
Keep it to yourself, though. We don't
want the others getting the hump, do we?
268
00:16:26,790 --> 00:16:27,790
Come on, Jane!
269
00:16:33,460 --> 00:16:37,400
We're investigating the theft of a
valuable racehorse from Ashfordly Hall
270
00:16:37,400 --> 00:16:40,340
horse box from Bynbeck Yard. I heard the
horse had gone missing.
271
00:16:40,880 --> 00:16:42,780
Where were you yesterday, mid -afternoon
onwards?
272
00:16:43,140 --> 00:16:44,140
Minding my own business.
273
00:16:45,300 --> 00:16:46,660
You've been talking too far, have you?
274
00:16:47,160 --> 00:16:48,780
You know Mr and Mrs Barr are separated.
275
00:16:49,620 --> 00:16:52,720
Horse racing's a small world, officer.
You'd be better off asking who didn't
276
00:16:52,720 --> 00:16:54,980
know. So did you ask him why he had to
let me go?
277
00:16:55,340 --> 00:16:57,860
He implied that you were involved in
race -fixing.
278
00:16:58,080 --> 00:17:00,300
If that were the case, you'd think I'd
be working here for peanuts.
279
00:17:00,680 --> 00:17:01,920
OK, so why did he thank you?
280
00:17:02,300 --> 00:17:04,760
Well, he was there, seeing a girl from
the yard.
281
00:17:05,660 --> 00:17:08,839
Didn't appreciate it much when I let it
slip to his missus.
282
00:17:09,280 --> 00:17:11,740
So you feel you have a grievance and you
were unfairly dismissed?
283
00:17:12,180 --> 00:17:15,099
There was nothing wrong with him at
work. The only thing he objected to were
284
00:17:15,099 --> 00:17:16,099
few untruths.
285
00:17:16,540 --> 00:17:19,660
Can anyone account for your whereabouts
yesterday afternoon and later last
286
00:17:19,660 --> 00:17:21,160
night? A girl from the village.
287
00:17:21,560 --> 00:17:24,680
I was with her all of yesterday and all
last night, if you see what I mean.
288
00:17:25,500 --> 00:17:26,800
You won't mind if I confirm that?
289
00:17:27,040 --> 00:17:29,980
Don't think her husband would appreciate
being disturbed on his honeymoon.
290
00:17:31,500 --> 00:17:32,860
I'll still be wanting her details.
291
00:17:33,120 --> 00:17:35,820
Five foot three, small blonde, curves in
all the right places.
292
00:17:36,300 --> 00:17:37,820
Her name and address, please.
293
00:17:41,400 --> 00:17:42,400
Well,
294
00:17:42,480 --> 00:17:45,340
the last few years I've been a bit
cooped up.
295
00:17:45,960 --> 00:17:50,480
I've had plenty of time to think, but I
really want the chance to see the world.
296
00:17:50,980 --> 00:17:52,180
You're not been in prison, are you?
297
00:17:52,400 --> 00:17:55,960
No. You're not married, are you? Because
if you are, you'd take me straight back
298
00:17:55,960 --> 00:17:57,400
home. No, I'm not married yet.
299
00:17:58,260 --> 00:17:59,260
How about you?
300
00:17:59,320 --> 00:18:00,580
Who'd want a wife like me?
301
00:18:01,290 --> 00:18:05,010
Looked at my elbows and engines all day,
oil under my fingernails, grease in my
302
00:18:05,010 --> 00:18:06,010
hair.
303
00:18:06,270 --> 00:18:07,270
Same here.
304
00:18:07,450 --> 00:18:10,270
You know, most girls would hit the roof
if you told them you wanted to spend the
305
00:18:10,270 --> 00:18:13,270
night stripping down a carburettor. Not
me, I've been fighting you for it.
306
00:18:13,870 --> 00:18:15,050
You're a one -off, you know that?
307
00:18:15,790 --> 00:18:16,790
I think so.
308
00:18:19,090 --> 00:18:20,710
Why did I have to meet you now, Rosie?
309
00:18:28,930 --> 00:18:30,310
I, uh, I best get back.
310
00:18:47,080 --> 00:18:48,080
What now?
311
00:18:50,680 --> 00:18:54,720
Make some inquiries, Sarge. So, as we
said, Saleto's alibis abroad won't be
312
00:18:54,720 --> 00:18:56,500
for a couple of weeks. Very convenient.
313
00:18:57,420 --> 00:19:00,800
We made any progress on that missing
church silverware? Well, nothing turned
314
00:19:00,800 --> 00:19:04,400
at the biker camp, Sarge. Vicar can't
say what's missing. His housekeeper
315
00:19:04,400 --> 00:19:05,660
normally deals with that sort of thing.
316
00:19:05,960 --> 00:19:07,460
She's on a holiday in Scotland.
317
00:19:08,250 --> 00:19:11,790
You can't remember which bit. Well, at
least make a start on the antique
318
00:19:11,790 --> 00:19:14,710
in town. Ashfordly, please, then. I've
been nicked up, so who will want to
319
00:19:14,710 --> 00:19:16,870
liquidate their assets? Would you wait a
moment, Lord Ashfordly?
320
00:19:17,110 --> 00:19:18,110
I'll put you on.
321
00:19:20,190 --> 00:19:21,650
And it's none too happy.
322
00:19:22,710 --> 00:19:23,710
Good afternoon, sir.
323
00:19:25,770 --> 00:19:26,770
Yes, sir, I see.
324
00:19:27,810 --> 00:19:28,810
And when did this arrive?
325
00:19:30,930 --> 00:19:31,930
Yes, of course.
326
00:19:32,430 --> 00:19:33,430
Straight away.
327
00:19:35,400 --> 00:19:37,340
I've had a ransom note. We'd better get
over there.
328
00:19:37,800 --> 00:19:39,760
Sarge, my shift ends in ten minutes.
329
00:19:40,620 --> 00:19:42,820
It's just that Gina wants me to pick up
the girls.
330
00:19:43,260 --> 00:19:44,880
Younger, take note.
331
00:19:45,360 --> 00:19:49,600
If you have any ambition to become
sergeant, you put the job first and
332
00:19:49,780 --> 00:19:52,000
if and when you acquire one, second.
333
00:19:53,440 --> 00:19:56,040
Hold off on that missing silverware for
now, Bellamy.
334
00:19:56,320 --> 00:19:59,260
I want every stable in the county
searched for that missing horse.
335
00:19:59,860 --> 00:20:02,020
Walker, Younger, with me.
336
00:20:04,210 --> 00:20:05,950
Arrived this afternoon, hand -delivered.
337
00:20:06,230 --> 00:20:07,230
Do you have the envelope?
338
00:20:07,310 --> 00:20:10,170
Yeah, I'm afraid I threw it in the fire
before I realised what was inside.
339
00:20:10,790 --> 00:20:12,870
Pity. It would have helped with a
forensic examination.
340
00:20:13,890 --> 00:20:17,810
So if you don't hand over £2 ,000,
you'll not see Lucifer's revenge again.
341
00:20:18,790 --> 00:20:19,790
Well, I don't have the money.
342
00:20:20,070 --> 00:20:21,070
So what am I going to do?
343
00:20:21,350 --> 00:20:23,770
Well, there's no further instructions,
so they'll be in touch again.
344
00:20:24,710 --> 00:20:25,710
We'll take this.
345
00:20:26,150 --> 00:20:29,290
In the meantime, if they contact you,
call the station at once.
346
00:20:35,310 --> 00:20:36,310
Any thoughts?
347
00:20:36,950 --> 00:20:39,490
Adam Stiletto has a grudge against Simon
and Caroline.
348
00:20:39,930 --> 00:20:41,110
Didn't like his attitude, Serge.
349
00:20:41,490 --> 00:20:44,050
Not been able to check out his alibi
yet, but I think he's hiding something.
350
00:20:44,490 --> 00:20:47,190
Well, if Stiletto has got the horse,
he's going to have to feed it sometime,
351
00:20:47,390 --> 00:20:49,910
isn't he? It's a fit animal. Need
regular exercise.
352
00:20:50,290 --> 00:20:51,650
Best keep him under surveillance, then.
353
00:20:52,530 --> 00:20:54,290
Looks like you two will be in for a long
night.
354
00:21:10,280 --> 00:21:11,280
Is that morning? Yeah.
355
00:21:41,130 --> 00:21:42,570
Come on, out of the car, please.
356
00:21:43,290 --> 00:21:45,750
Well, it appears I've had a slight
accident, officer.
357
00:21:46,230 --> 00:21:47,230
Sit with me.
358
00:21:47,590 --> 00:21:48,590
Oh!
359
00:22:05,490 --> 00:22:06,750
What possessed you?
360
00:22:08,430 --> 00:22:09,430
Where had you been?
361
00:22:10,449 --> 00:22:11,550
I'd been out with a friend.
362
00:22:13,350 --> 00:22:14,850
The evening hadn't gone too well.
363
00:22:17,270 --> 00:22:18,270
I'm sorry.
364
00:22:18,830 --> 00:22:20,230
This is so humiliating.
365
00:22:21,150 --> 00:22:22,150
Doctor?
366
00:22:22,270 --> 00:22:23,790
Walker? If I could have a word.
367
00:22:33,510 --> 00:22:34,930
She's been under a lot of pressure.
368
00:22:35,690 --> 00:22:38,710
I can understand why that incident with
the horse would tip her over the edge.
369
00:22:39,310 --> 00:22:41,650
She's bound by the same laws as the rest
of us.
370
00:22:42,470 --> 00:22:44,570
Charge her, Walker, then give her a lift
home.
371
00:22:45,050 --> 00:22:47,630
Sir, Lord Ashford is here to see you,
Sergeant.
372
00:23:00,090 --> 00:23:02,550
As I explained on the phone, your niece
was over the limit.
373
00:23:03,910 --> 00:23:05,770
Well, she should be damn well ashamed of
herself.
374
00:23:06,570 --> 00:23:07,570
There we are.
375
00:23:08,110 --> 00:23:10,990
I arrived this morning, delivered by
hand, again this time typewritten.
376
00:23:11,210 --> 00:23:16,090
You're to drop off the money this
afternoon, and they will telephone with
377
00:23:16,090 --> 00:23:17,170
location and time.
378
00:23:17,650 --> 00:23:19,710
They'll return the horse if you make the
payment in full.
379
00:23:20,410 --> 00:23:22,770
If you're involved with the police,
you'll not see the horse again.
380
00:23:23,030 --> 00:23:25,810
I will not bow to intimidation,
Sergeant.
381
00:23:26,150 --> 00:23:27,330
Have they driven a horse box, Walker?
382
00:23:28,090 --> 00:23:32,230
Absolutely not. Faintest whiff of you
boys, we might lose the animal. I'll go
383
00:23:32,230 --> 00:23:35,770
alone. With respect, my lord, this is
best left to the professionals.
384
00:23:36,470 --> 00:23:38,140
Blackmail. It's a serious crime.
385
00:23:38,400 --> 00:23:41,300
There's a great deal of money involved.
The letter was addressed to me,
386
00:23:41,440 --> 00:23:44,840
Sergeant, and if I am not driving the
horse box, they'll become suspicious
387
00:23:44,840 --> 00:23:45,840
immediately.
388
00:23:46,280 --> 00:23:47,280
Very well.
389
00:23:47,440 --> 00:23:50,400
But when you do receive the call, stall
them.
390
00:23:50,760 --> 00:23:53,860
Tell them that you have to go to the
bank for the cash. Then let us know the
391
00:23:53,860 --> 00:23:54,860
location immediately.
392
00:23:55,160 --> 00:23:57,080
We'll make sure that we're in place
before you arrive.
393
00:23:57,600 --> 00:24:00,900
Walker will provide plainclothes backup
just in case they decide to pull any
394
00:24:00,900 --> 00:24:02,260
surprises. Very good.
395
00:24:02,780 --> 00:24:06,420
But please, not a word to my niece.
She's very fragile at the moment.
396
00:24:06,990 --> 00:24:09,870
I suspect that anxiety was behind last
night's episode.
397
00:24:10,070 --> 00:24:11,450
I don't want to put a risk.
398
00:24:11,810 --> 00:24:12,810
I understand.
399
00:24:13,450 --> 00:24:14,590
I'd better get her home, then.
400
00:24:19,090 --> 00:24:21,070
Well, at least we've got something to go
on now.
401
00:24:22,250 --> 00:24:24,690
It's strange that this one's been
typewritten, though.
402
00:24:30,630 --> 00:24:31,970
Look, there's an indentation.
403
00:24:33,490 --> 00:24:35,010
This paper's come from a pad.
404
00:24:35,600 --> 00:24:37,860
Come on, scribble them a sheet above it.
Could that be a signature?
405
00:24:38,640 --> 00:24:40,220
Is that an F or an M? F.
406
00:24:41,300 --> 00:24:42,300
Where's now?
407
00:24:43,040 --> 00:24:44,040
Simon Farr.
408
00:24:44,660 --> 00:24:45,660
Well done, Walker.
409
00:24:46,400 --> 00:24:47,400
Pay him another visit.
410
00:24:47,660 --> 00:24:49,380
See if he has a typewriter on the
premises.
411
00:24:49,640 --> 00:24:50,640
Yes, Sergeant.
412
00:24:51,700 --> 00:24:56,540
I'm entitled to time off, Bernie. If a
girl starts keeping bad company, people
413
00:24:56,540 --> 00:24:57,540
will talk.
414
00:24:57,580 --> 00:25:00,400
If it's my reputation you're worried
about, don't be. I can look after
415
00:25:00,820 --> 00:25:01,820
Hey, look at that.
416
00:25:06,040 --> 00:25:07,040
Here we go.
417
00:25:07,140 --> 00:25:10,880
That was your friend's bike, wasn't it?
And Oscar says there's silver going
418
00:25:10,880 --> 00:25:11,940
missing from churches.
419
00:25:12,380 --> 00:25:14,820
Oh, David, let me out. God have a word.
Stay where you are.
420
00:25:15,220 --> 00:25:17,740
David, let me out. David, turn round.
421
00:25:18,260 --> 00:25:22,220
If he is up to no good, these bikers
won't think twice about roughing us up.
422
00:25:22,540 --> 00:25:24,040
But we need reinforcements.
423
00:25:28,380 --> 00:25:29,279
See you later.
424
00:25:29,280 --> 00:25:30,280
Oh, thanks.
425
00:25:30,320 --> 00:25:31,320
Have a good day.
426
00:25:33,400 --> 00:25:34,880
So did you two sleep OK?
427
00:25:35,470 --> 00:25:37,150
I'd rather have been at home in my own
bed.
428
00:25:37,470 --> 00:25:40,190
Well, it's not Phil's fault that he has
to work all night, is it?
429
00:25:40,950 --> 00:25:43,130
So, what do you fancy doing today, then?
430
00:25:44,010 --> 00:25:45,430
Oh, did you not tell you?
431
00:25:46,210 --> 00:25:47,310
We're going to the youth club today.
432
00:25:47,570 --> 00:25:48,570
We're going on a day trip.
433
00:25:49,770 --> 00:25:51,130
You never mentioned anything to me.
434
00:25:51,370 --> 00:25:52,850
Oh, well, we go every month.
435
00:25:54,030 --> 00:25:56,510
We're going to get on the bus and the
youth club leaders are going to meet us
436
00:25:56,510 --> 00:25:57,469
the other end.
437
00:25:57,470 --> 00:25:58,470
Oscar!
438
00:25:59,570 --> 00:26:00,890
Mr. Blaser, can you help us?
439
00:26:01,110 --> 00:26:02,350
There's some bikers in the church.
440
00:26:03,000 --> 00:26:04,700
So they've come back for more, have
they?
441
00:26:05,520 --> 00:26:07,420
Right, Gina, call the police for backup.
442
00:26:07,880 --> 00:26:09,000
Oh, they did persecution.
443
00:26:10,260 --> 00:26:11,460
Do you want me to put you on to the bus?
444
00:26:11,720 --> 00:26:12,740
No, no, we'll be fine.
445
00:26:13,340 --> 00:26:14,340
See you.
446
00:26:15,060 --> 00:26:16,060
Right, see you later.
447
00:26:21,600 --> 00:26:25,120
Hey, the A and the D, they're plightly
wonky.
448
00:26:26,940 --> 00:26:29,120
Well, get on to forensics, just for
confirmation.
449
00:26:29,850 --> 00:26:31,010
But I'm sure we've got our man.
450
00:26:31,210 --> 00:26:32,530
Shall we arrest him now, Thudge?
451
00:26:33,190 --> 00:26:35,570
No. Let's get him red -handed.
452
00:27:06,240 --> 00:27:07,520
Just hold it right there.
453
00:27:08,120 --> 00:27:09,560
You know what your game is.
454
00:27:18,340 --> 00:27:19,360
Anything wrong, officer?
455
00:27:20,400 --> 00:27:21,900
Can I ask you what you're doing here,
sir?
456
00:27:23,260 --> 00:27:25,220
What does a man usually do in church?
457
00:27:26,480 --> 00:27:28,940
Would you like to check my Bible,
officer? It's got my name in it and
458
00:27:28,940 --> 00:27:29,940
everything.
459
00:27:34,640 --> 00:27:35,640
The Reverend.
460
00:27:36,160 --> 00:27:37,200
James Finn.
461
00:27:39,100 --> 00:27:40,100
It's you.
462
00:27:41,460 --> 00:27:42,460
You're a vicar?
463
00:27:43,640 --> 00:27:44,640
Yes.
464
00:27:45,000 --> 00:27:46,000
For my sins.
465
00:27:49,160 --> 00:27:50,280
Ashfordly Police Station.
466
00:27:52,740 --> 00:27:53,740
Right.
467
00:27:54,020 --> 00:27:55,020
Right, my lord.
468
00:27:56,140 --> 00:27:58,020
Ashfordly. They've made contact.
469
00:27:58,340 --> 00:28:01,820
He's managed to delay them. They're
meeting at Old Woodley Farm in three
470
00:28:01,900 --> 00:28:04,420
time. Right, I'm on my way. What about
Simon Farr?
471
00:28:04,830 --> 00:28:06,490
If he's got the horse, he'll want the
money.
472
00:28:06,730 --> 00:28:08,850
And if he wants the money, he's going to
have to come and collect it.
473
00:28:09,290 --> 00:28:10,370
Let's get ourselves in play.
474
00:28:10,950 --> 00:28:11,950
And get on to Bellamy.
475
00:28:12,170 --> 00:28:13,410
We'll need everyone we can on this.
476
00:28:16,390 --> 00:28:17,530
Why didn't you tell me?
477
00:28:18,710 --> 00:28:21,770
Because you might never have got past
the clergyman to the person underneath.
478
00:28:23,370 --> 00:28:26,150
Before I take on a parish, I'm taking
some time out.
479
00:28:27,230 --> 00:28:31,170
Seeing if I can reach people who
would... Well, who would never usually
480
00:28:31,170 --> 00:28:32,310
religion with a barge pole.
481
00:28:32,800 --> 00:28:34,340
I've never met a vicar like you before.
482
00:28:34,840 --> 00:28:36,480
And I've never met a girl like you.
483
00:28:37,860 --> 00:28:39,300
That's what makes this so difficult.
484
00:28:42,140 --> 00:28:44,100
You see, I've been offered a placement.
485
00:28:45,420 --> 00:28:46,560
And it's in India.
486
00:28:48,240 --> 00:28:49,780
I need to make a decision soon.
487
00:28:53,900 --> 00:28:55,180
It's been nice to meet you, Reverend.
488
00:29:08,110 --> 00:29:09,350
What was I supposed to think?
489
00:29:09,550 --> 00:29:12,450
There's still the question of the
missing silver. Have a look at these.
490
00:29:16,230 --> 00:29:19,390
These, er... Where'd you get them?
491
00:29:19,850 --> 00:29:21,870
Areas of outstanding beauty, he said.
492
00:29:22,170 --> 00:29:24,510
He's not spending another night under
the bridge between.
493
00:29:26,430 --> 00:29:28,910
Right. You and me are going to play a
game, OK?
494
00:29:29,570 --> 00:29:30,590
Now, you wait here.
495
00:29:30,950 --> 00:29:32,910
It won't be long. Where are you going?
496
00:29:33,290 --> 00:29:34,290
Shh.
497
00:29:34,510 --> 00:29:35,510
Quiet at the mouth, OK?
498
00:30:01,260 --> 00:30:06,260
you feeling mortified and hungover
thought you'd go for a gallop and clear
499
00:30:06,260 --> 00:30:11,760
head besides they do need their exercise
and that friend you were telling me
500
00:30:11,760 --> 00:30:14,660
about last night don't worry i'm not
going to make the same mistake again
501
00:30:14,660 --> 00:30:17,640
actually it's full of beans so um you
502
00:30:17,640 --> 00:30:24,220
were
503
00:30:24,220 --> 00:30:28,100
right rosemary
504
00:30:28,800 --> 00:30:33,380
I was small -minded and prejudiced about
your new biker friends, and I'm sorry.
505
00:30:33,820 --> 00:30:34,820
That's OK, Bernie.
506
00:30:35,060 --> 00:30:37,400
They do look a bit ferocious till you
get used to them.
507
00:30:37,920 --> 00:30:40,760
And who'd have thought one would turn
out to be a flipping vicar, eh?
508
00:30:45,140 --> 00:30:46,620
Shouldn't you be on your way by now?
509
00:30:46,880 --> 00:30:48,560
How about one for the road? It's time.
510
00:30:48,760 --> 00:30:49,760
Are you right?
511
00:30:51,060 --> 00:30:52,060
Go on, will you?
512
00:30:56,540 --> 00:30:57,540
Women.
513
00:30:57,770 --> 00:30:59,250
I'll never understand them.
514
00:31:00,270 --> 00:31:02,570
Well, how can he be a vicar?
515
00:31:02,970 --> 00:31:04,490
Well, he rides a motorbike.
516
00:31:05,610 --> 00:31:07,950
God moves in mysterious ways, sunshine.
517
00:31:12,330 --> 00:31:15,830
They'll be covering you every step of
the way, so park the box and stay in the
518
00:31:15,830 --> 00:31:17,530
cab till the kidnappers tell you what to
do, OK?
519
00:31:17,750 --> 00:31:18,750
OK.
520
00:31:19,090 --> 00:31:21,950
We want to make sure that the horse is
out of the box and the money's been
521
00:31:21,950 --> 00:31:23,710
handed over before we move in. Right -o.
522
00:31:26,580 --> 00:31:29,460
I distinctly remember telling my patient
to take it easy.
523
00:31:29,680 --> 00:31:31,060
Sorry, Doctor. Duty calls.
524
00:31:40,040 --> 00:31:41,180
Hey, what's that on your face?
525
00:31:41,520 --> 00:31:42,520
What?
526
00:31:43,140 --> 00:31:44,540
Oh, it's from my cleave as well.
527
00:31:45,680 --> 00:31:46,940
Smells like boot polish.
528
00:31:47,340 --> 00:31:48,340
Boot polish?
529
00:31:48,820 --> 00:31:51,200
I was just out with Caroline. She's
going riding.
530
00:31:51,900 --> 00:31:54,820
I must have touched the horse's bridle
when I scratched his nose.
531
00:31:55,950 --> 00:31:57,550
Hang on, what colour was the bridal?
532
00:31:58,610 --> 00:31:59,630
Brown, I think.
533
00:32:00,330 --> 00:32:03,330
But why would you... Use black boot
polish and brown leather.
534
00:32:21,670 --> 00:32:22,670
Where's your sister?
535
00:32:23,280 --> 00:32:26,700
She said we were going to youth club,
but she went off in a car with that man.
536
00:32:29,080 --> 00:32:30,080
What man?
537
00:32:30,260 --> 00:32:32,260
The creepy one with the camera.
538
00:32:35,680 --> 00:32:37,160
I found these in his room.
539
00:32:37,440 --> 00:32:38,980
I'm not going to ask them to leave
tonight.
540
00:32:40,580 --> 00:32:41,840
She could be anywhere by now.
541
00:32:42,960 --> 00:32:45,820
Anywhere in a car with a pervert.
542
00:32:46,300 --> 00:32:47,300
What's a pervert?
543
00:32:48,600 --> 00:32:50,040
You stay here with Mr. Blaketon.
544
00:32:50,300 --> 00:32:51,880
Me and Phil are going to go look for
your sister.
545
00:32:52,440 --> 00:32:54,680
Well, you never searched the entire moor
by yourself.
546
00:32:55,320 --> 00:32:56,540
We would if we had help.
547
00:32:57,220 --> 00:32:59,500
Gina, come with me and stay here.
548
00:32:59,700 --> 00:33:01,000
Uncle Oscar will look after you.
549
00:33:09,620 --> 00:33:11,220
You are 16, aren't you?
550
00:33:11,420 --> 00:33:13,680
It's just the agencies are very
particular.
551
00:33:14,340 --> 00:33:15,800
Why don't I look it?
552
00:33:16,520 --> 00:33:17,520
You look adorable.
553
00:33:18,780 --> 00:33:19,780
Right.
554
00:33:20,870 --> 00:33:21,930
Smile for me, love.
555
00:33:25,370 --> 00:33:26,770
Moving a bit closer.
556
00:33:27,230 --> 00:33:28,230
Right there.
557
00:33:29,270 --> 00:33:30,270
Fantastic.
558
00:33:31,390 --> 00:33:32,390
Now we're rolling.
559
00:33:56,140 --> 00:33:57,280
They'd be following Lord Ashford.
560
00:33:58,360 --> 00:33:59,360
What's gone wrong?
561
00:34:00,380 --> 00:34:01,420
And where's Bellamy?
562
00:34:02,640 --> 00:34:03,760
She disguised it.
563
00:34:04,100 --> 00:34:05,100
An old dealer's trick.
564
00:34:05,660 --> 00:34:07,080
Covered up the markings with boot
polish.
565
00:34:07,340 --> 00:34:08,760
Under our noses all the time.
566
00:34:09,520 --> 00:34:10,760
All this talk of divorce.
567
00:34:11,260 --> 00:34:12,719
She and her husband are in it together.
568
00:34:13,080 --> 00:34:14,080
Well, what do we do now?
569
00:34:14,620 --> 00:34:15,780
We do what we came to do.
570
00:34:16,080 --> 00:34:17,080
We sit tight.
571
00:34:17,360 --> 00:34:19,820
And we wait for her and her husband to
land themselves right in it.
572
00:34:30,560 --> 00:34:33,000
What is it this time, Phil? My
stepdaughter's gone missing.
573
00:34:33,239 --> 00:34:36,460
She's up on the moors with a weird
photographer bloke. Look, she's only 14.
574
00:34:36,520 --> 00:34:38,940
Anything could have happened to her. I
need help finding his car.
575
00:34:39,480 --> 00:34:41,139
It's a blue Sprite. Right.
576
00:34:41,480 --> 00:34:42,480
Come on, lads!
577
00:35:07,630 --> 00:35:14,450
i put a spell on you okay all right
darling look away just
578
00:35:14,450 --> 00:35:21,010
twist your shoulder a bit nice baby
579
00:35:21,010 --> 00:35:22,630
very nice
580
00:35:44,300 --> 00:35:45,460
It's just smile.
581
00:35:50,620 --> 00:35:52,040
Very nice.
582
00:35:55,680 --> 00:35:57,600
Good. Now lean forward into me.
583
00:35:59,500 --> 00:36:00,500
Good.
584
00:36:01,080 --> 00:36:02,540
Both hands. Very nice.
585
00:36:03,940 --> 00:36:05,760
Just undo that top button for me.
586
00:36:08,040 --> 00:36:09,920
Go on.
587
00:36:15,850 --> 00:36:17,270
Smile. Come on, baby.
588
00:36:18,090 --> 00:36:19,090
Very nice.
589
00:36:30,290 --> 00:36:31,290
Bingo.
590
00:36:32,370 --> 00:36:33,370
Registration matches.
591
00:36:33,910 --> 00:36:35,430
That's the horse box it said was stolen.
592
00:36:46,320 --> 00:36:47,058
Right, stop.
593
00:36:47,060 --> 00:36:48,180
Just drop the money there.
594
00:36:58,180 --> 00:36:59,900
Wait till the hawk is out, okay?
595
00:37:03,920 --> 00:37:04,920
Wait.
596
00:37:09,180 --> 00:37:14,080
He spotted the car down at Lytton Rock.
597
00:37:16,460 --> 00:37:17,460
limits.
598
00:37:57,480 --> 00:37:58,480
Silly. Caroline.
599
00:37:58,900 --> 00:38:00,880
You can't even get this right, can you?
600
00:38:01,860 --> 00:38:03,400
I told you we'd gone too far.
601
00:38:04,320 --> 00:38:06,480
I didn't want to go through with this,
but he made me.
602
00:38:06,860 --> 00:38:08,460
You're involved with this man.
603
00:38:08,700 --> 00:38:11,640
You should have heard her begging and
pleading with me not to finish with her.
604
00:38:12,280 --> 00:38:13,440
You said you loved me.
605
00:38:13,960 --> 00:38:15,880
Stable girls are ten a penny round here.
606
00:38:16,100 --> 00:38:17,800
A damn sight easier on the eye.
607
00:38:18,040 --> 00:38:19,220
I think you'd better come with us,
madam.
608
00:38:19,480 --> 00:38:20,480
Court!
609
00:39:25,720 --> 00:39:28,640
So, how about taking this dress off for
me?
610
00:39:29,300 --> 00:39:30,440
I don't think so.
611
00:39:30,920 --> 00:39:31,920
Come on.
612
00:39:32,120 --> 00:39:33,200
I've done this for nothing.
613
00:39:33,940 --> 00:39:35,740
Get off me!
614
00:39:35,940 --> 00:39:36,940
Get off me!
615
00:39:37,060 --> 00:39:38,540
Hey! Come here!
616
00:39:40,780 --> 00:39:41,780
Yes, I can do it!
617
00:39:42,820 --> 00:39:43,820
Hey!
618
00:39:44,500 --> 00:39:46,520
Making some artistic shots.
619
00:39:46,800 --> 00:39:48,980
Yeah, I've seen what you call artistic
back in the pub.
620
00:39:51,520 --> 00:39:53,440
Have you any idea how much his cameras
were?
621
00:39:54,720 --> 00:39:55,820
You're under arrest, mate.
622
00:39:56,340 --> 00:39:57,340
What for?
623
00:39:58,960 --> 00:40:00,280
Did he touch you? No.
624
00:40:00,680 --> 00:40:04,600
What? What about the photograms? He said
I was going to be a famous model.
625
00:40:04,940 --> 00:40:06,500
You've assaulted me. I've got witnesses.
626
00:40:06,920 --> 00:40:07,920
I'll press charges.
627
00:40:08,160 --> 00:40:09,160
Yeah? Yeah?
628
00:40:09,280 --> 00:40:10,259
Come here!
629
00:40:10,260 --> 00:40:13,300
Yeah? And he's going to explain to them
what you thought you'd be doing with a
630
00:40:13,300 --> 00:40:16,940
14 -year -old girl in the middle of
nowhere? She told me she was 16.
631
00:40:17,860 --> 00:40:19,580
I've ducked in a minor. You?
632
00:40:19,930 --> 00:40:21,030
You're in big trouble, mate.
633
00:40:22,830 --> 00:40:25,310
Gina, will you look after her?
634
00:40:25,970 --> 00:40:27,170
Make sure she's all right.
635
00:40:29,870 --> 00:40:30,870
Thanks.
636
00:40:32,070 --> 00:40:33,070
Come on.
637
00:40:35,610 --> 00:40:38,950
If you want to press the charges for the
assault, it's up to you, but blackmail
638
00:40:38,950 --> 00:40:39,950
is a serious business.
639
00:40:40,110 --> 00:40:41,110
She'll go to prison.
640
00:40:41,190 --> 00:40:42,190
Highly probable.
641
00:40:43,490 --> 00:40:44,490
How is she?
642
00:40:45,270 --> 00:40:47,410
Fractured clavicle, femur, tibia.
643
00:40:48,000 --> 00:40:49,000
And concussion.
644
00:40:49,200 --> 00:40:50,740
She'll be in hospital for some time.
645
00:40:54,160 --> 00:40:55,160
I'm so sorry.
646
00:40:55,460 --> 00:40:59,480
Caroline, had you been with Adam Silito
the night we picked you up for drink
647
00:40:59,480 --> 00:41:00,480
driving?
648
00:41:01,740 --> 00:41:02,740
We'd argued.
649
00:41:04,080 --> 00:41:07,040
I was desperate to call a halt to the
whole thing while we still had time.
650
00:41:07,800 --> 00:41:09,640
Once Uncle was hurt, nothing else
mattered.
651
00:41:10,980 --> 00:41:14,080
He told me that we'd gone so far, we'd
have to see it through.
652
00:41:14,380 --> 00:41:15,560
Or he'd end the relationship.
653
00:41:16,160 --> 00:41:17,160
And tell the police.
654
00:41:18,280 --> 00:41:19,460
His word against mine.
655
00:41:20,580 --> 00:41:21,580
I was scared.
656
00:41:22,600 --> 00:41:25,360
So I put the keys to Simon's office.
657
00:41:26,260 --> 00:41:29,740
We knew that if the police were
involved, they'd be able to trace the
658
00:41:29,740 --> 00:41:32,320
typewriter. Even though it put Simon
under suspicion.
659
00:41:32,720 --> 00:41:34,000
Well, he betrayed me too, remember?
660
00:41:36,140 --> 00:41:38,000
I thought there was a chance for me and
Adam.
661
00:41:39,820 --> 00:41:41,320
He was just interested in money.
662
00:41:43,460 --> 00:41:44,800
Why would I be so stupid?
663
00:41:45,220 --> 00:41:46,400
He took advantage of you.
664
00:41:47,400 --> 00:41:48,620
He knew you were vulnerable.
665
00:41:49,000 --> 00:41:50,000
I'm sorry.
666
00:41:52,960 --> 00:41:55,640
Is there any family I've got left and I
do this to you?
667
00:41:57,200 --> 00:42:01,200
Why are you even here? I'll organise the
best defence team I can.
668
00:42:01,860 --> 00:42:07,100
And even if the worst comes to the
worst, you are my sister's child and I
669
00:42:07,100 --> 00:42:08,280
not let you down.
670
00:42:14,920 --> 00:42:18,720
Some news about the missing silver. Oh,
I turned up in some pawnbroker's, I bet.
671
00:42:18,820 --> 00:42:21,920
You know, my day would have had that
silver out of those bikers' hands and
672
00:42:21,920 --> 00:42:23,460
in the church within hours.
673
00:42:23,720 --> 00:42:27,160
Oh, it's back in the church. The
housekeeper took it home for cleaning
674
00:42:27,160 --> 00:42:28,460
she caught the coach to Scotland.
675
00:42:28,680 --> 00:42:31,320
She left a note for the vicar, but he's
only just found it.
676
00:42:31,640 --> 00:42:34,440
He's full of apologies for any
inconvenience he caused.
677
00:42:35,000 --> 00:42:36,560
It's an open and shut case, I'd say.
678
00:42:37,400 --> 00:42:38,400
Yeah.
679
00:42:43,200 --> 00:42:46,960
Any news, Phil? Well, he won't be going
anywhere for a while, but he's not going
680
00:42:46,960 --> 00:42:49,320
to make it easy for me. He's threatening
charges of assault.
681
00:42:50,300 --> 00:42:51,520
You're going to get into trouble?
682
00:42:52,140 --> 00:42:53,140
Probably.
683
00:42:53,380 --> 00:42:55,520
I don't know what my mother's going to
say when she gets back.
684
00:42:55,880 --> 00:42:56,880
Oh, please.
685
00:42:57,020 --> 00:43:01,040
I promise I'll be nice to you. I'll stop
calling you Phil the Plot, but please
686
00:43:01,040 --> 00:43:02,040
don't tell her.
687
00:43:02,920 --> 00:43:03,960
I'm really sorry.
688
00:43:04,880 --> 00:43:06,300
Well, I'll see what I can do.
689
00:43:06,760 --> 00:43:08,380
Right now, I've got to get back to the
station.
690
00:43:09,020 --> 00:43:10,520
Miller's probably going to string me up
for this.
691
00:43:11,100 --> 00:43:13,980
You two stay here and don't move a
muscle.
692
00:43:14,720 --> 00:43:15,720
Please.
693
00:43:22,540 --> 00:43:24,460
So, you're off then?
694
00:43:25,240 --> 00:43:26,840
Something I feel I have to do, Rosie.
695
00:43:27,640 --> 00:43:29,700
I've made my decision. They're expecting
me next week.
696
00:43:32,540 --> 00:43:34,100
I don't suppose you'd come with me?
697
00:43:35,140 --> 00:43:36,600
It's a bit short -noticed for me.
698
00:43:37,100 --> 00:43:38,880
Matters that I was sending me a
postcard.
699
00:43:47,950 --> 00:43:49,190
Who's that? She's been rosy.
700
00:43:50,290 --> 00:43:51,870
Peripatetic vicar, believe it or not.
701
00:43:53,790 --> 00:43:54,790
Here.
702
00:43:55,470 --> 00:43:56,570
You were born to ride her.
703
00:43:57,430 --> 00:44:00,110
I can't take her with me.
704
00:44:00,590 --> 00:44:01,590
What?
705
00:44:01,750 --> 00:44:03,910
Oh, don't be silly. No, no, think of it
as a loan.
706
00:44:04,610 --> 00:44:05,630
I'll pick her up when I get back.
707
00:44:20,910 --> 00:44:22,630
Does she seem flipping bikers?
708
00:44:25,290 --> 00:44:26,710
Why is she crying?
709
00:44:26,930 --> 00:44:28,330
He's just giving her his bike.
710
00:44:29,410 --> 00:44:30,910
I did tell you, David.
711
00:44:31,430 --> 00:44:33,110
We'll never understand, though.
712
00:44:38,230 --> 00:44:39,870
I just saw Red Sarge.
713
00:44:40,310 --> 00:44:43,030
If I hadn't have got there in time,
anything could have happened to her.
714
00:44:44,410 --> 00:44:46,490
I'm fully prepared to take the
consequences.
715
00:44:50,600 --> 00:44:51,900
I don't think it'll come to that.
716
00:44:53,440 --> 00:44:54,440
Mackay's running scared.
717
00:44:57,160 --> 00:44:59,460
When I was stationed at York, I had this
case.
718
00:45:01,060 --> 00:45:04,120
A young lass about her age went off with
this fella.
719
00:45:05,280 --> 00:45:06,580
He promised her everything.
720
00:45:07,280 --> 00:45:08,980
Fame, fortune, the world.
721
00:45:09,280 --> 00:45:10,420
Everything she wanted to hear.
722
00:45:11,680 --> 00:45:12,920
Only she didn't come back.
723
00:45:16,380 --> 00:45:19,400
Mackay's got no witnesses on his side.
No charges gonna stick.
724
00:45:21,130 --> 00:45:22,590
Just don't make a habit of it.
725
00:45:24,130 --> 00:45:27,310
The mother comes back tomorrow, Sarge.
Not a day too soon.
726
00:45:29,870 --> 00:45:34,410
Sorry to interrupt, Sarge. The lads are
having a flutter on next week's Gold
727
00:45:34,410 --> 00:45:38,270
Cup. I think there's a horse called
Lucifer's Revenge in the running.
728
00:45:41,670 --> 00:45:42,730
I'll see you on one out.
729
00:45:43,450 --> 00:45:44,450
Black sheep.
730
00:45:44,610 --> 00:45:46,930
If you don't think of something soon,
young man!
731
00:45:48,350 --> 00:45:49,710
I had to take what I could.
732
00:45:50,990 --> 00:45:53,570
You were going to steal £4 ,000 from
under my nose.
733
00:45:56,610 --> 00:46:00,650
Well, that's the countryside for you,
isn't it? I mean, things can go wrong.
57208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.