Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,650 --> 00:00:14,030
Heartbeat, why do you miss when my baby
kisses me?
2
00:00:20,250 --> 00:00:26,430
Heartbeat, why does a love kiss stay in
my memory?
3
00:00:54,030 --> 00:00:58,070
They say that you're planning to get
down.
4
00:00:59,550 --> 00:01:01,950
All I like to do.
5
00:01:04,930 --> 00:01:05,930
Tell me that.
6
00:01:13,090 --> 00:01:17,190
Say that you've been seen with some
other man.
7
00:01:18,330 --> 00:01:20,170
That he's tall, dark, and handsome.
8
00:01:21,170 --> 00:01:22,790
And you're holding his hand.
9
00:01:24,530 --> 00:01:26,610
Darling, I was counting on you.
10
00:01:29,590 --> 00:01:32,030
Tell me that it isn't true.
11
00:01:37,710 --> 00:01:41,810
I know that some other man is holding
you tight.
12
00:01:43,590 --> 00:01:47,570
It hurts me a lot that nothing's right.
13
00:01:48,610 --> 00:01:50,650
Ah, one large malt.
14
00:01:50,890 --> 00:01:51,890
Right, Sir Richard?
15
00:01:53,560 --> 00:02:00,440
All of these other things that I have
heard, I don't want to believe them.
16
00:02:01,500 --> 00:02:03,040
All I want is your word.
17
00:02:04,480 --> 00:02:06,760
So darling, you better come through.
18
00:02:09,740 --> 00:02:11,980
Tell me that it isn't true.
19
00:02:33,820 --> 00:02:35,420
Can I give you this, Mr. Blaketon?
20
00:02:36,360 --> 00:02:38,500
You know I'm always on the lookout for
new stories.
21
00:02:39,300 --> 00:02:42,060
Running a busy pub like this, you must
hear quite a few goings -on.
22
00:02:43,100 --> 00:02:44,860
Perhaps you could let me know any juicy
ones.
23
00:02:45,200 --> 00:02:48,800
What makes you think I'll do that, Mr.
Downing? Because I pay for good tip
24
00:02:48,800 --> 00:02:49,739
-offs.
25
00:02:49,740 --> 00:02:51,040
I'll make it worth your while, OK?
26
00:02:55,560 --> 00:02:57,020
He's a nasty piece of work.
27
00:02:57,300 --> 00:02:59,160
He'll be getting no tip -offs out of me.
28
00:02:59,460 --> 00:03:01,860
Nor me. I thought he did to Benny a few
weeks ago.
29
00:03:03,230 --> 00:03:04,570
20 Palm Drive, please.
30
00:03:06,790 --> 00:03:10,970
So, Constable, what's happening in the
great big wicked world of Aidensfield?
31
00:03:11,230 --> 00:03:14,410
Very little, I hope. Have a criminal
nature, anyway. That's the spirit.
32
00:03:14,690 --> 00:03:17,150
Never let a crime come between you and
your next cup of tea.
33
00:03:17,370 --> 00:03:18,370
Right.
34
00:03:28,130 --> 00:03:29,190
Oh, no.
35
00:03:44,360 --> 00:03:47,320
I don't know how anybody even had time
to do it. I couldn't have been away for
36
00:03:47,320 --> 00:03:48,319
two minutes, boss.
37
00:03:48,320 --> 00:03:49,860
Don't suppose you saw anything, officer?
38
00:03:50,140 --> 00:03:51,019
No, sir.
39
00:03:51,020 --> 00:03:52,280
Well, don't just stand there, man.
40
00:03:53,020 --> 00:03:55,240
Start asking around to see if anybody
else did.
41
00:03:56,120 --> 00:03:57,540
All I want is your word.
42
00:03:59,000 --> 00:04:01,200
So darling, I'm counting on you.
43
00:04:04,160 --> 00:04:06,500
Tell me that it isn't true.
44
00:04:10,220 --> 00:04:12,680
Well, nobody over there saw anybody
messing about with a car.
45
00:04:13,610 --> 00:04:15,850
Take me home, Briscoe. Right, Sir
Richard.
46
00:04:17,029 --> 00:04:20,690
I shall, of course, expect a full
investigation of this matter, officer.
47
00:04:20,910 --> 00:04:21,910
Right, sir.
48
00:04:26,790 --> 00:04:27,729
Thanks, Gina.
49
00:04:27,730 --> 00:04:28,830
Thanks, Peg. Tra!
50
00:04:31,690 --> 00:04:34,350
Of course you know who that is, don't
you? Should I?
51
00:04:34,790 --> 00:04:39,730
That is Sir Richard Lonsdale QC, known
for the tabloid as the Tiger of the Old
52
00:04:39,730 --> 00:04:43,940
Bailey. Recently retired, and he and his
wife have moved back to Wetherdale
53
00:04:43,940 --> 00:04:44,940
Hall. Really?
54
00:04:45,200 --> 00:04:47,980
I'd better see if anyone here saw
anything, then. Good idea.
55
00:04:53,620 --> 00:04:54,620
Hello, David.
56
00:04:54,800 --> 00:04:56,080
What have you got there, then?
57
00:04:56,360 --> 00:04:57,820
Oh, it's the new radio.
58
00:04:59,120 --> 00:05:01,960
Actually, I've just got the jumble
sailed out of the church hall.
59
00:05:02,220 --> 00:05:03,440
Is it a bit battered?
60
00:05:03,760 --> 00:05:04,759
Well, it works, though.
61
00:05:04,760 --> 00:05:05,760
Go on, then.
62
00:05:06,020 --> 00:05:07,020
Switch it on.
63
00:05:14,480 --> 00:05:16,360
I reckon you got yourself a bit of a
bargain there, David.
64
00:05:16,580 --> 00:05:19,380
Yeah, I like a bit of radio myself, for
a change.
65
00:05:20,100 --> 00:05:21,440
Morning story.
66
00:05:22,300 --> 00:05:25,060
And, of course, everything on the third
programme.
67
00:05:26,180 --> 00:05:27,580
What other stations can you get?
68
00:05:28,300 --> 00:05:29,300
Oh.
69
00:05:31,520 --> 00:05:32,880
Where are you, Rob? Over.
70
00:05:33,620 --> 00:05:36,860
Just leaving the Eddinsfield Arms. I
wanted to report an incident. Over.
71
00:05:37,100 --> 00:05:38,400
Go ahead. Over.
72
00:05:38,880 --> 00:05:41,080
Seems someone vandalised a vehicle
parked outside.
73
00:05:41,600 --> 00:05:43,000
Took a nasty scratch out of the
paintwork.
74
00:05:43,300 --> 00:05:44,320
Hang on.
75
00:05:44,660 --> 00:05:45,660
That's the police.
76
00:05:45,700 --> 00:05:48,000
Sir Richard Lonsdale. Yeah, they're just
outside.
77
00:05:48,300 --> 00:05:49,400
I'll bet a chance he's stationed.
78
00:05:49,600 --> 00:05:50,600
Oh, don't be bad.
79
00:05:51,880 --> 00:05:54,040
It's got to be illegal listening to the
police.
80
00:05:54,260 --> 00:05:58,720
They don't know who we are, do they?
What if they find out? Well, I can say.
81
00:05:59,020 --> 00:06:02,440
Still seems a bit risky to me, though,
Peg. But then it's only by taking risks
82
00:06:02,440 --> 00:06:05,760
that the great fortunes of the world are
made, Rosie. I can't see how
83
00:06:05,760 --> 00:06:08,300
eavesdropping on police broadcasts are
going to make anybody's fortune.
84
00:06:09,200 --> 00:06:13,800
But then that's because you aren't
blessed with my imagination, isn't it,
85
00:06:14,120 --> 00:06:16,600
My gift for literal thinking.
86
00:06:17,320 --> 00:06:18,320
Here.
87
00:06:24,700 --> 00:06:27,200
So, did you report it to the police?
88
00:06:27,600 --> 00:06:31,600
A member of the local plod promised to
make a few inquiries. I'm not holding my
89
00:06:31,600 --> 00:06:35,680
breath. In my experience, they're worse
than useless, these country coppers.
90
00:06:36,300 --> 00:06:39,480
So touching, though, Richard, your faith
in your fellow human beings.
91
00:06:40,600 --> 00:06:43,740
Will you still be wanting to go off on
your usual rides, Sir Richard? Of
92
00:06:44,640 --> 00:06:46,220
But first, I must make a phone call.
93
00:07:14,960 --> 00:07:15,960
Can I help you, squire?
94
00:07:16,600 --> 00:07:19,320
I was just admiring the house.
95
00:07:19,800 --> 00:07:23,360
Only you do realise this is private
property, don't you? I'm sorry, I'm
96
00:07:23,360 --> 00:07:24,360
didn't.
97
00:07:25,260 --> 00:07:26,260
Some house, eh?
98
00:07:32,120 --> 00:07:34,360
You want to work, coach? I do, yes.
99
00:07:35,320 --> 00:07:38,100
I've just had the deputy chief constable
on about you.
100
00:07:38,500 --> 00:07:40,600
He's had a Sir Richard Lonsdale on.
101
00:07:40,820 --> 00:07:43,550
Wanted to know the... progress you've
been making in investigating the
102
00:07:43,550 --> 00:07:45,190
vandalising of his Bentley?
103
00:07:45,490 --> 00:07:46,570
None so far, Sarge.
104
00:07:46,950 --> 00:07:48,270
Did you ask around, presumably?
105
00:07:48,770 --> 00:07:49,770
Yes, Sarge.
106
00:07:49,950 --> 00:07:52,610
Nobody saw anything. Then ask harder,
would you?
107
00:07:53,010 --> 00:07:56,290
It seems that Sir Richard has powerful
friends at court.
108
00:07:57,330 --> 00:07:58,330
Yes, Sarge.
109
00:08:05,650 --> 00:08:06,650
Find a Britain, please.
110
00:08:07,750 --> 00:08:08,750
Hello again.
111
00:08:08,870 --> 00:08:09,870
Oh, hello.
112
00:08:09,910 --> 00:08:10,910
Can I get you one?
113
00:08:11,100 --> 00:08:12,780
Yeah, go on, then. Yeah, I'll have an
half with you.
114
00:08:12,980 --> 00:08:14,180
And a half, please, my lord.
115
00:08:14,480 --> 00:08:17,940
You see, David, newspapers pay for tip
-offs.
116
00:08:18,180 --> 00:08:23,280
And the way I see it, if we keep tuned
in to that police wave band, we're bound
117
00:08:23,280 --> 00:08:29,020
to find some things that they'll be
interested in. So tomorrow, me and you
118
00:08:29,020 --> 00:08:31,040
going to pay a visit to the Gazette
offices.
119
00:08:31,520 --> 00:08:33,299
Oh, do I really have to come on, Peggy?
120
00:08:33,770 --> 00:08:36,770
Well, it's just I'm not very good at
that sort of thing. We're only going to
121
00:08:36,770 --> 00:08:40,270
find out whether they pay or not. You
don't have to say a word.
122
00:08:41,210 --> 00:08:43,990
Just listen and learn.
123
00:08:45,090 --> 00:08:48,030
Somebody had a go at your gaffer's
Bentley, I heard. Yeah, that's right,
124
00:08:48,790 --> 00:08:51,310
What is it about Bentley that brings out
the worst in people, eh?
125
00:08:52,530 --> 00:08:54,970
So what's he like to work for? Oh, he's
not a bad block at all, really.
126
00:08:55,510 --> 00:08:57,450
Yeah, as long as everything's done just
right.
127
00:08:57,830 --> 00:08:59,530
Oh, yeah. He's a stickler, you see, for
routine.
128
00:09:00,080 --> 00:09:03,900
He gets home at exactly the same time
every day, and his breakfast has to be
129
00:09:03,900 --> 00:09:04,940
the table waiting for him.
130
00:09:05,580 --> 00:09:08,820
He has to be brought down here for one
large malt at exactly 12 o 'clock.
131
00:09:09,360 --> 00:09:12,400
And when he gets home, he wants his
horse ready within five minutes for his
132
00:09:12,400 --> 00:09:13,359
daily ride.
133
00:09:13,360 --> 00:09:15,860
Always the same route and over exactly
the same distance.
134
00:09:30,860 --> 00:09:32,920
Waiting for you
135
00:10:54,890 --> 00:10:55,890
Is he all right?
136
00:10:56,110 --> 00:10:57,110
He's still breathing.
137
00:10:57,370 --> 00:10:58,370
I'll get the doctor.
138
00:11:00,730 --> 00:11:07,450
Rob, we've had a report of a riding
accident at
139
00:11:07,450 --> 00:11:08,450
Wetherdale Hall.
140
00:11:08,690 --> 00:11:10,250
Sounds like your friend Sir Richard.
141
00:11:10,450 --> 00:11:12,450
Over. Has Helen been alerted? Over.
142
00:11:12,830 --> 00:11:14,030
She alerted us.
143
00:11:14,230 --> 00:11:16,170
Over. OK, on my way. Out.
144
00:11:16,770 --> 00:11:20,170
Well, David, it looks like we're in
business.
145
00:11:22,350 --> 00:11:25,370
Stay right where you are, Sir Richard,
until the ambulance arrives.
146
00:11:25,770 --> 00:11:26,970
It should be here any moment.
147
00:11:30,550 --> 00:11:31,550
How is he?
148
00:11:31,590 --> 00:11:35,030
There's no loss of sensation, but I'll
have to get him checked back at the
149
00:11:35,030 --> 00:11:36,029
hospital.
150
00:11:36,030 --> 00:11:37,270
So he must have been thrown, then.
151
00:11:38,230 --> 00:11:39,230
Hardly.
152
00:11:54,060 --> 00:12:00,460
You're the editor of this paper, Mr...
Pulver. Mr Pulver. Good. Well, now, me
153
00:12:00,460 --> 00:12:04,780
and my nephew may be able to offer you a
service.
154
00:12:09,060 --> 00:12:10,060
Very interesting.
155
00:12:10,300 --> 00:12:13,520
Now, as I understand it, you pay for tip
-offs, right?
156
00:12:13,880 --> 00:12:15,340
As long as they turn out to be reliable.
157
00:12:15,760 --> 00:12:17,280
No problem on that score.
158
00:12:17,640 --> 00:12:21,100
I can ask you how you obtained this
information. Oh, come on, now.
159
00:12:21,640 --> 00:12:27,620
You of all people must realise that we
journalists have to protect our sources.
160
00:12:28,820 --> 00:12:30,200
Excuse me a minute.
161
00:12:38,140 --> 00:12:39,140
Right.
162
00:12:40,120 --> 00:12:41,440
Hold on, let's talk, will you?
163
00:12:54,439 --> 00:12:56,480
So, how much do you pay?
164
00:12:59,980 --> 00:13:01,360
What are those two doing here?
165
00:13:02,540 --> 00:13:05,680
Attempted murder. If that rope had
caught him full in the throat, it would
166
00:13:05,680 --> 00:13:06,820
definitely have broken his neck.
167
00:13:07,540 --> 00:13:09,180
I presume he's been taken to hospital?
168
00:13:09,540 --> 00:13:11,840
Yeah. You best get yourself over there.
169
00:13:12,500 --> 00:13:19,260
I really think you ought to have stayed
in overnight,
170
00:13:19,580 --> 00:13:20,580
Richard.
171
00:13:20,760 --> 00:13:22,840
They obviously thought you should have
done it.
172
00:13:23,370 --> 00:13:24,490
If only for observation.
173
00:13:25,150 --> 00:13:28,390
Place one of their poisonous hospital
breakfasts. And thank you.
174
00:13:32,750 --> 00:13:33,150
Sir
175
00:13:33,150 --> 00:13:39,970
Richard!
176
00:13:40,230 --> 00:13:41,230
Sir Richard!
177
00:13:41,530 --> 00:13:42,670
Someone got it in for you.
178
00:13:42,910 --> 00:13:43,910
Where did the rope hit?
179
00:13:44,230 --> 00:13:45,230
Go to that devil.
180
00:13:45,350 --> 00:13:48,550
Just want the truth. You heard what he
said. Now get lost. Go on.
181
00:14:26,800 --> 00:14:28,200
Can I have a word, please, sir?
182
00:14:28,860 --> 00:14:30,300
Well, in fact, I want a word with you.
183
00:14:38,280 --> 00:14:40,800
Sir, have you any idea who might have
strung that rope across?
184
00:14:41,200 --> 00:14:42,620
An old enemy of yours, perhaps?
185
00:14:43,660 --> 00:14:45,660
British jails are full of old enemies of
mine.
186
00:14:47,480 --> 00:14:51,100
What interests me more, though, is how
on earth the press got hold of it so
187
00:14:51,100 --> 00:14:53,040
quickly. It could only have come from
you people.
188
00:14:53,680 --> 00:14:56,760
I think that's pretty unlikely,
actually, sir. Who the hell else would
189
00:14:56,760 --> 00:14:57,679
got it from?
190
00:14:57,680 --> 00:14:59,700
They had chapter and verse, Constable.
191
00:15:00,680 --> 00:15:02,680
They obviously also knew all about the
rope.
192
00:15:03,500 --> 00:15:07,380
The very last thing a retired QC of my
eminence needs is that kind of
193
00:15:07,740 --> 00:15:12,040
I realise how you must feel, sir, but
the press can be pretty bolshy about
194
00:15:12,040 --> 00:15:14,460
told what they can and cannot publish. I
see about that.
195
00:15:14,860 --> 00:15:16,620
I'll have you excuse me. I'm going to
lie down.
196
00:15:20,910 --> 00:15:23,750
I don't suppose you have any idea who
might have pulled a stunt like that,
197
00:15:23,750 --> 00:15:25,570
Lonsdale? I'm afraid I haven't,
Constable.
198
00:15:26,450 --> 00:15:31,330
Though, as Richard says, he has
accumulated his fair share of enemies
199
00:15:31,330 --> 00:15:32,330
years.
200
00:15:42,110 --> 00:15:44,270
You're Sir Richard's regular chauffeur,
right?
201
00:15:44,650 --> 00:15:47,890
Yeah, chauffeur, odd job man. You name
it, I'll do it.
202
00:15:48,360 --> 00:15:50,880
I don't suppose you've seen anyone
hanging around the place past few days,
203
00:15:50,880 --> 00:15:53,140
you? Yeah, it's funny you should mention
that. There was a bloke looking at the
204
00:15:53,140 --> 00:15:54,140
house only yesterday.
205
00:15:54,200 --> 00:15:57,860
And when I bumped into him down the
Edenfield Arms last night, he was
206
00:15:57,860 --> 00:15:58,819
me about Sir Richard.
207
00:15:58,820 --> 00:15:59,820
Do you know his name?
208
00:16:00,020 --> 00:16:01,040
No, I've never seen him before.
209
00:16:02,840 --> 00:16:03,900
What did he look like?
210
00:16:04,720 --> 00:16:09,460
Six foot, short hair, 30, sort of lived
in face, you know.
211
00:16:10,860 --> 00:16:12,240
And you've no idea where he lives?
212
00:16:12,560 --> 00:16:13,560
No.
213
00:16:13,580 --> 00:16:16,780
Right, well, if you bump into him again,
you'll let me know, right? Yeah, I'll
214
00:16:16,780 --> 00:16:17,780
do that, yeah.
215
00:16:24,140 --> 00:16:25,140
at the police station.
216
00:16:26,140 --> 00:16:27,860
Here you, sir. Yes, just a moment.
217
00:16:28,820 --> 00:16:30,040
Deputy Chief Constable.
218
00:16:31,120 --> 00:16:32,120
Now what?
219
00:16:34,720 --> 00:16:35,720
Yes, sir.
220
00:16:37,800 --> 00:16:40,160
Well, there's no way they were tipped
off from here.
221
00:16:41,080 --> 00:16:43,660
Although we did have a reporter call in
about it.
222
00:16:45,820 --> 00:16:48,360
Yes, of course. I'll phone the editor
right away.
223
00:16:49,600 --> 00:16:50,600
Yes, sir.
224
00:16:53,130 --> 00:16:56,870
The Sir Richard Lonsdale QC is beginning
to get right up my nose.
225
00:16:59,610 --> 00:17:02,570
You didn't field any questions from the
press about this, did you, Younger?
226
00:17:02,910 --> 00:17:05,829
No, Sarge. Well, maybe somebody from the
hospital tipped them off.
227
00:17:06,050 --> 00:17:07,310
Well, they were damn quick if they did.
228
00:17:09,010 --> 00:17:11,670
Anyway, get me the editor of the Gazette
on the line, would you?
229
00:17:12,130 --> 00:17:13,390
Much good, mate. Do me.
230
00:17:13,790 --> 00:17:14,790
Right, Sarge.
231
00:17:14,890 --> 00:17:15,890
Oh, Younger!
232
00:17:17,030 --> 00:17:18,030
Put the kettle on.
233
00:17:52,520 --> 00:17:53,840
Yes, yes, of course.
234
00:17:54,080 --> 00:17:55,080
I understand.
235
00:17:57,140 --> 00:17:58,140
Any choice, Sergeant?
236
00:17:58,920 --> 00:18:02,660
They put the paper to bed half an hour
ago, which is going to make me very
237
00:18:02,660 --> 00:18:03,700
popular down at Division.
238
00:18:14,800 --> 00:18:17,600
Briscoe tells me they've just collected
the Bankley to have that scratch
239
00:18:17,600 --> 00:18:18,600
repaired.
240
00:18:19,120 --> 00:18:21,480
So I'm going to have to borrow your car
for a couple of days.
241
00:18:22,280 --> 00:18:23,280
Do you need it now?
242
00:18:24,000 --> 00:18:25,840
Yes, I thought I'd go down to the club.
243
00:18:26,620 --> 00:18:27,940
Have a leisurely steam.
244
00:18:28,620 --> 00:18:31,360
Well, you won't find it very comfortable
with that collar on.
245
00:18:32,360 --> 00:18:33,600
I expect I'll manage.
246
00:18:34,700 --> 00:18:35,700
Thank you.
247
00:18:44,780 --> 00:18:45,780
Right, Briscoe.
248
00:18:46,500 --> 00:18:47,500
Down to the club.
249
00:18:48,400 --> 00:18:49,760
And her ladyship's car.
250
00:18:50,340 --> 00:18:51,340
Right.
251
00:18:51,950 --> 00:18:55,430
She talked too much. She laughed too
loud.
252
00:18:55,950 --> 00:18:59,370
You see her face in the moving crowd.
253
00:20:01,870 --> 00:20:04,870
What are you doing?
254
00:20:05,090 --> 00:20:06,750
Making sure
255
00:20:07,950 --> 00:20:12,890
That nobody fiddles with this and we end
up losing the police wavelength.
256
00:20:14,210 --> 00:20:16,990
Well, what happens if you want to listen
to Morning Story?
257
00:20:17,230 --> 00:20:18,630
Or the third programme?
258
00:20:19,130 --> 00:20:20,690
Life's about priorities.
259
00:20:21,570 --> 00:20:25,670
And at present, our first priority is
making a bob or two.
260
00:20:27,750 --> 00:20:28,310
So,
261
00:20:28,310 --> 00:20:35,290
will you
262
00:20:35,290 --> 00:20:36,370
be needing me at all tonight?
263
00:20:36,960 --> 00:20:37,960
No, I don't think so.
264
00:20:38,640 --> 00:20:39,640
See you tomorrow.
265
00:20:45,260 --> 00:20:46,260
Hello, Dickie.
266
00:20:48,300 --> 00:20:49,620
Long time no see.
267
00:20:58,920 --> 00:21:01,280
What the hell are you doing here? Not
very polite.
268
00:21:02,040 --> 00:21:04,160
I can remember a time when you was a bit
friendlier.
269
00:21:04,490 --> 00:21:06,590
Those were the days, though, eh? Back in
swinging London.
270
00:21:07,290 --> 00:21:09,850
I have to tell you, I was delighted when
I saw you in that Bentley yesterday.
271
00:21:10,410 --> 00:21:14,350
How nice for you that you'd retired to
the country while I was still inside.
272
00:21:15,050 --> 00:21:17,830
If you knew the trouble I went to to try
and track you down.
273
00:21:19,730 --> 00:21:21,690
Still worth it in the end, I dare say.
274
00:21:22,010 --> 00:21:24,830
Get off my land, or I'll have someone
throw you off.
275
00:21:25,030 --> 00:21:26,530
No, no, you wouldn't want to make a
scene.
276
00:21:27,710 --> 00:21:30,810
Incidentally, that's a very nice country
club you're a member of these days.
277
00:21:31,110 --> 00:21:32,110
The Carstairs.
278
00:21:32,720 --> 00:21:35,380
I considered joining myself, but when I
saw what they charged for membership,
279
00:21:35,580 --> 00:21:37,260
way out of my league, I'm afraid.
280
00:21:37,740 --> 00:21:41,700
Mind you, I did wonder what they might
think if they knew what some of their
281
00:21:41,700 --> 00:21:42,920
members got up to.
282
00:21:43,480 --> 00:21:47,360
Or what Lady Lonsdale might think for
that matter. I strongly advise you,
283
00:21:47,360 --> 00:21:48,980
Morton, to stay well away from my wife.
284
00:21:50,580 --> 00:21:51,880
What is it you want, anyway?
285
00:21:52,860 --> 00:21:53,860
Money, I suppose.
286
00:21:54,320 --> 00:21:55,340
You usually did.
287
00:21:55,620 --> 00:21:57,540
Well, since you mention it, times are
hard.
288
00:21:58,200 --> 00:22:00,340
You stitch me up and you owe me.
289
00:22:00,760 --> 00:22:02,480
You do realise I could call the police?
290
00:22:02,760 --> 00:22:04,160
You can't do that, can you?
291
00:22:04,540 --> 00:22:07,240
After all, what am I coming out in court
if they put me in the dock?
292
00:22:07,780 --> 00:22:10,540
See, I couldn't say too much last time,
not without getting myself into even
293
00:22:10,540 --> 00:22:11,700
more serious trouble.
294
00:22:12,140 --> 00:22:13,920
But now, what have I got to lose?
295
00:22:14,640 --> 00:22:16,280
I've done my time, thanks to you.
296
00:22:17,320 --> 00:22:18,320
All right.
297
00:22:18,660 --> 00:22:19,660
How much?
298
00:22:20,080 --> 00:22:23,620
Shall we say two thou to be going on
with? I don't have that kind of money in
299
00:22:23,620 --> 00:22:24,179
the house.
300
00:22:24,180 --> 00:22:25,860
It's all right, you can drop it off at
my cottage tomorrow.
301
00:22:26,220 --> 00:22:28,100
It's on Langham Lane, on the edge of the
village.
302
00:22:28,340 --> 00:22:29,780
It's called Honey Cottage.
303
00:22:30,629 --> 00:22:31,629
Isn't that sweet?
304
00:23:26,510 --> 00:23:27,510
Joke, here!
305
00:23:35,030 --> 00:23:38,990
Now then, what we really need is a
rotor.
306
00:23:40,130 --> 00:23:41,390
What are you talking about?
307
00:23:41,710 --> 00:23:46,010
Well, to take it in turns to listen in.
So I'll take the first watch, and then
308
00:23:46,010 --> 00:23:47,690
later on you can take the second.
309
00:23:49,570 --> 00:23:51,690
Hey, do you think we really ought to be
doing this?
310
00:23:52,050 --> 00:23:54,410
Old Chinese proverb, David, love.
311
00:23:55,200 --> 00:23:57,280
Never look giftos in mouth.
312
00:23:58,460 --> 00:24:00,900
Besides, don't you find it exciting?
313
00:24:02,560 --> 00:24:03,560
Not really, no.
314
00:24:09,400 --> 00:24:11,000
What's the address of this cottage, sir?
315
00:24:13,060 --> 00:24:14,060
Yeah, I know that.
316
00:24:14,980 --> 00:24:17,080
If you wouldn't mind waiting there for
me, I'll be five minutes.
317
00:24:48,959 --> 00:24:49,959
Yes, David.
318
00:24:53,680 --> 00:24:56,380
Actually, I just wanted to ask you
something, Mr Blaketon.
319
00:24:56,760 --> 00:24:57,760
All right.
320
00:24:58,820 --> 00:25:04,560
Right, say you had this friend who had
this radio, right, and he discovered
321
00:25:04,560 --> 00:25:08,140
you could pick up police broadcasts on
it. I mean, quite by accident.
322
00:25:09,380 --> 00:25:12,840
Well, could he get into trouble for
that?
323
00:25:13,200 --> 00:25:15,200
You know, just for listening, like?
324
00:25:16,400 --> 00:25:18,460
Well, not just for listening, he
couldn't.
325
00:25:23,070 --> 00:25:24,070
So what's the score?
326
00:25:24,290 --> 00:25:27,950
Over. Has to be murder, Sarge. He's been
shot in the chest. Over.
327
00:25:28,610 --> 00:25:30,550
So when do you reckon it might have
happened? Over.
328
00:25:30,790 --> 00:25:34,410
Well, there was a half -eaten dinner on
the table. So I'd say last night.
329
00:25:34,750 --> 00:25:35,750
Over.
330
00:25:57,480 --> 00:25:59,300
Saw you down at the Gazette office,
right?
331
00:26:00,540 --> 00:26:01,540
So?
332
00:26:04,180 --> 00:26:05,360
So can I buy you a drink?
333
00:26:06,860 --> 00:26:08,180
Oh, thanks.
334
00:26:09,020 --> 00:26:10,800
I'm very particular about who I drink
with.
335
00:26:12,060 --> 00:26:13,600
I'll tell you something else for free.
336
00:26:14,160 --> 00:26:16,800
Me and my Aunt Peggy are going to put
you out of business.
337
00:26:17,280 --> 00:26:18,500
Oh, are you? Yeah.
338
00:26:19,420 --> 00:26:22,720
Because we've got this radio that picks
up police broadcasts, right?
339
00:26:23,640 --> 00:26:27,020
So there's nothing that goes on round
here that we don't hear about first.
340
00:26:28,240 --> 00:26:29,240
Really?
341
00:26:44,120 --> 00:26:45,380
See how I did on the way?
342
00:26:46,220 --> 00:26:47,780
I just found this on the floor, sir.
343
00:26:49,940 --> 00:26:51,340
You'd better put it back where you found
it.
344
00:26:53,450 --> 00:26:54,570
And look what else I found.
345
00:27:02,630 --> 00:27:04,050
And that's Sir Richard Lonsdale.
346
00:27:04,370 --> 00:27:05,390
And there's Morton.
347
00:27:05,930 --> 00:27:09,190
Now, if you read these cuttings, they
refer to a case a few years ago when
348
00:27:09,190 --> 00:27:12,210
Morton got four years for beating up
some bloke in a pub in London.
349
00:27:12,630 --> 00:27:16,370
Now, according to one of these, Sir
Richard Lonsdale was prosecuting, and
350
00:27:16,370 --> 00:27:19,590
reckon it was the ferocity of his
summing up that gave Morton such a
351
00:27:19,590 --> 00:27:20,590
sentence.
352
00:27:20,710 --> 00:27:22,070
Well, that gives him a motive.
353
00:27:22,670 --> 00:27:24,470
Is it feasible that he set the ambush
up?
354
00:27:24,710 --> 00:27:26,550
It seems a strong possibility, Sarge,
yes.
355
00:27:27,110 --> 00:27:29,430
Right. Get over to Wetherdale Hall.
356
00:27:29,830 --> 00:27:32,470
See what Sir Richard has to say about
all this, Sarge.
357
00:27:37,570 --> 00:27:39,050
Oh! Oh, David!
358
00:27:39,910 --> 00:27:41,970
David, you'll never believe what's
happened.
359
00:27:42,290 --> 00:27:44,410
There's been a murder. I heard it on the
radio.
360
00:27:45,370 --> 00:27:47,970
Where? In a cottage up on Langham Lane.
361
00:27:49,010 --> 00:27:50,230
Somebody's been shot.
362
00:27:54,569 --> 00:27:57,790
Hey, you're not thinking of passing that
on to the babies, are you? Oh, no, no.
363
00:27:58,170 --> 00:28:02,430
No, passing on stuff like traffic
accidents and that, that's one thing,
364
00:28:02,430 --> 00:28:04,530
don't want anything to do with any
murders.
365
00:28:07,390 --> 00:28:09,010
It's a shame, though, really.
366
00:28:10,670 --> 00:28:15,390
I mean, a tip -off like that would
certainly be worth a bob or two.
367
00:28:23,820 --> 00:28:24,820
Yes, sir?
368
00:28:25,160 --> 00:28:26,900
Neil Downing, freelance journalist.
369
00:28:27,260 --> 00:28:29,040
I know who you are, Mr Downing.
370
00:28:29,820 --> 00:28:31,780
And what can we do for you, Mr Downing?
371
00:28:32,020 --> 00:28:34,380
It's more a case of what I can do for
you, actually, Sergeant.
372
00:28:34,700 --> 00:28:38,120
Oh? You do realise your police
broadcasts are being monitored?
373
00:28:38,620 --> 00:28:39,579
Oh, yes.
374
00:28:39,580 --> 00:28:40,580
That's not against the law.
375
00:28:40,780 --> 00:28:43,520
And the information's been sold on as
tip -offs to the local paper?
376
00:28:44,000 --> 00:28:45,300
And that is against the law?
377
00:28:45,500 --> 00:28:47,400
And would you happen to know who might
be doing this?
378
00:28:47,860 --> 00:28:50,880
Does the name David Stockwell mean
anything to you, Sergeant?
379
00:28:51,500 --> 00:28:53,000
And his famous Aunt Peggy?
380
00:29:06,990 --> 00:29:07,990
Yes, Constable.
381
00:29:08,690 --> 00:29:11,770
The Mona was asking questions about Sir
Richard the other day.
382
00:29:12,030 --> 00:29:14,990
I'll need you to come down to the
station later on to idea a photograph of
383
00:29:15,110 --> 00:29:16,290
Why, has there been some further
development?
384
00:29:16,590 --> 00:29:18,030
We had a murder last night.
385
00:29:18,390 --> 00:29:19,390
A murder?
386
00:29:20,270 --> 00:29:21,270
Is Sir Richard in?
387
00:29:21,830 --> 00:29:22,830
Yeah, he's round the back.
388
00:29:23,970 --> 00:29:26,510
In fact, that's him now, keeping down
the rabbit population.
389
00:29:27,230 --> 00:29:28,230
Thanks.
390
00:29:36,650 --> 00:29:38,470
You do remember the case then, sir?
391
00:29:39,370 --> 00:29:41,330
I remember all my cases, Constable.
392
00:29:42,170 --> 00:29:43,490
But this was years ago.
393
00:29:44,690 --> 00:29:47,970
We have reason to believe that it was
Morton who ambushed you the other day.
394
00:29:48,430 --> 00:29:49,610
So have you arrested him?
395
00:29:50,090 --> 00:29:52,230
He was shot and killed last night.
396
00:29:52,550 --> 00:29:53,550
Really?
397
00:29:54,230 --> 00:29:55,710
Not that I'm surprised, mind you.
398
00:29:56,570 --> 00:29:58,310
He was always a nasty piece of work.
399
00:29:59,910 --> 00:30:01,410
Destined to come to a bad end.
400
00:30:01,930 --> 00:30:04,930
He hadn't by any chance made any attempt
to contact you, had he, sir?
401
00:30:05,360 --> 00:30:06,560
Why on earth would he do that?
402
00:30:06,800 --> 00:30:10,340
Well, if he was the one who had strung
that rope between the trees, there's
403
00:30:10,340 --> 00:30:11,580
every possibility he might have.
404
00:30:11,780 --> 00:30:15,640
After all, according to the cuttings we
found in his cottage, you really took
405
00:30:15,640 --> 00:30:17,220
him to pieces in court a few years ago.
406
00:30:18,080 --> 00:30:21,520
I haven't seen him since I saw him being
taken down, and I certainly haven't
407
00:30:21,520 --> 00:30:22,520
heard from him.
408
00:30:22,640 --> 00:30:25,220
Now, if you'll excuse me, I have things
to be getting on with.
409
00:30:33,600 --> 00:30:34,600
Excuse me, sir.
410
00:30:36,650 --> 00:30:37,650
Your rifle.
411
00:30:37,750 --> 00:30:40,770
I'm going to have to get it over to a
ballistics immediately to eliminate any
412
00:30:40,770 --> 00:30:41,770
match with the bullet.
413
00:30:44,750 --> 00:30:47,970
You're not seriously suggesting I had
anything to do with the shooting of that
414
00:30:47,970 --> 00:30:48,970
wretched man?
415
00:30:49,090 --> 00:30:51,150
At this stage, I'm not suggesting
anything, sir.
416
00:30:52,630 --> 00:30:56,150
Could you also account for your movement
last night between, say, eight o 'clock
417
00:30:56,150 --> 00:30:57,150
and the rest of the evening?
418
00:30:57,350 --> 00:30:58,350
I most certainly can.
419
00:30:58,890 --> 00:31:02,110
I had dinner, I watched the news on
television, then I went to bed.
420
00:31:02,930 --> 00:31:04,350
But don't take my word for it.
421
00:31:04,810 --> 00:31:08,170
My wife would be most happy to confirm
it. In fact, why don't you ask her on
422
00:31:08,170 --> 00:31:09,170
your way out?
423
00:31:09,450 --> 00:31:10,950
You'll find her in the conservatory.
424
00:31:15,830 --> 00:31:16,809
Lady Longdown?
425
00:31:16,810 --> 00:31:19,430
Yes. P .C. Walker, Ashford League
Police. Yes, I remember.
426
00:31:19,950 --> 00:31:23,830
Your husband tells me that he spent all
last night here with you. Can you
427
00:31:23,830 --> 00:31:24,830
confirm that?
428
00:31:27,530 --> 00:31:29,590
There's obviously been some mistake,
Constable.
429
00:31:30,190 --> 00:31:32,590
Or else his memory's playing tricks on
him.
430
00:31:33,210 --> 00:31:35,050
Which I have to say is quite unlike
Richard.
431
00:31:36,270 --> 00:31:40,050
I was here, certainly, but he was out
for the whole evening.
432
00:31:41,530 --> 00:31:44,050
In fact, it must have been well after
midnight when he got back.
433
00:31:45,050 --> 00:31:46,050
Really?
434
00:31:48,950 --> 00:31:50,690
She's gone stark staring mad.
435
00:31:51,470 --> 00:31:52,930
That's what she tells us, sir.
436
00:31:53,470 --> 00:31:55,630
And she has given a statement to that
effect.
437
00:31:55,970 --> 00:31:57,230
I'd like to make a phone call.
438
00:31:57,510 --> 00:31:58,510
Of course, sir.
439
00:31:58,930 --> 00:32:00,450
Would that be to your solidity?
440
00:32:00,950 --> 00:32:03,760
No. It'll be to my chauffeur, Briscoe.
441
00:32:05,240 --> 00:32:07,940
So, what exactly has Miller asked you to
do?
442
00:32:08,640 --> 00:32:10,180
About young David, I mean.
443
00:32:10,960 --> 00:32:13,260
Well, catch them red -handed if we can.
444
00:32:13,720 --> 00:32:15,440
Which I wouldn't have thought would be
that difficult.
445
00:32:15,960 --> 00:32:19,420
Neither of them being what you might
call candidates for this year's Brain of
446
00:32:19,420 --> 00:32:20,420
Britain.
447
00:32:21,540 --> 00:32:24,940
You rolled in Sir Richard Lonsdale on
suspicion of the murder last night,
448
00:32:25,440 --> 00:32:26,379
That's right.
449
00:32:26,380 --> 00:32:29,000
Well, I mean to tell you that he
couldn't have done it because he never
450
00:32:29,000 --> 00:32:32,290
house. Our information is that he was
out the entire evening.
451
00:32:32,570 --> 00:32:33,970
Well, then your information's wrong.
452
00:32:34,350 --> 00:32:37,970
That information was given to us by Lady
Lonsdale herself. She's mistaken.
453
00:32:39,290 --> 00:32:43,990
She does get confused sometimes, usually
after her first couple of drinks of the
454
00:32:43,990 --> 00:32:44,990
morning.
455
00:32:45,290 --> 00:32:47,750
And how can you be so sure he was in the
house?
456
00:32:47,990 --> 00:32:48,990
Well, two reasons.
457
00:32:49,090 --> 00:32:52,750
One, because I saw him in there through
the window, having been in my flat all
458
00:32:52,750 --> 00:32:53,950
evening. And the other reason?
459
00:32:54,430 --> 00:32:57,570
Well, because I only went to bed myself
at about two o 'clock in the morning,
460
00:32:57,590 --> 00:33:00,140
and he certainly never asked me to drive
him anywhere. Well, couldn't he have
461
00:33:00,140 --> 00:33:01,039
driven himself?
462
00:33:01,040 --> 00:33:02,040
No, he can't.
463
00:33:02,520 --> 00:33:04,240
And drive, I mean.
464
00:33:05,420 --> 00:33:07,680
I can't believe you're still questioning
me, Sergeant.
465
00:33:08,740 --> 00:33:12,400
We've just had a call from Ballistics
confirming your rifle was the murder
466
00:33:12,400 --> 00:33:13,400
weapon.
467
00:33:13,980 --> 00:33:18,120
What? Under the circumstances, I must
request that you remain here until
468
00:33:18,120 --> 00:33:19,120
had a word with the CID.
469
00:33:20,440 --> 00:33:22,560
Take him back to the interview room,
would you, Younger?
470
00:33:23,200 --> 00:33:24,880
This way. Take your hands off me, boy.
471
00:33:32,840 --> 00:33:33,840
Somebody's lying.
472
00:33:33,960 --> 00:33:36,540
Could even be Briscoe, to give his boss
an alibi.
473
00:33:37,020 --> 00:33:38,880
Hell of a thing to do, though, in a
murder case.
474
00:33:39,900 --> 00:33:43,320
And Sir Richard doesn't exactly strike
me as being the kind of boss who'd
475
00:33:43,320 --> 00:33:44,580
inspire that kind of loyalty.
476
00:33:45,000 --> 00:33:46,000
Or me.
477
00:33:46,240 --> 00:33:49,100
So why's his wife lying, if she is
lying?
478
00:33:49,520 --> 00:33:52,340
Well, at least we've got the murder
weapon, Sarge. To which Sir Richard had
479
00:33:52,340 --> 00:33:53,340
access.
480
00:33:53,420 --> 00:33:55,320
As did his wife, presumably.
481
00:33:55,740 --> 00:33:57,760
And Briscoe, since he's living on the
premises.
482
00:33:58,800 --> 00:34:01,900
Now, it seems to me, Sarge, that the bit
of the puddle that's missing...
483
00:34:02,190 --> 00:34:03,190
You're the motive.
484
00:34:03,310 --> 00:34:05,670
I mean, why would any of the three of
them want to kill Morton?
485
00:34:07,730 --> 00:34:10,710
I wonder whether we should have another
look at Morton's cottage, see if we
486
00:34:10,710 --> 00:34:11,708
missed anything.
487
00:34:11,710 --> 00:34:12,750
Wouldn't do any harm, I suppose.
488
00:34:34,030 --> 00:34:40,489
Until I threw it all away Love is
489
00:34:40,489 --> 00:34:47,469
all there is It makes the world go round
Love and only
490
00:34:47,469 --> 00:34:54,389
love It can't be denied No matter what
you
491
00:34:54,389 --> 00:34:58,690
think about it You just won't be able to
do without it
492
00:35:09,610 --> 00:35:11,750
How well did you know Morton, Sir
Richard?
493
00:35:12,210 --> 00:35:15,490
As far as I was concerned, he was simply
another case I dealt with.
494
00:35:15,730 --> 00:35:17,030
But you knew him before that.
495
00:35:17,250 --> 00:35:18,250
Did I?
496
00:35:18,730 --> 00:35:19,730
Didn't you?
497
00:35:20,450 --> 00:35:21,810
We'd met, yes.
498
00:35:22,810 --> 00:35:25,670
So would you describe yourself as
friends, possibly?
499
00:35:26,270 --> 00:35:27,270
Close friends.
500
00:35:27,750 --> 00:35:28,750
Hardly.
501
00:35:29,890 --> 00:35:34,490
Only you seemed quite close in this
photograph we found amongst his
502
00:35:40,040 --> 00:35:44,600
I mean, I wouldn't have thought many
people would feel free to call you...
503
00:35:44,600 --> 00:35:47,660
Dickie.
504
00:35:48,420 --> 00:35:50,060
Especially somebody like Morton.
505
00:35:52,380 --> 00:35:56,180
And the other thing that's baffling me
is how you ended up ripping him apart in
506
00:35:56,180 --> 00:35:58,020
court like that, if you were so close.
507
00:36:00,620 --> 00:36:04,320
Unless there'd been a falling out
between the two of you.
508
00:36:07,880 --> 00:36:10,760
I think, Sergeant, I should like to have
my solicitor present.
509
00:36:11,000 --> 00:36:12,000
Of course.
510
00:36:14,480 --> 00:36:16,480
Sir, come on. Whose idea was it?
511
00:36:17,000 --> 00:36:18,120
Well, yours, I suppose.
512
00:36:18,740 --> 00:36:20,680
I'm sorry, I don't know what you're on
about.
513
00:36:20,920 --> 00:36:24,480
I'm talking about this new cottage
industry that you've just launched.
514
00:36:24,860 --> 00:36:28,440
Listening in to police broadcasts and
tipping off the local paper for money.
515
00:36:29,060 --> 00:36:29,979
I'm sorry.
516
00:36:29,980 --> 00:36:32,020
I'm afraid I still don't know what
you're on about.
517
00:36:32,240 --> 00:36:36,540
Listen, Peggy, I'm trying to do you a
favour. I'm laying my head on the block.
518
00:36:37,070 --> 00:36:39,390
I'm not doing it for your sake, but
certainly for his.
519
00:36:40,010 --> 00:36:41,050
You've been reported.
520
00:36:41,390 --> 00:36:42,390
Oh, by?
521
00:36:42,670 --> 00:36:46,710
A certain journalist who resented you
muscling in on his patch.
522
00:36:47,090 --> 00:36:48,110
Who was it, Downing?
523
00:36:48,710 --> 00:36:49,710
Who else?
524
00:36:49,790 --> 00:36:51,590
Well, how did he find out?
525
00:36:51,810 --> 00:36:54,870
Well, my information is, is the little
bird he told him.
526
00:36:55,350 --> 00:36:56,570
Isn't that so, David?
527
00:36:57,390 --> 00:37:00,010
Oh, David, you didn't.
528
00:37:01,250 --> 00:37:04,330
Well, I didn't mean to. Which is after
what you did to...
529
00:37:04,560 --> 00:37:07,220
Bernie, I... Well, he just got me going,
that's all.
530
00:37:07,560 --> 00:37:12,200
It's me own fault, I suppose, for
involving him in this in the first
531
00:37:12,220 --> 00:37:16,280
listen. Tonight there's going to be a
broadcast about a big job that's coming
532
00:37:16,280 --> 00:37:21,180
up. Only there isn't a job. It's been
set up to catch you two red -handed.
533
00:37:21,760 --> 00:37:26,620
So whatever you hear on the radio, don't
go anywhere near it, or Miller will
534
00:37:26,620 --> 00:37:27,620
have you.
535
00:37:28,420 --> 00:37:30,740
Why did you tell us your husband was out
Tuesday night?
536
00:37:30,940 --> 00:37:33,180
According to Briscoe, you were both in
all evening.
537
00:37:33,640 --> 00:37:35,300
How would Briscoe know he wasn't here?
538
00:37:36,060 --> 00:37:36,899
Wasn't he?
539
00:37:36,900 --> 00:37:38,540
No, he was out the entire evening.
540
00:37:39,160 --> 00:37:41,180
Must have been the small hours before he
got back.
541
00:37:41,900 --> 00:37:43,560
I heard the car driving up.
542
00:37:44,740 --> 00:37:45,740
My car.
543
00:37:45,760 --> 00:37:47,320
He claimed he was in all evening.
544
00:37:47,960 --> 00:37:49,160
His word against mine.
545
00:37:52,720 --> 00:37:54,300
Have you ever been in this before?
546
00:37:59,960 --> 00:38:02,040
No, I can't say that I have.
547
00:38:02,570 --> 00:38:04,570
It was found in the cottage where Morton
was shot.
548
00:38:05,310 --> 00:38:06,310
Was it really?
549
00:38:08,170 --> 00:38:10,370
Do many people call your husband Dickie?
550
00:38:10,910 --> 00:38:12,610
I can't think of anyone who'd dare.
551
00:38:13,170 --> 00:38:15,530
Does it surprise you then to see it
written on this photo?
552
00:38:15,910 --> 00:38:20,990
It would have done before yesterday when
Morton called round to see my husband
553
00:38:20,990 --> 00:38:27,210
and I caught the gist of their
conversation and realised from that that
554
00:38:27,210 --> 00:38:28,270
were old friends.
555
00:38:29,050 --> 00:38:30,050
Well...
556
00:38:30,860 --> 00:38:32,700
rather more than old friends.
557
00:38:33,480 --> 00:38:35,440
You never realised until then?
558
00:38:36,320 --> 00:38:42,580
Well, I had an idea that Richard had
some sort of double life, but I never
559
00:38:42,580 --> 00:38:43,940
just what it was he got up to.
560
00:38:46,180 --> 00:38:50,140
The amazing thing was how brazen he was
when I challenged him about it.
561
00:38:50,440 --> 00:38:51,920
He told me the whole story.
562
00:38:53,080 --> 00:38:56,960
How Morton had picked a fight with the
new lover Richard had found.
563
00:38:57,580 --> 00:38:59,200
Oh, come on, younger, of course.
564
00:39:00,170 --> 00:39:01,730
And prettier, presumably.
565
00:39:02,710 --> 00:39:04,430
Beat him within an inch of his life.
566
00:39:05,090 --> 00:39:10,150
And Richard got his revenge by
representing the other boy in court,
567
00:39:10,150 --> 00:39:15,050
of his legendary performances, which
resulted in Morton being given a quite
568
00:39:15,050 --> 00:39:16,050
savage sentence.
569
00:39:17,710 --> 00:39:21,370
So, was your husband here Tuesday night,
or wasn't he?
570
00:39:24,750 --> 00:39:26,590
Yes, Constable, he was here.
571
00:39:27,760 --> 00:39:31,820
Then why did you tell us he wasn't? I
suppose I was taking my revenge.
572
00:39:33,800 --> 00:39:39,800
After all, it isn't every day that a
wife finds out that for the last 20
573
00:39:39,800 --> 00:39:44,800
of her marriage, all she's been
providing is cover for her husband's
574
00:39:44,800 --> 00:39:45,800
proclivities.
575
00:39:49,280 --> 00:39:51,720
All right, younger, there's your script.
576
00:39:52,240 --> 00:39:54,200
Precisely six o 'clock, you make your
first announcement.
577
00:39:55,120 --> 00:39:56,200
Does that mean you've got the address?
578
00:39:56,520 --> 00:39:57,800
Yes, Sarge. Be there in good time.
579
00:40:01,620 --> 00:40:03,920
Will I get into trouble for lying to
you?
580
00:40:04,580 --> 00:40:07,900
Under the circumstances, I'll see what I
can do, but we'll have to see what
581
00:40:07,900 --> 00:40:08,900
Sergeant Miller does.
582
00:40:10,120 --> 00:40:11,880
Has Briscoe worked for you long?
583
00:40:12,920 --> 00:40:13,920
Not long, no.
584
00:40:25,040 --> 00:40:28,240
It is confirmed as Damson's Factory,
Monument Road.
585
00:40:28,580 --> 00:40:31,100
All units start to move into position.
586
00:40:32,680 --> 00:40:33,680
That's it, David.
587
00:40:33,880 --> 00:40:35,180
The dummy broadcast.
588
00:40:35,400 --> 00:40:39,940
You're not thinking of trying to sell
that, are you? What I'm thinking, David,
589
00:40:40,000 --> 00:40:44,740
is if there's one thing I can't stand,
it's being bested by the likes of
590
00:40:44,740 --> 00:40:50,560
Downing. And what's more, I've just had
a very malicious idea concerning that
591
00:40:50,560 --> 00:40:51,560
gentleman.
592
00:40:53,000 --> 00:40:54,360
Well... What are you going to do?
593
00:40:55,259 --> 00:40:57,720
You said that on the night of the murder
you were here all evening.
594
00:40:58,200 --> 00:41:01,720
That's right, yeah. According to Lady
Lonsdale, you were out all evening and
595
00:41:01,720 --> 00:41:02,880
didn't get back to the early hours.
596
00:41:03,400 --> 00:41:04,840
Well, I should obviously be lying again.
597
00:41:05,460 --> 00:41:08,620
I've been hitting the bottle even harder
than usual. Then there's the question
598
00:41:08,620 --> 00:41:09,620
of the fingerprints.
599
00:41:11,000 --> 00:41:12,000
What fingerprints?
600
00:41:12,300 --> 00:41:13,520
On the stock of the rifle.
601
00:41:15,300 --> 00:41:16,279
Which rifle?
602
00:41:16,280 --> 00:41:17,280
Sir Richard's.
603
00:41:17,560 --> 00:41:21,360
You see, we were expecting to find his
dabs on it, but the others, well,
604
00:41:21,360 --> 00:41:22,360
a bit more puzzling.
605
00:41:22,609 --> 00:41:25,230
So I'd like to ask you to come to the
station and give me a set of yours.
606
00:41:27,050 --> 00:41:28,050
Right.
607
00:41:29,550 --> 00:41:30,550
I'll get my jacket.
608
00:41:52,490 --> 00:41:53,490
Here we go.
609
00:41:53,730 --> 00:41:54,770
What's that phrase?
610
00:41:55,130 --> 00:41:56,530
Low, down and dirty.
611
00:41:57,390 --> 00:42:01,810
Only, when I'm doing this, I want you to
go and get the drinks in.
612
00:42:04,530 --> 00:42:07,570
Preferably next to our friend, Mr
Downing.
613
00:42:12,330 --> 00:42:14,990
Clothes of sand have covered your face.
614
00:42:17,730 --> 00:42:21,230
Given you meaning, taken my place.
615
00:42:23,630 --> 00:42:28,330
They'll make your way on down to the
sea.
616
00:42:31,030 --> 00:42:32,470
Something's taken you.
617
00:42:34,250 --> 00:42:34,930
You
618
00:42:34,930 --> 00:42:42,170
going
619
00:42:42,170 --> 00:42:43,169
somewhere?
620
00:42:43,170 --> 00:42:44,930
David! David!
621
00:42:46,410 --> 00:42:50,910
You'll never guess what I've just heard.
Coming over the police waybound.
622
00:42:51,250 --> 00:42:56,110
A paradise. There's this big police
operation going on up at Damsden's
623
00:42:56,290 --> 00:43:01,710
Some international gang, they reckon.
And the police are there now, waiting
624
00:43:01,710 --> 00:43:02,710
them.
625
00:43:04,270 --> 00:43:07,610
Why did you do a runner, Mr Briscoe? I
was scared, weren't I?
626
00:43:08,050 --> 00:43:10,790
I know what you coppers are like when
you get us inside the nick. You've had
627
00:43:10,790 --> 00:43:12,050
experience of that before, have you?
628
00:43:12,530 --> 00:43:16,030
You weren't perhaps worried about the
fingerprints on the rifle matching up
629
00:43:16,030 --> 00:43:17,030
yours?
630
00:43:17,530 --> 00:43:18,670
Well, were you or weren't you?
631
00:43:19,810 --> 00:43:21,390
Why did you shoot him, Mr Briscoe?
632
00:43:21,850 --> 00:43:24,430
Did Sir Richard put you up to it? No, he
had nothing to do with it.
633
00:43:27,110 --> 00:43:29,710
Look, that little toad were blackmailing
him, right?
634
00:43:30,550 --> 00:43:31,550
Threatening to ruin him.
635
00:43:32,470 --> 00:43:34,270
I couldn't just stand by and let him do
that.
636
00:43:35,030 --> 00:43:37,310
Not when I saw her affecting Sir
Richard.
637
00:43:38,890 --> 00:43:40,630
It hurt me to see how upset he was.
638
00:43:42,110 --> 00:43:43,350
It means the world to me.
639
00:43:46,580 --> 00:43:50,140
Look, I didn't mean to kill Morton. I
just meant to scare him off, you know.
640
00:43:50,140 --> 00:43:55,000
then I saw him standing there, and the
next thing I just... But Sir Richard
641
00:43:55,000 --> 00:43:56,080
nothing about any of this.
642
00:43:56,840 --> 00:44:00,020
I did it for him, but it were all my own
idea, you know. It was just to scare
643
00:44:00,020 --> 00:44:01,020
him off.
644
00:44:20,110 --> 00:44:21,110
It's the Downing.
645
00:44:22,810 --> 00:44:24,010
Fancy meeting you here.
646
00:44:25,350 --> 00:44:26,630
I was batting.
647
00:44:27,130 --> 00:44:28,130
Saw your car.
648
00:44:29,010 --> 00:44:30,130
Wondered what was going on.
649
00:44:33,730 --> 00:44:38,330
I think there's a very peculiar sound
coming from your boot.
650
00:44:40,550 --> 00:44:41,550
Do you know?
651
00:44:42,310 --> 00:44:44,210
That sounds like a police broadcast.
652
00:44:45,030 --> 00:44:48,530
I repeat, the Foxes are approaching the
coop.
653
00:44:48,920 --> 00:44:50,380
I never saw that before in my life.
654
00:44:51,320 --> 00:44:52,440
That's what they all say.
655
00:44:53,320 --> 00:44:54,440
Isn't it, Mr Downing?
656
00:45:01,640 --> 00:45:02,640
Sir.
657
00:45:04,120 --> 00:45:05,120
Can I see him?
658
00:45:06,260 --> 00:45:08,840
As you're a material witness in a case,
I'm afraid not, sir.
659
00:45:13,680 --> 00:45:14,680
Walker?
660
00:45:18,410 --> 00:45:23,510
I could have sworn that the forensic
report said that the rifle was key in
661
00:45:23,510 --> 00:45:25,250
fingerprints. Really, Sarge?
662
00:45:25,870 --> 00:45:28,750
Good job Briscoe doesn't get a copy of
that report, then.
663
00:45:33,130 --> 00:45:34,130
There you go.
664
00:45:34,750 --> 00:45:35,750
I'll get these.
665
00:45:36,350 --> 00:45:38,570
After your real gotten gains, I suppose.
666
00:45:38,930 --> 00:45:40,030
Now then, Oscar.
667
00:45:40,990 --> 00:45:42,530
So, who are we drinking to?
668
00:45:43,310 --> 00:45:45,270
How about Mr Downing?
669
00:45:47,950 --> 00:45:51,270
Now then, David, tomorrow, me and you
are going to do a bit of shopping.
670
00:45:52,250 --> 00:45:53,250
Well, really, what for?
671
00:45:53,610 --> 00:45:55,430
To get you a new radio call.
672
00:45:59,990 --> 00:46:02,190
We were just giving Malcolm here a lift.
Malcolm?
673
00:46:03,290 --> 00:46:04,290
Malcolm's my husband.
674
00:46:04,650 --> 00:46:05,650
He's dead.
675
00:46:07,130 --> 00:46:08,130
Jack!
676
00:46:10,030 --> 00:46:11,030
Mushrooms.
677
00:46:11,210 --> 00:46:12,029
I'm home.
678
00:46:12,030 --> 00:46:13,030
Not that easy.
679
00:46:13,270 --> 00:46:14,270
I'm married again.
680
00:46:14,570 --> 00:46:16,290
Not as yet.
681
00:46:17,610 --> 00:46:18,890
It's Malcolm, can't you see?
682
00:46:19,110 --> 00:46:20,110
Get him out of here!
54072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.