Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,100 --> 00:00:13,480
Heartbeat, why do you miss when my baby
kisses me?
2
00:00:19,800 --> 00:00:25,660
Heartbeat, why does a love chip stay in
my memory?
3
00:00:53,120 --> 00:00:54,580
I'd like to make a withdrawal, please.
4
00:00:55,560 --> 00:00:56,780
Everything you have in the till.
5
00:01:12,200 --> 00:01:13,200
Nice work, babe.
6
00:01:21,220 --> 00:01:24,540
Sorry to interrupt, Sarge. There's been
an armed robbery at the provincial bank.
7
00:01:36,620 --> 00:01:38,500
Well, she had an accomplice.
8
00:01:38,860 --> 00:01:40,700
Made her getaway on the back of his
motorbike.
9
00:01:41,080 --> 00:01:43,240
With over 1 ,500 quid, by the looks of
it.
10
00:01:43,800 --> 00:01:44,800
She wasn't local.
11
00:01:45,460 --> 00:01:47,060
Cashier says she had a posh southern
accent.
12
00:01:47,740 --> 00:01:49,420
Posh women robbing banks with guns.
13
00:01:50,340 --> 00:01:51,620
Whatever's happening to the world.
14
00:01:53,520 --> 00:01:56,660
Four o 'clock sharp, pick up Mrs
Proctor.
15
00:01:57,360 --> 00:02:01,380
Two o 'clock, collect Mr Elwyn Davies
off the train.
16
00:02:02,420 --> 00:02:07,360
Four o 'clock, pick up Mr Terry and Mr
Snell from Golf Club Bar.
17
00:02:08,199 --> 00:02:10,440
Phil, taxi up with Petrel.
18
00:02:11,080 --> 00:02:13,820
Does Bernie Scripps always do that when
he goes away?
19
00:02:14,060 --> 00:02:14,638
Do what?
20
00:02:14,640 --> 00:02:17,340
Well, writes down every single job
you've got to do.
21
00:02:18,000 --> 00:02:19,700
Oh, that's just to help me remember.
22
00:02:20,000 --> 00:02:21,600
Yeah, but he didn't do that for Rosie.
23
00:02:21,860 --> 00:02:26,140
Just leaves her in charge of the garage
and that's that. Yeah, well, Rosie's
24
00:02:26,140 --> 00:02:28,460
good, though, isn't she? You're good
yourself, David.
25
00:02:29,220 --> 00:02:31,860
Bernie should trust you, give you a bit
more responsibility.
26
00:02:33,920 --> 00:02:34,920
End of day.
27
00:02:35,360 --> 00:02:38,080
Check tyre pressure, oil and water.
28
00:02:38,620 --> 00:02:42,340
Go home, put your pyjamas on, brush your
teeth and go to bed.
29
00:02:47,240 --> 00:02:48,240
I like this one.
30
00:02:48,940 --> 00:02:51,300
Colourful, vigorous, full of energy.
31
00:02:51,720 --> 00:02:52,980
Yeah? I see what you mean.
32
00:02:53,580 --> 00:02:54,760
What do you call this art?
33
00:02:55,700 --> 00:02:59,620
Looks to me as if somebody's just taken
a can of paint and chucked it over a
34
00:02:59,620 --> 00:03:03,800
canvas. Well, he might well have done.
Jackson Pollock's. You can say that
35
00:03:03,800 --> 00:03:07,000
again. Very funny, Oscar. You have heard
of Jackson Pollock?
36
00:03:07,360 --> 00:03:09,140
No, and I've no desire to.
37
00:03:09,460 --> 00:03:11,380
His action painting broke the ice.
38
00:03:11,940 --> 00:03:15,440
He simply put the canvases on the studio
floor and hurled paint on them.
39
00:03:15,740 --> 00:03:18,800
Yeah, and charges a small portion to the
idiots that bought them, no doubt.
40
00:03:19,140 --> 00:03:21,840
Look, everything in art has to be
figurative, you know, Oscar.
41
00:03:22,160 --> 00:03:23,280
Ooh, how could you?
42
00:03:23,960 --> 00:03:26,340
Figurative. You've come a long way,
Gina.
43
00:03:27,280 --> 00:03:31,400
No, I'm sorry, I like my paintings to be
lifelike. You can admire artists like
44
00:03:31,400 --> 00:03:34,720
Constable, Turner and George Stubbs.
45
00:03:35,220 --> 00:03:37,400
Well, I admire all three, actually.
46
00:03:37,700 --> 00:03:41,240
You don't paint like them, though, do
you? You duck out of doing what I call
47
00:03:41,240 --> 00:03:42,280
real painting.
48
00:03:42,540 --> 00:03:43,540
It's not ducking out.
49
00:03:44,220 --> 00:03:46,040
The painting doesn't have to look like a
photograph.
50
00:03:46,400 --> 00:03:47,400
That's rubbish.
51
00:03:47,640 --> 00:03:50,740
You so -called modern artist, you can't
paint.
52
00:03:52,000 --> 00:03:53,000
All right, Oscar.
53
00:03:54,040 --> 00:03:55,560
Put your money where your mouth is.
54
00:03:56,040 --> 00:03:57,440
Commission me to paint you a landscape.
55
00:03:57,880 --> 00:03:59,080
I'll do you one for a teller.
56
00:04:01,060 --> 00:04:02,060
Go on.
57
00:04:02,500 --> 00:04:05,000
If it's not a good likeness, you don't
have to pay anything.
58
00:04:05,560 --> 00:04:06,560
All right.
59
00:04:07,340 --> 00:04:08,340
You're on.
60
00:04:13,970 --> 00:04:14,970
This is beautiful.
61
00:04:15,330 --> 00:04:17,430
Yeah, it certainly is.
62
00:04:18,290 --> 00:04:20,510
Let's hope Picasso here can do it
justice.
63
00:04:22,330 --> 00:04:26,390
I've been painting landscapes all my
life, but knowing you, Oscar, you'll
64
00:04:26,390 --> 00:04:29,650
some fault with it, just to avoid paying
up. Well, don't you worry, Jack. Our
65
00:04:29,650 --> 00:04:31,630
Pinterest knows his place like the back
of his hand.
66
00:04:32,210 --> 00:04:36,930
I'll get him to judge it. If he reckons
you've done a good job, I'll buy it.
67
00:04:39,110 --> 00:04:40,310
Well, that sounds fair enough.
68
00:05:07,660 --> 00:05:11,120
Everyone behaves themselves. No one gets
hurt. Get away from the counter.
69
00:05:11,340 --> 00:05:12,159
Build it.
70
00:05:12,160 --> 00:05:13,240
Every note you have.
71
00:05:13,720 --> 00:05:15,300
You, get your hands up.
72
00:05:17,600 --> 00:05:18,720
Right then, come on.
73
00:05:19,760 --> 00:05:21,360
Stay inside until we're well gone.
74
00:05:55,210 --> 00:05:56,350
I hope you don't mind me just popping
round.
75
00:05:56,710 --> 00:05:57,930
Well, I am on duty.
76
00:05:58,290 --> 00:05:59,290
Of course I am.
77
00:06:04,230 --> 00:06:05,590
I've got some news for you.
78
00:06:06,070 --> 00:06:07,070
Oh?
79
00:06:07,250 --> 00:06:08,250
Oh.
80
00:06:09,730 --> 00:06:10,730
Aidensfield Police House.
81
00:06:13,930 --> 00:06:14,930
I'll be right over.
82
00:06:15,730 --> 00:06:16,890
There's been another armed robbery.
83
00:06:17,190 --> 00:06:18,190
Sorry, I've got to go.
84
00:06:21,950 --> 00:06:23,870
So what did they take? Pension money.
85
00:06:24,540 --> 00:06:25,840
Any money anywhere else?
86
00:06:26,040 --> 00:06:27,200
Only change in till.
87
00:06:27,660 --> 00:06:28,660
Right. Walker!
88
00:06:30,040 --> 00:06:31,040
Excuse me.
89
00:06:35,160 --> 00:06:36,160
What's the situation?
90
00:06:36,440 --> 00:06:39,660
The girl was shot in the leg, but they
managed to get away on the motorbike.
91
00:06:39,880 --> 00:06:40,880
Anyone get the number?
92
00:06:41,440 --> 00:06:42,480
No. Take a look.
93
00:06:46,040 --> 00:06:47,960
With a bullet wound, she need medical
attention.
94
00:06:48,700 --> 00:06:49,800
Alert local hospitals.
95
00:06:50,220 --> 00:06:51,220
Doctors.
96
00:06:53,230 --> 00:06:54,530
Are you managing all right?
97
00:06:54,870 --> 00:06:55,950
Oh, aye, nothing major.
98
00:06:56,250 --> 00:06:58,990
Two or three cars for service, a
breakdown to pick up.
99
00:06:59,670 --> 00:07:03,690
Have you plenty of paperwork for Bernie
to catch up on when he gets back?
100
00:07:03,990 --> 00:07:05,350
No, I do all that as I go along.
101
00:07:05,630 --> 00:07:06,970
I deal with all his posters well.
102
00:07:07,610 --> 00:07:08,610
Do you?
103
00:07:09,730 --> 00:07:16,610
I can see what she's
104
00:07:16,610 --> 00:07:17,610
up to. Hello.
105
00:07:18,110 --> 00:07:19,970
How do you be? Yes, this is Grips's
garage.
106
00:07:20,700 --> 00:07:23,120
Well, Bernie's not going to be around
that much longer.
107
00:07:23,400 --> 00:07:25,220
She's planning to take over the garage.
108
00:07:25,580 --> 00:07:31,260
I don't think so. And you should do the
same with the taxes and the burial
109
00:07:31,260 --> 00:07:32,460
business. OK.
110
00:07:33,520 --> 00:07:34,520
A funeral.
111
00:07:35,180 --> 00:07:37,580
Oh, I'm afraid Mr Scripps is away at the
moment.
112
00:07:37,920 --> 00:07:39,060
Hey, hang on a minute.
113
00:07:40,000 --> 00:07:41,920
Let David deal with that.
114
00:07:42,160 --> 00:07:44,200
He drives the earth, not you.
115
00:07:45,400 --> 00:07:47,140
I'll just pass you over to David.
116
00:07:53,840 --> 00:07:57,240
I'm not capable of dealing with the
funeral business. Thank you very much.
117
00:07:57,600 --> 00:07:58,600
Oh.
118
00:08:01,440 --> 00:08:02,440
Oh, so soon?
119
00:08:03,260 --> 00:08:05,460
No, I don't think so.
120
00:08:06,660 --> 00:08:10,440
We've got a funeral booked for next
week, but they want to bring it forth
121
00:08:10,440 --> 00:08:11,440
day after tomorrow.
122
00:08:11,600 --> 00:08:13,180
This one's got to fly back to Canada.
123
00:08:13,580 --> 00:08:15,140
Bernie's away. We can't do that.
124
00:08:15,400 --> 00:08:17,180
Oh, yes, we can.
125
00:08:18,180 --> 00:08:19,780
Here, give me that here.
126
00:08:25,580 --> 00:08:26,580
Hello there.
127
00:08:27,420 --> 00:08:28,420
Yeah.
128
00:08:29,300 --> 00:08:34,460
Mr. Scripps will not be able to
associate in person, but Mr.
129
00:08:34,799 --> 00:08:38,919
Stockwell is his extremely experienced
deputy.
130
00:08:39,520 --> 00:08:45,700
Yes, I can assure you he's learnt
everything he knows from... Phil, I
131
00:08:45,700 --> 00:08:46,700
can't find it.
132
00:08:47,760 --> 00:08:48,459
It's better.
133
00:08:48,460 --> 00:08:52,480
All right, listen up. You all know D .I.
Shiner. I'd like you to assist my C .I
134
00:08:52,480 --> 00:08:55,560
.D. officers with a bit of legwork. This
pair must be staying somewhere in the
135
00:08:55,560 --> 00:09:00,000
area. It's hotels, B &Bs, car -down
sites, likely spots where there could be
136
00:09:00,000 --> 00:09:01,000
sleeping roof.
137
00:09:01,060 --> 00:09:03,820
They're armed, and with a girl injured,
they could be desperate.
138
00:09:04,840 --> 00:09:06,020
It's essential we find them.
139
00:09:08,500 --> 00:09:09,500
Sir.
140
00:09:16,620 --> 00:09:18,880
Oh, you're the doctor. My wife's gone
into labour.
141
00:09:20,320 --> 00:09:21,320
We're up here on holiday.
142
00:09:21,660 --> 00:09:24,140
She's not due for a month, but she said
the baby's coming now.
143
00:09:24,500 --> 00:09:25,500
Help me, please.
144
00:09:25,640 --> 00:09:27,660
Where is she? Oh, we're staying just up
the road.
145
00:09:28,060 --> 00:09:29,900
I've no idea how to deliver a baby.
146
00:09:30,460 --> 00:09:31,460
Don't panic.
147
00:09:31,680 --> 00:09:33,220
Hang on, I'll have to leave a note.
148
00:10:00,720 --> 00:10:06,480
Where's your car your car we need your
car
149
00:10:06,480 --> 00:10:11,940
Who
150
00:10:11,940 --> 00:10:29,240
are
151
00:10:29,240 --> 00:10:30,240
you
152
00:10:30,510 --> 00:10:32,430
What do you want? Keep your mouth shut.
153
00:10:33,570 --> 00:10:35,250
Don't try anything, you won't get hurt.
154
00:10:44,430 --> 00:10:45,510
Oh, thank goodness.
155
00:10:45,950 --> 00:10:47,090
All right, calm down.
156
00:10:47,630 --> 00:10:48,890
I brought her to help you.
157
00:10:50,170 --> 00:10:52,210
I want you to look at her leg.
158
00:11:01,010 --> 00:11:02,690
I'm Dr Trent. Who are you?
159
00:11:03,070 --> 00:11:04,450
Never mind who she is.
160
00:11:07,470 --> 00:11:08,870
This looks like a bullet wound.
161
00:11:09,490 --> 00:11:10,510
Just clean it up.
162
00:11:10,990 --> 00:11:12,410
Stitch it, whatever you need to do.
163
00:11:12,710 --> 00:11:13,810
How did this happen?
164
00:11:14,230 --> 00:11:18,610
Doesn't matter. Just do your job. In
order to do my job, I need to know how
165
00:11:18,610 --> 00:11:20,410
happened. An accident.
166
00:11:22,150 --> 00:11:23,310
Now deal with it.
167
00:11:24,090 --> 00:11:25,650
That would hardly help her, would it?
168
00:11:36,490 --> 00:11:38,230
Out on a cold back light.
169
00:11:42,850 --> 00:11:47,090
Sorry to miss you.
170
00:12:10,380 --> 00:12:12,880
I'd better be off. I've got another long
day at the easel tomorrow.
171
00:12:13,320 --> 00:12:16,880
Yeah, it must be hard work doing proper
painting, not just chucking paint on
172
00:12:16,880 --> 00:12:19,240
willy -nilly, chatting up the female
students.
173
00:12:20,200 --> 00:12:21,200
Good night, Oscar.
174
00:12:21,660 --> 00:12:23,060
Good night, female student.
175
00:12:24,400 --> 00:12:25,540
Good night, Jack.
176
00:12:27,620 --> 00:12:29,560
Well, I think my ten quid's safe enough.
177
00:12:40,780 --> 00:12:42,160
I need sterilized water.
178
00:12:43,040 --> 00:12:44,220
You'll have to boil some.
179
00:12:45,260 --> 00:12:47,660
We get water from the stream. We haven't
got a kettle.
180
00:12:48,680 --> 00:12:49,880
There's a pot over there.
181
00:12:50,100 --> 00:12:51,360
You could put it on the fire.
182
00:12:53,920 --> 00:12:57,640
If we don't sterilize the wound, it'll
become gangrenous.
183
00:13:07,600 --> 00:13:09,960
You're being very brave.
184
00:13:12,680 --> 00:13:14,480
Could you at least tell me your first
name?
185
00:13:14,720 --> 00:13:15,740
I'm not supposed to.
186
00:13:17,360 --> 00:13:19,580
It's not easy to treat a patient with no
name.
187
00:13:21,280 --> 00:13:22,280
All right.
188
00:13:22,880 --> 00:13:23,880
I'm Lucy.
189
00:13:24,200 --> 00:13:25,200
I'm Helen.
190
00:13:25,920 --> 00:13:27,040
You look like a Lucy.
191
00:13:30,040 --> 00:13:31,640
Actually, your face seems familiar.
192
00:13:32,780 --> 00:13:33,840
Have we met before?
193
00:13:34,120 --> 00:13:35,120
No, of course not.
194
00:13:37,600 --> 00:13:39,040
It's a very nasty wound.
195
00:13:42,290 --> 00:13:44,530
This chap, is he your boyfriend?
196
00:13:44,850 --> 00:13:45,850
None of your business.
197
00:13:47,250 --> 00:13:48,310
It's just the people.
198
00:13:49,370 --> 00:13:51,090
You two seem like chalk and cheese.
199
00:13:51,470 --> 00:13:54,770
Right. I'm a nice middle -class girl and
he's an Irish thug. Is that what you
200
00:13:54,770 --> 00:13:55,790
mean? No.
201
00:13:56,530 --> 00:13:58,110
But anyone in there is a gun.
202
00:14:04,150 --> 00:14:05,470
I'm doing the best I can.
203
00:14:06,130 --> 00:14:07,250
She should be in hospital.
204
00:14:08,190 --> 00:14:09,770
She could lose her leg. Listen.
205
00:14:11,530 --> 00:14:12,870
Nobody's going anywhere.
206
00:14:14,050 --> 00:14:15,150
Just do what you can.
207
00:14:15,910 --> 00:14:18,290
I can't start anything until you've
boiled that water.
208
00:14:31,590 --> 00:14:32,750
Ah, Rob.
209
00:14:33,630 --> 00:14:34,970
Sorry to go around this early.
210
00:14:35,430 --> 00:14:38,370
Reports of a motorbike. Heard late last
night in Abbotswood.
211
00:14:38,770 --> 00:14:40,510
Miller wants us to go and check it out.
212
00:14:40,910 --> 00:14:43,710
No worries. I'll just give Helen the
bell. Make sure she got back all right.
213
00:14:43,890 --> 00:14:44,749
What, this time?
214
00:14:44,750 --> 00:14:46,330
You can't call now. You'll wake her up.
215
00:14:46,710 --> 00:14:49,090
I've just got a right mouthful of Debbie
for Miller calling.
216
00:14:49,310 --> 00:14:50,309
No, you're right.
217
00:14:50,310 --> 00:14:51,310
Always thinking, you see.
218
00:14:53,410 --> 00:14:54,410
Come on.
219
00:15:00,770 --> 00:15:01,870
What's for breakfast, then?
220
00:15:02,510 --> 00:15:03,790
Full English, all the works?
221
00:15:04,170 --> 00:15:05,170
That's chance.
222
00:15:06,050 --> 00:15:08,970
Look, Lucy, I know that you held up that
bank and the post office.
223
00:15:09,350 --> 00:15:12,670
So? I'm surprised that you're getting
involved in something like that.
224
00:15:13,270 --> 00:15:15,270
You seem like you're from a decent
family.
225
00:15:16,170 --> 00:15:18,490
How would your parents feel if they knew
what you were doing?
226
00:15:18,730 --> 00:15:22,070
My father cares more about his precious
money than he does about me. He's made
227
00:15:22,070 --> 00:15:23,070
that very clear.
228
00:15:23,150 --> 00:15:26,630
Young people often fall out with their
parents and rebel. I know I did.
229
00:15:27,390 --> 00:15:30,770
My first boyfriend was an East End
rocker. My mother wouldn't let him in
230
00:15:30,770 --> 00:15:31,770
house.
231
00:15:32,190 --> 00:15:34,870
But getting involved in armed robbery,
that's something else.
232
00:15:35,290 --> 00:15:36,390
I can afford it.
233
00:15:36,910 --> 00:15:37,910
It's still wrong.
234
00:15:39,080 --> 00:15:41,420
You don't seem to me like you're a
criminal at heart.
235
00:15:42,340 --> 00:15:44,600
I think you got seduced into it for
other reasons.
236
00:15:45,240 --> 00:15:46,240
You're wrong.
237
00:15:46,560 --> 00:15:48,080
Rick and I are in this together.
238
00:15:48,500 --> 00:15:50,500
And we've got much bigger things
planned.
239
00:15:58,460 --> 00:15:59,840
I've done the best I can.
240
00:16:00,500 --> 00:16:03,420
But I insist that you get the tetanus
injection and some antibiotics.
241
00:16:03,840 --> 00:16:04,579
Do you?
242
00:16:04,580 --> 00:16:05,700
Yes, Rick, I do.
243
00:16:07,280 --> 00:16:10,320
I told you not to use my name. I'm
sorry, babe, I'm sorry.
244
00:16:11,000 --> 00:16:12,380
It changes everything.
245
00:16:25,580 --> 00:16:28,560
It's not easy, I bet, shitting
everything around for a funeral.
246
00:16:28,860 --> 00:16:32,760
Oh, no to it. Organisation, that's all
it takes.
247
00:16:33,480 --> 00:16:35,060
Well, if it won't be police.
248
00:16:35,500 --> 00:16:36,820
Elizabeth booked him for next week.
249
00:16:38,400 --> 00:16:39,800
You leave him to me.
250
00:16:40,040 --> 00:16:42,980
These men are God just like a bit of
butter in hope.
251
00:16:43,220 --> 00:16:44,620
Good morning, Mrs Armstrong.
252
00:16:45,840 --> 00:16:47,360
Can I help you at all?
253
00:16:47,620 --> 00:16:48,620
Yes.
254
00:16:48,820 --> 00:16:51,300
I'm sorry it's short notice, Your Grace.
255
00:16:51,980 --> 00:16:55,360
What is? The Wilson funeral. We need to
have it tomorrow now.
256
00:16:56,160 --> 00:16:57,160
Tomorrow? Why?
257
00:16:57,540 --> 00:17:01,380
One of the family have to fly back to
Canada unexpectedly, Your Grace.
258
00:17:02,000 --> 00:17:05,480
I'm not your grace, actually, merely a
reverend.
259
00:17:06,220 --> 00:17:11,800
Let me think. It'll be tomorrow
afternoon, and there's a christening at
260
00:17:11,839 --> 00:17:14,280
What about tomorrow morning, your
reverend?
261
00:17:15,020 --> 00:17:18,180
It's such short notice. I've the
gravediggers to consider.
262
00:17:18,460 --> 00:17:21,760
Well, our David's a highly experienced
gravedigger.
263
00:17:22,060 --> 00:17:27,640
Oh, well, if you think you can organise
everything else, I think 11 o 'clock's
264
00:17:27,640 --> 00:17:28,640
available.
265
00:17:28,920 --> 00:17:30,440
I'll telephone the organist.
266
00:17:31,080 --> 00:17:32,080
Do come inside.
267
00:17:32,240 --> 00:17:33,760
Oh, we'd be most grateful.
268
00:17:33,960 --> 00:17:35,100
You're holy now.
269
00:17:50,480 --> 00:17:54,620
If you won't let me take her to
hospital, at least let me go and fetch
270
00:17:54,620 --> 00:17:55,620
penicillin.
271
00:17:56,380 --> 00:17:57,500
I can't risk that.
272
00:17:57,700 --> 00:17:59,920
I promise I won't say anything to
anyone.
273
00:18:04,400 --> 00:18:06,820
If she doesn't get some treatment soon,
she's going to get really sick.
274
00:18:08,060 --> 00:18:10,440
She won't be able to move from here at
all. Then what will you do?
275
00:18:11,920 --> 00:18:13,600
I need her back on her feet by tomorrow.
276
00:18:14,260 --> 00:18:15,260
Can you do that?
277
00:18:16,180 --> 00:18:17,180
By tomorrow?
278
00:18:17,540 --> 00:18:19,400
Never you mind. Can you do it?
279
00:18:19,760 --> 00:18:21,460
Not unless I get her some penicillin.
280
00:18:26,800 --> 00:18:27,800
Okay.
281
00:18:28,100 --> 00:18:29,100
Put this back on.
282
00:18:35,250 --> 00:18:39,870
What are you doing?
283
00:18:41,010 --> 00:18:42,530
I'm trying to feed Peter.
284
00:18:42,890 --> 00:18:43,890
I can see that.
285
00:18:44,070 --> 00:18:45,070
What's he doing here?
286
00:18:45,590 --> 00:18:48,170
Debbie Bellamy dropped him off. She'll
be back soon.
287
00:18:48,610 --> 00:18:51,150
This is a police station, not a kiddie's
nursery.
288
00:18:51,990 --> 00:18:53,730
She's only gone for a few minutes.
289
00:18:54,370 --> 00:18:59,490
Oh, Rob radioed in that motorbike up in
the woods. It's not the robbers. It's a
290
00:18:59,490 --> 00:19:00,770
family of travellers.
291
00:19:01,110 --> 00:19:02,370
Come on, love a bit.
292
00:19:03,240 --> 00:19:05,340
But you don't try and force feed him.
293
00:19:05,680 --> 00:19:06,860
I'm sorry, Sarge.
294
00:19:07,060 --> 00:19:10,040
I'm a bit of an amateur at this. Let me
have him.
295
00:19:12,060 --> 00:19:13,940
Here. There we go.
296
00:19:14,160 --> 00:19:17,380
Oh, let's have a look. Let's have a
look. Come here.
297
00:19:17,900 --> 00:19:22,280
You want some of this ice cream? No, no.
You don't want... He doesn't want any.
298
00:19:24,760 --> 00:19:25,920
There we go.
299
00:19:26,260 --> 00:19:27,940
Oh, those tears. Come on.
300
00:19:30,960 --> 00:19:32,800
What are you doing here? We're not open
yet.
301
00:19:33,160 --> 00:19:34,540
Oh, they want to make a book an Oscar.
302
00:19:34,740 --> 00:19:35,740
It's a bit of an emergency.
303
00:19:35,960 --> 00:19:38,740
We've a funeral and to be brought
forward to tomorrow.
304
00:19:39,020 --> 00:19:41,280
And the old that was booked can't do the
new day.
305
00:19:41,540 --> 00:19:45,280
Is Bernie coming back early then? No, me
and our David's handling it.
306
00:19:45,660 --> 00:19:46,660
You two?
307
00:19:47,080 --> 00:19:48,080
Don't be silly.
308
00:19:48,520 --> 00:19:50,620
Yeah, well, I'm helping to dig the
grave.
309
00:19:51,680 --> 00:19:53,980
Peggy reckons I'm a highly capable young
man.
310
00:19:54,280 --> 00:19:56,460
Yeah, highly capable of cocking things
up.
311
00:19:57,200 --> 00:20:00,140
Anyway, we thought we'd put a bit of
business your way.
312
00:20:00,680 --> 00:20:02,560
Whose funeral is it? Jack Wilson.
313
00:20:03,520 --> 00:20:05,700
You know him. He's a big tubby man.
314
00:20:05,920 --> 00:20:07,120
Well, he was.
315
00:20:07,920 --> 00:20:10,040
They're a large family, them Wilsons.
316
00:20:10,340 --> 00:20:11,560
In every sense.
317
00:20:12,100 --> 00:20:13,260
Big eaters.
318
00:20:13,460 --> 00:20:14,660
It'll be quite a do.
319
00:20:15,380 --> 00:20:16,720
Business is business, Oscar.
320
00:20:26,580 --> 00:20:28,120
I'll see you back there, yeah? OK.
321
00:20:31,500 --> 00:20:32,500
No Dr. Trent?
322
00:20:32,620 --> 00:20:33,620
No.
323
00:20:33,820 --> 00:20:34,820
Let me have a look.
324
00:20:47,720 --> 00:20:48,720
Evan?
325
00:20:59,760 --> 00:21:02,700
Her car's not here, so she's probably on
an emergency call. Why don't you come
326
00:21:02,700 --> 00:21:03,700
back later?
327
00:21:23,420 --> 00:21:24,560
You'll know your way from here.
328
00:21:25,840 --> 00:21:26,860
As quick as you can.
329
00:21:27,470 --> 00:21:28,490
Not a word to anyone.
330
00:21:28,830 --> 00:21:29,850
Most of all, the police.
331
00:21:30,890 --> 00:21:32,090
I'll be here when you get back.
332
00:21:32,630 --> 00:21:34,130
You'll trust me to return, then?
333
00:21:34,710 --> 00:21:36,230
I need her to be able to walk.
334
00:21:36,830 --> 00:21:38,390
It's important to my plans.
335
00:21:39,030 --> 00:21:41,350
But I can't carry passengers.
336
00:21:42,210 --> 00:21:44,990
If you can't fix her up, she's no good
to me.
337
00:21:46,470 --> 00:21:47,870
And I know what you're thinking.
338
00:21:48,390 --> 00:21:52,110
You're thinking, tell the police.
They'll rescue her. And you'll be able
339
00:21:52,110 --> 00:21:53,110
patch her up anyway.
340
00:21:53,590 --> 00:21:54,610
That won't work.
341
00:21:56,060 --> 00:22:00,880
If you don't come back and get her
walking, or if I get any sniff of the
342
00:22:01,360 --> 00:22:03,880
I'll have no choice but to kill her.
343
00:22:05,260 --> 00:22:07,160
She thinks you're in love with her.
344
00:22:07,940 --> 00:22:10,460
If you don't come back, she's a goner.
345
00:22:11,560 --> 00:22:13,220
And her death will be down to you.
346
00:23:02,090 --> 00:23:03,090
Are you sure, Ralph?
347
00:23:03,410 --> 00:23:04,410
Nothing at all?
348
00:23:05,030 --> 00:23:06,190
Hold on, I think that's her.
349
00:23:08,730 --> 00:23:09,730
Helen?
350
00:23:10,250 --> 00:23:12,130
Where have you been?
351
00:23:14,510 --> 00:23:16,350
What is it?
352
00:23:17,850 --> 00:23:22,550
You see, left to you, Rosie, the Wilsons
would have been disappointed.
353
00:23:23,660 --> 00:23:27,360
But thanks to me and our David, they'll
get their funeral tomorrow.
354
00:23:28,320 --> 00:23:32,320
Everything's organised, is it? Yeah,
just the pallbearers to sort out, and
355
00:23:32,320 --> 00:23:35,900
got David dealing with that. And then
he's going to dig the grave.
356
00:23:36,400 --> 00:23:41,760
The vicar, the organist and the church
are all booked, and the funeral tea's
357
00:23:41,760 --> 00:23:42,760
sorted out.
358
00:23:42,840 --> 00:23:43,840
We can't make it!
359
00:23:43,960 --> 00:23:44,960
Sorry?
360
00:23:45,860 --> 00:23:49,280
Pallbearers! There's only one available,
and we're now four out of two of the
361
00:23:49,280 --> 00:23:50,640
usual lot can't make it tomorrow.
362
00:23:51,000 --> 00:23:52,520
We'll get somebody else, then.
363
00:23:52,840 --> 00:23:55,520
I've phoned everyone on Mr Scripps' list
and they can't come.
364
00:23:55,760 --> 00:23:57,800
Oh, heaven, a woman's stupid.
365
00:24:04,620 --> 00:24:06,240
He could be bluffing. No.
366
00:24:07,000 --> 00:24:08,620
I honestly believe he'll kill her.
367
00:24:08,840 --> 00:24:09,840
He's ruthless.
368
00:24:10,500 --> 00:24:11,640
Then I won't let you go back.
369
00:24:12,840 --> 00:24:16,520
If he's willing to shoot his own
girlfriend, where does that leave you?
370
00:24:19,420 --> 00:24:21,420
You think he might have something big
planned for tomorrow?
371
00:24:21,800 --> 00:24:23,940
It sounds like it, but I've no idea
what.
372
00:24:24,680 --> 00:24:27,240
I don't know where they're hiding,
either. He blindfolded me.
373
00:24:27,440 --> 00:24:29,320
You say his name's Rick. Any idea who
the girl is?
374
00:24:29,520 --> 00:24:30,900
She said her name was Lucy.
375
00:24:32,040 --> 00:24:35,220
There's something familiar about her.
I'm sure I've seen her face somewhere
376
00:24:35,220 --> 00:24:36,260
before. Oh?
377
00:24:37,980 --> 00:24:38,980
Recently, I think.
378
00:24:39,380 --> 00:24:40,760
I can't put my finger on it.
379
00:24:41,560 --> 00:24:43,140
Maybe in a newspaper or something?
380
00:24:44,220 --> 00:24:45,320
I can't be sure.
381
00:24:46,360 --> 00:24:48,580
Bob, I have to go. He threatened to kill
her.
382
00:24:48,820 --> 00:24:49,779
I'll call CID.
383
00:24:49,780 --> 00:24:50,980
We'll make him when he meets you. No.
384
00:24:51,930 --> 00:24:52,930
He's armed.
385
00:24:52,990 --> 00:24:56,350
If he gets even one sniff of the
police... Helen, I've got to report
386
00:24:56,350 --> 00:24:57,350
have to keep the girl alive.
387
00:24:59,850 --> 00:25:00,850
All right.
388
00:25:01,130 --> 00:25:03,270
I won't make it official yet, but you're
not going on your own?
389
00:25:03,490 --> 00:25:04,910
Rob... Absolutely not.
390
00:25:47,120 --> 00:25:48,120
Got everything you need?
391
00:25:55,220 --> 00:25:56,220
Wait here.
392
00:26:19,440 --> 00:26:20,440
Get on the bike.
393
00:26:20,880 --> 00:26:22,340
Aren't we taking my car?
394
00:26:24,800 --> 00:26:25,800
Now.
395
00:26:57,390 --> 00:26:59,550
Do you know where I can get hold of two
strapping lads?
396
00:27:00,170 --> 00:27:02,210
Two? Spent half your life searching for
one.
397
00:27:03,050 --> 00:27:04,490
No, for ball bearing.
398
00:27:04,710 --> 00:27:06,150
We're a couple of bearers short
tomorrow.
399
00:27:06,490 --> 00:27:09,570
Oh, why don't you ask Big Eddie over
there? He might help you out. He does a
400
00:27:09,570 --> 00:27:11,890
of jobs from time to time. Oh, I can't
have a word with him.
401
00:27:13,930 --> 00:27:16,010
Oh, Jack reckons he might finish the
landscape today.
402
00:27:16,210 --> 00:27:17,710
You'd better get off then. Just over
here tonight.
403
00:27:18,070 --> 00:27:21,430
Oh, aye. Well, Alf won't be taken in by
a load of old squiggles, I'm telling you
404
00:27:21,430 --> 00:27:23,290
that. Thank you. You're welcome. Very
much.
405
00:27:26,030 --> 00:27:27,990
Big Eddie's agreed to be a bearer
tomorrow.
406
00:27:28,430 --> 00:27:30,890
And he says he'll bring his brother
along to make up the numbers.
407
00:27:31,190 --> 00:27:31,869
Oh, good.
408
00:27:31,870 --> 00:27:34,810
So that's that, then. I'll have another
one of them to calibrate.
409
00:27:36,810 --> 00:27:39,890
You should have alerted Sergeant Miller
the moment the information came your
410
00:27:39,890 --> 00:27:41,970
way. It was a delicate situation, sir.
411
00:27:42,350 --> 00:27:45,530
Dr Trent was very reluctant to risk
involving the police at all.
412
00:27:45,790 --> 00:27:49,610
So now, thanks to you, both she and the
girl are being held by a gunman.
413
00:27:50,110 --> 00:27:51,730
And we haven't a clue as to where they
are.
414
00:27:52,130 --> 00:27:54,730
No, but I think I might have identified
them, Sergeant.
415
00:27:55,370 --> 00:27:58,710
Dr Trent thought that the girl Lucy
looked familiar. She said she might have
416
00:27:58,710 --> 00:28:01,490
appeared in the paper recently, so I
checked with missing persons and the
417
00:28:01,490 --> 00:28:02,890
library and dug this out.
418
00:28:04,010 --> 00:28:06,030
Lucy Bellman, a city banker's daughter.
419
00:28:06,750 --> 00:28:07,750
Bellman case?
420
00:28:08,430 --> 00:28:11,790
Yes, turned out she wasn't really
kidnapped. Her boyfriend put her up to
421
00:28:11,790 --> 00:28:12,890
screw money out of her wealthy dad.
422
00:28:13,170 --> 00:28:14,190
But he wouldn't pay up.
423
00:28:14,550 --> 00:28:15,550
That's the one, sir.
424
00:28:15,710 --> 00:28:19,590
Dr Trent's description of the pair that
she's with exactly matches these two
425
00:28:19,590 --> 00:28:20,590
from the kidnap case.
426
00:28:20,670 --> 00:28:24,710
So having failed to get money out of her
parents, they decided to go on a crime
427
00:28:24,710 --> 00:28:26,330
spree. I think it must be them.
428
00:28:26,770 --> 00:28:28,310
A derelict property, she said.
429
00:28:29,150 --> 00:28:30,910
About half an hour's drive from here.
430
00:28:32,830 --> 00:28:35,990
Well, that could give us an area of 20,
30 miles to search.
431
00:28:40,670 --> 00:28:43,370
He didn't blindfold me on the way back.
432
00:28:43,990 --> 00:28:46,870
My life's in danger. So is yours. Don't
be silly.
433
00:28:47,090 --> 00:28:48,090
Cut the chat.
434
00:28:48,620 --> 00:28:50,660
I was telling her that I need to change
her dressing.
435
00:28:50,980 --> 00:28:52,080
Then get on with it.
436
00:28:55,320 --> 00:28:56,720
I need more boiled water.
437
00:29:06,040 --> 00:29:07,680
I need you to trust me, Lucy.
438
00:29:08,060 --> 00:29:11,060
You're in love with him. It's preventing
you from seeing what he really is.
439
00:29:11,360 --> 00:29:12,159
What's that?
440
00:29:12,160 --> 00:29:13,160
A ruthless criminal.
441
00:29:13,800 --> 00:29:15,640
He doesn't care for you at all, Lucy.
442
00:29:15,900 --> 00:29:16,900
It's not true.
443
00:29:17,390 --> 00:29:19,930
He loves me. He'd drop you like that.
444
00:29:20,610 --> 00:29:23,530
He told me with the job he has on, he
couldn't carry passengers.
445
00:29:23,950 --> 00:29:25,010
I'm not a passenger.
446
00:29:25,250 --> 00:29:29,990
I set this whole job up. Lucy, he said
if I didn't come back and put you on
447
00:29:29,990 --> 00:29:31,250
feet again, he'd kill you.
448
00:29:33,730 --> 00:29:34,730
What's going on?
449
00:29:36,770 --> 00:29:37,770
Nothing.
450
00:29:38,990 --> 00:29:39,990
Yes, there is.
451
00:29:41,810 --> 00:29:43,270
She said you'd kill me.
452
00:29:46,440 --> 00:29:47,440
Tell her that's a lie.
453
00:29:53,440 --> 00:29:54,980
It's a filthy lie.
454
00:30:00,280 --> 00:30:03,460
Now stop playing games and sort out her
leg.
455
00:30:16,080 --> 00:30:17,380
We'll resume at 30 in the morning.
456
00:30:17,640 --> 00:30:19,100
I'll have more men drafted in from
division.
457
00:30:25,080 --> 00:30:26,560
Chin up, Dad. You'll find her.
458
00:30:29,160 --> 00:30:30,160
You're right, you know, Rob.
459
00:30:31,100 --> 00:30:32,320
It's getting too dark now.
460
00:30:33,000 --> 00:30:34,420
There must be something I can do.
461
00:30:35,700 --> 00:30:38,140
Well, if you want, I'll stay on and we
can search together, eh?
462
00:30:39,880 --> 00:30:40,880
No, thanks.
463
00:30:41,280 --> 00:30:42,280
You get off home.
464
00:30:42,820 --> 00:30:45,160
If she manages to phone anywhere, it'll
be the police having her.
465
00:30:45,900 --> 00:30:46,900
I'd best get back there.
466
00:31:01,460 --> 00:31:02,820
I've done the best I can.
467
00:31:03,220 --> 00:31:04,480
As long as she can walk.
468
00:31:08,240 --> 00:31:12,000
How does it feel? Very sore.
469
00:31:13,060 --> 00:31:14,060
But I'll be okay.
470
00:31:14,810 --> 00:31:16,350
Yeah, that's the way, babe.
471
00:31:20,950 --> 00:31:21,950
So still?
472
00:31:21,970 --> 00:31:23,530
A couple of guys Rick knows.
473
00:31:25,050 --> 00:31:26,050
Tomorrow's the big one.
474
00:31:26,850 --> 00:31:29,970
If you've got any sense, you'll stop all
this right now, Lucy.
475
00:31:38,230 --> 00:31:39,230
Any problem?
476
00:31:39,290 --> 00:31:40,910
Nah, we like clockwork.
477
00:31:44,170 --> 00:31:45,610
He should have gone straight to Miller.
478
00:31:45,810 --> 00:31:48,570
Maybe, but he blames himself for letting
her go back.
479
00:31:48,890 --> 00:31:49,890
They've looked everywhere.
480
00:31:50,150 --> 00:31:51,150
Needles and eyes.
481
00:31:52,030 --> 00:31:54,770
She's a sensible woman. I'm sure she'll
be fine.
482
00:31:55,190 --> 00:31:57,050
Keep it to yourself for the moment,
Oscar.
483
00:31:57,590 --> 00:31:59,210
Ready to do a bit of judging, Alf?
484
00:31:59,510 --> 00:32:00,329
Oh, aye.
485
00:32:00,330 --> 00:32:02,310
Right. OK, everyone.
486
00:32:04,270 --> 00:32:10,090
As you know, Oscar here is a big admirer
of the landscape paintings of John
487
00:32:10,090 --> 00:32:11,150
Constable. Right.
488
00:32:11,520 --> 00:32:13,580
That's hardly surprising, given he's an
ex -copper.
489
00:32:16,220 --> 00:32:20,500
Anyway, I hope you'll all agree, and Alf
Ventress as judge agrees, that I've
490
00:32:20,500 --> 00:32:21,680
painted a reasonable landscape.
491
00:32:26,360 --> 00:32:27,940
Yes, well, it's not bad, I suppose.
492
00:32:28,300 --> 00:32:32,900
Well, I think it's very good. I know
that view well, and it's spot on. Taken
493
00:32:32,900 --> 00:32:36,040
few liberties, though. I haven't. That
tree there shouldn't be there. It should
494
00:32:36,040 --> 00:32:36,959
be down here.
495
00:32:36,960 --> 00:32:37,960
Nothing has changed.
496
00:32:38,180 --> 00:32:40,940
And you put smoke coming out of the
chimney of that cottage and no one's
497
00:32:40,940 --> 00:32:41,940
in there for years.
498
00:32:41,980 --> 00:32:43,940
Come on, Oscar, give us the money.
499
00:32:44,240 --> 00:32:46,480
Yes, don't be picky. Pay the man.
500
00:32:46,820 --> 00:32:48,200
What was it? A fiver?
501
00:32:58,060 --> 00:32:59,660
Oh, I couldn't sleep.
502
00:32:59,880 --> 00:33:01,340
Mrs Ventress was snoring.
503
00:33:01,640 --> 00:33:03,980
And then it hit me. I think I know where
Helen is.
504
00:33:05,040 --> 00:33:05,899
Hold on.
505
00:33:05,900 --> 00:33:07,760
The smoke coming out of the chimney.
506
00:33:07,980 --> 00:33:09,720
The cottage is meant to be empty.
507
00:33:10,320 --> 00:33:11,320
Come on.
508
00:33:24,900 --> 00:33:26,300
No sign of his motorbike.
509
00:33:26,500 --> 00:33:28,160
The smoke coming from the chimney.
510
00:33:28,680 --> 00:33:29,680
I'm going in.
511
00:33:43,950 --> 00:33:44,950
Well, they were here.
512
00:33:45,710 --> 00:33:48,110
They must have moved on, taken Alan with
them.
513
00:33:49,930 --> 00:33:50,930
Wait, listen.
514
00:34:18,760 --> 00:34:19,760
All right.
515
00:34:20,320 --> 00:34:24,620
Well, we're extremely grateful for the
information Dr Trent has given us and
516
00:34:24,620 --> 00:34:26,120
relieved that she survived her ordeal.
517
00:34:26,340 --> 00:34:27,340
Hear, hear.
518
00:34:28,760 --> 00:34:32,820
It's been confirmed that the couple were
involved in the phony Bellman kidnap
519
00:34:32,820 --> 00:34:37,380
case. The man has been identified as
Richard Connell O'Driscoll. Pass these
520
00:34:37,380 --> 00:34:38,319
around, would you?
521
00:34:38,320 --> 00:34:41,320
The last known address was Kilburn,
North London.
522
00:34:41,679 --> 00:34:45,520
We are still waiting for the details of
the girl, Lucy Bellman, to be sent
523
00:34:45,520 --> 00:34:47,699
through. Sergeant Miller will coordinate
things here.
524
00:34:48,330 --> 00:34:50,670
We believe their target is a large
country house.
525
00:34:50,929 --> 00:34:54,090
So I want us all out, checking on likely
places across the area.
526
00:34:54,949 --> 00:34:55,949
Let's go.
527
00:34:58,650 --> 00:35:01,350
Oh, Younger, I want you to stay local.
528
00:35:01,550 --> 00:35:04,130
I want you to watch the roads. You're
looking for a van and a motorcycle
529
00:35:04,130 --> 00:35:05,130
travelling together.
530
00:35:05,150 --> 00:35:06,150
Right, Sergeant.
531
00:35:06,530 --> 00:35:07,530
Doctor?
532
00:35:23,980 --> 00:35:26,960
You've got his coffin on board. Well
done, David.
533
00:35:28,340 --> 00:35:32,960
My, what a commanding figure you strike
in that suit.
534
00:35:33,460 --> 00:35:35,960
Born to the profession, I should say.
535
00:35:37,440 --> 00:35:38,960
He's standing poor there, isn't he?
536
00:35:41,920 --> 00:35:43,740
That's not Big Eddie's brother.
537
00:35:44,180 --> 00:35:48,080
Well, perhaps it's only his half
-brother. Yes, I can see that. It's only
538
00:35:48,080 --> 00:35:49,080
his size.
539
00:35:50,400 --> 00:35:52,760
Well, we'll have to sort yours out a
bit, can't we, Peg?
540
00:35:53,080 --> 00:35:57,580
I mean, otherwise the coffin's going to
be all wonky. I do know that, thank you
541
00:35:57,580 --> 00:35:58,580
very much.
542
00:35:58,760 --> 00:36:00,420
Now, hurry up, we're going to be late.
543
00:36:02,280 --> 00:36:03,280
Come on.
544
00:36:04,600 --> 00:36:08,560
You mentioned that Lucy had made some
plans of the house she intended to rob.
545
00:36:09,000 --> 00:36:10,000
Yes, that's right.
546
00:36:10,340 --> 00:36:13,720
Then perhaps it was a house she was
familiar with and she drew the plans
547
00:36:13,720 --> 00:36:14,720
memory.
548
00:36:15,040 --> 00:36:18,540
In which case, her parents might be able
to help us identify it.
549
00:36:18,900 --> 00:36:19,900
Yes.
550
00:36:25,660 --> 00:36:28,700
Get on to the Met, would you? See if we
can find a number for Mr and Mrs
551
00:36:28,700 --> 00:36:30,760
Bellman. Right -o, Sarge.
552
00:36:38,440 --> 00:36:40,340
My leg's still really hurting, Rick.
553
00:36:40,620 --> 00:36:44,220
You sure you'll be able to find the safe
once we get in there? I know it's on
554
00:36:44,220 --> 00:36:45,220
the first floor.
555
00:36:45,320 --> 00:36:46,940
I'm sure I'll remember when I see it.
556
00:36:48,440 --> 00:36:49,440
The cars have arrived.
557
00:36:49,900 --> 00:36:51,040
The wedding's in Cheshire.
558
00:36:51,720 --> 00:36:52,740
They'll be gone the whole day.
559
00:36:53,100 --> 00:36:54,760
Just leaving a couple of staff in there.
560
00:36:56,270 --> 00:36:57,490
They won't be a problem.
561
00:37:15,250 --> 00:37:19,350
Oh, you can't get dead. We have a
timetable to keep up.
562
00:37:21,130 --> 00:37:23,150
Put your foot down the bed.
563
00:37:23,550 --> 00:37:24,550
Faster.
564
00:37:51,240 --> 00:37:52,640
Come on. Help, Joe.
565
00:37:57,220 --> 00:37:58,300
All right?
566
00:37:58,880 --> 00:37:59,880
Help me, though.
567
00:38:07,380 --> 00:38:10,280
Look, the three of you had better crouch
down on the bed.
568
00:38:12,240 --> 00:38:13,600
Into the church. Come on.
569
00:38:18,540 --> 00:38:19,580
I'm rather pressed.
570
00:38:20,140 --> 00:38:21,340
Not long till the pistol.
571
00:38:26,740 --> 00:38:27,740
You all right, David?
572
00:38:28,100 --> 00:38:30,800
Yeah, he's not right heavy for a tubby
block.
573
00:38:31,620 --> 00:38:32,620
Stop!
574
00:38:33,080 --> 00:38:34,800
What? Sorry, Your Grace.
575
00:38:35,120 --> 00:38:36,120
About turn.
576
00:38:36,200 --> 00:38:37,700
Back to the earth, quick mark.
577
00:38:38,180 --> 00:38:39,180
What's wrong, I beg?
578
00:38:39,540 --> 00:38:44,100
You loaded up the wrong cup in your
death, David. Even the jar coat with the
579
00:38:44,100 --> 00:38:44,939
brass handle.
580
00:38:44,940 --> 00:38:47,080
Not the light choke with silver handle.
581
00:38:55,120 --> 00:38:56,740
Now you stay here.
582
00:38:57,000 --> 00:38:58,020
David, I'll drive.
583
00:38:58,340 --> 00:39:01,920
What in heaven's name are you doing?
Just a slight technical issue.
584
00:39:02,220 --> 00:39:03,300
We won't be long.
585
00:39:05,300 --> 00:39:06,300
Oh, lovely.
586
00:39:27,980 --> 00:39:30,960
Yes, thank you. This could be of great
help to us.
587
00:39:31,640 --> 00:39:35,320
And, of course, we will do everything we
can to avoid any harm coming to your
588
00:39:35,320 --> 00:39:36,320
daughter.
589
00:39:37,060 --> 00:39:38,480
Yes, thank you.
590
00:39:40,300 --> 00:39:41,300
Brassington House.
591
00:39:41,700 --> 00:39:44,220
Owned by the Milton family, old friends
of Bellman's.
592
00:39:44,600 --> 00:39:46,320
Lucy will certainly know the layout.
593
00:39:46,600 --> 00:39:50,720
It's about 15 miles out on the
Scarborough Road. It's supposedly full
594
00:39:50,720 --> 00:39:53,400
valuable antiques, paintings and
silverware and the like.
595
00:39:53,960 --> 00:39:57,060
Mr Bellman also said that there was a
family wedding today.
596
00:39:57,470 --> 00:39:58,269
They'll be away.
597
00:39:58,270 --> 00:39:59,630
That has to be our target.
598
00:40:00,370 --> 00:40:03,790
Right. Inform D .I. Shiner and put out a
general alert.
599
00:40:04,050 --> 00:40:05,050
Right.
600
00:40:05,450 --> 00:40:06,570
Shall I come with you?
601
00:40:08,470 --> 00:40:09,910
Do you not have patients to treat?
602
00:40:11,090 --> 00:40:12,610
I don't want you at risk again.
603
00:40:13,010 --> 00:40:14,290
The man is armed.
604
00:40:14,870 --> 00:40:16,230
This is no place for a woman.
605
00:40:16,470 --> 00:40:18,150
For goodness sake, don't be so
patronising.
606
00:40:18,630 --> 00:40:20,350
I'm a doctor and I know this pair.
607
00:40:20,670 --> 00:40:21,670
I could be useful.
608
00:40:27,980 --> 00:40:29,060
You load the antiques.
609
00:40:29,280 --> 00:40:32,620
I need you to come upstairs with me. But
Rick, my legs are still really hurting.
610
00:40:32,880 --> 00:40:33,880
Never mind.
611
00:40:33,920 --> 00:40:36,780
I'm in pain.
612
00:40:37,780 --> 00:40:39,380
You can do without passengers.
613
00:40:39,820 --> 00:40:41,380
I need you to find this thing.
614
00:40:42,960 --> 00:40:44,940
Control to Delta Alpha 2 -4.
615
00:40:46,680 --> 00:40:47,880
Target identified.
616
00:40:48,460 --> 00:40:50,660
Grassington House on the Scarborough
Road.
617
00:40:50,960 --> 00:40:52,740
Delta Alpha 2 -4, on my way.
618
00:41:33,980 --> 00:41:34,980
Right.
619
00:41:38,840 --> 00:41:43,260
Where have you been? I'm sorry about
that. All set now, Your Eminence.
620
00:41:55,280 --> 00:41:56,280
Dignity, gentlemen.
621
00:41:57,040 --> 00:41:58,040
Dignity.
622
00:42:30,049 --> 00:42:34,630
Where are the other two? They must be in
the house.
623
00:42:36,950 --> 00:42:37,908
He's off.
624
00:42:37,910 --> 00:42:39,570
He's off. Get off me.
625
00:42:40,990 --> 00:42:41,968
Don't get touched.
626
00:42:41,970 --> 00:42:42,970
Don't go in there.
627
00:42:55,850 --> 00:42:57,590
There's no use of this school. You can't
get away.
628
00:42:58,190 --> 00:42:59,490
She's back, I said!
629
00:42:59,710 --> 00:43:02,030
I said the gun was just for show. You're
shooting at the police.
630
00:43:02,370 --> 00:43:03,990
I'll shoot at anyone who gets in my way.
631
00:43:04,290 --> 00:43:05,290
Let's get out of here.
632
00:43:12,630 --> 00:43:16,030
If you love Lucy, let her go.
633
00:43:16,750 --> 00:43:17,750
You, you cow.
634
00:43:18,230 --> 00:43:20,310
I should have finished you off back at
the cottage.
635
00:43:20,730 --> 00:43:23,530
All right, don't be stupid. One more
move, you're a dead man.
636
00:43:25,480 --> 00:43:26,780
I'm going out the back.
637
00:43:28,900 --> 00:43:29,900
Now, seriously.
638
00:43:30,620 --> 00:43:31,680
Go and start the bike.
639
00:43:31,960 --> 00:43:33,180
I don't think I can, Rick.
640
00:43:33,480 --> 00:43:34,480
My leg.
641
00:43:35,020 --> 00:43:36,640
Rick, we can't go on running forever.
642
00:43:37,460 --> 00:43:40,620
Lucy, go and start the bike before I put
a bullet in you, you stupid upper
643
00:43:40,620 --> 00:43:41,620
-class bitch.
644
00:43:44,460 --> 00:43:46,300
I can't do it, Rick.
645
00:43:50,060 --> 00:43:52,180
Right. I'll review until you move.
646
00:43:52,540 --> 00:43:53,540
She gets it.
647
00:44:18,560 --> 00:44:24,420
There you are, Constable Walker.
648
00:44:25,660 --> 00:44:26,680
Lucy's going to be OK.
649
00:44:26,980 --> 00:44:28,220
Oh, thanks to you, Dr Trent.
650
00:44:29,120 --> 00:44:31,600
Actually, it doesn't have to be Dr Trent
anymore.
651
00:44:32,340 --> 00:44:33,780
That's what I was going to tell you.
652
00:44:34,160 --> 00:44:35,380
The divorce is through.
653
00:44:36,620 --> 00:44:37,620
Really?
654
00:44:38,740 --> 00:44:39,740
That's great.
655
00:44:42,880 --> 00:44:46,160
I must say, that all went off rather
well in the end.
656
00:44:46,420 --> 00:44:51,820
Yes. Me and my nephew might set up in
the trade on our own one day, mightn't
657
00:44:51,920 --> 00:44:55,800
David? I think I'd rather let Mr Scripps
take care of things, to be honest.
658
00:44:56,460 --> 00:45:03,040
I'd like a word with you, madam, about
speeding in a hearse. In a hearse?
659
00:45:03,880 --> 00:45:08,480
Don't talk daft. I saw you, Mrs
Armstrong, three times.
660
00:45:09,880 --> 00:45:13,760
Well... We had a problem. I didn't want
to disappoint the family.
661
00:45:14,100 --> 00:45:18,480
I'm sure we all agree, Constable, that
as far as speeding's concerned, it's
662
00:45:18,480 --> 00:45:21,080
better to be late in this world than
early in the next.
663
00:45:21,500 --> 00:45:25,300
Quite. I'm sure Mrs Armstrong will keep
that in mind in the future.
664
00:45:25,680 --> 00:45:28,040
Of course I will, young man.
665
00:45:28,700 --> 00:45:30,340
Have a potted meat sandwich.
666
00:45:31,840 --> 00:45:32,840
Thank you.
667
00:45:35,540 --> 00:45:37,440
Oh, you're smiling, Oscar.
668
00:45:37,980 --> 00:45:39,140
So you like the painting?
669
00:45:39,390 --> 00:45:41,610
Oh, do you? Yeah, I'm smiling because
I've just sold it.
670
00:45:42,450 --> 00:45:43,368
You too?
671
00:45:43,370 --> 00:45:46,990
One of the relations is going back to
Canada. He's bought it. He said it
672
00:45:46,990 --> 00:45:50,030
him of Yorkshire. Just given me 20 quid
for it.
673
00:45:50,310 --> 00:45:51,450
It's a nice little profit.
674
00:45:52,710 --> 00:45:53,710
Thanks, Jack.
675
00:46:00,810 --> 00:46:04,430
In my experience, they're worse than
useless, these country coppers. So
676
00:46:04,430 --> 00:46:07,270
touching, though, Richard. Your faith in
your fellow human beings.
677
00:46:07,950 --> 00:46:10,550
I can't see how eavesdropping on police
broadcasts are going to make anybody
678
00:46:10,550 --> 00:46:14,030
sport you. That's because you aren't
blessed with my imagination.
51243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.