Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,430 --> 00:00:13,950
Heartbeat, why do you miss when my baby
kisses me?
2
00:00:20,070 --> 00:00:26,210
Heartbeat, why does a love kiss stay in
my memory?
3
00:00:51,180 --> 00:00:52,180
Henry?
4
00:01:05,000 --> 00:01:06,020
Fifteen years.
5
00:01:08,020 --> 00:01:10,860
The local hard man's been released on
license from prison.
6
00:01:11,100 --> 00:01:12,280
Henry Stoddard.
7
00:01:12,800 --> 00:01:17,200
Stoddard. Bit before my time, I think,
Sarge. I remember him. Killed a
8
00:01:17,200 --> 00:01:18,139
policeman, didn't he?
9
00:01:18,140 --> 00:01:19,900
Yes, apparently from this station.
10
00:01:20,240 --> 00:01:21,460
A PC matching.
11
00:01:22,100 --> 00:01:24,700
Well, Stoddard may be coming back to our
patch to stay with his brother.
12
00:01:25,280 --> 00:01:26,400
So keep an eye out, eh?
13
00:01:32,840 --> 00:01:35,040
Your gran was a wonderful woman.
14
00:01:36,360 --> 00:01:41,440
Taught me many valuable lessons about
how to survive in this harsh world.
15
00:01:41,860 --> 00:01:42,860
Did she? Yes.
16
00:01:43,360 --> 00:01:47,920
Out to tickle a trout at night, out of
sight of gamekeeper's eyes.
17
00:01:48,360 --> 00:01:49,360
Oh.
18
00:01:50,000 --> 00:01:51,860
Quivers down the back bone.
19
00:01:52,300 --> 00:01:56,640
Good job and all, because like you, I
never had a dad to teach me anything.
20
00:01:57,040 --> 00:01:58,760
Peggy, no, the main row is coming up.
21
00:01:59,600 --> 00:02:00,600
Peggy, stop!
22
00:02:02,160 --> 00:02:03,760
Take it on alone.
23
00:02:14,320 --> 00:02:15,400
Didn't you see the halt sign?
24
00:02:15,720 --> 00:02:17,640
Yeah, but there was nothing coming.
25
00:02:17,940 --> 00:02:19,900
Right. I see your licence.
26
00:02:20,260 --> 00:02:21,159
Your what?
27
00:02:21,160 --> 00:02:22,540
Your driver's licence.
28
00:02:23,600 --> 00:02:26,580
Well, I don't think I've got one. Not on
me any road.
29
00:02:26,980 --> 00:02:28,260
You have passed a test, haven't you?
30
00:02:28,500 --> 00:02:32,040
You didn't have to when I were a girl.
You just got it from the post office.
31
00:02:32,480 --> 00:02:37,080
Right. You have five days to produce
your driver's licence and your insurance
32
00:02:37,080 --> 00:02:38,080
certificate.
33
00:02:38,520 --> 00:02:39,520
Bobby's today.
34
00:02:40,040 --> 00:02:43,380
I ask you. You shall be out catching
criminals.
35
00:02:43,920 --> 00:02:46,360
Not harassing innocent folk like me.
36
00:02:46,680 --> 00:02:47,780
Five days, Peggy.
37
00:02:51,760 --> 00:02:58,480
What you see here, Rosemary, is the
depressing record of a man's life
38
00:02:58,480 --> 00:02:59,480
laid bare.
39
00:03:00,160 --> 00:03:05,660
Bills, invoices, receipts, from a life
spent tinkering with engines and sealing
40
00:03:05,660 --> 00:03:09,220
folk up in boxes. Pathetic. Oh, you're a
bit daft, Bernie.
41
00:03:09,540 --> 00:03:10,980
We've been through this all before.
42
00:03:11,280 --> 00:03:15,430
You... provide valuable, highly
respected services to members of the
43
00:03:16,990 --> 00:03:21,610
I'm not sure you still need to keep a
1949 receipt for an Austin 7 gearbox.
44
00:03:24,450 --> 00:03:25,710
You think you'll be back?
45
00:03:26,330 --> 00:03:28,410
I sincerely hope not.
46
00:04:00,790 --> 00:04:02,890
Dennis didn't seem keen to hang around.
47
00:04:03,990 --> 00:04:05,050
Not to get off.
48
00:04:06,590 --> 00:04:08,430
Well, he has got a wife and kids.
49
00:04:10,710 --> 00:04:13,210
I've got the impression he's ashamed to
be seen with me.
50
00:04:50,320 --> 00:04:51,820
I've got a very good idea.
51
00:04:54,840 --> 00:04:56,560
Oh, I was just coming to get you, Sarge.
52
00:04:56,960 --> 00:05:00,860
Rob's just reported in. There's been an
incident at the Aidensfield Arms.
53
00:05:01,220 --> 00:05:02,860
Somebody smashed a window there last
night.
54
00:05:03,240 --> 00:05:07,640
A real cold face of crime around here,
isn't it? Oscar seems to think that
55
00:05:07,640 --> 00:05:09,520
might be something more serious behind
it.
56
00:05:10,380 --> 00:05:11,820
Good afternoon, Mr Ventress.
57
00:05:12,080 --> 00:05:13,440
Sorry I'm late, Sarge.
58
00:05:13,820 --> 00:05:16,800
Somebody put a brick in through one of
our windows last night.
59
00:05:18,090 --> 00:05:23,230
Henry Stoddard was a well -known local
villain and sheep rustler. So why has he
60
00:05:23,230 --> 00:05:24,230
got in for you?
61
00:05:25,130 --> 00:05:29,470
Fifteen years ago, me and Al Fentress
were the first officers on the scene the
62
00:05:29,470 --> 00:05:33,210
night he gunned down and killed P .C.
Ralph Machen.
63
00:05:34,550 --> 00:05:35,790
What exactly happened?
64
00:05:36,210 --> 00:05:40,030
Machen was off duty. Alf and I were
called out after reports of a shot being
65
00:05:40,030 --> 00:05:43,570
fired. A car was seen being driven out
of a quiet lane.
66
00:05:44,010 --> 00:05:45,710
It was Stoddard's car.
67
00:05:46,600 --> 00:05:48,080
He was dead when we got there.
68
00:05:48,940 --> 00:05:50,560
And from a rifle wound.
69
00:05:51,160 --> 00:05:52,760
He'd had trouble with Stoddart.
70
00:05:53,620 --> 00:05:57,340
So we paid a visit and found a .22 rifle
in his car.
71
00:05:58,640 --> 00:06:02,540
Ballistics confirmed it was the weapon
that was used to kill Machen.
72
00:06:02,840 --> 00:06:06,080
Of course, Stoddart said he was
somewhere else that night, but he
73
00:06:06,080 --> 00:06:08,160
produce any witnesses to verify that.
74
00:06:08,640 --> 00:06:12,780
There was also evidence from tyre tracks
which placed the car at the sea.
75
00:06:13,340 --> 00:06:17,400
Well, the way things stood, if he stuck
to his story, it was a certain hanging.
76
00:06:18,760 --> 00:06:24,640
Well, I suggested that if he admitted to
the killing and say that the rifle had
77
00:06:24,640 --> 00:06:25,640
gone off accidentally,
78
00:06:26,240 --> 00:06:29,800
well, the charge might get reduced to
manslaughter.
79
00:06:30,140 --> 00:06:34,120
Yeah, well, I never understood why after
that. Anyway, Stoddard went along with
80
00:06:34,120 --> 00:06:37,340
it and he was charged and tried with
manslaughter.
81
00:06:37,760 --> 00:06:39,380
We should have had him for murder.
82
00:06:40,910 --> 00:06:44,250
He drove a wedge between Alf and I at
the time, I can tell you.
83
00:06:45,350 --> 00:06:49,190
And then Stardart had the gall to keep
protesting his innocence. He claimed
84
00:06:49,190 --> 00:06:53,630
Alf and I had framed him. He vowed from
his prison cell to take revenge.
85
00:06:54,550 --> 00:06:56,070
This might just be the start.
86
00:07:01,330 --> 00:07:05,270
He is collected from prison by his
brother Jack and his nephew Dennis.
87
00:07:05,870 --> 00:07:08,330
You two go and see what Dennis has to
say to himself.
88
00:07:09,000 --> 00:07:10,960
Sir, Walker dropped by the man himself.
89
00:07:11,440 --> 00:07:12,640
Let him know I'm in business.
90
00:07:16,040 --> 00:07:17,720
His uniform's still in the wardrobe.
91
00:07:19,200 --> 00:07:20,500
Don't let me keep his things.
92
00:07:21,700 --> 00:07:23,060
Couldn't bear to let them go.
93
00:07:24,840 --> 00:07:26,460
You know Stoddard's back.
94
00:07:29,220 --> 00:07:30,640
I knew this day would come.
95
00:07:31,400 --> 00:07:34,000
I'm sure he'll have the decency to leave
you alone.
96
00:07:34,600 --> 00:07:37,000
Well, if he doesn't, he'll have me to
deal with.
97
00:07:41,930 --> 00:07:44,470
Peter, you remember Mr Blaketon, Mr
Ventry?
98
00:07:45,310 --> 00:07:46,410
You were with my dad, didn't you?
99
00:07:46,790 --> 00:07:47,790
Yeah, that's right.
100
00:07:48,370 --> 00:07:50,090
The murderer who shot his mother out
yesterday.
101
00:07:51,370 --> 00:07:56,130
I know it's hard, Peter, but he's done
his time. He's paid his debt to society.
102
00:07:56,850 --> 00:07:58,310
And what about his debt to us?
103
00:07:59,790 --> 00:08:01,030
He took my dad away.
104
00:08:03,490 --> 00:08:05,270
Still, that's not paid nearly enough for
that.
105
00:08:15,920 --> 00:08:16,920
Hello, Jack.
106
00:08:17,600 --> 00:08:18,600
Henry!
107
00:08:21,040 --> 00:08:22,040
Henry!
108
00:08:23,060 --> 00:08:24,060
Here you are.
109
00:08:24,220 --> 00:08:25,220
Here we go.
110
00:08:26,340 --> 00:08:29,540
First day back, you lot turn up like a
bad smell.
111
00:08:29,880 --> 00:08:31,380
Hello, Henry. P .C. Walker.
112
00:08:32,260 --> 00:08:33,400
Len Walker's son.
113
00:08:39,860 --> 00:08:42,460
You turned out a copper.
114
00:08:43,140 --> 00:08:46,280
Oscar Blaketon and Alf Ventress had
their windows put through last night.
115
00:08:46,620 --> 00:08:47,880
Where were you around midnight?
116
00:08:49,280 --> 00:08:52,480
Here, having a few drinks with old
friends.
117
00:08:53,520 --> 00:08:56,040
Didn't waste me first night of freedom
breaking windows.
118
00:09:00,880 --> 00:09:03,320
Mrs Dorard, is Dennis in?
119
00:09:04,220 --> 00:09:05,220
Right here.
120
00:09:05,780 --> 00:09:09,800
Machen always added in for our family,
but I never killed him.
121
00:09:12,820 --> 00:09:14,460
Hey, you ask your old man.
122
00:09:14,680 --> 00:09:15,900
He knew I were innocent.
123
00:09:17,640 --> 00:09:21,020
I was still at school at the time, but I
do remember them saying that I'd got
124
00:09:21,020 --> 00:09:22,020
the wrong man.
125
00:09:22,420 --> 00:09:24,980
But then my father was never the best
judge of these things.
126
00:09:25,360 --> 00:09:27,540
Yeah, well, he knew where I were that
night.
127
00:09:28,620 --> 00:09:29,620
Really?
128
00:09:30,540 --> 00:09:31,880
I'd stolen some sheep.
129
00:09:32,780 --> 00:09:33,780
Fair enough.
130
00:09:34,540 --> 00:09:37,040
I asked your dad to come to Whitby with
me in the lorry.
131
00:09:37,260 --> 00:09:38,820
Help me unload them onto a boat.
132
00:09:42,170 --> 00:09:45,210
But he'd had a win on the horse as he
went on the beer.
133
00:09:45,550 --> 00:09:46,550
Let me down.
134
00:09:47,650 --> 00:09:49,070
So I drove to Whitby alone.
135
00:09:51,410 --> 00:09:52,410
Is this true?
136
00:09:53,230 --> 00:09:54,870
Of course it's true.
137
00:09:55,990 --> 00:09:57,130
Ask your old man.
138
00:09:57,590 --> 00:10:00,270
I spent years inside for someone I never
did, lad.
139
00:10:01,590 --> 00:10:04,030
Whatever the truth, you can't get those
years back.
140
00:10:04,550 --> 00:10:07,670
I suggest you try and bury the past from
now on.
141
00:10:10,170 --> 00:10:11,410
Easier said than done, eh?
142
00:10:12,630 --> 00:10:13,609
All right.
143
00:10:13,610 --> 00:10:17,110
When you find your feet, it might be a
good idea to have a word with Alf and
144
00:10:17,110 --> 00:10:18,110
Oscar.
145
00:10:18,530 --> 00:10:20,090
Try and clear the air with them.
146
00:10:20,490 --> 00:10:21,490
Come on, what do you say?
147
00:10:26,490 --> 00:10:28,390
Mr Blaketon said he heard a motorbike.
148
00:10:29,190 --> 00:10:31,190
I noticed outside that you've got one.
149
00:10:31,590 --> 00:10:33,070
Loads of people have motorbikes.
150
00:10:33,570 --> 00:10:36,230
Yeah. Bit of a coincidence, though,
isn't it?
151
00:10:36,470 --> 00:10:39,110
Both the windows getting smashed the
night that your uncle's released.
152
00:10:39,600 --> 00:10:41,620
It's not fair dragging Dennis into this.
153
00:10:42,920 --> 00:10:44,020
Dennis is a good man.
154
00:10:45,480 --> 00:10:47,980
That's how it is with the Stoddards. You
go to war with one of them, you take
155
00:10:47,980 --> 00:10:48,980
the lot on.
156
00:10:49,980 --> 00:10:52,280
Dennis don't want to get drawn into
doing anything stupid.
157
00:10:54,000 --> 00:10:55,840
Well, I'd best get back to the office.
158
00:10:56,360 --> 00:10:59,680
It might be an idea for you to add a
word with Stoddard. We don't want this
159
00:10:59,680 --> 00:11:00,499
getting out of hand.
160
00:11:00,500 --> 00:11:01,500
Do what?
161
00:11:01,980 --> 00:11:04,840
I'll talk to that killer the day hell
freezes over.
162
00:11:05,760 --> 00:11:07,680
I don't think you'll have to wait that
long, Oscar.
163
00:11:25,360 --> 00:11:29,720
Little boy Blue over there suggested
that you and me should have a little
164
00:11:30,540 --> 00:11:32,360
After what you did last night.
165
00:11:32,960 --> 00:11:37,280
There you go again, accusing innocent
people.
166
00:11:38,040 --> 00:11:40,200
You don't change, do you, Blaketon?
167
00:11:42,540 --> 00:11:44,180
None of you are welcome in here.
168
00:11:44,900 --> 00:11:46,260
So just get out!
169
00:11:48,020 --> 00:11:50,580
I wouldn't want a drink in your company
anyway.
170
00:11:51,820 --> 00:11:52,820
See you, lad.
171
00:11:53,390 --> 00:11:55,310
You can forget about Betty in the past.
172
00:11:56,690 --> 00:11:59,830
I've had years of my life stolen from
me.
173
00:12:00,110 --> 00:12:04,390
Well, smashing windows won't bring them
back. We didn't do that. More than your
174
00:12:04,390 --> 00:12:05,390
windows I'd like to break.
175
00:12:05,510 --> 00:12:07,150
All right, that's about enough.
176
00:12:07,490 --> 00:12:10,590
Your dad must be very disappointed in
you, Landon.
177
00:12:12,270 --> 00:12:13,310
I'll get justice.
178
00:12:14,830 --> 00:12:16,070
Bow my words.
179
00:12:37,930 --> 00:12:41,590
I've cautioned you before about being
too chummy with dubious characters from
180
00:12:41,590 --> 00:12:45,070
your past. They're all older now. I
thought if they talked it over... Stay
181
00:12:45,070 --> 00:12:50,250
of it. I am not interested in ancient
grudges, feuds. I am only interested in
182
00:12:50,250 --> 00:12:51,250
upholding the law today.
183
00:12:51,510 --> 00:12:52,510
Got it?
184
00:12:52,910 --> 00:12:53,910
Sarge.
185
00:12:56,670 --> 00:13:01,430
Oh, Peggy, Peggy, Peggy. If you've lost
your driver's licence, then you need to
186
00:13:01,430 --> 00:13:02,770
apply for a replacement.
187
00:13:03,310 --> 00:13:04,350
How do I do that?
188
00:13:05,360 --> 00:13:07,680
Vehicle, Taxation Office, North
Allerton.
189
00:13:07,980 --> 00:13:10,020
Oh, what a rigmarole.
190
00:13:10,600 --> 00:13:13,940
They'll need to know when you obtained
your licence and they'll want to see
191
00:13:13,940 --> 00:13:14,940
identification.
192
00:13:16,020 --> 00:13:19,400
Identification? Yeah. I don't know. A
birth certificate.
193
00:13:20,020 --> 00:13:21,240
I haven't got a birth certificate.
194
00:13:21,860 --> 00:13:24,320
Oh, don't be daft, Peggy. Everybody's
got a birth certificate.
195
00:13:24,840 --> 00:13:26,320
Well, I haven't.
196
00:13:26,600 --> 00:13:28,560
Not one I've seen, any road.
197
00:13:29,020 --> 00:13:32,380
You'd be amazed at some of the things
I've found up there. What like?
198
00:13:33,109 --> 00:13:34,590
Bernie's old love letters.
199
00:13:35,770 --> 00:13:37,150
There'll not be many of them.
200
00:13:37,350 --> 00:13:38,350
Oh, what a shame.
201
00:13:38,450 --> 00:13:42,310
Well, if you want old receipts for head
gasket, he's got plenty of them. Not
202
00:13:42,310 --> 00:13:44,130
quite the same thing, though, is it? No.
203
00:13:44,950 --> 00:13:46,410
That's what I should do.
204
00:13:47,830 --> 00:13:50,130
What, get receipts for head gaskets?
205
00:13:51,090 --> 00:13:52,910
No, you daft ape.
206
00:13:53,930 --> 00:13:57,290
No, go through all my old stuff, see if
I can find my driving licence.
207
00:13:57,910 --> 00:14:00,950
No, I always keep mine in the sideboard.
208
00:14:01,450 --> 00:14:03,530
Oh, well, I'll show them yours then,
shall I?
209
00:14:05,370 --> 00:14:07,450
You can't do that. It's got my name on
it.
210
00:14:07,970 --> 00:14:08,970
David Stockwell.
211
00:14:10,630 --> 00:14:12,650
They'd know it wasn't yours, you see.
212
00:14:14,810 --> 00:14:15,970
Spoke to Dad on the phone earlier.
213
00:14:16,570 --> 00:14:17,570
Oh?
214
00:14:18,610 --> 00:14:21,670
He confirmed Stoddard asked him to go to
Whitby to unload sheep.
215
00:14:22,430 --> 00:14:23,470
Dad didn't go.
216
00:14:24,130 --> 00:14:27,070
There was no way of knowing for sure
where Henry was that night, but he still
217
00:14:27,070 --> 00:14:28,070
reckoned he was innocent.
218
00:14:28,490 --> 00:14:29,510
Family do, too.
219
00:14:30,570 --> 00:14:35,090
I mean, Alf and Oscar weren't the sorts
of coppers that would frame anybody.
220
00:14:35,670 --> 00:14:36,670
Of course not.
221
00:14:37,390 --> 00:14:39,530
And yet Henry's maintained his innocence
ever since.
222
00:14:40,410 --> 00:14:41,410
Why would he do that?
223
00:14:44,890 --> 00:14:45,890
Who's that?
224
00:14:46,130 --> 00:14:47,430
Hey, lad, that's me.
225
00:14:48,250 --> 00:14:50,610
Oh, I was a smasher in them days.
226
00:14:51,390 --> 00:14:53,070
Hourglass figure and everything.
227
00:14:54,590 --> 00:14:56,650
Hey, look, one of me mam's old recipes.
228
00:14:57,370 --> 00:15:02,150
First, obtain your chicken by fair means
or foul.
229
00:15:03,010 --> 00:15:06,050
Oh, do you get it? Foul chicken.
230
00:15:08,670 --> 00:15:09,850
Unpaid bills.
231
00:15:11,710 --> 00:15:12,810
Parking fines.
232
00:15:14,330 --> 00:15:17,150
No kind of a driving licence.
233
00:15:17,870 --> 00:15:19,770
And about what's in here.
234
00:15:22,290 --> 00:15:24,130
Well, I'll be blowed.
235
00:15:24,510 --> 00:15:28,130
I have never seen that before. It's my
birth certificate.
236
00:15:28,690 --> 00:15:33,770
Margaret Doris Pendleton. Your name's
Peggy. Oh, well, Peggy's short for
237
00:15:33,770 --> 00:15:34,770
Margaret, look.
238
00:15:35,250 --> 00:15:36,250
Good Lord.
239
00:15:37,350 --> 00:15:39,430
Who's that? It mentions me daddy.
240
00:15:40,410 --> 00:15:41,870
Name of father.
241
00:15:44,270 --> 00:15:45,490
Well, I'll be...
242
00:16:08,300 --> 00:16:09,500
It's Peter that worries me.
243
00:16:10,340 --> 00:16:11,340
Oh, why?
244
00:16:12,100 --> 00:16:13,420
He's at a vulnerable age.
245
00:16:14,820 --> 00:16:19,140
He's very upset about Henry Stoddard
coming back to live here.
246
00:16:19,800 --> 00:16:21,100
He's not the only one.
247
00:16:21,600 --> 00:16:25,260
Peter's come out with some wild talk
about avenging his father.
248
00:16:27,200 --> 00:16:29,080
Would you like me to have a word with
him?
249
00:16:30,320 --> 00:16:31,640
I'd appreciate that, Oscar.
250
00:16:52,720 --> 00:16:54,980
Younger, get out there and scrub that
paint off.
251
00:16:55,480 --> 00:16:56,480
Yes, Sergeant.
252
00:16:57,100 --> 00:16:59,420
Bellamy, make inquiries in the vicinity.
253
00:16:59,680 --> 00:17:01,680
See if anybody witnessed anything last
night.
254
00:17:02,100 --> 00:17:04,940
Well, we all knew who did it, Sarge.
It's proven it that's the problem.
255
00:17:05,200 --> 00:17:06,200
I don't want speculation.
256
00:17:06,540 --> 00:17:07,540
I want evidence.
257
00:17:10,500 --> 00:17:12,579
Alf, straight question.
258
00:17:13,240 --> 00:17:15,560
Did you ever have any doubts over
Stoddard's guilt?
259
00:17:16,300 --> 00:17:19,339
Well, all the evidence certainly pointed
that way.
260
00:17:19,700 --> 00:17:20,859
But you weren't certain?
261
00:17:21,420 --> 00:17:23,560
Well, I wasn't certain it was murder.
262
00:17:24,260 --> 00:17:28,040
I mean, he was a wrong and all right. I
never had him down as a killer.
263
00:17:28,520 --> 00:17:31,800
And I thought the shooting was probably
a tragic mistake.
264
00:17:32,980 --> 00:17:36,800
He said PC Machen had problems with
Henry before he was shot.
265
00:17:37,000 --> 00:17:41,520
Well, sheep were being stolen up on the
moors. Machen was sure that Stoddart was
266
00:17:41,520 --> 00:17:43,080
behind it, but couldn't prove it.
267
00:17:44,100 --> 00:17:47,140
I spoke with him on the day he was
killed. He said...
268
00:17:48,030 --> 00:17:51,170
I'm going to nail Henry Stoddart
tonight, Alf.
269
00:17:52,230 --> 00:17:54,210
Hours later, he was gunned down.
270
00:17:56,630 --> 00:17:59,110
Do we still have the original paperwork
on file?
271
00:17:59,630 --> 00:18:02,190
It's not here. I doubt it's even at the
division.
272
00:18:02,630 --> 00:18:04,530
You'll probably find it at headquarters.
273
00:18:05,530 --> 00:18:08,730
It's not really my job to go trawling
through old casework.
274
00:18:09,070 --> 00:18:10,790
How can I justify getting in there?
275
00:18:11,410 --> 00:18:15,050
Well, it's where you get your bike
service, isn't it? It's about time we
276
00:18:15,050 --> 00:18:16,050
that done again.
277
00:18:16,460 --> 00:18:19,040
You can pop in and see Betty Ancastle.
278
00:18:19,700 --> 00:18:20,780
Mention my name.
279
00:18:21,780 --> 00:18:26,840
What does the name Marmaduke Ashfordly
mean to you, Oscar?
280
00:18:27,120 --> 00:18:32,240
Marmaduke? Well, he was a former Lord
Ashfordly, and when he died, he passed
281
00:18:32,240 --> 00:18:37,680
title on to his younger brother, who was
the father of the present Lord
282
00:18:37,680 --> 00:18:42,720
Ashfordly. So Marmaduke was the present
Lord Ashfordly's uncle?
283
00:18:44,140 --> 00:18:45,140
Yes, why?
284
00:18:45,900 --> 00:18:52,260
Well, if, for the sake of argument, this
Marmaduke had had a child, they would
285
00:18:52,260 --> 00:18:55,720
be a cousin of the present Lord
Ashfordly.
286
00:18:56,140 --> 00:18:58,640
Yes, but he died proudly.
287
00:18:59,660 --> 00:19:02,240
Oh, no, he didn't.
288
00:19:04,820 --> 00:19:06,080
Same with the father.
289
00:19:07,080 --> 00:19:10,540
Marmaduke Darcy Percival Ashfordly.
290
00:19:11,240 --> 00:19:12,640
Occupational landowner.
291
00:19:13,590 --> 00:19:14,650
Well, this can't be genuine.
292
00:19:14,950 --> 00:19:16,030
Oh, yes, it is.
293
00:19:16,690 --> 00:19:23,450
I am a true -born Ashfordly, and one is
now going to stake one's claim
294
00:19:23,450 --> 00:19:26,290
to one's share of the old shebang.
295
00:19:27,010 --> 00:19:28,070
Give me strength.
296
00:19:29,570 --> 00:19:32,050
Alf Ventress. Oh, yes.
297
00:19:32,590 --> 00:19:35,110
Such a strikingly handsome man.
298
00:19:35,570 --> 00:19:36,910
Yes, that's right, that's Alf.
299
00:19:37,150 --> 00:19:40,250
Turned quite a few heads in his time, I
can tell you.
300
00:19:42,030 --> 00:19:43,290
How can I help you, Constable?
301
00:19:44,190 --> 00:19:45,190
You're off early.
302
00:19:45,570 --> 00:19:47,550
Oh, it's my British Legion night.
303
00:19:47,830 --> 00:19:51,930
Mrs Ventress always makes my tea half an
hour earlier, because by the time I get
304
00:19:51,930 --> 00:19:53,150
home... Yes, yes, off you go.
305
00:19:55,710 --> 00:19:56,990
Oh, what happened to Walker?
306
00:19:57,290 --> 00:19:58,410
Couldn't get hold of him earlier?
307
00:19:59,010 --> 00:20:00,610
He's popped over to headquarters.
308
00:20:00,850 --> 00:20:02,530
He's getting his bike serviced.
309
00:20:05,570 --> 00:20:07,170
Found the original files.
310
00:20:08,290 --> 00:20:09,550
Statements, et cetera.
311
00:20:10,040 --> 00:20:12,820
Take them into the back there. You won't
be disturbed.
312
00:20:13,400 --> 00:20:14,580
That's great, Betty. Thank you.
313
00:20:14,940 --> 00:20:18,760
Oh, and do give my fondest to Alf when
you see him.
314
00:20:26,660 --> 00:20:28,980
Betty, don't you think you should have
written to him first?
315
00:20:29,260 --> 00:20:31,720
What, you don't want to telephone him or
something?
316
00:20:31,980 --> 00:20:33,620
I want to surprise him, David.
317
00:20:42,760 --> 00:20:47,440
What the... Allow me to introduce you to
your new cousin, my lord.
318
00:20:47,740 --> 00:20:48,960
Cousin? It's me.
319
00:20:50,700 --> 00:20:52,280
Hello, cousin.
320
00:20:57,800 --> 00:21:00,220
That's no way to treat family.
321
00:21:02,520 --> 00:21:06,920
He took you out, did he? Yeah, suggested
I come back when his solicitor was
322
00:21:06,920 --> 00:21:12,740
present. He's very rattled, though. And
that's because I am a... skeleton about
323
00:21:12,740 --> 00:21:14,840
to pop out of his cupboard, David.
324
00:21:16,500 --> 00:21:17,860
I've looked through the old files.
325
00:21:18,180 --> 00:21:21,380
There's no real evidence to place
Stoddard at the scene of the shooting.
326
00:21:21,380 --> 00:21:25,880
all circumstantial. But cry out loud,
Rob. He admitted it. He was sentenced by
327
00:21:25,880 --> 00:21:26,880
court of law.
328
00:21:30,520 --> 00:21:31,820
Can you spare half an hour?
329
00:21:35,460 --> 00:21:38,400
When you and Alf got here, you found
Machen lying dead.
330
00:21:39,050 --> 00:21:43,410
Yes, and fresh tyre marks, which the CID
matched up to Stoddard's car.
331
00:21:44,070 --> 00:21:49,990
And over here on the tree, they found
paint marks, which also matched up to
332
00:21:49,990 --> 00:21:52,030
damage done to the wing of his car.
333
00:21:54,590 --> 00:21:56,570
So his car was definitely here.
334
00:21:58,210 --> 00:22:00,930
And it was his gun that fired the fatal
shot.
335
00:22:01,270 --> 00:22:04,370
No doubt about that. Look, Rob, leave
this. He did it.
336
00:22:05,330 --> 00:22:08,130
But his fingerprints weren't on the
weapon. It had been wiped.
337
00:22:09,480 --> 00:22:12,780
In his first statement, Stoddard claimed
to have been in Whitby that night.
338
00:22:13,060 --> 00:22:14,780
He couldn't produce a witness.
339
00:22:15,280 --> 00:22:18,980
If he was there selling stolen sheep to
a criminal gang, it's hardly surprising.
340
00:22:19,880 --> 00:22:21,740
I've wasted enough time on this.
341
00:22:22,560 --> 00:22:23,560
I'm off.
342
00:22:23,780 --> 00:22:25,720
The evidence is circumstantial.
343
00:22:25,980 --> 00:22:29,320
Yes, his cart and gun were used, but
there's no proof that he was here
344
00:22:29,640 --> 00:22:30,640
He did it, Rob.
345
00:22:31,040 --> 00:22:33,240
That man is a cold -blooded murderer.
346
00:22:43,600 --> 00:22:44,740
You got anything they want.
347
00:23:25,960 --> 00:23:28,400
He's badly bruised, but nothing's
broken.
348
00:23:29,100 --> 00:23:30,240
Don't overtire him.
349
00:23:31,140 --> 00:23:32,240
Take it easy, Alf.
350
00:23:38,160 --> 00:23:39,660
Seems like you were very lucky.
351
00:23:40,240 --> 00:23:42,120
He drove straight at me.
352
00:23:42,720 --> 00:23:44,880
As though he was waiting for me.
353
00:23:45,360 --> 00:23:46,820
Someone who knew your movements.
354
00:23:47,280 --> 00:23:50,320
It's no secret. I never miss my British
Legion night.
355
00:23:50,640 --> 00:23:51,640
Car registration?
356
00:23:52,380 --> 00:23:53,380
Make, model?
357
00:23:54,100 --> 00:23:56,060
Headlights came on, full beam.
358
00:23:56,580 --> 00:23:58,400
Hit me, and then it was gone.
359
00:23:58,920 --> 00:23:59,920
It was a he, then.
360
00:24:00,020 --> 00:24:02,420
I can't even be certain about that.
361
00:24:02,920 --> 00:24:04,980
She's my, er, auntie.
362
00:24:05,440 --> 00:24:11,700
What? She's Lord Ashfordly's cousin.
Right, so... So that makes me...
363
00:24:11,700 --> 00:24:16,640
..Lord Ashfordly's second cousin, twice
removed.
364
00:24:17,060 --> 00:24:20,320
The only things that have been twice
removed are yours and Peggy's brains.
365
00:24:23,370 --> 00:24:24,370
I suppose you heard about Al?
366
00:24:24,510 --> 00:24:26,150
Oh, it's terrible business. How is he?
367
00:24:26,370 --> 00:24:28,770
He's a bit shaken and bruised, but not
by considering.
368
00:24:29,950 --> 00:24:31,330
I'm getting there, Bernie.
369
00:24:31,970 --> 00:24:35,350
I suggest you do some 1957 Spark Club
receipts, Rob.
370
00:24:36,590 --> 00:24:38,270
I'm sorting out Bernie's old paperwork.
371
00:24:38,670 --> 00:24:40,970
He's got receipts going back to the
1940s.
372
00:24:41,370 --> 00:24:42,870
I think I'll leave you to it.
373
00:24:44,370 --> 00:24:50,670
From preliminary perusal, this
certificate doesn't appear to be a
374
00:24:50,670 --> 00:24:52,050
genuine, all right, pal.
375
00:24:52,920 --> 00:24:55,520
I will, of course, need to have it
properly authenticated.
376
00:24:55,820 --> 00:24:57,060
Go ahead, John.
377
00:24:57,600 --> 00:25:03,060
And if I am Marmaduke's daughter, then
that means that the house and the estate
378
00:25:03,060 --> 00:25:04,500
should rightfully be mine.
379
00:25:04,820 --> 00:25:09,720
Sir, don't be ridiculous. The precise
legal position regarding title to the
380
00:25:09,720 --> 00:25:12,620
estate and so on may need to be
clarified.
381
00:25:13,200 --> 00:25:14,200
Well,
382
00:25:14,600 --> 00:25:20,060
the sooner you clarify things, matey,
the sooner we can get round to
383
00:25:20,060 --> 00:25:21,080
the family silver.
384
00:25:21,760 --> 00:25:22,760
Bye for now.
385
00:25:24,660 --> 00:25:26,420
A preposterous!
386
00:25:26,780 --> 00:25:31,520
Surely the estate can't belong to a
dross meow baggage like her. Until this
387
00:25:31,520 --> 00:25:36,020
resolved, I'd advise it in your
lordship's interest to keep relations
388
00:25:36,020 --> 00:25:38,580
on an amicable basis.
389
00:25:41,520 --> 00:25:43,580
When are you not going to pull your
fingers out?
390
00:25:44,460 --> 00:25:48,240
Whoa, hold on, hold on. The man who
murdered my father's just tried to kill
391
00:25:48,240 --> 00:25:51,340
Ventress and you're letting him get away
with it? What's going on here?
392
00:25:51,800 --> 00:25:54,780
Henry Stoddard needs to be arrested and
put back in prison. And who are you?
393
00:25:55,060 --> 00:25:56,120
The son of the man he murdered.
394
00:25:56,740 --> 00:25:59,220
Peter, what are you doing?
395
00:25:59,500 --> 00:26:03,080
I'm telling him to do the job. I suggest
you calm down, young man.
396
00:26:04,440 --> 00:26:05,440
Come on, Peter.
397
00:26:06,720 --> 00:26:07,840
You're just scared of him.
398
00:26:14,250 --> 00:26:15,250
I'm so sorry.
399
00:26:18,390 --> 00:26:20,370
Someone drove straight at him on the
pavement.
400
00:26:21,390 --> 00:26:22,390
Was it me?
401
00:26:22,850 --> 00:26:24,230
Where were you yesterday evening?
402
00:26:24,530 --> 00:26:25,530
With me and the kids.
403
00:26:26,170 --> 00:26:27,470
Nothing to do with Dennis.
404
00:26:28,310 --> 00:26:30,730
He's always had a clean licence. He
needs it for his job.
405
00:26:31,110 --> 00:26:33,370
What about your uncle? Where was he last
night?
406
00:26:35,390 --> 00:26:38,930
A man was seriously hurt. He could have
been killed. If you know something, it's
407
00:26:38,930 --> 00:26:39,930
your duty to tell us.
408
00:26:40,070 --> 00:26:41,070
I don't...
409
00:26:47,020 --> 00:26:48,820
You don't know me and I don't know you.
410
00:26:49,440 --> 00:26:51,220
And I was happy to keep it that way.
411
00:26:52,180 --> 00:26:55,720
But I'd be neglecting my duty if I
didn't ask you where you were last night
412
00:26:55,720 --> 00:26:56,720
around 10 .30.
413
00:26:56,800 --> 00:26:59,360
We were both here, playing cards.
414
00:27:00,540 --> 00:27:02,600
Yeah, I heard Alventra's gone knocked
down.
415
00:27:03,160 --> 00:27:06,080
Hope you're not implying it's had to do
with yours. You threatened him recently
416
00:27:06,080 --> 00:27:07,340
in the Aidensfield Arms.
417
00:27:07,680 --> 00:27:12,640
Here we go. You lot can't wait to put me
in the frame, get me back inside, yeah?
418
00:27:12,860 --> 00:27:15,200
The only person I want inside is the
driver of that car.
419
00:27:15,400 --> 00:27:19,580
And if that turns out to be you, by God,
I'll descend on you like a ton of
420
00:27:19,580 --> 00:27:20,580
bricks.
421
00:27:22,020 --> 00:27:23,260
And please don't be fooled.
422
00:27:24,420 --> 00:27:26,040
I'm not always this good -humoured.
423
00:27:31,980 --> 00:27:35,760
Lord Ashfordly has invited Auntie Peggy
over for an afternoon's clay pigeon
424
00:27:35,760 --> 00:27:41,790
shooting. followed by a proper sit -down
nosh with silver cutlery, wine in
425
00:27:41,790 --> 00:27:43,490
decanters and what have you.
426
00:27:43,990 --> 00:27:46,350
Are you sure you know what knife and
fork to use?
427
00:27:46,810 --> 00:27:52,430
When you've blue blood in your veins,
Oscar, like what I have, table etiquette
428
00:27:52,430 --> 00:27:53,349
comes natural.
429
00:27:53,350 --> 00:27:54,970
It's all in the breeding.
430
00:27:59,210 --> 00:28:01,990
Better sling another of these down my
neck before we go, dear.
431
00:28:03,450 --> 00:28:05,210
You know, your dad was a good copper.
432
00:28:05,630 --> 00:28:07,150
He had great respect for the law.
433
00:28:08,310 --> 00:28:10,950
He wouldn't want his son getting into
trouble.
434
00:28:11,490 --> 00:28:12,490
What good's the law?
435
00:28:13,250 --> 00:28:16,550
When killers are set free to terrorise
people and get away with it. Just leave
436
00:28:16,550 --> 00:28:17,810
that to the police, Peter.
437
00:28:18,890 --> 00:28:22,110
Now, promise me you won't do anything
silly.
438
00:28:23,230 --> 00:28:26,210
For your own sake and for your ma 'am's.
439
00:28:27,490 --> 00:28:31,130
Your dad would be saying exactly the
same thing if he was here.
440
00:28:32,190 --> 00:28:33,450
But he's not here, though, is he?
441
00:28:34,540 --> 00:28:35,540
That's the whole point.
442
00:28:40,100 --> 00:28:46,860
Your turn,
443
00:28:47,000 --> 00:28:51,620
Margaret. Well, I always think that it's
tame compared to a real thing.
444
00:28:52,600 --> 00:28:57,400
Imagine the Duchess's feelings on having
hatched out a brood.
445
00:28:57,850 --> 00:29:02,010
To find her first son... What? ...so
well mannered, her second rather stupid,
446
00:29:02,090 --> 00:29:03,350
and her third plain rude.
447
00:29:03,630 --> 00:29:07,870
Her eldest son, when in trouble, went
white. Her second son looked blue... Too
448
00:29:07,870 --> 00:29:08,870
good a record.
449
00:29:09,430 --> 00:29:11,950
God's sake, woman, we're not shooting
game today.
450
00:29:12,190 --> 00:29:13,830
...the youngest son went red.
451
00:29:14,370 --> 00:29:16,050
Damn fine marksmanship.
452
00:29:18,470 --> 00:29:23,810
Ah, Tyronical Elf. If you hadn't got him
to admit manslaughter, he would have
453
00:29:23,810 --> 00:29:24,950
been hanged for murder.
454
00:29:25,190 --> 00:29:27,290
Wouldn't be around now to run you over.
455
00:29:27,710 --> 00:29:31,630
You don't know it was Henry Studdard. I
didn't see who did it. Well, who else
456
00:29:31,630 --> 00:29:32,630
could it have been?
457
00:29:34,670 --> 00:29:35,890
All right, I'm off.
458
00:29:37,110 --> 00:29:38,370
Enjoy your grades.
459
00:29:43,590 --> 00:29:47,690
Alf, could someone else have taken Henry
Studdard's car that night whilst he's
460
00:29:47,690 --> 00:29:48,349
in Whitby?
461
00:29:48,350 --> 00:29:49,350
Well, it's possible.
462
00:29:50,030 --> 00:29:52,530
None of us locked our cars in those
days.
463
00:29:53,070 --> 00:29:54,970
Nor our rifles, for that matter.
464
00:29:55,260 --> 00:29:58,340
So they could have driven over, shot
Machen, and then taken the car and the
465
00:29:58,340 --> 00:29:59,279
rifle back?
466
00:29:59,280 --> 00:30:00,980
Yes. But who?
467
00:30:01,480 --> 00:30:02,480
Why?
468
00:30:02,860 --> 00:30:04,020
OK. Thanks, Al.
469
00:30:05,280 --> 00:30:06,280
Look,
470
00:30:06,540 --> 00:30:12,500
if there's one thing one can't hide in
life, it's one's breeding, I always say.
471
00:30:12,680 --> 00:30:17,720
Indeed. I mean, I've spent a lot of my
life knocking about the Langdon Posse
472
00:30:17,720 --> 00:30:23,420
states, and it's as though something
instinctively drew me to them.
473
00:30:23,820 --> 00:30:24,820
Like the poaching.
474
00:30:24,980 --> 00:30:31,940
But on a day like this, putting one's
snout in the trough with the likes of
475
00:30:32,140 --> 00:30:35,600
well, one finally feels that one's come
home.
476
00:30:36,980 --> 00:30:38,140
Bottoms up, me dear.
477
00:30:41,480 --> 00:30:42,480
Hello?
478
00:30:48,520 --> 00:30:50,680
I popped in to check on Alf today.
479
00:30:50,960 --> 00:30:51,960
You look lovely.
480
00:30:53,480 --> 00:30:54,860
He was surrounded by women.
481
00:30:55,500 --> 00:31:00,960
Was he, indeed? Two nurses, Mrs
Ventress, of course, and someone called
482
00:31:01,420 --> 00:31:05,620
Ah, Betty Ancastle. I discreetly left
them to it.
483
00:31:06,480 --> 00:31:11,420
Oh, she gave something to Alf to pass on
to you.
484
00:31:16,920 --> 00:31:18,700
Heathie Machen's old pocketbook.
485
00:31:22,890 --> 00:31:24,290
She took a real risk getting me this.
486
00:31:24,630 --> 00:31:25,630
Eh?
487
00:31:26,150 --> 00:31:28,970
First legal pheasants I've ever bagged.
488
00:31:29,170 --> 00:31:32,910
He let me keep them because they know
that they are from the estate and should
489
00:31:32,910 --> 00:31:33,910
rightfully be mine.
490
00:31:34,290 --> 00:31:36,250
I still find that hard to believe.
491
00:31:36,710 --> 00:31:40,810
Have you ever noticed the distinct
resemblance between me and Lord
492
00:31:41,190 --> 00:31:42,430
No. Me neither.
493
00:31:42,990 --> 00:31:45,350
No, look, look. Come on, now look at
that.
494
00:31:45,890 --> 00:31:48,810
That is the classic Ashfordly profile.
495
00:31:49,800 --> 00:31:54,380
We both have the same jawline. How can
you tell? Your jaw's never closed long
496
00:31:54,380 --> 00:31:55,380
enough to see.
497
00:31:57,260 --> 00:31:58,260
Gina.
498
00:31:59,280 --> 00:32:01,920
I was wanting a word, actually.
499
00:32:03,500 --> 00:32:04,820
How's things going with you and Jack?
500
00:32:05,240 --> 00:32:06,820
Not seen much of him recently.
501
00:32:07,160 --> 00:32:08,380
Oh, he's away on a painting trip.
502
00:32:08,840 --> 00:32:10,320
And we're getting on really well.
503
00:32:10,560 --> 00:32:11,179
Oh, good.
504
00:32:11,180 --> 00:32:12,740
Good. Good. Glad to hear it.
505
00:32:13,120 --> 00:32:14,120
Thanks, Phil.
506
00:32:14,140 --> 00:32:16,180
I suppose it would time we both moved
forward.
507
00:32:16,460 --> 00:32:19,220
Yeah, well, it's funny you should say
that. And I know you'll be happy.
508
00:32:19,760 --> 00:32:20,860
As long as you meet the right girl.
509
00:32:21,200 --> 00:32:23,640
Not like what's -her -name you were
seeing the other week.
510
00:32:24,360 --> 00:32:25,360
Yeah.
511
00:32:25,580 --> 00:32:26,840
Actually, I don't think I'll ever know
that.
512
00:32:28,700 --> 00:32:29,700
See you later, Gina.
513
00:32:34,000 --> 00:32:35,000
Interesting.
514
00:32:36,360 --> 00:32:40,820
A few days before PCMH was shot, he
pulled in Dennis Stoddard on suspicion
515
00:32:40,820 --> 00:32:41,820
drunk driving.
516
00:32:41,880 --> 00:32:44,080
He damaged his car, wrapped it round the
lamppost.
517
00:32:44,360 --> 00:32:45,360
Who?
518
00:32:46,420 --> 00:32:50,540
Well, his wife told me that he's always
held a clean driving licence. He can't
519
00:32:50,540 --> 00:32:51,600
have been prosecuted then.
520
00:32:53,260 --> 00:32:56,240
Didn't a doctor have to verify drunk
driving in those days?
521
00:32:57,680 --> 00:32:58,680
Yes.
522
00:33:02,540 --> 00:33:03,720
Just pop in here for a minute.
523
00:33:06,080 --> 00:33:09,980
Oh, it's a long time ago. I don't recall
Dennis being brought in for drink
524
00:33:09,980 --> 00:33:12,580
driving. He certainly didn't go to court
for it.
525
00:33:18,000 --> 00:33:20,240
Well, Machen obviously thought he'd been
drinking.
526
00:33:21,160 --> 00:33:23,780
But the police doctor gave him the all
-clear.
527
00:33:24,340 --> 00:33:26,380
Or possibly there's another explanation.
528
00:33:54,160 --> 00:33:55,160
They're not open yet.
529
00:33:58,560 --> 00:33:59,560
Hiya, Phil.
530
00:34:00,620 --> 00:34:01,620
You all right?
531
00:34:02,200 --> 00:34:05,160
Yeah, yeah, I'm fine, I'm fine. I'm glad
you've popped in, actually.
532
00:34:06,020 --> 00:34:07,800
I didn't offend you last night, did I?
533
00:34:08,120 --> 00:34:09,760
Just thought you seemed to go off in a
bit of a hurry.
534
00:34:10,540 --> 00:34:16,639
No, no, I'm fine. I just wanted to see
you.
535
00:34:17,460 --> 00:34:19,040
Phil, are you trying to tell me
something?
536
00:34:20,159 --> 00:34:22,620
Yes. Well, no, not actually, I mean...
537
00:34:23,600 --> 00:34:25,060
Well, yes, really, yes.
538
00:34:25,900 --> 00:34:30,780
But, um... No, it's probably not the
best time.
539
00:34:32,020 --> 00:34:33,239
Thanks. Are you all right?
540
00:34:37,980 --> 00:34:39,420
Are you all I've got today?
541
00:34:40,320 --> 00:34:41,320
Yeah.
542
00:34:41,880 --> 00:34:44,100
PC Walker just phoned in to say he's out
on an inquiry.
543
00:34:44,780 --> 00:34:46,460
Bellamy and Lee, Ventresson Hospital.
544
00:34:47,900 --> 00:34:48,900
Answer that, would you?
545
00:34:52,069 --> 00:34:53,409
My son's gone missing.
546
00:34:53,610 --> 00:34:55,290
His bed hasn't been slept in.
547
00:34:55,530 --> 00:34:56,790
I'm sorry, madam. He's disappeared.
548
00:34:57,810 --> 00:35:00,210
He took the shotgun and cartridge in.
549
00:35:00,590 --> 00:35:04,970
I can remember the car being brought in.
He'd wrapped it round a lamppost right
550
00:35:04,970 --> 00:35:06,030
dated with him.
551
00:35:06,370 --> 00:35:10,270
I don't suppose you remember the date,
do you? Not that long ago. You're
552
00:35:10,810 --> 00:35:14,770
I do recollect Dennis was very worried
about losing his licence and his job as
553
00:35:14,770 --> 00:35:15,770
delivery driver.
554
00:35:16,310 --> 00:35:17,310
Oh, thanks, Bernie.
555
00:35:18,070 --> 00:35:19,810
Be grateful if you kept checking for me,
Rosie.
556
00:35:20,190 --> 00:35:21,190
Oh, no problem.
557
00:35:29,310 --> 00:35:31,210
I've traced the police doctor from the
time.
558
00:35:31,450 --> 00:35:32,450
Oh, great, thanks.
559
00:35:32,490 --> 00:35:35,950
Dr Dudley Bannon. He's retired now, but
he's happy to talk to you.
560
00:35:36,170 --> 00:35:37,610
Great, I'll see you there. Found it,
Ross!
561
00:35:42,190 --> 00:35:43,830
Invoice and receipt, both dated.
562
00:35:45,110 --> 00:35:46,110
Wow.
563
00:35:47,250 --> 00:35:48,250
Thanks, Rosie.
564
00:35:52,460 --> 00:35:53,460
Good morning, cousin.
565
00:35:54,200 --> 00:35:57,160
A lovely day out there on our estate.
566
00:35:57,540 --> 00:35:59,780
Do you have a particular reason for
calling?
567
00:36:00,000 --> 00:36:01,660
I do, actually.
568
00:36:03,140 --> 00:36:10,080
You see, despite our blood ties, cousin,
I would say, as people, you and me are
569
00:36:10,080 --> 00:36:11,140
chalk and cheese, agree?
570
00:36:11,560 --> 00:36:16,600
Absolutely. I mean, whatever you think
of me, I am no mug. I'd be very
571
00:36:16,600 --> 00:36:18,200
uncomfortable living here.
572
00:36:18,760 --> 00:36:24,460
No? Yes, I'm more used to a life out in
the fields, not lounging around in posh
573
00:36:24,460 --> 00:36:25,460
drawing rooms.
574
00:36:26,400 --> 00:36:28,740
So I am prepared to make a deal.
575
00:36:29,460 --> 00:36:36,360
Let you keep the house and the estate in
return for, well, shall we
576
00:36:36,360 --> 00:36:41,800
say, a substantial lump sum to
compensate me. I'll go back to my way of
577
00:36:41,800 --> 00:36:42,800
I'll leave you to yours.
578
00:36:42,940 --> 00:36:45,100
What did you have in mind?
579
00:36:46,400 --> 00:36:47,520
£50 ,000.
580
00:36:50,380 --> 00:36:52,460
Absolutely not. Look what you've made me
do.
581
00:36:52,700 --> 00:36:53,920
Just get out.
582
00:36:54,960 --> 00:36:56,400
You'll regret that, cousin.
583
00:37:01,200 --> 00:37:02,200
Be in court.
584
00:37:06,000 --> 00:37:08,880
Thank you very much for agreeing to meet
with us, Dr Banner.
585
00:37:09,100 --> 00:37:10,280
Excuse me, I'd better take that.
586
00:37:11,020 --> 00:37:14,120
I know it's a long time ago, but you do
remember the case.
587
00:37:14,900 --> 00:37:17,880
It happened a few days before P .C.
Machen was killed.
588
00:37:18,340 --> 00:37:20,940
Control to Delta Alpha... 24, over.
589
00:37:21,380 --> 00:37:22,380
Go ahead, Sarge.
590
00:37:22,520 --> 00:37:25,460
Pretty likely Peter's headed up to the
Stoddard place.
591
00:37:26,020 --> 00:37:28,560
Get up there as soon as you can. I'll
meet you there.
592
00:37:34,000 --> 00:37:38,220
Sorry, I've got to go. Rob, Dr Bannon
said Dennis Stoddard was definitely
593
00:37:38,220 --> 00:37:40,440
when he examined him. No fit state to
drive.
594
00:37:40,760 --> 00:37:41,900
So why didn't they charge him?
595
00:37:42,300 --> 00:37:45,300
Well, didn't you say the police had
discretionary powers in those days?
596
00:37:45,600 --> 00:37:47,220
Please, he may not have let him off.
597
00:37:47,790 --> 00:37:49,490
Maybe Machen didn't let him off at all.
598
00:37:50,430 --> 00:37:51,450
Thank you, Dr Barron.
599
00:37:52,090 --> 00:37:53,090
See you later.
600
00:38:03,850 --> 00:38:04,850
What now?
601
00:38:05,830 --> 00:38:08,850
Until we find Machen, I suggest you keep
your wits about you.
602
00:38:09,310 --> 00:38:11,310
Has he actually threatened to shoot
Henry?
603
00:38:11,950 --> 00:38:13,970
He's sworn to revenge his father's
killing.
604
00:38:14,310 --> 00:38:16,370
Your guess is as good as mine as to what
that means.
605
00:38:16,940 --> 00:38:18,760
And that's all you prefer to do, then,
is it?
606
00:38:19,400 --> 00:38:23,880
Hmm? Tell me to keep me wick about me.
I've alerted headquarters, and they're
607
00:38:23,880 --> 00:38:24,880
going to send backup.
608
00:38:24,900 --> 00:38:28,020
And one of my officers is on his way.
You ought to be glad to see Uncle
609
00:38:28,020 --> 00:38:29,760
shot. I'll pretend I didn't hear that.
610
00:38:30,120 --> 00:38:32,220
He's out there somewhere, aren't.
611
00:38:32,500 --> 00:38:33,780
I've got young children.
612
00:38:34,500 --> 00:38:37,240
It'd be better for us all if you just
moved away somewhere.
613
00:38:37,540 --> 00:38:38,540
Hey, hey!
614
00:38:38,560 --> 00:38:40,680
I've lost 15 years of my life.
615
00:38:40,920 --> 00:38:43,020
Haven't you lost me family and friends
as well, then, Emma?
616
00:38:44,880 --> 00:38:46,500
Looks like your backup's arrived.
617
00:38:57,620 --> 00:39:03,420
It's like
618
00:39:03,420 --> 00:39:07,420
facing a loaded gun yourself, you
murderer.
619
00:39:19,760 --> 00:39:20,760
Don't give me that.
620
00:39:22,120 --> 00:39:23,120
Back off!
621
00:39:29,580 --> 00:39:30,980
Pull that trigger, son.
622
00:39:32,660 --> 00:39:34,180
You'll not avenge your father.
623
00:39:35,880 --> 00:39:38,180
You'll kill an innocent man.
624
00:39:42,420 --> 00:39:48,620
What happened?
625
00:39:49,280 --> 00:39:50,280
It's Machen.
626
00:39:50,320 --> 00:39:51,580
He's wearing a police uniform.
627
00:39:54,240 --> 00:39:55,240
It's Machen.
628
00:39:55,320 --> 00:39:56,320
This is the police.
629
00:39:56,780 --> 00:39:59,100
Step outside now with your shotgun
broken.
630
00:40:01,060 --> 00:40:02,060
Shoot me, son.
631
00:40:03,460 --> 00:40:05,040
They'll leave you to rot in prison.
632
00:40:05,620 --> 00:40:07,960
Now, I'd not wish that on any man.
633
00:40:08,540 --> 00:40:10,500
Okay, we're coming in. Very slowly.
634
00:40:19,020 --> 00:40:20,020
Just stay back.
635
00:40:20,400 --> 00:40:21,460
This will solve nothing.
636
00:40:22,340 --> 00:40:23,680
No harm's been done yet, Peter.
637
00:40:24,760 --> 00:40:26,660
Shoot, and you kill a man who could well
be innocent.
638
00:40:28,160 --> 00:40:30,300
What are you talking about? He killed
me, Dad!
639
00:40:31,240 --> 00:40:33,160
Information's come to light that throws
doubt on the case.
640
00:40:34,040 --> 00:40:35,040
Hand the gun over.
641
00:40:35,380 --> 00:40:36,380
Let's sort it out.
642
00:40:40,520 --> 00:40:41,520
See?
643
00:40:42,740 --> 00:40:43,920
We're both victims.
644
00:40:46,160 --> 00:40:48,060
Don't ruin your life from nowt.
645
00:40:59,530 --> 00:41:00,530
Take a nap.
646
00:41:04,690 --> 00:41:08,530
So... What's this new information?
647
00:41:10,150 --> 00:41:11,370
I think Dennis knows.
648
00:41:13,750 --> 00:41:18,170
When PC Mason pulled you for drink
driving, I think he offered to turn a
649
00:41:18,170 --> 00:41:21,450
eye in return for you getting evidence
on your uncle's sheep stealing.
650
00:41:24,530 --> 00:41:26,150
He doesn't know what you're talking
about.
651
00:41:26,770 --> 00:41:28,450
When Henry was in Whitby...
652
00:41:28,780 --> 00:41:29,800
With his lorry load of sheep.
653
00:41:30,300 --> 00:41:34,000
You borrowed his car to go to a meeting
with P .C. Machen. Got my own car. I had
654
00:41:34,000 --> 00:41:36,560
my own car. Why would I need to borrow
it? Not that night you hadn't.
655
00:41:37,280 --> 00:41:38,700
You'd wrapped it around a lamppost.
656
00:41:39,760 --> 00:41:42,080
It was filling for repair at Scripps
Garage.
657
00:41:50,500 --> 00:41:53,140
At the meeting, something went wrong.
658
00:41:54,140 --> 00:41:57,360
You shot P .C. Machen with Henry's gun.
659
00:41:58,380 --> 00:42:03,900
Then you dumped the car and the gun and
wiped your prints clean, didn't you?
660
00:42:05,800 --> 00:42:07,480
It was an accident.
661
00:42:10,000 --> 00:42:15,120
He told me I'd lose my licence if I
didn't grass on you. He kept on and on.
662
00:42:15,400 --> 00:42:16,900
Your rifle was in the car.
663
00:42:17,920 --> 00:42:19,400
I picked it up.
664
00:42:19,740 --> 00:42:21,280
It just went off.
665
00:42:21,580 --> 00:42:24,360
I panicked. I didn't know what to do.
666
00:42:25,780 --> 00:42:27,360
Drove the car back.
667
00:42:30,320 --> 00:42:32,940
The day after when they arrested you, I
was really scared.
668
00:42:33,380 --> 00:42:34,740
They still hanged people then.
669
00:42:38,440 --> 00:42:39,440
Sorry.
670
00:42:41,100 --> 00:42:42,100
So sorry.
671
00:42:44,320 --> 00:42:45,900
I've got a wife, children.
672
00:42:48,920 --> 00:42:50,840
I didn't want all this to come out now.
673
00:42:54,760 --> 00:42:58,820
I tried to fix it so they'd put you back
in jail or move you from here.
674
00:42:59,290 --> 00:43:00,890
You drove the car at Ventress.
675
00:43:02,250 --> 00:43:04,970
Smashed the windows, all to set Henry
up.
676
00:43:09,090 --> 00:43:11,190
Shall I tell you a...
677
00:43:28,620 --> 00:43:29,860
My own son.
678
00:43:30,960 --> 00:43:32,640
This family's cursed.
679
00:43:33,880 --> 00:43:37,060
I've spent 15 long years in jail.
680
00:43:38,900 --> 00:43:41,480
Now, stud arts will pay twice over.
681
00:43:41,960 --> 00:43:43,420
But same crime.
682
00:43:51,320 --> 00:43:54,580
Well, I'm looking forward to hearing
your offer.
683
00:43:55,700 --> 00:43:57,040
The birth certificate.
684
00:43:57,640 --> 00:43:59,200
is confirmed as being genuine.
685
00:43:59,420 --> 00:44:00,420
What did I tell you?
686
00:44:00,800 --> 00:44:04,100
However, information therein is not.
687
00:44:04,420 --> 00:44:05,419
What do you mean?
688
00:44:05,420 --> 00:44:10,860
It seems that my uncle, Marmaduke
Ashfordly, died out in India a full year
689
00:44:10,860 --> 00:44:12,400
before you were born.
690
00:44:12,740 --> 00:44:13,740
Work it out.
691
00:44:14,040 --> 00:44:18,920
The Marmaduke Ashfordly on your
certificate is either someone else of
692
00:44:18,920 --> 00:44:24,360
name, or it's an imposter who lied to
your mother, or the entry was a
693
00:44:24,360 --> 00:44:26,260
falsification on her part.
694
00:44:28,360 --> 00:44:31,340
In any event, I get no dough, is that
it?
695
00:44:31,900 --> 00:44:33,620
Precisely. Goodbye, Mrs Armstrong.
696
00:44:41,260 --> 00:44:45,020
Well, villain or not, I ought to take
away that man's liberty.
697
00:44:45,900 --> 00:44:46,960
Ruin his life.
698
00:44:47,520 --> 00:44:49,000
You can't blame yourself, Oscar.
699
00:44:49,480 --> 00:44:50,920
CID did a full investigation.
700
00:44:51,320 --> 00:44:52,580
They have Machen's pocketbook.
701
00:44:52,880 --> 00:44:55,220
They should have looked harder at the
evidence they had in front of them.
702
00:44:55,630 --> 00:44:58,870
Well, the case was so clear -cut. It was
his gun, his car.
703
00:44:59,070 --> 00:45:01,790
All the evidence was against him and he
had no alibi.
704
00:45:02,130 --> 00:45:04,330
They weren't even looking for anyone
else.
705
00:45:05,030 --> 00:45:08,810
I always used to blame you, Alf. I
helped him get away with manslaughter.
706
00:45:09,330 --> 00:45:10,570
Well, thank God you did.
707
00:45:11,370 --> 00:45:15,470
Otherwise he would have been hanged. At
least it's finally been cleared up.
708
00:45:16,010 --> 00:45:21,190
I much prefer you as you are rather than
if you'd become Lady Ashfordly.
709
00:45:22,310 --> 00:45:23,450
Do you, my love?
710
00:45:24,520 --> 00:45:25,520
That's nice.
711
00:45:28,020 --> 00:45:29,020
Flippin' heck.
712
00:45:29,240 --> 00:45:30,600
Look what the cat's trapped in.
713
00:45:31,460 --> 00:45:32,460
Gina.
714
00:45:33,820 --> 00:45:34,820
Everybody.
715
00:45:36,500 --> 00:45:38,460
Somebody I'd like you all to say hello
to.
716
00:45:47,980 --> 00:45:48,980
That's from today.
717
00:45:51,690 --> 00:45:53,530
She'll be no longer known as Debbie
Black.
718
00:45:55,910 --> 00:45:57,290
But Mrs Bellamy.
719
00:45:58,330 --> 00:45:59,370
My wife.
720
00:46:03,570 --> 00:46:06,890
I haven't set fire to anything.
721
00:46:07,270 --> 00:46:10,390
If they think I have, let them prove it.
722
00:46:10,690 --> 00:46:11,870
Look at that scene.
723
00:46:12,870 --> 00:46:14,370
Virgin territory.
724
00:46:14,750 --> 00:46:17,810
Crying out for an advertising hoarding.
56789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.