All language subtitles for heartbeat_s15e10_burden_of_proof

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,530 --> 00:00:13,990 Heartbeat, why do you miss when my baby kisses me? 2 00:00:20,250 --> 00:00:26,190 Heartbeat, why does a love kiss stay in my memory? 3 00:01:07,199 --> 00:01:10,320 Oh, matrimonial work should be avoided like the plague. 4 00:01:10,640 --> 00:01:12,340 Oh, he says that every time. 5 00:01:12,600 --> 00:01:13,680 No, I mean it this time, Gina. 6 00:01:14,160 --> 00:01:17,820 If Hetty Bolton didn't realise what her husband was up to, she must be a fool. 7 00:01:18,140 --> 00:01:20,680 Some folk can't face reality, can they? 8 00:01:21,020 --> 00:01:22,660 Isn't her husband Arthur Bolton, the Coleman? 9 00:01:22,980 --> 00:01:26,100 Yeah, he's got this yard over the other side of Ashfordly. He's done pretty well 10 00:01:26,100 --> 00:01:26,818 for himself. 11 00:01:26,820 --> 00:01:30,840 Employs other people now to do his deliveries for him. I remember when he 12 00:01:30,840 --> 00:01:31,840 to delivery it himself. 13 00:01:32,160 --> 00:01:35,100 Always trying it on, he was. Thinks he's God's gift to women. 14 00:01:35,320 --> 00:01:38,860 Well, you didn't succumb, did you? No, I didn't. Don't be so cheeky. 15 00:01:39,580 --> 00:01:41,940 You know, in a way, I feel sorry for her. 16 00:01:42,480 --> 00:01:44,200 A well -set -up divorcee? 17 00:01:44,580 --> 00:01:45,960 Oh, you could do worse. 18 00:01:46,400 --> 00:01:48,040 Now, don't you be so cheeky. 19 00:01:54,980 --> 00:01:55,980 It's all right, I'll get it. 20 00:01:57,820 --> 00:01:58,820 Afternoon. 21 00:01:59,300 --> 00:02:00,680 What can I do for you? 22 00:02:01,220 --> 00:02:02,220 Limit me, telly. 23 00:02:02,540 --> 00:02:05,400 Oh, right, well, I'll take a few details then. 24 00:02:06,980 --> 00:02:07,980 Mrs...? Black. 25 00:02:08,400 --> 00:02:09,400 Debbie Black. 26 00:02:09,740 --> 00:02:10,900 24 Linnet Drive. 27 00:02:11,839 --> 00:02:13,660 Is that up on the Ashfordly Park estate? 28 00:02:14,720 --> 00:02:15,720 Because I'm on my own. 29 00:02:16,200 --> 00:02:18,840 It's me and the kids, so they pick on me, think I'm an easy target. 30 00:02:21,320 --> 00:02:23,620 I'll be with you in a minute, miss. Oh, no, she's with me. 31 00:02:24,420 --> 00:02:25,420 Oh, right. 32 00:02:25,800 --> 00:02:27,580 Did I hear the Ashfordly Park estate? 33 00:02:28,140 --> 00:02:31,640 Uh, yes, Arch. This lady's had her television set stolen. 34 00:02:32,060 --> 00:02:33,220 They kicked the back door in. 35 00:02:33,760 --> 00:02:35,060 It's locals, I know it. 36 00:02:35,360 --> 00:02:38,640 Keep asking the council to move us. We've been on the waiting list ever 37 00:02:38,640 --> 00:02:39,418 lost my husband. 38 00:02:39,420 --> 00:02:41,320 That's the second incident reported this week. 39 00:02:41,800 --> 00:02:43,260 It's time we made our presence felt. 40 00:02:43,720 --> 00:02:45,080 Walker, get up there. 41 00:02:45,400 --> 00:02:46,780 Let's see if we can help this lady out. 42 00:02:47,160 --> 00:02:50,000 Right, Sarge. Well, maybe we should both go, Sarge. 43 00:02:50,220 --> 00:02:52,960 You know, that way we can show them that we mean business. 44 00:02:54,240 --> 00:02:55,240 Good idea. 45 00:02:55,460 --> 00:02:57,920 I'm fed up with these Hooligans terrorising their neighbours. 46 00:02:58,400 --> 00:03:00,820 You know, bring on the boys in blue, I say. 47 00:03:06,660 --> 00:03:07,660 Right, lads, I'm off. 48 00:03:08,300 --> 00:03:11,700 Oh, and if the wife asks, I've a bit of business to see to. 49 00:03:49,160 --> 00:03:50,160 Just the one. 50 00:03:52,380 --> 00:03:54,100 Hey, come on, I've got a customer. 51 00:03:55,420 --> 00:03:56,460 Hello, what would you like? 52 00:03:57,000 --> 00:03:58,000 Oh, for better, please. 53 00:04:06,440 --> 00:04:07,740 Come on, I'll make you butter. 54 00:04:09,600 --> 00:04:10,980 Can you go outside, please? 55 00:04:11,620 --> 00:04:12,620 No, Mum. 56 00:04:12,940 --> 00:04:13,940 Just do it. 57 00:04:15,540 --> 00:04:16,620 And shut the door. 58 00:04:18,870 --> 00:04:19,870 Great kids. 59 00:04:20,490 --> 00:04:21,769 Well, there are a handful at times. 60 00:04:22,630 --> 00:04:23,870 It's not easy on your own. 61 00:04:24,650 --> 00:04:26,130 Did I hear you lost your husband? 62 00:04:26,690 --> 00:04:27,690 Two years ago. 63 00:04:28,630 --> 00:04:29,630 Motorcycle crash. 64 00:04:29,690 --> 00:04:30,690 Oh, I'm sorry. 65 00:04:30,750 --> 00:04:31,750 Loved his bike. 66 00:04:32,370 --> 00:04:36,730 I always wanted us to get a little car, but... I'm mad about bikes. 67 00:04:37,090 --> 00:04:39,490 I'm a bit of a biker myself, but I understand. 68 00:04:39,730 --> 00:04:40,629 Yeah, me too. 69 00:04:40,630 --> 00:04:42,410 We're always talking about bikes, aren't we, Rob? 70 00:04:43,530 --> 00:04:46,530 Yes, Phil, we're always talking about bikes. Shall I look outside? 71 00:04:46,730 --> 00:04:47,730 If you would. 72 00:04:53,610 --> 00:04:57,470 Right. Well, better show me this back door then, eh? 73 00:05:00,790 --> 00:05:01,850 Probably just foxes. 74 00:05:02,070 --> 00:05:03,150 In the middle of the day. 75 00:05:03,370 --> 00:05:04,370 Kids more. 76 00:05:06,770 --> 00:05:08,510 Have you seen the state of these bins, Oscar? 77 00:05:09,990 --> 00:05:11,950 Have you got Arthur Bolton's bank to write yet? 78 00:05:12,310 --> 00:05:15,670 Yeah, pretty much. I'm just off now to see Hetty Bolton. I reckon I've 79 00:05:15,670 --> 00:05:16,670 enough evidence. 80 00:05:16,920 --> 00:05:18,760 To satisfy any divorce code. 81 00:05:19,040 --> 00:05:20,960 Go back by nine, remember. We're away tonight. 82 00:05:21,300 --> 00:05:22,540 Don't you worry. I'll be here. 83 00:05:23,000 --> 00:05:24,000 Right. 84 00:05:24,380 --> 00:05:25,380 There he is. 85 00:05:25,460 --> 00:05:26,740 Wild Rover, he's called. 86 00:05:27,420 --> 00:05:29,280 Fastest ground I've ever set my eyes on. 87 00:05:30,100 --> 00:05:33,420 Well, if he's won that many prizes, why don't you race him yourself? 88 00:05:34,280 --> 00:05:37,880 Well, look, training a ground requires special expertise. 89 00:05:38,760 --> 00:05:40,400 But mostly time and patience. 90 00:05:40,660 --> 00:05:42,200 Not sure I've got much of either nowadays. 91 00:05:43,140 --> 00:05:44,500 That's why I thought of you, Peg. 92 00:05:44,800 --> 00:05:47,160 Well, if my Herbert was still alive, I wouldn't hesitate. 93 00:05:48,180 --> 00:05:49,280 50 quid is yours. 94 00:05:49,740 --> 00:05:51,840 You'd win that back easy, first time you're racing. 95 00:05:52,220 --> 00:05:54,860 No, I'm not really involved in that world anymore. 96 00:05:56,060 --> 00:05:59,060 I bet you'd like training at Greyhound, wouldn't you, David? 97 00:05:59,420 --> 00:06:00,660 Oh, it'll be great. 98 00:06:02,760 --> 00:06:04,400 30 quid, I might be tempted. 99 00:06:04,720 --> 00:06:05,880 40, that's my last word. 100 00:06:06,140 --> 00:06:07,140 35. 101 00:06:19,800 --> 00:06:22,240 Shouldn't one of your lads be doing that, Mrs Bolton? 102 00:06:22,700 --> 00:06:23,720 They've all gone home. 103 00:06:24,080 --> 00:06:25,340 They missed an order out. 104 00:06:26,020 --> 00:06:29,680 It's an old lady. She's a regular customer. I didn't want to let her down, 105 00:06:29,680 --> 00:06:30,680 said I'd bring it round myself. 106 00:06:30,940 --> 00:06:34,260 Well, at least let me give you a hand. Oh, no, really, I can manage. Come on, 107 00:06:34,280 --> 00:06:35,280 you look done in. 108 00:06:36,400 --> 00:06:38,140 Nice to meet a gentleman, not men. 109 00:06:38,840 --> 00:06:39,840 Well, 110 00:06:40,040 --> 00:06:42,440 I brought my report and photographic evidence. 111 00:06:43,800 --> 00:06:44,980 I'm afraid you were right. 112 00:06:46,080 --> 00:06:47,660 Your husband is having an affair. 113 00:06:48,490 --> 00:06:51,610 But there are grounds for divorce if that's the way you want to proceed. 114 00:06:52,110 --> 00:06:56,170 Why, Mr Blakeson, I don't understand it. I've tried to be a good wife. 115 00:06:56,910 --> 00:06:57,910 I know it's sad. 116 00:06:58,550 --> 00:07:01,870 But for some men, infidelity is a way of life. 117 00:07:02,410 --> 00:07:03,410 Yes. 118 00:07:04,390 --> 00:07:06,630 Well, my sister was certainly right about Arthur. 119 00:07:07,950 --> 00:07:10,310 Getting a divorce, though, it's such a shaming thing. 120 00:07:10,570 --> 00:07:12,070 It used to be, but not these days. 121 00:07:13,190 --> 00:07:14,890 I'm sure you'll make the right decision. 122 00:07:33,870 --> 00:07:35,150 Don't look very lively. 123 00:07:35,450 --> 00:07:37,590 He's a thoroughbred. He only moves when he has to. 124 00:07:37,790 --> 00:07:40,770 But when he does, no stopping him. 125 00:07:43,090 --> 00:07:44,750 Testimonials and vet papers, it's all there. 126 00:07:46,230 --> 00:07:47,230 Oh, boy. 127 00:07:47,990 --> 00:07:49,630 No, I think he's a bit sleepy. 128 00:07:50,570 --> 00:07:52,390 Has he been dorked? 129 00:07:52,810 --> 00:07:58,950 Cos if I'd just bought a dorked dog... Peg, what'd I do? Remember, Donny, I 130 00:07:58,950 --> 00:08:00,570 where to find you. Come on out. 131 00:08:07,440 --> 00:08:09,460 I've got to admit, she's a real cracker. 132 00:08:09,720 --> 00:08:11,140 She's got three kids. Are you mad? 133 00:08:11,420 --> 00:08:14,800 Come on. She's the woman who knows a little bit about life's reality, that's 134 00:08:14,800 --> 00:08:16,300 all. Have you asked her out yet? 135 00:08:16,560 --> 00:08:18,840 No, of course I haven't. I don't want to scare her off, do I? 136 00:08:20,040 --> 00:08:20,899 Ashfordly Police. 137 00:08:20,900 --> 00:08:22,340 If you ask me, you're the one that should be scared. 138 00:08:24,060 --> 00:08:25,060 Yeah. 139 00:08:26,400 --> 00:08:27,400 Aye, I see. 140 00:08:28,040 --> 00:08:32,340 OK, erm, don't touch anything and we'll be there in about ten minutes. 141 00:08:33,559 --> 00:08:34,700 Dead body bin, thank you. 142 00:08:35,670 --> 00:08:36,870 Sounds like he might be mad. 143 00:08:47,150 --> 00:08:48,190 Who made the call? 144 00:08:48,510 --> 00:08:49,510 I did. 145 00:08:49,610 --> 00:08:50,610 I was first in. 146 00:08:51,130 --> 00:08:53,610 I started to fill the sacks up. That's when I found him. 147 00:08:53,950 --> 00:08:55,350 Then Mrs Bolton arrived. 148 00:08:56,170 --> 00:08:59,010 Do you know who it is? I think it's my husband. 149 00:08:59,910 --> 00:09:01,330 He didn't come home last night. 150 00:09:02,310 --> 00:09:04,350 Get some coal off his face. Let's take a better look. 151 00:09:16,590 --> 00:09:17,970 Looks like you've been hit over the head. 152 00:09:21,070 --> 00:09:22,510 Come on, Mrs Bolton. 153 00:09:23,090 --> 00:09:24,310 It's not a sight for you. 154 00:09:25,070 --> 00:09:26,810 I never thought it, really. 155 00:09:29,690 --> 00:09:31,210 Thought who'd do what? 156 00:09:33,190 --> 00:09:35,890 It was just a fantasy. 157 00:09:37,170 --> 00:09:39,110 Who are we talking about, Mrs Bolton? 158 00:09:40,330 --> 00:09:41,330 Mrs Bolton? 159 00:09:47,440 --> 00:09:48,560 I've been having an affair. 160 00:09:48,960 --> 00:09:51,240 And you think your lover may be responsible for this? 161 00:09:51,540 --> 00:09:53,500 He hated it that I was married to Arthur. 162 00:09:54,400 --> 00:09:56,220 He wanted me to leave him. 163 00:09:56,640 --> 00:09:58,420 He's a very jealous man. 164 00:09:59,680 --> 00:10:00,680 What's his name? 165 00:10:02,020 --> 00:10:03,820 Oh, no, I can't, I can't, I can't. 166 00:10:04,040 --> 00:10:07,080 If you think he killed your husband, you must tell us, Mrs Bolton. 167 00:10:10,000 --> 00:10:16,100 His name is... His name is Oscar Blaketon. 168 00:10:19,850 --> 00:10:21,670 I've been having an affair with Oscar Blake. 169 00:10:23,250 --> 00:10:23,730 An 170 00:10:23,730 --> 00:10:38,310 affair? 171 00:10:38,930 --> 00:10:40,250 With Hetty Bolton? 172 00:10:41,170 --> 00:10:42,250 Don't be ridiculous. 173 00:10:42,510 --> 00:10:43,610 Who told you that? 174 00:10:43,830 --> 00:10:44,549 She did. 175 00:10:44,550 --> 00:10:46,410 I told you she had a crush on you, Oscar. 176 00:10:46,810 --> 00:10:48,370 It's no lapping matter, my fay, Gina. 177 00:10:49,200 --> 00:10:50,420 I'm going to have to ask you to come to the station. 178 00:10:50,880 --> 00:10:53,800 Why? Because of some silly woman's fantasies? 179 00:10:54,020 --> 00:10:55,020 No, me daft. 180 00:10:55,300 --> 00:10:58,780 I've got deliveries to sort out. Arthur Bolton was found dead this morning. 181 00:10:59,460 --> 00:11:00,460 It looks like murder. 182 00:11:01,600 --> 00:11:02,600 He's dead? 183 00:11:02,740 --> 00:11:05,780 She's alleging that you were having an affair with her. He wanted her to leave. 184 00:11:05,780 --> 00:11:08,980 She's got a vivid imagination, I'll tell you that. You got very jealous and 185 00:11:08,980 --> 00:11:10,580 decided to take matters into your own hands. 186 00:11:12,760 --> 00:11:14,220 Are you saying I killed him? 187 00:11:15,400 --> 00:11:16,580 That's about the sum of it, yes. 188 00:11:18,830 --> 00:11:20,270 I'll tell him now. Over and out. 189 00:11:21,310 --> 00:11:24,350 We've got a D .I. Snow coming over from H2. 190 00:11:24,590 --> 00:11:25,590 That's all I need. 191 00:11:25,810 --> 00:11:27,770 C .I .D. taking over my station. 192 00:11:28,370 --> 00:11:32,270 Sarge, do you really think that Oscar Blayton could bludgeon a man to death 193 00:11:32,270 --> 00:11:35,070 a shovel? Passion, Bellamy, is not just the province of the young. 194 00:11:35,930 --> 00:11:40,090 You may drink in his pub, but in the end, who knows what goes on behind 195 00:11:40,090 --> 00:11:41,090 doors? 196 00:11:49,100 --> 00:11:50,200 I don't think he's very hungry. 197 00:11:50,660 --> 00:11:52,520 I've seen more lively corpses. 198 00:11:53,260 --> 00:11:55,380 Perhaps we ought to let him have a bit of a rest today, then, eh? 199 00:11:56,000 --> 00:11:57,540 David, this is not a pet. 200 00:11:58,220 --> 00:12:01,280 He's a working dog. I laid out good money for him. 201 00:12:01,580 --> 00:12:02,940 I want him in training. 202 00:12:04,240 --> 00:12:06,400 Oh, I'm going to have a word with that Donny. 203 00:12:07,020 --> 00:12:09,340 Thinks he can pull the wool over my eyes. 204 00:12:10,500 --> 00:12:12,280 You're really going to have to eat some of this, you know. 205 00:12:13,680 --> 00:12:14,680 It's good stuff. 206 00:12:20,140 --> 00:12:21,180 Oh, that is lovely. 207 00:12:22,920 --> 00:12:26,220 You must know, Miller, what that woman is telling you is a pack of lies. 208 00:12:27,120 --> 00:12:28,120 I dare say. 209 00:12:29,700 --> 00:12:30,740 Do you recognise this? 210 00:12:33,620 --> 00:12:36,700 Should I? It was found near Arthur Bolton's body. It's got blood on it. 211 00:12:36,840 --> 00:12:37,840 Presumably the deceased. 212 00:12:38,320 --> 00:12:39,560 It's also got a monogram. 213 00:12:40,300 --> 00:12:41,300 OB. 214 00:12:43,020 --> 00:12:47,020 Ask yourself this, Sergeant. If I was going to kill someone and found their 215 00:12:47,020 --> 00:12:51,500 blood on my handkerchief, would I then leave it there, conveniently for you to 216 00:12:51,500 --> 00:12:53,360 find? You might do if you panicked. 217 00:12:54,060 --> 00:12:55,160 Where were you last night? 218 00:12:56,120 --> 00:13:00,680 From about midnight to seven this morning, asleep in my bed. And before 219 00:13:01,000 --> 00:13:02,280 I was on my own. 220 00:13:02,720 --> 00:13:04,060 So no real alibi, then? 221 00:13:04,920 --> 00:13:07,560 I did not kill Arthur Bolton. 222 00:13:09,320 --> 00:13:13,100 Look, I don't like this any more than you do, Oscar, but a plausible 223 00:13:13,100 --> 00:13:14,100 has been made. 224 00:13:14,880 --> 00:13:18,320 Plausible? You know yourself, if we don't ask these questions, CID will. 225 00:13:19,280 --> 00:13:20,400 We'll need to take your fingerprints. 226 00:13:22,360 --> 00:13:24,020 Well, you've found a murder weapon, then. 227 00:13:24,700 --> 00:13:25,960 You know I can't tell you that. 228 00:13:26,200 --> 00:13:27,200 This is balmy. 229 00:13:27,800 --> 00:13:29,400 Somebody is trying to set me up. 230 00:13:30,040 --> 00:13:31,040 Can't you see that? 231 00:13:34,360 --> 00:13:36,780 Come on out, Johnny. I know you're in there. 232 00:13:40,140 --> 00:13:41,240 What's all this commotion about? 233 00:13:41,820 --> 00:13:44,020 I'm nursing a very delicate angle over in there. 234 00:13:44,260 --> 00:13:48,080 From ale bought with my 35 quid, I've no doubt. 235 00:13:48,520 --> 00:13:50,620 Anyway, the deal's off. I want my money back. 236 00:13:51,560 --> 00:13:56,000 I don't do sailorry, too. You sold me a racing greyhound. 237 00:13:56,580 --> 00:14:00,480 Race? I can't get him to walk more than a couple of paces. 238 00:14:00,960 --> 00:14:03,400 That dog has been interfered with. 239 00:14:03,820 --> 00:14:04,820 Well, not by me. 240 00:14:05,160 --> 00:14:08,620 Those clippings I showed you, the certificates, they're all totally legit. 241 00:14:08,620 --> 00:14:09,620 conned me. 242 00:14:10,120 --> 00:14:11,400 What is it the lawyers say, Peg? 243 00:14:13,020 --> 00:14:14,320 Caveat emptor. 244 00:14:14,860 --> 00:14:15,940 That's Latin, that is. 245 00:14:16,340 --> 00:14:21,740 It means if you didn't notice at the time and you still buy it, you're 246 00:14:24,780 --> 00:14:27,140 I'll give him phlegm in lawyers. 247 00:14:28,280 --> 00:14:29,280 Come on. 248 00:14:30,780 --> 00:14:31,780 Go on. 249 00:14:40,240 --> 00:14:41,240 Oh, cheers, Alf. 250 00:14:42,180 --> 00:14:43,740 Has the I .D. turned up yet? 251 00:14:44,660 --> 00:14:45,660 They're in with Miller. 252 00:14:46,200 --> 00:14:48,700 Why do they all see sense at that time somebody did? 253 00:14:49,540 --> 00:14:53,160 For what it's worth, Oscar, I never thought for one minute... You don't have 254 00:14:53,160 --> 00:14:54,160 say anything, Alf. 255 00:14:54,620 --> 00:14:56,520 I know you don't think I'm a killer. 256 00:14:57,740 --> 00:14:59,780 Well, who did it, then? I've no idea. 257 00:15:00,900 --> 00:15:05,220 But whoever it was, Hetty Bolton is going out of her way to cover up for 258 00:15:05,420 --> 00:15:08,280 Well, perhaps she had a fancy man and didn't tell you about it. 259 00:15:08,750 --> 00:15:10,010 I've actually never seen the type. 260 00:15:10,990 --> 00:15:13,690 But then again, I never expected all these lies. 261 00:15:15,130 --> 00:15:16,130 Oh, well. 262 00:15:17,050 --> 00:15:18,910 I gather they found a murder weapon. 263 00:15:19,290 --> 00:15:21,810 But Mella won't tell me what it is. 264 00:15:27,590 --> 00:15:28,670 It's a coal shovel. 265 00:15:29,430 --> 00:15:31,830 He was hit over the head with it several times. 266 00:15:32,470 --> 00:15:34,390 They're testing it for fingerprints now. 267 00:15:38,220 --> 00:15:39,220 Does it matter? 268 00:15:39,400 --> 00:15:40,500 Yeah, well, it might. 269 00:15:42,220 --> 00:15:45,280 I think I've been taken for a real fool -up. 270 00:15:48,320 --> 00:15:49,420 Come in, Constable. 271 00:15:49,980 --> 00:15:51,460 Such a terrible thing. 272 00:15:51,900 --> 00:15:54,620 I've only been able to talk to my sister on the phone. 273 00:15:55,380 --> 00:15:57,280 I need to ask you a few questions, Miss Palmer. 274 00:15:57,540 --> 00:15:59,480 Well, I'm happy to help in any way I can. 275 00:16:00,040 --> 00:16:02,200 I'm afraid it's about your sister's personal life. 276 00:16:02,520 --> 00:16:03,520 Oh. 277 00:16:03,800 --> 00:16:05,500 Was she having an affair with anyone? 278 00:16:05,960 --> 00:16:06,960 Oh. 279 00:16:07,380 --> 00:16:09,540 It's very important you tell us anything you know. 280 00:16:09,940 --> 00:16:16,660 Well, they swore me the secrecy. He was particularly insistent. He had the 281 00:16:16,660 --> 00:16:18,220 position to maintain locally. 282 00:16:18,720 --> 00:16:19,820 He's on the council. 283 00:16:20,480 --> 00:16:22,240 Who are we talking about here, Miss Palmer? 284 00:16:23,140 --> 00:16:26,160 I suppose it can't remain a secret for much longer now. 285 00:16:27,880 --> 00:16:32,840 My sister's been having an affair with Oscar Blaketon. 286 00:16:33,580 --> 00:16:36,180 You know, the chap that's got the pub in Aidensfield. 287 00:16:36,760 --> 00:16:39,920 Do you know this was certain, or did your sister just tell you? Oh, it's 288 00:16:40,020 --> 00:16:40,899 all right. 289 00:16:40,900 --> 00:16:42,700 In fact, I used to let them meet here. 290 00:16:43,780 --> 00:16:44,780 Poor Hetty. 291 00:16:45,060 --> 00:16:47,680 Been so unhappy for such a long time. 292 00:16:47,960 --> 00:16:49,520 And where else could they go? 293 00:16:50,820 --> 00:16:55,680 In fact... He gave her this. 294 00:16:57,940 --> 00:17:00,600 To the only woman I could ever love. 295 00:17:01,700 --> 00:17:03,180 Quite touching, I thought. 296 00:17:04,480 --> 00:17:05,520 She kept it here. 297 00:17:06,449 --> 00:17:09,069 Well, it'd have been hell to pay if Arthur had found it. 298 00:17:09,450 --> 00:17:11,930 Was Arthur a violent man, then? Oh, he could be. 299 00:17:12,910 --> 00:17:14,869 Clouted poor Hetty on several occasions. 300 00:17:15,690 --> 00:17:18,829 And that made Oscar's blood boil, I can tell you. 301 00:17:19,630 --> 00:17:21,250 Do you mind if I take this card with me? 302 00:17:22,550 --> 00:17:23,550 I suppose not. 303 00:17:24,869 --> 00:17:26,770 It's all got to come out now, hasn't it? 304 00:17:31,590 --> 00:17:36,230 Your Uncle Herbert always dreamt of having a proper rake in kennels like 305 00:17:36,370 --> 00:17:36,869 you know. 306 00:17:36,870 --> 00:17:39,070 He even made an offer on one once. 307 00:17:39,870 --> 00:17:41,050 What happened? 308 00:17:41,530 --> 00:17:42,950 Bailey's caught up with us. 309 00:17:43,270 --> 00:17:44,670 Oh, excuse me, love. 310 00:17:45,190 --> 00:17:46,390 Is the gaffer about? 311 00:17:46,850 --> 00:17:48,830 No, he's taking some dogs down south this week. 312 00:17:49,270 --> 00:17:52,050 Do you remember Wild Rover? 313 00:17:52,930 --> 00:17:53,889 Oh, yeah. 314 00:17:53,890 --> 00:17:55,130 He was a lovely dog. 315 00:17:55,510 --> 00:17:56,510 Won it best. 316 00:17:56,630 --> 00:17:57,630 Gold Cup winner. 317 00:17:57,990 --> 00:18:00,150 Haven't seen him running anywhere lately, though. 318 00:18:00,670 --> 00:18:02,850 No, well, he were never the same after Streak Lightning went. 319 00:18:03,430 --> 00:18:04,369 Streak Lightning? 320 00:18:04,370 --> 00:18:05,370 That were his mates. 321 00:18:05,450 --> 00:18:06,530 They trained together everything. 322 00:18:06,870 --> 00:18:08,530 Two fastest dogs we had at one time. 323 00:18:09,050 --> 00:18:13,530 Then the boss got a big offer and he sold Streak. Broke his heart to be 324 00:18:13,530 --> 00:18:16,350 from her. But there was nothing wrong with him physically, though? No, no, I 325 00:18:16,350 --> 00:18:18,410 think he just missed Streak, that's all, and got depressed. 326 00:18:19,270 --> 00:18:21,430 Couldn't do out with him, so the boss sold him too. 327 00:18:22,430 --> 00:18:23,430 Pity. 328 00:18:23,930 --> 00:18:26,590 Thanks for your trouble, love. Listen, take care of him, won't you? 329 00:18:26,890 --> 00:18:27,890 He's a grand dog. 330 00:18:40,780 --> 00:18:43,800 This is Detective Inspector Snow. He's in charge of the investigation. 331 00:18:47,080 --> 00:18:49,520 In the job yourself at one time, weren't you, Mr Blaketon? 332 00:18:49,900 --> 00:18:53,840 I presume you read my file. I would just like to add one thing. 333 00:18:54,320 --> 00:18:57,460 I did not kill Arthur Bolton. 334 00:18:58,500 --> 00:18:59,500 That'll be noted. 335 00:18:59,900 --> 00:19:02,220 Right, what's that with the physical evidence? 336 00:19:03,380 --> 00:19:04,380 Fingerprints. 337 00:19:04,700 --> 00:19:06,380 You found yours on the murder weapon. 338 00:19:07,040 --> 00:19:08,380 I can explain that. 339 00:19:09,240 --> 00:19:10,240 Can you, then? 340 00:19:13,390 --> 00:19:14,850 What do you have to say, your sister? 341 00:19:15,190 --> 00:19:16,190 Confirm the story. 342 00:19:16,590 --> 00:19:20,310 It's a pack of lies, Rob. It's got to be. In case worse, have a look at this. 343 00:19:20,310 --> 00:19:21,310 that Oscar's handwriting? 344 00:19:23,590 --> 00:19:24,590 I'm not sure. 345 00:19:24,950 --> 00:19:25,950 Could be. 346 00:19:26,490 --> 00:19:28,270 The evidence is stacking up against him, Alf. 347 00:19:28,850 --> 00:19:31,830 Oscar Blaketon's no more involved with that woman than I am. 348 00:19:32,270 --> 00:19:35,390 Someone's playing a devious game here, Robert. I know, I know. But who? 349 00:19:35,830 --> 00:19:36,970 Hetty Bolton and her sister? 350 00:19:38,570 --> 00:19:40,410 She hired you as a private investigator. 351 00:19:41,350 --> 00:19:43,470 And your relationship was purely professional. 352 00:19:44,090 --> 00:19:48,030 She tricked you into putting your prints on the murder weapon and you have no 353 00:19:48,030 --> 00:19:49,030 alibi. 354 00:19:49,590 --> 00:19:51,230 I didn't think I needed one. 355 00:19:52,310 --> 00:19:54,730 Sorry, Blaketon. It just doesn't wash. Mr. 356 00:19:54,970 --> 00:19:56,450 Blaketon, if you don't mind. 357 00:19:58,390 --> 00:20:01,970 I spoke to Mrs. Bolton at length this morning. I'm also waiting for your 358 00:20:01,970 --> 00:20:03,610 confirmation that it's the end of the affair. 359 00:20:03,930 --> 00:20:05,150 Then they're both lying. 360 00:20:05,550 --> 00:20:08,510 Physical evidence places you at the scene of the crime and puts the murder 361 00:20:08,510 --> 00:20:09,530 weapon in your hands. 362 00:20:09,850 --> 00:20:10,850 I was set up. 363 00:20:12,020 --> 00:20:15,220 Oscar Blakes and I'm arresting you on suspicion of the murder of Arthur... 364 00:20:15,220 --> 00:20:16,220 on, hang on. 365 00:20:16,640 --> 00:20:19,180 You haven't investigated anything I've been saying. 366 00:20:19,480 --> 00:20:22,100 I'm satisfied we have a watertight case. What about the truth? 367 00:20:22,860 --> 00:20:26,780 Not to mention Justin. On suspicion of the murder of Arthur Bolton, you are not 368 00:20:26,780 --> 00:20:30,080 obliged to say anything unless you wish to do so. But what you say may be put 369 00:20:30,080 --> 00:20:31,340 into writing and used in evidence. 370 00:20:32,900 --> 00:20:33,900 Put him in the cell. 371 00:20:34,160 --> 00:20:35,160 Yes, sir. 372 00:20:35,300 --> 00:20:38,060 Right, what to execute? Just a few little cents to tie up. 373 00:20:38,520 --> 00:20:40,740 If he decides to come clean, why don't we know? 374 00:20:44,750 --> 00:20:45,790 I don't believe this. 375 00:20:46,330 --> 00:20:50,690 More than 20 years in the job and my words not good enough to merit a proper 376 00:20:50,690 --> 00:20:54,290 investigation. You and I have not always seen eye to eye, Oscar. 377 00:20:54,510 --> 00:20:56,730 But this is a situation that I don't relish. 378 00:20:57,510 --> 00:20:59,370 How could you let yourself get into such a mess? 379 00:21:00,770 --> 00:21:02,370 I didn't do it. 380 00:21:03,550 --> 00:21:08,870 If that young chum topic gives her a CID office and can't be bothered to look 381 00:21:08,870 --> 00:21:12,270 further than the end of his nose, well, perhaps you can. 382 00:21:12,510 --> 00:21:13,690 It's CID's case. 383 00:21:14,250 --> 00:21:15,250 My appetite. 384 00:21:15,850 --> 00:21:17,510 You of all people should understand that. 385 00:21:23,870 --> 00:21:26,230 This is really kind of you, you know. 386 00:21:26,650 --> 00:21:27,650 It's no problem. 387 00:21:28,450 --> 00:21:29,470 Locksmiths can cost a bit. 388 00:21:31,350 --> 00:21:33,330 I've got some bottles of light ale if you fancy one. 389 00:21:33,870 --> 00:21:34,870 Or are you not allowed? 390 00:21:35,270 --> 00:21:37,330 Oh, by rights, I should have knocked off half an hour ago. 391 00:21:37,610 --> 00:21:41,370 Oh, well, really sorry to keep you. Oh, no, no, I didn't mean... Well, it's just 392 00:21:41,370 --> 00:21:43,210 that if I'm off duty, then yes. 393 00:21:43,960 --> 00:21:44,960 I'd like a drink. 394 00:21:51,180 --> 00:21:54,140 Do you think you're really cheeky if I ask you another favour? 395 00:21:55,020 --> 00:21:56,060 Probably, but go on. 396 00:21:56,460 --> 00:21:58,160 Well, the shop where I rent the telly. 397 00:21:59,340 --> 00:22:03,960 I went in and told them it was stolen, but... When they know you live on the 398 00:22:03,960 --> 00:22:05,760 estate, they're automatically suspicious. 399 00:22:06,860 --> 00:22:08,480 They think I've just flogged it. 400 00:22:09,300 --> 00:22:11,640 And you want me to go in and put them right? 401 00:22:15,710 --> 00:22:16,710 Consider it done. 402 00:22:18,350 --> 00:22:19,350 Thank you. 403 00:22:19,930 --> 00:22:22,150 Right, what shall we drink to, then? 404 00:22:22,450 --> 00:22:23,450 A new telly. 405 00:22:23,930 --> 00:22:25,710 How about a new friend? 406 00:22:26,810 --> 00:22:32,890 I've never been friends with a copper before, but I must say, you're rather 407 00:22:32,890 --> 00:22:33,890 useful. 408 00:22:49,580 --> 00:22:50,579 It's just ridiculous. 409 00:22:50,580 --> 00:22:53,600 When are they going to put a stop to all this, Alf? Well, they've detained him, 410 00:22:53,680 --> 00:22:57,700 Gina. The CID reckon they've got a case against him. Do you know, I've got a 411 00:22:57,700 --> 00:22:59,620 good mind to go round and see that Hetty Bolton myself. 412 00:23:00,620 --> 00:23:03,280 Sorry about this, Gina, but I need to get some samples of Oscar's handwriting. 413 00:23:03,860 --> 00:23:05,600 You should be ashamed of yourself and all. 414 00:23:06,080 --> 00:23:11,420 Personally, I can't see Oscar Blaketon writing sloppy things on Valentine 415 00:23:12,200 --> 00:23:13,900 Handwriting is easy enough to forge. 416 00:23:14,240 --> 00:23:16,340 Here's a sample of his writing to look to the brewery. 417 00:23:18,070 --> 00:23:19,790 Yes, this would be pretty easy to reproduce. 418 00:23:20,270 --> 00:23:21,270 OK, show me. 419 00:23:22,870 --> 00:23:27,250 Even if they've got the skill to forge, they've still got to get a sample first. 420 00:23:27,570 --> 00:23:28,570 The bins. 421 00:23:28,970 --> 00:23:30,550 Someone's been through the bins, that's why. 422 00:23:33,010 --> 00:23:35,650 Well, that looks pretty good to me. 423 00:23:35,970 --> 00:23:39,070 Oscar's innocent, you know he is. The fact that Jack can copy the handwriting 424 00:23:39,070 --> 00:23:40,090 doesn't really prove anything. 425 00:23:40,410 --> 00:23:42,110 There's still a lot of evidence against him, Gina. 426 00:23:42,330 --> 00:23:44,870 Well, if you're not going to do something about it, Rob, then I will. 427 00:24:01,710 --> 00:24:03,070 I want a word with your sister. 428 00:24:03,710 --> 00:24:05,070 I'm afraid she's resting. 429 00:24:05,430 --> 00:24:08,090 The doctor's given her a sedative. She doesn't need a sedative. 430 00:24:08,330 --> 00:24:09,530 She needs a good kick up the backside. 431 00:24:09,810 --> 00:24:12,790 Maybe then she'll start telling the truth. If you don't leave immediately, I 432 00:24:12,790 --> 00:24:13,789 shall call the police. 433 00:24:13,790 --> 00:24:15,310 She's lying, and I'm going to prove it. 434 00:24:16,510 --> 00:24:18,430 I'm not interested in your threats. 435 00:24:18,710 --> 00:24:19,710 Well, you should be, lady. 436 00:24:19,850 --> 00:24:21,870 Because Oscar Blayton's got a lot of friends around here. 437 00:24:22,090 --> 00:24:24,270 Now, you might think you're being clever, but you won't get away with it. 438 00:24:34,510 --> 00:24:35,990 Do you always plan on having three? 439 00:24:36,910 --> 00:24:38,490 I didn't plan to have any. 440 00:24:39,030 --> 00:24:40,590 I was getting out of Ashfordly. 441 00:24:41,410 --> 00:24:42,490 But you know how it is. 442 00:24:43,530 --> 00:24:45,690 You meet a fella and one thing leads to another. 443 00:24:47,270 --> 00:24:48,610 Tough life being a single mummy. 444 00:24:48,890 --> 00:24:50,470 Yeah, well, there's plenty of us round here. 445 00:24:51,450 --> 00:24:55,130 Ashfordly Park Estates, where the council dumps all its social misfits. 446 00:24:55,130 --> 00:24:57,070 get me wrong, I think you're doing a grand job. 447 00:25:00,030 --> 00:25:01,009 You married? 448 00:25:01,010 --> 00:25:02,010 No. 449 00:25:02,220 --> 00:25:04,080 Can't find anyone daft enough to take me on. 450 00:25:04,560 --> 00:25:05,580 I don't see why not. 451 00:25:06,260 --> 00:25:09,660 I mean, you must be on a decent wage and you're not bad looking. 452 00:25:10,100 --> 00:25:11,520 Oh, thanks. 453 00:25:12,080 --> 00:25:13,080 Come on, you know what I mean. 454 00:25:14,420 --> 00:25:18,960 Sorry, I don't suppose you'd fancy coming for a drink with me one night, 455 00:25:19,800 --> 00:25:20,800 Yeah, right. 456 00:25:21,640 --> 00:25:24,780 You know how much a babysitter costs, if you can get one. 457 00:25:26,300 --> 00:25:29,380 Well, if you're ever struggling... Look, you're a nice bloke for a copper, but I 458 00:25:29,380 --> 00:25:30,820 don't want anyone feeling sorry for me, all right? 459 00:25:31,850 --> 00:25:32,910 Not a charity case. 460 00:25:33,470 --> 00:25:37,250 Sorry, I didn't think... Right. 461 00:25:37,770 --> 00:25:38,810 I'd better be off then. 462 00:25:41,590 --> 00:25:42,590 Sorry. 463 00:25:45,190 --> 00:25:46,870 Thanks for fixing the lock. 464 00:25:56,010 --> 00:26:00,130 Let's hope you're hungry. I ordered this specially for you from Eddie's cafe 465 00:26:00,130 --> 00:26:01,130 across the road. 466 00:26:02,110 --> 00:26:03,970 Oh, an outspent spare, eh? 467 00:26:05,450 --> 00:26:07,590 I often used to pop into Eddie's for breakfast. 468 00:26:08,490 --> 00:26:09,990 Seems a long time ago now. 469 00:26:11,010 --> 00:26:12,750 He did a great bacon putty. 470 00:26:12,990 --> 00:26:13,990 Oh, yeah, I know. 471 00:26:15,590 --> 00:26:20,410 Look, if you want to do something for me, Rob, get in touch with Howard Baker 472 00:26:20,410 --> 00:26:21,409 Baker & Sons. 473 00:26:21,410 --> 00:26:23,530 He's about the best criminal lawyer around here. 474 00:26:24,070 --> 00:26:26,130 I'm not convinced by any of the evidence against you. 475 00:26:26,630 --> 00:26:30,730 Oh, well, thanks for that, but Miller's already fled. His hands are tied. 476 00:26:32,070 --> 00:26:33,210 I'm going to have a word with him. 477 00:26:33,510 --> 00:26:34,750 None of us are happy with this. 478 00:26:35,810 --> 00:26:38,990 I've been thinking a lot about Hetty Bolton and that sister of hers. 479 00:26:39,630 --> 00:26:42,230 First time I met her, I thought she was a silly woman. 480 00:26:42,590 --> 00:26:43,990 I'm quite sorry for her. 481 00:26:47,090 --> 00:26:48,650 She's not silly at all. 482 00:26:51,290 --> 00:26:52,910 Well, don't give up hope, eh? 483 00:26:55,330 --> 00:26:56,930 Suddenly I'm not very hungry. 484 00:27:02,410 --> 00:27:05,510 You've been told to depress Greyhound. How do you know it's depressed? 485 00:27:05,830 --> 00:27:10,310 Last at work, that the kennels told us. Not what you'd call the medical opinion 486 00:27:10,310 --> 00:27:16,490 of a qualified vet, then. The point is, Ronnie, I was conned. Yes, I can see 487 00:27:16,490 --> 00:27:17,490 that rankled. 488 00:27:17,610 --> 00:27:21,690 But if the seller disclosed all the relevant information, lied about nothing 489 00:27:21,690 --> 00:27:26,230 allowed you to examine the goods... Have you, doodah, yes, I've been told. 490 00:27:27,200 --> 00:27:30,000 But this was supposed to be a prize -winning dog. 491 00:27:30,300 --> 00:27:33,720 Gold cup winner at Whitby for two years on the trot. 492 00:27:34,000 --> 00:27:35,540 Really? What's the dog called? 493 00:27:36,460 --> 00:27:37,460 Wild Rover. 494 00:27:37,800 --> 00:27:41,560 Wild Rover, eh? You know, I reckon I've won a bob or two on him myself. You're 495 00:27:41,560 --> 00:27:42,680 doing better than me, then. 496 00:27:43,660 --> 00:27:46,640 I didn't know you frequented the track, Ronnie. 497 00:27:46,940 --> 00:27:48,460 Now and then I have a flutter. 498 00:27:48,920 --> 00:27:50,440 Wild Rover, eh? 499 00:27:51,020 --> 00:27:55,240 You know, I seem to have a few moments there in the next couple of days. 500 00:27:56,139 --> 00:27:58,040 Maybe I could look into the matter. 501 00:27:59,720 --> 00:28:03,140 The thing is, Arch, nobody's actually looked at Oscar's explanation of events 502 00:28:03,140 --> 00:28:07,020 properly. But the case is out of our hands now. I've been through Oscar's 503 00:28:07,020 --> 00:28:09,220 on the investigation he did for Mrs Bolton. 504 00:28:09,440 --> 00:28:11,720 Arthur Bolton definitely had a mistress. 505 00:28:11,920 --> 00:28:13,760 I think somebody should at least go and talk to her. 506 00:28:14,620 --> 00:28:17,780 All right, but I don't want any treading on CID's toes. 507 00:28:18,220 --> 00:28:20,460 It's more or less done and dusted as far as they're concerned. 508 00:28:20,820 --> 00:28:23,780 I suppose this case could do with a bit of proper police work. 509 00:28:24,440 --> 00:28:26,100 But be discreet, Walker. 510 00:28:26,400 --> 00:28:27,400 Yes, Sergeant. 511 00:28:28,760 --> 00:28:30,960 Oh, planning a flint, are we, Donny? 512 00:28:31,220 --> 00:28:32,680 You say you know the law? 513 00:28:32,880 --> 00:28:35,420 Well, tell that to Mr. Smethers here. He's a solicitor. 514 00:28:35,820 --> 00:28:36,820 All right. 515 00:28:37,100 --> 00:28:38,420 I'll see you in court, then. 516 00:28:38,700 --> 00:28:39,860 Get out of my way, pal. 517 00:28:40,260 --> 00:28:44,180 Mrs. Armstrong has a very strong case for restitution, and I think you should 518 00:28:44,180 --> 00:28:46,640 pay some serious attention to her concerns. 519 00:28:47,580 --> 00:28:50,200 You're neither use nor ornament, are you? 520 00:28:50,440 --> 00:28:51,440 Not me thinking. 521 00:28:53,160 --> 00:28:56,340 I mean, perhaps we just ought to persuade him to start running again. 522 00:28:56,560 --> 00:28:59,420 I mean, after all, he's not really poorly. 523 00:29:00,500 --> 00:29:01,500 That's got a point. 524 00:29:02,700 --> 00:29:04,280 Well, go on, then. How? 525 00:29:05,080 --> 00:29:09,340 If it's Streak that he's missing, perhaps we just ought to find her for 526 00:29:09,720 --> 00:29:15,620 Just need to let him know that she still loves him. This lad's got an incisive 527 00:29:15,620 --> 00:29:16,720 analytical mind. 528 00:29:16,920 --> 00:29:18,100 He should have been a lawyer. 529 00:29:22,890 --> 00:29:24,210 I can't believe he's gone. 530 00:29:24,990 --> 00:29:26,630 I'd like to offer my condolences, Miss. 531 00:29:27,030 --> 00:29:28,030 Ashley's Mrs. 532 00:29:28,570 --> 00:29:30,890 Divorced. Everyone calls me Dolly, though. 533 00:29:31,370 --> 00:29:34,670 Well, if it's not too upsetting, Dolly, I'd like to ask a few questions. Who'd 534 00:29:34,670 --> 00:29:35,890 want to kill Arthur? 535 00:29:37,130 --> 00:29:39,070 He was the kindest. 536 00:29:39,270 --> 00:29:42,310 How'd you know him long? 537 00:29:42,570 --> 00:29:44,430 He was going to leave his wife, you know. 538 00:29:44,770 --> 00:29:50,280 We got it all... land, sell the coal merchants, get a country pub somewhere, 539 00:29:50,280 --> 00:29:51,280 fresh start. 540 00:29:51,740 --> 00:29:54,840 And did his wife know about this? Kept getting coal feet, poor lamb. 541 00:29:55,060 --> 00:29:59,500 See, thing is, she's got a right temper. 542 00:30:00,000 --> 00:30:04,180 Has she? A great big bloke like him, you wouldn't think he'd be scared, but he 543 00:30:04,180 --> 00:30:05,180 was. 544 00:30:05,620 --> 00:30:07,440 She used to hit him. 545 00:30:07,820 --> 00:30:11,240 I'm surprised he didn't retaliate. He was completely soft. 546 00:30:12,040 --> 00:30:13,500 He wouldn't hurt a fly. 547 00:30:14,350 --> 00:30:16,490 Who do you think would have cause to want him dead, then? 548 00:30:19,390 --> 00:30:20,550 Well, nobody, really. 549 00:30:22,410 --> 00:30:23,630 Arthur got on with everyone. 550 00:30:25,190 --> 00:30:26,450 Except his wife, apparently. 551 00:30:37,050 --> 00:30:38,050 Hi. 552 00:30:38,630 --> 00:30:39,630 It's just passing. 553 00:30:40,110 --> 00:30:42,730 Thought you might like to know that I spoke to the bloke from the telly shop. 554 00:30:43,530 --> 00:30:46,550 It says if you pop in, they'll sort you out with a replacement. 555 00:30:48,130 --> 00:30:49,130 Thanks. 556 00:30:49,950 --> 00:30:51,030 Do you fancy a cup of tea? 557 00:30:52,610 --> 00:30:53,790 No, I don't want to hold you up. 558 00:30:54,050 --> 00:30:55,050 Oh, just come in, will you? 559 00:31:00,330 --> 00:31:06,290 I was a bit rude yesterday when you asked me out. 560 00:31:07,450 --> 00:31:10,730 No, you weren't. Some blokes, they see a woman stuck on her own with three kids 561 00:31:10,730 --> 00:31:11,730 and they think... 562 00:31:11,880 --> 00:31:13,340 Oh, yeah, she'll be easy. 563 00:31:13,920 --> 00:31:16,520 Buy her a couple of drinks and she'll be grateful just to be act out. 564 00:31:16,840 --> 00:31:19,800 Well, I'm not like that. I know you're not, and that's why I'm sorry. 565 00:31:20,080 --> 00:31:24,240 It's my fault. I was being too pushy. No, you were just being kind. 566 00:31:25,500 --> 00:31:26,620 I'm just not used to that. 567 00:31:28,160 --> 00:31:31,460 Look, Debbie, I really like you. 568 00:31:32,100 --> 00:31:34,540 And I wouldn't take advantage of you for the world. 569 00:31:37,660 --> 00:31:39,300 I've got this very good neighbour. 570 00:31:40,750 --> 00:31:42,650 She sometimes babysits. 571 00:31:44,410 --> 00:31:51,330 So, um... If you wanted to ask me again... That would 572 00:31:51,330 --> 00:31:52,330 be very nice. 573 00:31:54,670 --> 00:31:56,210 What are we talking here after? 574 00:31:57,130 --> 00:32:00,310 Betty Bolton gets wind of the fact her husband's going to leave her. Figures 575 00:32:00,310 --> 00:32:02,150 she's better off a widow than a divorcee. 576 00:32:02,730 --> 00:32:05,610 Belts him round the head with a shovel, having set up Oscar to take the blame. 577 00:32:05,950 --> 00:32:07,310 Well, it makes sense to me. 578 00:32:07,930 --> 00:32:09,630 You've got to be pretty cold -blooded. 579 00:32:10,030 --> 00:32:12,140 Well... I've been doing a bit of digging myself. 580 00:32:12,640 --> 00:32:16,060 I know this lass who works in the insurance office in the High Street. 581 00:32:16,480 --> 00:32:21,600 And Hetty Bolton has been going in quite a bit lately to increase her husband's 582 00:32:21,600 --> 00:32:22,600 life insurance. 583 00:32:23,160 --> 00:32:24,160 Where's Bellamy? 584 00:32:24,700 --> 00:32:25,700 Ashfordly Park Estate. 585 00:32:26,360 --> 00:32:27,660 He was up there most of yesterday. 586 00:32:27,880 --> 00:32:28,880 What's he playing at? 587 00:32:30,820 --> 00:32:32,760 I've just had a call from Bernie Scripps. 588 00:32:32,980 --> 00:32:34,260 He's having a spot of bother. 589 00:32:34,660 --> 00:32:36,660 At the garage? In the funeral parlour. 590 00:32:37,160 --> 00:32:39,760 They've finished the post -mortem on Arthur Bolton this morning. 591 00:32:40,650 --> 00:32:42,190 They've released his body for burial. 592 00:32:44,770 --> 00:32:49,990 You're acting like Banshee's been there, arguing about who's going to bury him. 593 00:32:50,090 --> 00:32:51,090 I've called the police. 594 00:32:52,350 --> 00:32:55,210 He may be dead, but he's still my husband. 595 00:32:55,490 --> 00:32:58,390 And you'll not get your greedy mitts on him or his money. 596 00:32:58,730 --> 00:33:02,030 He loved me, not you, you cold -hearted old crow. 597 00:33:02,410 --> 00:33:04,170 And you're nothing but a cheap... 598 00:33:05,420 --> 00:33:09,580 He's had plenty of them over the years, but he stayed married to me. 599 00:33:09,920 --> 00:33:13,460 Ladies, ladies, please, if you could just... I'm paying you to bury my 600 00:33:13,580 --> 00:33:19,480 Mr Scripps, and I'll thank you not to let her anywhere near any of it. Do I 601 00:33:19,480 --> 00:33:20,319 myself clear? 602 00:33:20,320 --> 00:33:21,820 What appears to be the problem? 603 00:33:22,240 --> 00:33:27,220 No problem, Constable. This lady mistakenly thought she might involve 604 00:33:27,220 --> 00:33:31,020 my husband's funeral arrangement, but I'll put her at rate. 605 00:33:31,400 --> 00:33:34,220 It's all been very stressful for my poor sister. 606 00:33:34,720 --> 00:33:38,060 Come on, love, let me take you home. All right, Beryl, don't make a fuss. 607 00:33:38,340 --> 00:33:41,120 Actually, let's not make an exhibition of ourselves, eh? 608 00:33:46,080 --> 00:33:49,380 Don't let me drive you off. No, I'm driving. It's my car. 609 00:33:49,800 --> 00:33:51,680 If you ask me, she's completely up a rocker. 610 00:33:52,360 --> 00:33:54,880 I don't feel a clue getting into the car. 611 00:33:55,480 --> 00:33:56,900 We've got to do something, love. 612 00:33:57,480 --> 00:34:00,840 No. What we need is a way of playing them at their own game. 613 00:34:01,210 --> 00:34:02,210 Yeah, but how? 614 00:34:06,590 --> 00:34:07,810 I might just have an idea. 615 00:34:14,830 --> 00:34:16,190 I still want to see you, Oscar. 616 00:34:16,790 --> 00:34:17,790 Make it quick, eh? 617 00:34:20,030 --> 00:34:21,030 Hi, Gina. 618 00:34:22,070 --> 00:34:23,870 I brought you a few things you might need. 619 00:34:24,690 --> 00:34:25,690 Oh, thanks. 620 00:34:26,469 --> 00:34:28,830 I'm being transferred to Armley. I'm reminded. 621 00:34:30,320 --> 00:34:33,600 It's all going to turn out right in the end, you know. I don't think so, do you? 622 00:34:33,820 --> 00:34:38,060 My word against Petty Bolton's. I used to think the system worked. 623 00:34:38,400 --> 00:34:40,139 Oscar, you've got a lot of friends out there. 624 00:34:40,580 --> 00:34:43,040 We're not going to let them send you to jail for something you didn't do. 625 00:34:44,300 --> 00:34:45,780 What are you trying to tell me, Tina? 626 00:34:47,219 --> 00:34:49,239 You got a file hidden in here somewhere? 627 00:34:51,260 --> 00:34:53,400 Me and Alf have been talking to Rob Walker. 628 00:34:54,780 --> 00:34:57,780 We're all pretty convinced Petty Bolton murdered her husband. 629 00:34:58,180 --> 00:34:59,180 That's funny, that. 630 00:34:59,580 --> 00:35:00,880 I've come to the same conclusion. 631 00:35:01,880 --> 00:35:06,960 But with her sister backing up her story, proving it's going to be very 632 00:35:06,960 --> 00:35:09,780 difficult. Yeah, well, somehow we're going to do it. 633 00:35:11,480 --> 00:35:12,880 I'd like to believe that. 634 00:35:26,760 --> 00:35:29,760 What we need to know for certain, Miss Palmer, is that you're totally prepared 635 00:35:29,760 --> 00:35:33,700 to stand up in a court of law and back up your sister's story of her affair 636 00:35:33,700 --> 00:35:34,638 Oscar Blake, then? 637 00:35:34,640 --> 00:35:37,120 Well, of course I am. Why wouldn't I be? 638 00:35:37,740 --> 00:35:40,500 Because perjury is a serious offence. You could go to prison. 639 00:35:42,360 --> 00:35:44,400 Look, Heddy's got a temper, as we both know. 640 00:35:44,780 --> 00:35:46,360 Don't you think maybe she needs some help? 641 00:35:46,580 --> 00:35:49,500 She's got all the help she needs from me. 642 00:35:51,050 --> 00:35:56,350 Arthur Bolton was never faithful or loyal to anything or anybody. 643 00:35:57,050 --> 00:35:58,970 You didn't much like your brother -in -law, then. 644 00:35:59,470 --> 00:36:01,390 He was selfish from the word go. 645 00:36:01,670 --> 00:36:05,590 He was a young man. I knew him. I warned Hetty, but she wouldn't listen. 646 00:36:06,250 --> 00:36:10,390 If you want me to be totally honest, I'm not sorry he's dead. 647 00:36:10,950 --> 00:36:13,550 But my sister didn't kill him. 648 00:36:15,650 --> 00:36:19,370 Now, would you please leave? 649 00:36:24,650 --> 00:36:27,730 Well? I think I've found street lightning for you. Come on, let's go. 650 00:36:28,010 --> 00:36:31,770 Hang on, hang on. Are you billing me by the hour for this? 651 00:36:32,030 --> 00:36:37,330 Well, by rights, I... Let's just say I'd like to see Wild Rover run again. 652 00:36:40,510 --> 00:36:44,090 We don't want to talk you into doing anything you think is wrong. 653 00:36:44,450 --> 00:36:45,970 It's up to you, Dolly. 654 00:36:47,430 --> 00:36:50,370 Not exactly a by -the -book copper, are you? 655 00:36:51,290 --> 00:36:53,710 Sometimes justice needs a bit of a nudge. 656 00:36:54,110 --> 00:36:55,110 That's all. 657 00:36:55,570 --> 00:36:56,570 Right, then. 658 00:37:07,910 --> 00:37:09,630 It's Dolly Ford here. 659 00:37:11,050 --> 00:37:12,570 Wait a minute, Hetty. 660 00:37:13,230 --> 00:37:15,670 I'm phoning to discuss Arthur's will. 661 00:37:16,430 --> 00:37:17,690 The new one. 662 00:37:18,070 --> 00:37:20,150 The one he made a month ago. 663 00:37:21,110 --> 00:37:22,970 Leaving the business to me. 664 00:37:27,150 --> 00:37:28,870 Well, that didn't go down too well. 665 00:37:30,570 --> 00:37:31,650 She's hung up. 666 00:37:38,270 --> 00:37:45,210 This is where Street's new 667 00:37:45,210 --> 00:37:47,450 owner exercises his dogs every day. 668 00:37:48,290 --> 00:37:50,670 Oh, I think he knows she's here. 669 00:37:50,990 --> 00:37:51,990 Well, we'll soon see. 670 00:37:52,210 --> 00:37:53,450 Let him go, David. 671 00:38:05,580 --> 00:38:06,840 That dog can run. 672 00:38:07,580 --> 00:38:08,680 Look at that. 673 00:38:32,360 --> 00:38:33,720 Let's hope there's not going to be any more trouble. 674 00:38:34,040 --> 00:38:35,420 So when did he make this new will, then? 675 00:38:36,080 --> 00:38:37,100 About a month ago. 676 00:38:38,500 --> 00:38:40,920 A solicitor in Ashfordly drew it up. 677 00:38:41,200 --> 00:38:42,500 I'd like to see it. 678 00:38:42,820 --> 00:38:44,080 I've got it at home. 679 00:38:44,880 --> 00:38:46,720 I'll have a copy made for you. 680 00:38:47,480 --> 00:38:48,480 Right, then. 681 00:38:49,380 --> 00:38:50,380 Come on, love. 682 00:39:03,950 --> 00:39:06,850 I can't get her out of my head. I think I'm smitten. 683 00:39:07,590 --> 00:39:10,390 Well, if three kids don't put you off, I reckon you are. 684 00:39:12,670 --> 00:39:13,670 Hang on. 685 00:39:14,330 --> 00:39:15,630 I think we're in business. 686 00:39:19,030 --> 00:39:20,690 I think it's Hetty. 687 00:39:33,100 --> 00:39:35,060 He was funny in here without Oscar. 688 00:39:35,340 --> 00:39:38,840 I suppose we'll have to get used to him. Oh, shut up, Bernie. You just make 689 00:39:38,840 --> 00:39:39,698 things worse. 690 00:39:39,700 --> 00:39:42,540 Sorry. I've just had a chat with a mate of mine. 691 00:39:42,920 --> 00:39:44,860 He teaches evening classes in college. 692 00:39:45,640 --> 00:39:47,080 Calligraphy. Yeah? So? 693 00:39:47,720 --> 00:39:50,160 Hetty Bolton's sister is in his class. 694 00:39:52,160 --> 00:39:57,960 First you take a heart Then you break a heart 695 00:39:57,960 --> 00:40:01,420 But before you do 696 00:40:03,310 --> 00:40:05,310 You make it through for you. 697 00:40:06,810 --> 00:40:08,910 Then you give it back. 698 00:40:10,710 --> 00:40:12,610 You couldn't do that. 699 00:40:14,290 --> 00:40:16,170 You walked that floor. 700 00:40:18,010 --> 00:40:19,710 Just to think of it. 701 00:40:21,330 --> 00:40:24,150 You see me walk that floor, baby. 702 00:40:25,390 --> 00:40:27,270 Right out of my shoes. 703 00:40:28,810 --> 00:40:30,770 Somebody help me please. 704 00:40:49,980 --> 00:40:53,640 You don't strike me as being a commoner garden burglar, Miss Palmer. 705 00:40:54,600 --> 00:40:57,240 What were you looking for in Dolly Ford's house? 706 00:40:58,120 --> 00:40:59,600 I have nothing to say. 707 00:40:59,900 --> 00:41:01,160 You were tricked, weren't you, Belle? 708 00:41:01,870 --> 00:41:03,270 He thought he'd made a new will. 709 00:41:05,030 --> 00:41:06,030 You mean he hadn't? 710 00:41:06,630 --> 00:41:07,630 Not that I know of. 711 00:41:08,130 --> 00:41:11,530 I told Hetty it all seemed a bit too convenient. 712 00:41:12,930 --> 00:41:14,950 But she was hopping mad. 713 00:41:15,770 --> 00:41:17,210 So I had to sort it out. 714 00:41:17,670 --> 00:41:18,950 Is that what you do for your sister? 715 00:41:19,330 --> 00:41:20,330 Sort things out? 716 00:41:20,770 --> 00:41:24,790 You've seen her. She's all over the place. Always has been. Never thinks. 717 00:41:26,370 --> 00:41:27,610 That's why she married him. 718 00:41:28,090 --> 00:41:29,610 And you warned her not to. 719 00:41:32,009 --> 00:41:33,810 You mentioned that you knew him as a young man. 720 00:41:34,170 --> 00:41:35,330 Did you all grow up together? 721 00:41:35,850 --> 00:41:37,190 We went to the same school. 722 00:41:37,710 --> 00:41:39,210 He went out with you first, didn't he? 723 00:41:40,090 --> 00:41:42,070 You knew him before your sister had even met him. 724 00:41:43,510 --> 00:41:44,510 I can't remember. 725 00:41:44,730 --> 00:41:45,790 Yes, you can, Beryl. 726 00:41:46,130 --> 00:41:47,290 He chucked you, didn't he? 727 00:41:47,710 --> 00:41:48,870 Chucked you for your own sister. 728 00:41:50,030 --> 00:41:53,530 You told me that you weren't sorry that he was dead, but that your sister didn't 729 00:41:53,530 --> 00:41:54,530 kill him. 730 00:41:54,810 --> 00:41:56,850 Did you have to sort it out for her again, Beryl? 731 00:41:57,430 --> 00:41:58,870 Did you kill Arthur Bolton? 732 00:41:59,440 --> 00:42:02,040 It was Oscar Blaketon, not me. 733 00:42:03,600 --> 00:42:04,780 We've told you. 734 00:42:06,060 --> 00:42:08,620 What if Hetty's saying something different now? 735 00:42:08,920 --> 00:42:13,320 She would never, never betray me. She married Arthur. 736 00:42:13,880 --> 00:42:14,920 Wasn't that betrayal? 737 00:42:15,940 --> 00:42:19,920 Is she saying I killed him? She's got a pretty hot temper. I've seen it. 738 00:42:20,180 --> 00:42:23,940 But Arthur's killing, that was cold and planned to the last detail. 739 00:42:24,220 --> 00:42:25,360 By the both of you. 740 00:42:25,700 --> 00:42:27,800 You hit him with a shovel, didn't you, Belle? 741 00:42:31,880 --> 00:42:32,880 I'm not a friend anymore. 742 00:42:33,920 --> 00:42:35,300 I want a lawyer. 743 00:42:37,960 --> 00:42:40,220 Good boy. 744 00:42:41,400 --> 00:42:43,300 1, 3, 5, 6, 7, 745 00:42:44,220 --> 00:42:48,480 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 746 00:42:49,840 --> 00:42:50,840 19, 747 00:42:51,600 --> 00:42:52,600 20, 21, 748 00:42:52,700 --> 00:42:58,690 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30. Word's got around that he's lost his 749 00:42:58,690 --> 00:43:02,410 and was sold on. Well, let's hope he finds it again. Now he's running with 750 00:43:02,410 --> 00:43:03,410 shriek. 751 00:43:39,150 --> 00:43:40,910 you put on him? Oh, you're 20, Mark, 50. 752 00:43:41,110 --> 00:43:45,470 Oh, no, no. She's dropping back. Oh, have some faith, Ronnie. 753 00:43:45,790 --> 00:43:48,450 He'll show her who's boss. Come on! Come on, Rover! 754 00:43:49,650 --> 00:43:50,650 Come on, boy! 755 00:43:50,950 --> 00:43:51,950 Come on, Rover! 756 00:43:52,370 --> 00:43:54,430 Come on! 757 00:43:55,510 --> 00:43:57,430 He's got him! He's got him! 758 00:43:59,150 --> 00:44:01,370 Oh, my God! Oh, Rover! 759 00:44:06,690 --> 00:44:09,540 I think we... can handle it for me on in, Sergeant. 760 00:44:09,820 --> 00:44:10,738 Yes, sir. 761 00:44:10,740 --> 00:44:12,940 You know, it might have been helpful if you'd called us earlier. 762 00:44:13,980 --> 00:44:17,320 When she broke into Dolly Ford's house, I think we were all taken by surprise. 763 00:44:18,000 --> 00:44:19,000 Won't we walk out? 764 00:44:19,240 --> 00:44:20,240 Yeah, Sergeant. 765 00:44:20,800 --> 00:44:22,780 Do you think you'd be able to get a confession out of us, sir? 766 00:44:24,020 --> 00:44:26,780 We do have interviewing techniques that I'd explore the comfort of all that 767 00:44:26,780 --> 00:44:27,900 you're probably not aware of. 768 00:44:35,720 --> 00:44:37,360 You see, Peg, I was telling the truth. 769 00:44:37,710 --> 00:44:40,050 I'm sorry, lad, that I ever doubted you. 770 00:44:40,290 --> 00:44:43,350 Come on, he'd never have parted with him if he knew he could still run like 771 00:44:43,350 --> 00:44:45,350 that. I tell you what, Donny. 772 00:44:45,850 --> 00:44:47,790 I'll sell him back to you if you like. 773 00:44:48,110 --> 00:44:51,490 Why? Well, it's... it's his place. 774 00:44:52,250 --> 00:44:54,910 The track, the atmosphere. 775 00:44:55,810 --> 00:44:58,470 Puts me in mind of my poor dear urban. 776 00:44:59,450 --> 00:45:01,590 Frankly, it's just too upsetting. 777 00:45:02,090 --> 00:45:05,190 I don't think I'm cut out for greyhound racing anymore. 778 00:45:06,220 --> 00:45:07,880 I'll give you 50 quid for him. Done. 779 00:45:09,600 --> 00:45:10,600 There you go. 780 00:45:11,060 --> 00:45:13,520 Next time I race him, I'll let you know and you can have a little flutter. 781 00:45:13,580 --> 00:45:15,360 That's very decent of you, Donny. 782 00:45:18,780 --> 00:45:21,900 Do you think I should have told him that he's only likely to win when Street 783 00:45:21,900 --> 00:45:23,300 Lightning's in the line -up? 784 00:45:23,640 --> 00:45:25,420 No. He had all the facts. 785 00:45:26,340 --> 00:45:27,340 Caveat empto. 786 00:45:30,160 --> 00:45:33,600 Well, CID have certainly changed since my day. 787 00:45:34,000 --> 00:45:36,640 If you ask me, that lad couldn't detect his way out of a paper bag. 788 00:45:36,960 --> 00:45:38,920 Well, lucky for me, somebody still can. 789 00:45:39,400 --> 00:45:42,640 What all happened to Hetty Boltman and her sister, then? Well, it was Beryl who 790 00:45:42,640 --> 00:45:44,640 wielded the shovel, but they'll both be charged with murder. 791 00:45:45,480 --> 00:45:47,020 Anyway, I must be off. 792 00:45:48,360 --> 00:45:49,460 Well, thanks. 793 00:45:50,280 --> 00:45:51,580 Just trying to do the job properly. 794 00:45:55,400 --> 00:45:57,400 How did you manage to crack those two? 795 00:45:58,620 --> 00:46:01,100 Just a small set -up of our own, I'll say. 796 00:46:02,080 --> 00:46:03,480 Did Miller know what you were doing? 797 00:46:03,850 --> 00:46:05,610 Well, let's just say he didn't ask too many questions. 798 00:46:06,530 --> 00:46:08,130 Yeah, well, I'm very grateful. 799 00:46:08,390 --> 00:46:09,390 You know that. 800 00:46:10,650 --> 00:46:12,710 It's just, uh, I don't know what to say, really. 801 00:46:13,750 --> 00:46:17,090 Or, um... Oh, I can never thank you. 802 00:46:20,110 --> 00:46:21,650 Well, another pint wouldn't go on this. 803 00:46:23,850 --> 00:46:24,850 Can I help? 804 00:46:25,230 --> 00:46:26,430 I am a police officer. 805 00:46:28,710 --> 00:46:30,410 Have you ever wondered if you're in the right job? 806 00:46:30,710 --> 00:46:31,710 What? 807 00:46:35,790 --> 00:46:39,190 Whoever did your M .O .T. diddled you good and proper. I could have killed a 808 00:46:39,190 --> 00:46:41,550 child. Criminal negligence, that's what this is. 809 00:46:41,830 --> 00:46:43,190 You could have killed us all. 63287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.