Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,560 --> 00:00:13,940
Heartbeat, why do you miss when my baby
kisses me?
2
00:00:20,240 --> 00:00:26,200
Heartbeat, why does a love kiss stay in
my memory?
3
00:00:50,600 --> 00:00:54,520
I will fly a yellow sun in your sky.
4
00:00:56,260 --> 00:00:58,640
When the wind is high.
5
00:01:00,060 --> 00:01:02,260
When the wind is high.
6
00:01:04,879 --> 00:01:09,780
I will bolt a silken silver moon near
your window.
7
00:01:11,380 --> 00:01:13,700
If your night is dark.
8
00:01:15,260 --> 00:01:17,380
If your night is dark.
9
00:02:14,090 --> 00:02:15,090
Put that back.
10
00:02:15,130 --> 00:02:16,650
I've come for what's mine, Adam.
11
00:02:16,990 --> 00:02:19,110
You took what weren't yours years ago.
12
00:02:19,430 --> 00:02:21,190
You can't let it go, can you?
13
00:02:21,710 --> 00:02:22,710
Annie's dead.
14
00:02:23,190 --> 00:02:24,730
She passed away last week.
15
00:02:25,790 --> 00:02:27,170
Still wrecking lives.
16
00:02:27,550 --> 00:02:28,890
Did you hear what I just said?
17
00:02:29,110 --> 00:02:30,970
I heard you. I heard you.
18
00:03:05,870 --> 00:03:06,870
Come on.
19
00:03:06,890 --> 00:03:09,170
Miller's going to have a fit if we've
lost these duty rosters.
20
00:03:09,750 --> 00:03:11,150
Where did you last see them?
21
00:03:11,370 --> 00:03:13,990
Well, if I knew that, they wouldn't be
lost now, would they?
22
00:03:14,770 --> 00:03:16,790
Well, maybe they're sad to put them
somewhere.
23
00:03:17,050 --> 00:03:18,670
Well, we can't ask him. He's away all
week.
24
00:03:19,130 --> 00:03:20,130
You know who's worse.
25
00:03:22,930 --> 00:03:23,930
Ashfordly Police Station.
26
00:03:25,750 --> 00:03:26,750
Right.
27
00:03:28,610 --> 00:03:29,610
Right, OK.
28
00:03:30,750 --> 00:03:31,750
Thanks for that.
29
00:03:32,170 --> 00:03:33,170
Bye.
30
00:03:34,030 --> 00:03:36,410
There's been a robbery at Lee Farm at
Marston Ground.
31
00:03:36,610 --> 00:03:38,790
Mr Lee's been found unconscious with
head injuries.
32
00:03:39,170 --> 00:03:40,170
Right.
33
00:03:40,570 --> 00:03:42,230
Come on, Jet. Come on, Rob.
34
00:03:44,390 --> 00:03:48,030
Alf, don't be losing any more files.
35
00:03:48,430 --> 00:03:49,430
That's it, boys.
36
00:03:49,590 --> 00:03:50,448
Just a moment.
37
00:03:50,450 --> 00:03:51,450
It's all for me.
38
00:04:04,650 --> 00:04:05,930
I can't say, Mr. Bowden.
39
00:04:06,930 --> 00:04:09,710
This sort of heart condition can lead to
death.
40
00:04:10,590 --> 00:04:12,010
Or it may heal itself.
41
00:04:12,610 --> 00:04:13,610
I'm sorry.
42
00:04:14,350 --> 00:04:16,010
Is there nothing that can be done?
43
00:04:16,470 --> 00:04:20,829
They are developing mechanical heart
valves in the United States and carrying
44
00:04:20,829 --> 00:04:25,150
out surgery there, but there are no
operations available in Britain yet.
45
00:04:25,590 --> 00:04:28,690
There must be someone somewhere who
could do something.
46
00:04:30,570 --> 00:04:33,830
Can't just leave her to die like this.
47
00:04:34,480 --> 00:04:36,440
That might not happen, Mr Bowden.
48
00:04:37,400 --> 00:04:38,700
Well, I can't live with might.
49
00:04:41,900 --> 00:04:43,220
We don't deserve this.
50
00:04:46,960 --> 00:04:48,420
No sign of forced entry.
51
00:04:48,760 --> 00:04:52,360
Thanks. He was unconscious the whole
time, so the postman didn't get anything
52
00:04:52,360 --> 00:04:53,099
out of him.
53
00:04:53,100 --> 00:04:55,940
He said that Mr Lee's car's gone,
though, and it's normally here.
54
00:04:56,220 --> 00:04:57,179
Right, what kind?
55
00:04:57,180 --> 00:04:58,240
A Ford Prefect.
56
00:04:58,460 --> 00:04:59,480
He doesn't know the number.
57
00:04:59,760 --> 00:05:03,300
Get the details off his insurance. Rob,
do you know him?
58
00:05:03,680 --> 00:05:05,720
No, not really. He keeps himself to
himself, mostly.
59
00:05:06,040 --> 00:05:09,840
Well, he's not a wealthy man, that's for
sure. You'd think, but look at these.
60
00:05:10,500 --> 00:05:11,580
Where did you find these?
61
00:05:11,820 --> 00:05:15,100
A couple of tens underneath the table
and a couple by the dresser. £40.
62
00:05:15,500 --> 00:05:17,020
That's a lot of money to have lying
around.
63
00:05:19,160 --> 00:05:24,480
Jeff, I want you to stay here, see if
you can find out anything unusual about
64
00:05:24,480 --> 00:05:28,000
Lee. Rob, you come with me, we'll go to
the hospital, see him when he wakes up.
65
00:05:29,600 --> 00:05:30,720
There's a definite presence.
66
00:05:32,360 --> 00:05:33,440
The usual place.
67
00:05:33,740 --> 00:05:34,740
David's paid.
68
00:05:36,220 --> 00:05:40,240
Well, someone's got to, and I'm having a
little local difficulty.
69
00:05:41,200 --> 00:05:42,580
Well, go on, get your money out.
70
00:05:42,980 --> 00:05:44,520
Well, you won't catch me believing that.
71
00:05:45,120 --> 00:05:48,580
Ghosts are figments of the imagination,
and you've always had that. I know what
72
00:05:48,580 --> 00:05:49,139
I felt.
73
00:05:49,140 --> 00:05:53,360
It was heavy and oppressive, and I
didn't like it. Okay, okay. I accept you
74
00:05:53,360 --> 00:05:56,080
an atmosphere in our lodge. Well, that's
one thing.
75
00:05:56,520 --> 00:05:59,760
But going from that to saying that
ghosts exist, well, that's a big leap.
76
00:06:00,100 --> 00:06:01,460
I think you ate too much cheese.
77
00:06:02,540 --> 00:06:03,540
What are you doing? Shh.
78
00:06:04,300 --> 00:06:09,860
I'm all ears. So what, you felt a sense
of someone? Of something other, yes.
79
00:06:10,160 --> 00:06:14,160
Tosh. Landlord, another couple of pints
over here, please. Yeah, right. Coming
80
00:06:14,160 --> 00:06:15,640
up. Gina, two pints.
81
00:06:16,340 --> 00:06:17,340
Where are they staying?
82
00:06:17,600 --> 00:06:20,860
Well, they're by the old Wharton place.
They're up around a walking and fishing
83
00:06:20,860 --> 00:06:21,860
holiday. Why?
84
00:06:22,220 --> 00:06:23,220
Just curious.
85
00:06:23,780 --> 00:06:27,140
You just keep your nose out of their
business. They're valuable customers.
86
00:06:27,480 --> 00:06:29,040
That's how I'd like them to remain.
87
00:06:29,620 --> 00:06:30,960
Do you understand me?
88
00:06:31,730 --> 00:06:32,730
Absolutely.
89
00:06:36,550 --> 00:06:42,390
Mr Lee, this is PC Walker and I'm Acting
Sergeant Bellamy. I can see that.
90
00:06:42,710 --> 00:06:43,710
How are you?
91
00:06:43,870 --> 00:06:44,870
I've been better.
92
00:06:45,070 --> 00:06:46,790
Well, can you tell us what happened to
you, Mr Lee?
93
00:06:47,410 --> 00:06:48,410
It's my business.
94
00:06:49,030 --> 00:06:50,470
Well, I'm afraid we need to know.
95
00:06:50,750 --> 00:06:52,650
We think that a crime has been
committed.
96
00:06:52,930 --> 00:06:53,930
Yeah, right.
97
00:06:54,030 --> 00:06:57,730
If you were robbed, then other people in
the area might be at risk and we don't
98
00:06:57,730 --> 00:06:59,910
want that happening to them. So, can you
tell us what happened?
99
00:07:00,840 --> 00:07:02,260
My brother attacked me.
100
00:07:02,520 --> 00:07:03,439
Your brother?
101
00:07:03,440 --> 00:07:04,440
Joe.
102
00:07:05,340 --> 00:07:08,660
I heard the noise, came downstairs and
found him in the kitchen.
103
00:07:09,040 --> 00:07:10,160
And does Joe live with you?
104
00:07:10,520 --> 00:07:12,300
I hadn't seen Joe for 30 years.
105
00:07:13,220 --> 00:07:14,480
Didn't want to see him either.
106
00:07:14,820 --> 00:07:16,020
What did you fight about?
107
00:07:17,020 --> 00:07:18,020
The past.
108
00:07:18,220 --> 00:07:19,220
Things done.
109
00:07:20,400 --> 00:07:24,820
Now, it was the postman who found you.
He says your car's gone. Should it have
110
00:07:24,820 --> 00:07:25,359
been there?
111
00:07:25,360 --> 00:07:26,360
Joe's taken it.
112
00:07:27,140 --> 00:07:28,320
You say he robbed you.
113
00:07:28,670 --> 00:07:30,810
Yeah, we found £40 on the kitchen floor.
114
00:07:31,330 --> 00:07:32,330
That's a lot of money.
115
00:07:32,830 --> 00:07:33,950
Why did he leave that?
116
00:07:35,310 --> 00:07:38,030
How do I know? Or unconscious at the
time.
117
00:07:38,410 --> 00:07:40,710
All right. Where does Jo live, Mr Lee?
118
00:07:41,010 --> 00:07:42,130
Jo lives in Whitby.
119
00:07:43,350 --> 00:07:45,290
We look upon her picture.
120
00:07:45,710 --> 00:07:51,690
Sweet memories we recall of a place so
full of sunshine and a smile for one and
121
00:07:51,690 --> 00:07:52,690
all.
122
00:07:53,350 --> 00:07:56,430
Beautiful. I don't know why you like
reading, then.
123
00:07:57,000 --> 00:07:58,320
It's so morbid.
124
00:07:58,920 --> 00:08:02,140
It's my business, Rosemary, and it's not
morbid.
125
00:08:02,620 --> 00:08:05,780
These in -memoriam notices tell you so
much about people.
126
00:08:06,400 --> 00:08:07,400
How?
127
00:08:07,980 --> 00:08:13,280
Well, folk find it difficult to say what
they feel, but what they put in these
128
00:08:13,280 --> 00:08:15,900
notices tells you more about them than
it does about the departed.
129
00:08:18,500 --> 00:08:19,459
Hello, Pern.
130
00:08:19,460 --> 00:08:20,460
Oh, hello, John.
131
00:08:20,960 --> 00:08:22,020
What can we do for you?
132
00:08:22,320 --> 00:08:23,520
Do you know anyone looking for a van?
133
00:08:23,780 --> 00:08:24,960
I'm thinking of selling this one.
134
00:08:25,370 --> 00:08:28,630
Oh, business must be brisk. Are you
going for a big, shiny new one?
135
00:08:29,450 --> 00:08:32,750
No, it's, um... It's Amy.
136
00:08:34,429 --> 00:08:36,590
We've had some bad news, Bernie. It's
knocked us for six.
137
00:08:37,570 --> 00:08:38,690
She's got a heart problem.
138
00:08:39,289 --> 00:08:40,289
Oh, no.
139
00:08:41,350 --> 00:08:42,429
Yeah, it's very serious.
140
00:08:43,809 --> 00:08:46,970
Well, Alice and I have talked about it.
We're going to raise money to get to
141
00:08:46,970 --> 00:08:48,010
America for an operation.
142
00:08:49,450 --> 00:08:51,690
It'll cost hundreds, but the van's a
start.
143
00:08:52,830 --> 00:08:54,370
I'm so sorry to hear that.
144
00:08:55,040 --> 00:08:57,040
Of course I'll ask around for you.
145
00:08:57,460 --> 00:09:00,520
If there's anything else we can do, you
can just ask.
146
00:09:01,140 --> 00:09:02,140
Thanks, Bernie.
147
00:09:07,760 --> 00:09:09,280
Jeff, how did you get on?
148
00:09:09,620 --> 00:09:12,480
Oh, well, we've put a call out on the
car, but nothing yet.
149
00:09:13,360 --> 00:09:14,360
Sergeant.
150
00:09:15,180 --> 00:09:16,180
Good.
151
00:09:16,800 --> 00:09:17,800
Good.
152
00:09:17,980 --> 00:09:21,280
Alf, what do you know about the Lee
family?
153
00:09:21,900 --> 00:09:23,220
Oh, as hard as nails.
154
00:09:23,790 --> 00:09:25,430
fought with anyone as soon as you look
at them.
155
00:09:26,130 --> 00:09:30,790
Adam Lee, he went to prison for
assaulting a bank manager, but it was a
156
00:09:30,790 --> 00:09:31,789
time ago.
157
00:09:31,790 --> 00:09:36,150
Joseph, he was the drinker, gambler, bit
of a ladies' man.
158
00:09:36,710 --> 00:09:40,170
Right. Well, if you remember anything
else, you tell me.
159
00:09:41,190 --> 00:09:43,650
Oh, I remember there was bad blood
between them.
160
00:09:44,290 --> 00:09:45,550
I'll ask Mrs Ventress.
161
00:09:46,550 --> 00:09:49,410
Oh. Have you got a dress, Brad York, if
you please?
162
00:09:51,790 --> 00:09:52,790
Right here.
163
00:09:53,210 --> 00:09:54,210
Thank you.
164
00:09:55,510 --> 00:09:57,410
Right. Better radio Rob.
165
00:09:57,650 --> 00:09:59,630
He's on his way to Whitley. Thank you.
166
00:10:53,160 --> 00:10:54,160
Lots of blood inside.
167
00:10:54,860 --> 00:10:56,340
It's smeared all over the place.
168
00:10:56,700 --> 00:10:57,700
Look at this.
169
00:11:01,600 --> 00:11:02,760
Blood on the handle.
170
00:11:03,480 --> 00:11:05,840
It suggests that he was bleeding before
he got in.
171
00:11:06,060 --> 00:11:08,280
Yeah. Must have taken a right whack.
172
00:11:09,100 --> 00:11:10,140
Then there's these.
173
00:11:12,600 --> 00:11:16,140
£15. And then there were the notes in
the kitchen.
174
00:11:17,760 --> 00:11:18,760
Yes.
175
00:11:19,620 --> 00:11:21,080
Right. Well...
176
00:11:21,480 --> 00:11:26,280
Scenes of crime are on the way, so why
don't you go to Whitby and see if Jo
177
00:11:26,280 --> 00:11:27,059
it home.
178
00:11:27,060 --> 00:11:28,060
We'll do.
179
00:11:31,500 --> 00:11:34,340
Amy's sleeping in here, in our bedroom.
180
00:11:35,720 --> 00:11:37,400
We'll need to keep it warm in here.
181
00:11:37,960 --> 00:11:40,060
Johnson's going to make some shutters
and that'll help.
182
00:11:41,160 --> 00:11:44,680
I'll get the district nurse to come and
visit you. She might be able to help
183
00:11:44,680 --> 00:11:46,360
with blankets and anything else you
need.
184
00:11:47,600 --> 00:11:51,030
I'm concerned that you're able to...
cope with what's happening to Amy.
185
00:11:51,590 --> 00:11:52,630
I can cope.
186
00:11:53,390 --> 00:11:54,650
It's John I'm worried about.
187
00:11:55,490 --> 00:11:58,410
He's a good man, but if things go wrong
for him, he worries himself too.
188
00:12:01,170 --> 00:12:02,170
He's a worrier.
189
00:12:02,910 --> 00:12:05,170
But he has a strong faith, and that's
helped him.
190
00:12:09,270 --> 00:12:10,750
All we wanted was a baby.
191
00:12:12,250 --> 00:12:13,650
We tried for so long.
192
00:12:37,359 --> 00:12:39,360
Hello? I hope you find him first.
193
00:12:39,880 --> 00:12:40,779
Who's that?
194
00:12:40,780 --> 00:12:41,780
Joe.
195
00:12:45,520 --> 00:12:47,920
You're not first to come looking for him
since Annie died.
196
00:12:48,280 --> 00:12:49,280
And you are?
197
00:12:49,360 --> 00:12:50,360
Burt King.
198
00:12:50,500 --> 00:12:51,499
Who's Annie?
199
00:12:51,500 --> 00:12:52,479
His wife.
200
00:12:52,480 --> 00:12:53,960
God bless her. And I hope he does.
201
00:12:55,400 --> 00:12:56,660
Cancer. Poor girl.
202
00:12:57,180 --> 00:12:58,940
I don't know how she put up with his
gambling.
203
00:12:59,740 --> 00:13:01,120
And who's been looking for him?
204
00:13:01,360 --> 00:13:03,280
People he owes money to. That's what
they say.
205
00:13:04,520 --> 00:13:06,000
Do they say where he's gone?
206
00:13:06,440 --> 00:13:08,500
No. No, they don't.
207
00:13:08,800 --> 00:13:11,120
But if it had any sense, he'd be long
gone from here.
208
00:13:12,500 --> 00:13:13,500
Right, thanks.
209
00:13:14,300 --> 00:13:15,300
Tiddaloo.
210
00:13:15,560 --> 00:13:20,660
Have they got another card? Oh, of
course they have. Excuse me.
211
00:13:21,420 --> 00:13:23,700
Are you staying at the Wharton place?
Yes, we are.
212
00:13:23,960 --> 00:13:25,880
Oh, better you than me. The place is
haunted.
213
00:13:26,740 --> 00:13:30,160
There are all these people staying
before in Wharton Lodge and find
214
00:13:30,160 --> 00:13:31,160
haunted.
215
00:13:31,500 --> 00:13:35,140
They had to ask me to get rid of it
because I'm a bit of an expert in the
216
00:13:35,240 --> 00:13:36,460
you see, even though I say it myself.
217
00:13:37,600 --> 00:13:38,820
I felt something.
218
00:13:39,360 --> 00:13:41,660
Yeah, a lumpy bed and you ate too much
cheese.
219
00:13:41,860 --> 00:13:43,460
No, it didn't do to laugh.
220
00:13:44,580 --> 00:13:48,200
No, there was a terrible disaster there
once in 1897.
221
00:13:48,860 --> 00:13:51,040
The Wharton Embankment Crash.
222
00:13:51,700 --> 00:13:54,360
And it were all blamed on one man.
223
00:13:55,220 --> 00:13:56,760
The wheel tapper.
224
00:13:57,540 --> 00:14:00,420
See, he were meant to check the wheels
that night.
225
00:14:00,970 --> 00:14:07,850
But he didn't do his job right and a
wheel split and the crane fell
226
00:14:07,850 --> 00:14:10,690
off the track and turned over.
227
00:14:11,550 --> 00:14:13,850
Fourteen people died.
228
00:14:14,470 --> 00:14:20,930
And they say now that that wheel tapper
taps his way round trying to do his job
229
00:14:20,930 --> 00:14:21,930
too late.
230
00:14:22,590 --> 00:14:26,730
And all around is the horribles.
231
00:14:31,920 --> 00:14:33,000
What did you feel?
232
00:14:35,560 --> 00:14:38,500
I felt a heavy... Atmosphere.
233
00:14:41,000 --> 00:14:44,640
Well, it's interesting to know where his
tale is. Oh, not that you're no wife,
234
00:14:44,660 --> 00:14:48,120
of course, but we do have a dinner
reservation, so if you'll excuse us.
235
00:14:48,440 --> 00:14:50,800
Well, don't say I didn't tell you.
236
00:14:51,000 --> 00:14:54,540
And if you need any help, I'll be here.
Thank you. Thank you.
237
00:14:56,500 --> 00:14:58,240
Come on, lad. I need a lift.
238
00:15:00,190 --> 00:15:02,370
The garage says there wasn't anything
wrong with the car.
239
00:15:02,630 --> 00:15:05,750
He must have just lost control. No
mechanical failure or anything.
240
00:15:06,290 --> 00:15:07,810
And no sign of Joe.
241
00:15:08,250 --> 00:15:09,690
Well, he didn't go to Whitby.
242
00:15:10,170 --> 00:15:11,850
And it looks like he was owing people
money.
243
00:15:12,590 --> 00:15:14,810
A neighbour said his wife died recently
as well.
244
00:15:16,770 --> 00:15:19,590
This money in the car, what do you
think?
245
00:15:20,250 --> 00:15:21,990
Since he was owing, why leave it?
246
00:15:22,650 --> 00:15:24,210
Likewise, why leave the money in the
house?
247
00:15:26,110 --> 00:15:27,550
What do you think they fought about?
248
00:15:28,270 --> 00:15:30,110
I think we're going to have to ask Mr
Lee.
249
00:15:41,930 --> 00:15:46,030
You keep saying you've got something for
me.
250
00:15:47,650 --> 00:15:51,390
Hello? Something you call love, but
confess.
251
00:15:53,830 --> 00:15:57,690
You've been a messin'. Well, you
shouldn't have been a messin'.
252
00:15:59,180 --> 00:16:03,020
And now someone else is getting all your
bets.
253
00:16:04,860 --> 00:16:10,360
These boots are made for walking, and
that's just what they'll do.
254
00:16:11,100 --> 00:16:15,320
One of these days, these boots are going
to walk all day.
255
00:16:43,340 --> 00:16:44,340
John?
256
00:16:45,440 --> 00:16:46,440
John?
257
00:16:46,900 --> 00:16:48,740
What? What are you doing?
258
00:16:49,340 --> 00:16:50,820
I made a start on them gutters.
259
00:16:51,460 --> 00:16:52,700
Will you be working late?
260
00:16:53,320 --> 00:16:54,320
A bit longer.
261
00:17:00,280 --> 00:17:01,280
What is it?
262
00:17:02,100 --> 00:17:04,579
It's just seeing Amy lying there,
sleeping.
263
00:17:05,500 --> 00:17:07,579
I can't believe this is happening to us.
264
00:17:08,579 --> 00:17:09,599
Come on, love.
265
00:17:11,000 --> 00:17:12,420
All we can do is pray.
266
00:17:14,960 --> 00:17:16,380
And what good will that do us?
267
00:17:17,200 --> 00:17:18,260
We're going to be all right.
268
00:17:25,400 --> 00:17:28,880
I've answered your questions and I want
to go home. You haven't told us the
269
00:17:28,880 --> 00:17:31,640
whole truth, though, Mr Lee. We want you
to start doing that now.
270
00:17:32,420 --> 00:17:36,060
It might help us find your brother. I
don't want him found. I want what's
271
00:17:37,160 --> 00:17:38,240
What is yours?
272
00:17:38,560 --> 00:17:40,180
He stole £1 ,000.
273
00:17:42,200 --> 00:17:43,660
That's a lot of money to keep in the
house.
274
00:17:44,200 --> 00:17:45,700
Where do you keep it? In my cupboard.
275
00:17:46,620 --> 00:17:48,620
If Joe had the money... There is no if.
276
00:17:50,060 --> 00:17:52,020
Did you hurt him, Mr Lee? I told you.
277
00:17:52,520 --> 00:17:55,740
He attacked me, stole what's mine. Now,
are we finished?
278
00:17:56,680 --> 00:18:00,140
We still need a statement from you, Mr
Lee. You have more to tell us.
279
00:18:19,240 --> 00:18:20,880
Oh, that smell.
280
00:18:21,280 --> 00:18:22,280
Good grief.
281
00:18:22,780 --> 00:18:24,440
I'll open the window. Hang on.
282
00:18:26,860 --> 00:18:27,860
Stephen?
283
00:18:28,300 --> 00:18:29,300
Oh, what?
284
00:18:29,520 --> 00:18:30,520
Listen.
285
00:18:31,120 --> 00:18:32,120
What's that?
286
00:18:32,480 --> 00:18:35,200
Oh, something loose somewhere. You check
upstairs. I'll get in here.
287
00:19:03,030 --> 00:19:04,510
Stephen? Stephen?
288
00:19:07,190 --> 00:19:08,190
Stephen?
289
00:19:15,070 --> 00:19:17,270
So, what have we got?
290
00:19:17,970 --> 00:19:24,950
We've got an assault, robbery, crash
car, missing brother who didn't return
291
00:19:24,950 --> 00:19:30,070
to Whitby, and then there's the money in
Adam Lee's house and the car.
292
00:19:30,830 --> 00:19:31,890
And he's not wealthy.
293
00:19:32,330 --> 00:19:33,430
And he's not speaking.
294
00:19:34,830 --> 00:19:38,270
Alf, you said that the Lees were
fighters.
295
00:19:39,230 --> 00:19:40,930
Did Mrs V remember anything?
296
00:19:41,290 --> 00:19:45,590
Well, she said there was trouble between
them over a woman, but a long time ago.
297
00:19:45,930 --> 00:19:46,930
All right.
298
00:19:47,190 --> 00:19:51,810
Adam Lee's house is here. Yeah?
299
00:19:52,370 --> 00:19:55,210
Yeah. And the car crash is here.
300
00:19:55,890 --> 00:19:56,970
So where's he going to go?
301
00:19:57,210 --> 00:19:58,210
The Moors.
302
00:19:58,670 --> 00:19:59,670
No.
303
00:20:01,740 --> 00:20:02,740
Station? Probably.
304
00:20:02,880 --> 00:20:04,260
Well, it's only a couple of miles away.
305
00:20:05,860 --> 00:20:08,620
OK, I'll retrace his journey. There must
be some sign of him somewhere.
306
00:20:09,520 --> 00:20:10,520
Right.
307
00:20:10,900 --> 00:20:11,900
It's stopped raining.
308
00:20:12,820 --> 00:20:14,380
It'd be nice for a landscape expedition.
309
00:20:15,160 --> 00:20:16,540
If you like that sort of thing.
310
00:20:17,060 --> 00:20:18,060
Go on, Oscar.
311
00:20:18,380 --> 00:20:19,380
What do you say?
312
00:20:20,980 --> 00:20:23,460
Oh, I'm not sure. I want paintings all
over the pub.
313
00:20:23,740 --> 00:20:24,740
It'll be an attraction.
314
00:20:25,230 --> 00:20:27,650
When we have the art exhibition, all the
paintings will be done by local
315
00:20:27,650 --> 00:20:29,310
artists. So you'll be helping the
community.
316
00:20:29,770 --> 00:20:32,690
And any money we make from the sales, we
can give half. At least half.
317
00:20:33,050 --> 00:20:34,050
To the Bowdoin.
318
00:20:34,590 --> 00:20:35,650
All on a good cause.
319
00:20:36,770 --> 00:20:40,030
What kind -hearted landlord could refuse
a deal like that, eh?
320
00:20:42,210 --> 00:20:43,210
Oh, well.
321
00:20:43,730 --> 00:20:44,730
Go on, then.
322
00:20:45,010 --> 00:20:46,010
I'll give it a whirl.
323
00:20:46,850 --> 00:20:47,850
Thanks, Oscar.
324
00:20:48,390 --> 00:20:49,390
See you later.
325
00:21:07,950 --> 00:21:14,950
Turn, turn, turn There is a season Turn,
turn, turn
326
00:21:14,950 --> 00:21:20,930
And a time to every purpose Under heaven
327
00:21:20,930 --> 00:21:27,710
The time to be born The time to die The
time
328
00:21:27,710 --> 00:21:32,590
to play The time to... Now, where are we
going to get to go for this exhibition
329
00:21:32,590 --> 00:21:33,690
for the Bodens then?
330
00:21:34,910 --> 00:21:36,530
Well, there's Joanna Simpson.
331
00:21:37,420 --> 00:21:39,520
She can bring a selection of her
watercolours.
332
00:21:40,100 --> 00:21:42,920
The Belton family, they're all very
keen.
333
00:21:44,040 --> 00:21:45,560
I think everyone will want to
contribute.
334
00:21:48,640 --> 00:21:49,640
And there's you.
335
00:21:50,720 --> 00:21:51,760
I'm not ready for that.
336
00:21:52,100 --> 00:21:53,640
Oh, you've been ready for a long time.
337
00:21:54,600 --> 00:21:55,600
I know.
338
00:21:59,340 --> 00:22:00,340
It's lovely here.
339
00:22:04,240 --> 00:22:06,440
I will make a palace fit for you and me.
340
00:22:07,080 --> 00:22:09,720
Green days in forests and blue days at
sea.
341
00:22:10,380 --> 00:22:11,380
That's beautiful.
342
00:22:11,720 --> 00:22:12,720
Who said that?
343
00:22:13,120 --> 00:22:14,300
Robert Louis Stevenson.
344
00:22:15,040 --> 00:22:17,240
Of course, there's no sea for miles.
345
00:22:18,380 --> 00:22:20,580
Well, you can pretend to be prosaic,
Gina.
346
00:22:21,080 --> 00:22:22,460
But you don't fool anyone.
347
00:22:27,440 --> 00:22:28,620
Do I have to?
348
00:22:28,900 --> 00:22:29,900
Yes, you do.
349
00:22:30,580 --> 00:22:33,140
You always like dressing up as a lad.
350
00:22:33,760 --> 00:22:34,599
Did I?
351
00:22:34,600 --> 00:22:35,600
You did.
352
00:22:35,900 --> 00:22:39,660
Now, look, this is a service I'm doing
for them men up at Walton Place.
353
00:22:39,980 --> 00:22:42,840
They fancy a ghost night, and that's
what you're going to be.
354
00:22:43,240 --> 00:22:44,240
A ghost.
355
00:22:44,600 --> 00:22:46,260
Well, you sure this is what they had in
mind?
356
00:22:46,660 --> 00:22:47,660
Very sure.
357
00:22:48,020 --> 00:22:49,020
Now, then.
358
00:22:49,980 --> 00:22:50,980
Look ghostly.
359
00:23:00,340 --> 00:23:01,340
Yeah, go on.
360
00:23:18,989 --> 00:23:19,989
You're good for me.
361
00:23:20,690 --> 00:23:21,950
And you're very special.
362
00:23:24,890 --> 00:23:27,230
You know, once I ran away when you tried
to keep me.
363
00:24:01,290 --> 00:24:03,070
What about this cut on his head?
364
00:24:04,050 --> 00:24:06,150
We won't know until the post -mortem.
365
00:24:06,950 --> 00:24:08,850
But for now, it's a suspicious death.
366
00:24:10,050 --> 00:24:11,050
Thank you, Doctor.
367
00:24:12,790 --> 00:24:13,910
Any sign of the money?
368
00:24:14,370 --> 00:24:18,470
No, nothing, except these were in his
pocket. An engagement ring and a letter
369
00:24:18,470 --> 00:24:20,590
addressed to Adam Lee. From his brother?
370
00:24:20,930 --> 00:24:22,550
I haven't opened it. No one has.
371
00:24:22,950 --> 00:24:24,910
It was posted 27 years ago.
372
00:24:30,540 --> 00:24:31,540
Mr. Scripps?
373
00:24:32,060 --> 00:24:33,060
Mr. Lee.
374
00:24:33,820 --> 00:24:35,040
Can I help you?
375
00:24:44,820 --> 00:24:45,960
It's a wheel tupper.
376
00:24:47,240 --> 00:24:48,240
Good, isn't it?
377
00:24:48,840 --> 00:24:52,200
I didn't like any of it, so I'm bedding
down in here again tonight.
378
00:24:52,740 --> 00:24:55,160
At least it doesn't smell so bad
downstairs.
379
00:24:55,520 --> 00:24:56,520
Oh, suit yourself.
380
00:24:58,120 --> 00:25:02,100
In the meantime, I've got word to the
owner, and much a guest as well. He says
381
00:25:02,100 --> 00:25:04,240
he's going to come over tomorrow and
check out the plumbing.
382
00:25:04,940 --> 00:25:05,940
Typical here, of course.
383
00:25:06,080 --> 00:25:07,080
Always tomorrow.
384
00:25:08,420 --> 00:25:10,940
You know what to do now?
385
00:25:14,220 --> 00:25:15,220
What are you doing?
386
00:25:15,560 --> 00:25:17,660
I'm preparing your stage.
387
00:25:19,240 --> 00:25:20,800
Is this right, what we're doing?
388
00:25:21,580 --> 00:25:22,580
It's right.
389
00:25:36,200 --> 00:25:37,200
You okay?
390
00:25:37,460 --> 00:25:38,460
I'm fine.
391
00:25:38,480 --> 00:25:40,660
Ha! Let's find the fuse box.
392
00:25:42,160 --> 00:25:42,999
What's that?
393
00:25:43,000 --> 00:25:44,000
The chair.
394
00:26:36,490 --> 00:26:38,010
Hello, Mr Burton. Dr Trent.
395
00:26:38,330 --> 00:26:39,330
Can I have a word?
396
00:26:39,490 --> 00:26:40,490
Yes, of course.
397
00:26:40,510 --> 00:26:43,290
Well, you know people have been saying
they're going to raise money to help us.
398
00:26:43,510 --> 00:26:47,470
Well, we've got some savings, and with
that added together, we've decided we're
399
00:26:47,470 --> 00:26:49,170
going to go for that operation you
talked about.
400
00:26:50,070 --> 00:26:51,570
You mean go to America?
401
00:26:51,970 --> 00:26:54,750
Yes. So can you start helping us make
arrangements?
402
00:26:55,830 --> 00:26:59,350
Well, to be honest, I'm not really sure
what the protocol is.
403
00:27:00,450 --> 00:27:01,450
Are you sure?
404
00:27:01,870 --> 00:27:02,970
Sure as we'll ever be.
405
00:27:03,410 --> 00:27:04,830
There must be someone you can call.
406
00:27:05,780 --> 00:27:06,780
Yes.
407
00:27:08,160 --> 00:27:09,160
Yes, of course.
408
00:27:09,740 --> 00:27:11,980
I'll start with the consultant in
Ashfordly.
409
00:27:12,420 --> 00:27:15,160
And there are people I know in London
who I'm sure could help.
410
00:27:16,620 --> 00:27:17,800
Thank you, Doctor.
411
00:27:25,740 --> 00:27:28,040
We're trying to make sense of your
story, Mr Lee.
412
00:27:30,680 --> 00:27:33,440
You say that you were robbed by your
brother.
413
00:27:33,900 --> 00:27:34,900
That's what happened?
414
00:27:35,000 --> 00:27:39,940
And that he took your car and then we
found him dead on the moor.
415
00:27:41,060 --> 00:27:44,600
I'd like you to think very carefully
before you answer this next question.
416
00:27:45,780 --> 00:27:47,200
Did you put him there?
417
00:27:47,600 --> 00:27:48,600
No.
418
00:27:49,020 --> 00:27:50,400
Just tell the truth, Mr Lee.
419
00:27:50,760 --> 00:27:51,800
That's what I am doing.
420
00:27:53,680 --> 00:27:55,680
You don't seem very upset about your
brother.
421
00:27:55,900 --> 00:27:56,900
I'm not.
422
00:27:57,340 --> 00:27:59,600
Right. Well, shall I tell you what I
think happened?
423
00:28:00,720 --> 00:28:02,800
I think that Joe turned up to the house.
424
00:28:03,440 --> 00:28:05,560
And you indeed did have a falling out.
425
00:28:05,880 --> 00:28:09,060
I think that you thought he may have hit
you first, I don't know.
426
00:28:09,260 --> 00:28:10,800
But he was badly hurt.
427
00:28:11,320 --> 00:28:13,700
So, you wanted him out of the house.
428
00:28:14,540 --> 00:28:20,120
You dragged him out and you took him to
the car. That's not true. You took him
429
00:28:20,120 --> 00:28:22,780
to your car and he died.
430
00:28:24,620 --> 00:28:26,780
So, you dumped the body.
431
00:28:27,100 --> 00:28:30,660
Took him to the tree and you
manufactured that crash.
432
00:28:32,360 --> 00:28:36,720
And the £1 ,000 is just a story, isn't
it? It's not, and I want it back.
433
00:28:43,320 --> 00:28:45,140
It was natural causes.
434
00:28:45,680 --> 00:28:48,540
He had a heart condition. The car crash
might have triggered it.
435
00:28:48,840 --> 00:28:50,080
And what about his clothes?
436
00:28:50,740 --> 00:28:51,740
Over there.
437
00:28:57,380 --> 00:28:59,060
You can't take them out of the bag.
438
00:29:02,449 --> 00:29:04,110
We've still got Mr. Lee down at the
station.
439
00:29:04,350 --> 00:29:06,110
Phil thinks it was him that moved the
body.
440
00:29:06,470 --> 00:29:07,610
He'd have had great difficulty.
441
00:29:08,630 --> 00:29:09,429
Why's that?
442
00:29:09,430 --> 00:29:11,890
He came to see me a few weeks ago with
an injured shoulder.
443
00:29:12,870 --> 00:29:14,150
You can't carry anything.
444
00:29:16,950 --> 00:29:17,950
Sorry.
445
00:29:18,070 --> 00:29:19,070
What is that?
446
00:29:20,790 --> 00:29:21,790
I don't know.
447
00:29:30,030 --> 00:29:31,030
Sawdust.
448
00:29:32,010 --> 00:29:32,909
My knees.
449
00:29:32,910 --> 00:29:33,910
On your brother.
450
00:29:37,870 --> 00:29:38,870
You've opened it.
451
00:29:39,730 --> 00:29:40,730
Yes, I have.
452
00:29:41,990 --> 00:29:42,990
Do you know what's in it?
453
00:29:45,470 --> 00:29:47,010
How could I? I never opened it.
454
00:29:47,550 --> 00:29:48,550
It's addressed to you.
455
00:29:49,990 --> 00:29:52,590
It's from a woman called Annie.
456
00:29:53,710 --> 00:29:56,810
It says, Dear Adam, I want to eat.
457
00:29:59,410 --> 00:30:00,590
It explains a lot, you know.
458
00:30:01,020 --> 00:30:03,520
Has she left you for your brother nearly
30 years ago?
459
00:30:04,740 --> 00:30:05,740
Please.
460
00:30:06,320 --> 00:30:07,380
It's a private matter.
461
00:30:07,680 --> 00:30:10,740
Yeah, well, the problem is it makes for
a perfectly good motive for murder.
462
00:30:11,460 --> 00:30:15,040
You've admitted yourself that you hated
your brother. But I didn't kill him!
463
00:30:16,680 --> 00:30:19,480
If you tell us what happened, Mr Lee,
maybe we'll understand.
464
00:30:20,900 --> 00:30:22,380
Seems you and Annie were engaged.
465
00:30:24,700 --> 00:30:26,160
You weren't a very good catch.
466
00:30:28,140 --> 00:30:29,300
But she loved you.
467
00:30:29,600 --> 00:30:30,700
And then you went to prison.
468
00:30:30,940 --> 00:30:33,200
And when you came out, she was with your
brother.
469
00:30:33,540 --> 00:30:37,480
Now that, that has to hurt, even after
all these years.
470
00:30:40,220 --> 00:30:41,360
Bill, can I have a word?
471
00:30:47,800 --> 00:30:52,100
Joseph Lee died of natural causes, but
there's something else.
472
00:30:52,400 --> 00:30:53,960
Adam Lee couldn't have lifted the body.
473
00:30:54,340 --> 00:30:55,340
Why do you know?
474
00:30:55,460 --> 00:30:56,460
Helen told me.
475
00:30:56,750 --> 00:30:59,190
He damaged his shoulder a couple of
weeks back. He can't lift a thing.
476
00:30:59,430 --> 00:31:02,530
He's getting treatment for it. So you're
telling me we've got the wrong man.
477
00:31:02,810 --> 00:31:06,250
Phil, I think you'd better hear what
Bernie's got to say.
478
00:31:06,670 --> 00:31:10,810
It may be something and nothing, but I
was only saying to Rosie the other day,
479
00:31:10,870 --> 00:31:15,210
they tell you more about the people that
put them in than they do about the
480
00:31:15,210 --> 00:31:17,170
departed. What do, Bernie?
481
00:31:17,630 --> 00:31:18,890
In memoriam notices.
482
00:31:27,690 --> 00:31:28,690
Thank you, Mrs. Brickham.
483
00:31:30,630 --> 00:31:33,530
Have you had a visit from the dead?
484
00:31:34,170 --> 00:31:36,390
There's been an atmosphere and things
have happened.
485
00:31:36,650 --> 00:31:39,410
Well, I told you, I did warn you.
486
00:31:39,710 --> 00:31:43,170
You also said that you helped the people
in the house before.
487
00:31:43,490 --> 00:31:45,950
I did. So we were wondering if you could
help us.
488
00:31:46,170 --> 00:31:47,630
You said you could if it came to that.
489
00:31:47,850 --> 00:31:48,850
Oh, I don't know.
490
00:31:49,610 --> 00:31:53,710
No, it's not a good place to go back to
willingly, especially when I've
491
00:31:53,710 --> 00:31:58,000
challenged them before. You see, I'd
have to say... steal myself and prepare
492
00:31:58,000 --> 00:32:03,180
even then... No, I couldn't do it. I'm
sorry.
493
00:32:03,560 --> 00:32:04,560
We'll pay.
494
00:32:04,620 --> 00:32:07,520
It'll be professional rates, mind. I am
a professional.
495
00:32:08,080 --> 00:32:09,039
Five pounds.
496
00:32:09,040 --> 00:32:10,080
Ten. Six. Eight.
497
00:32:10,280 --> 00:32:11,280
Six guineas. Done.
498
00:32:18,400 --> 00:32:24,440
Mr Lee, you asked Mr Scripps to place
that in the paper for you.
499
00:32:26,350 --> 00:32:28,970
My heart will always belong to you.
500
00:32:30,130 --> 00:32:31,910
Tell us something, Mr Lee.
501
00:32:32,290 --> 00:32:33,310
Help us understand.
502
00:32:35,910 --> 00:32:36,910
Mr Lee?
503
00:32:41,210 --> 00:32:42,650
Annie. Annie.
504
00:32:44,290 --> 00:32:46,170
My father was the bank manager.
505
00:32:47,010 --> 00:32:48,570
He wanted the best for her.
506
00:32:49,590 --> 00:32:50,990
He had gone to university.
507
00:32:52,190 --> 00:32:54,230
I was just a farm labourer.
508
00:32:58,860 --> 00:33:01,160
Joe, as you know, was my older brother.
509
00:33:01,540 --> 00:33:05,160
He always took everything from me. He
was a bully and a thief.
510
00:33:05,660 --> 00:33:08,880
Well, I'd asked Annie to marry me and
she'd said yes.
511
00:33:10,040 --> 00:33:14,520
But her father, he forbade it.
512
00:33:16,800 --> 00:33:19,160
He kept threatening all kinds of things.
513
00:33:21,100 --> 00:33:26,420
And one day when he was threatening, I
just... I hit him.
514
00:33:27,400 --> 00:33:28,920
I went to prison for assault.
515
00:33:29,700 --> 00:33:33,980
While I was in there, Joe... He took her
from me.
516
00:33:39,820 --> 00:33:41,160
That's a good time, Mr Lee.
517
00:33:44,400 --> 00:33:49,040
Well, her father threw her out and
they... Ran away together.
518
00:33:49,760 --> 00:33:50,760
A twin.
519
00:33:53,020 --> 00:33:54,360
She sent me that letter.
520
00:33:55,790 --> 00:33:56,950
And I wouldn't read it.
521
00:33:58,070 --> 00:33:59,070
Couldn't read it.
522
00:33:59,150 --> 00:34:00,190
And you and Joe?
523
00:34:00,550 --> 00:34:01,830
We never spoke again.
524
00:34:02,370 --> 00:34:04,650
I hated him so much.
525
00:34:05,830 --> 00:34:11,370
I knew when he came back, and he were
dead, he told me.
526
00:34:13,210 --> 00:34:15,630
And I knew he'd come to steal from me
again.
527
00:34:16,429 --> 00:34:19,150
Our mother had left him nothing, nothing
in her will.
528
00:34:19,670 --> 00:34:21,050
It's where the money came from.
529
00:34:28,139 --> 00:34:29,139
Not going out.
530
00:34:36,520 --> 00:34:37,960
So now we know there was money.
531
00:34:38,560 --> 00:34:39,560
Who's got it, then?
532
00:34:40,120 --> 00:34:41,520
And who moved the body?
533
00:34:59,790 --> 00:35:00,790
I had to tell them.
534
00:35:01,770 --> 00:35:02,770
Aye.
535
00:35:03,170 --> 00:35:04,530
Well, now you can tell me something.
536
00:35:06,510 --> 00:35:07,570
Where they buried her.
537
00:35:08,450 --> 00:35:11,950
Well, Tattletales did the funeral. I
should imagine she's in St Hilda's.
538
00:35:13,710 --> 00:35:14,710
So where's the money?
539
00:35:15,510 --> 00:35:19,130
Well, to find that, we'd have to know
where Joseph Lee was when he died. I've
540
00:35:19,130 --> 00:35:21,890
been trying to work out how his body got
where it was and that there was sawdust
541
00:35:21,890 --> 00:35:22,689
in his clothes.
542
00:35:22,690 --> 00:35:25,950
Now, if it had taken the route I think
he would have gone after his car broke
543
00:35:25,950 --> 00:35:28,570
down, it would have taken him past the
east side of the village.
544
00:35:28,920 --> 00:35:30,840
I think it was there that something
happened to him.
545
00:35:31,800 --> 00:35:34,780
I told the hospital I'd check up on you,
Mr Lee.
546
00:35:37,660 --> 00:35:39,580
I'm sorry to hear about what happened.
547
00:35:41,900 --> 00:35:46,600
Are you all right?
548
00:35:50,640 --> 00:35:51,640
Annie Delp.
549
00:35:54,420 --> 00:35:55,740
I never told Annie.
550
00:35:59,050 --> 00:36:00,050
I can't breathe.
551
00:36:07,330 --> 00:36:08,790
Well, it had come this way.
552
00:36:10,230 --> 00:36:13,670
If something did happen to him here,
John Bowden might have seen something.
553
00:36:30,280 --> 00:36:31,280
Half an hour ago.
554
00:36:31,540 --> 00:36:32,600
Do you know where they were going?
555
00:36:33,660 --> 00:36:34,660
Station.
556
00:36:35,180 --> 00:36:36,380
Thank you. Thank you.
557
00:36:42,460 --> 00:36:42,940
I
558
00:36:42,940 --> 00:36:50,020
was
559
00:36:50,020 --> 00:36:51,420
having our baby, Adam.
560
00:36:52,240 --> 00:36:53,640
But you won't know that.
561
00:36:56,560 --> 00:36:58,860
My dad threw me out of the house.
562
00:36:59,290 --> 00:37:01,270
When he found out I was having your
baby.
563
00:37:01,670 --> 00:37:04,450
And after all that happened between you
and him.
564
00:37:06,050 --> 00:37:07,490
I had nowhere to go.
565
00:37:09,070 --> 00:37:10,330
You were in prison.
566
00:37:11,990 --> 00:37:13,450
And Joe was there.
567
00:37:15,050 --> 00:37:16,070
Smiling Joe.
568
00:37:19,390 --> 00:37:20,810
Would you like me to stop?
569
00:37:22,990 --> 00:37:23,990
Please, go on.
570
00:37:28,170 --> 00:37:32,010
Our baby died, Adam, before he was born.
571
00:37:33,470 --> 00:37:34,530
And I am sorry.
572
00:37:36,490 --> 00:37:40,770
I hope you will know that I never meant
to hurt you.
573
00:37:42,210 --> 00:37:46,490
If you ever forgive me, I will leave Joe
and come that day to you.
574
00:37:48,210 --> 00:37:49,910
I will wait to hear from you.
575
00:38:13,230 --> 00:38:16,030
Would you take me to St. Wilder's
Churchyard, please?
576
00:39:40,009 --> 00:39:43,710
John Bowden, I have some questions I'd
like to ask you.
577
00:39:44,230 --> 00:39:45,230
Back at the station.
578
00:39:51,920 --> 00:39:53,880
I sense the whole house is affected.
579
00:39:54,940 --> 00:39:58,580
A very strange, heavy atmosphere in
here.
580
00:39:59,060 --> 00:40:02,320
And we're going to have to work hard to
shift it.
581
00:40:03,020 --> 00:40:09,820
You're going to have to be strong and
brave and not afraid to deal with
582
00:40:09,820 --> 00:40:10,820
might happen.
583
00:40:11,140 --> 00:40:12,260
What might happen?
584
00:40:14,620 --> 00:40:15,720
Sit down, honey.
585
00:40:17,040 --> 00:40:19,800
Now, we have to be still.
586
00:40:22,190 --> 00:40:23,190
Join on.
587
00:40:26,570 --> 00:40:27,570
Eyes closed.
588
00:40:29,230 --> 00:40:30,390
I didn't kill him.
589
00:40:32,290 --> 00:40:33,290
Go on.
590
00:40:34,410 --> 00:40:35,410
I prayed.
591
00:40:35,950 --> 00:40:38,310
I asked for an answer. I found him.
592
00:40:38,870 --> 00:40:39,870
Where?
593
00:40:40,310 --> 00:40:41,510
He was dead on the path.
594
00:40:44,150 --> 00:40:46,910
I looked in his pockets to see who he
was and there was this money.
595
00:40:48,290 --> 00:40:49,550
It was a thousand pounds.
596
00:40:51,390 --> 00:40:52,390
Where is he now?
597
00:41:00,070 --> 00:41:01,110
It was an answer.
598
00:41:01,590 --> 00:41:03,530
Our daughter's dying and he was dead.
599
00:41:04,250 --> 00:41:05,410
Why did you move him?
600
00:41:06,910 --> 00:41:08,550
I wanted him far away from us.
601
00:41:09,590 --> 00:41:10,590
So no -one would know.
602
00:41:13,350 --> 00:41:14,350
No -one.
603
00:41:14,690 --> 00:41:16,170
Except PC Walker here.
604
00:41:32,560 --> 00:41:34,960
I trust you in strange clothes.
605
00:41:36,040 --> 00:41:41,660
Who has taken you from my land?
606
00:41:43,380 --> 00:41:47,740
Who has said that my things are wrong?
607
00:41:49,080 --> 00:41:53,540
And who will say that I stayed much too
long?
608
00:41:55,680 --> 00:41:59,000
Clothes of sand have covered your face.
609
00:42:01,960 --> 00:42:05,680
Given your meaning, taken my place.
610
00:42:07,460 --> 00:42:12,440
They'll make your way on down to sea.
611
00:42:14,120 --> 00:42:18,000
Something has taken you so far from me.
612
00:42:25,520 --> 00:42:30,160
Something has taken you so far from me.
613
00:42:34,060 --> 00:42:35,800
Is there anybody there?
614
00:42:36,920 --> 00:42:39,400
Is there anybody there?
615
00:42:40,400 --> 00:42:44,960
One knock for yes, two knocks for no.
616
00:42:45,360 --> 00:42:46,360
Ah.
617
00:42:48,640 --> 00:42:50,220
Is that a yes or a no?
618
00:42:50,480 --> 00:42:51,980
I'm not sure.
619
00:42:52,740 --> 00:42:54,280
I'll try again.
620
00:42:54,860 --> 00:43:01,620
Now. Is there anybody there? One knock
for yes, two
621
00:43:01,620 --> 00:43:02,640
knocks for no.
622
00:43:04,040 --> 00:43:05,660
I thought you said you were
professional.
623
00:43:05,980 --> 00:43:10,040
And indeed I am. And there must be
somebody there because they're knocking.
624
00:43:10,400 --> 00:43:12,940
Well, then they're shy or just stupid.
625
00:43:15,220 --> 00:43:18,040
Are you the wheel tapper?
626
00:43:18,720 --> 00:43:21,000
Ah. And is that theory then?
627
00:43:22,220 --> 00:43:25,960
Mr. Quinn, I know that there is somebody
there.
628
00:43:26,560 --> 00:43:30,140
And the spirits can be very offended.
629
00:43:30,520 --> 00:43:31,520
Sorry.
630
00:43:32,810 --> 00:43:35,850
Are you a railway man?
631
00:43:36,590 --> 00:43:38,450
Ah, now we're getting somewhere.
632
00:43:38,810 --> 00:43:40,230
Now, steady on.
633
00:43:40,590 --> 00:43:42,470
I haven't asked a question yet.
634
00:43:43,930 --> 00:43:47,690
Is Mrs Armstrong pulling our leg?
635
00:43:52,730 --> 00:43:56,930
Was there ever a rail crash near here?
636
00:44:01,470 --> 00:44:05,780
Mr... Quinn, are you suggesting that I
am a fibber?
637
00:44:06,700 --> 00:44:08,460
I am suggesting that you're a fraud.
638
00:44:08,780 --> 00:44:11,740
I bet you've got a block of wood
strapped to your knee the same as I
639
00:44:12,680 --> 00:44:16,600
Oh, Ben, you have been interfering with
the messages.
640
00:44:16,840 --> 00:44:21,820
I also checked with the local library,
and they'd never heard of any accidents
641
00:44:21,820 --> 00:44:23,120
on Wharton Bank.
642
00:44:24,500 --> 00:44:26,960
I've only got one word to say to you.
643
00:44:27,800 --> 00:44:31,300
You horrible cynic!
644
00:44:38,040 --> 00:44:40,220
Right, let's find out how she caught
that bomb.
645
00:44:41,140 --> 00:44:44,840
He took it because he was there and
because he wanted his daughter to live.
646
00:44:46,580 --> 00:44:47,800
Heather don't want charges.
647
00:44:48,800 --> 00:44:50,000
What happens to them now?
648
00:44:50,880 --> 00:44:51,960
They won't go to America.
649
00:44:55,420 --> 00:44:57,800
May I speak to him?
650
00:45:11,150 --> 00:45:12,630
I'm very sorry, Mr. Lee. No.
651
00:45:13,650 --> 00:45:14,650
It's for you.
652
00:45:22,050 --> 00:45:23,290
You can't do this.
653
00:45:25,230 --> 00:45:27,490
I lost someone once.
654
00:45:28,870 --> 00:45:30,050
Didn't speak about it.
655
00:45:31,330 --> 00:45:37,810
I was too proud, too proud to be helped,
so... Your young family got your whole
656
00:45:37,810 --> 00:45:39,010
lives ahead of you, so...
657
00:45:55,470 --> 00:45:56,550
The usual, please.
658
00:45:56,790 --> 00:45:57,990
No spirits tonight?
659
00:46:00,870 --> 00:46:02,790
The usual, please.
660
00:46:03,210 --> 00:46:05,890
It's been ghostly quiet till you came
in.
661
00:46:07,430 --> 00:46:09,150
We found it behind the wardrobe.
662
00:46:09,590 --> 00:46:15,030
We reckon it's the victim of the Wharton
Embankment railway crash in 1897.
663
00:46:15,490 --> 00:46:17,050
Well, there's a new one on me. What
happened?
664
00:46:17,350 --> 00:46:18,650
Oh, it was a terrible tragedy.
665
00:46:19,270 --> 00:46:20,470
Lots of fish died.
666
00:46:20,730 --> 00:46:22,130
But we reckon this one's special.
667
00:46:22,670 --> 00:46:24,150
It's the soul of the dead.
668
00:46:34,580 --> 00:46:36,940
You want to see the sergeant about a dog
fight?
669
00:46:37,740 --> 00:46:40,080
It's Lord Astrid, Liz, and I want to see
it put down.
670
00:46:40,280 --> 00:46:44,280
It was all I had. There's no need to
call the coppers. I'm not going back.
671
00:46:44,600 --> 00:46:46,000
The game's up, Mrs Armstrong.
672
00:46:46,320 --> 00:46:49,340
You've been dragging the wee beastie.
Does Auntie Ida live here?
673
00:46:49,620 --> 00:46:51,480
Auntie Ida's out shopping just at the
moment.
49801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.