Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,559 --> 00:00:14,000
Heartbeat, why do you miss when my baby
kisses me?
2
00:00:20,260 --> 00:00:26,180
Heartbeat, why does a love kiss stay in
my memory?
3
00:01:07,820 --> 00:01:08,820
What do you think?
4
00:01:09,820 --> 00:01:11,520
Yes. Stunning, eh?
5
00:01:12,640 --> 00:01:14,360
It's a bit gloomy, though, don't you
think?
6
00:01:14,700 --> 00:01:15,880
The suffering's all there.
7
00:01:16,460 --> 00:01:18,240
You can't separate life and the world.
8
00:01:18,580 --> 00:01:19,940
I prefer your stuff.
9
00:01:20,320 --> 00:01:21,320
It's much nicer.
10
00:01:22,180 --> 00:01:23,480
Yeah, that's me.
11
00:01:24,260 --> 00:01:25,260
Nice.
12
00:01:25,700 --> 00:01:28,500
Don't put yourself down. You're always
telling me not to.
13
00:01:29,920 --> 00:01:33,180
Gina, in a hundred years' time, when
passions have faded...
14
00:01:33,960 --> 00:01:37,640
Hilda Baird Dressler will probably be
seen as one of the most important post
15
00:01:37,640 --> 00:01:38,640
-war German artists.
16
00:01:39,080 --> 00:01:41,640
I was nervous about Mina before, now I'm
scared stiff.
17
00:01:42,160 --> 00:01:43,079
Don't be.
18
00:01:43,080 --> 00:01:44,080
She's lovely.
19
00:01:44,600 --> 00:01:45,600
Oh, my goodness.
20
00:01:45,820 --> 00:01:46,818
Tea!
21
00:01:46,820 --> 00:01:48,880
We are reduced to tea.
22
00:01:49,600 --> 00:01:54,920
I ask you, Jack, how can I ever persuade
anyone to buy any of this rubbish if
23
00:01:54,920 --> 00:01:56,200
all they are drinking is tea?
24
00:01:56,640 --> 00:01:58,200
Hilda, I want you to meet Gina.
25
00:01:58,480 --> 00:02:01,840
My dear, I'm so glad you...
26
00:02:02,160 --> 00:02:05,180
Stupid fellow has at last found himself
someone useful.
27
00:02:05,580 --> 00:02:07,060
Oh, well, I don't know about that.
28
00:02:07,460 --> 00:02:08,720
He tells me you had a pub.
29
00:02:09,120 --> 00:02:12,180
Yeah, yeah, I do, but I've been trying
to learn a bit about painting, you know.
30
00:02:12,360 --> 00:02:13,380
Forget painting.
31
00:02:13,740 --> 00:02:17,340
It is a useless occupation fit only for
fools.
32
00:02:17,680 --> 00:02:21,580
She doesn't really mean it. And my
stupid husband should have been here an
33
00:02:21,580 --> 00:02:23,660
ago with a case of wine.
34
00:02:24,220 --> 00:02:25,620
So where is Dieter?
35
00:02:25,920 --> 00:02:27,980
Indeed, where is Dieter?
36
00:02:56,270 --> 00:02:57,228
Come on.
37
00:02:57,230 --> 00:03:00,590
Try not to talk. Just grab hold of me.
38
00:03:01,350 --> 00:03:02,329
There we are.
39
00:03:02,330 --> 00:03:03,770
How can you make it to my car?
40
00:03:04,470 --> 00:03:09,350
I parked it at the top of the track,
took the dogs and went to look over some
41
00:03:09,350 --> 00:03:10,790
timber we're planning on cutting.
42
00:03:11,010 --> 00:03:12,810
Came back half an hour later, it was
gone.
43
00:03:13,270 --> 00:03:14,630
And was the vehicle locked?
44
00:03:15,010 --> 00:03:17,850
Well, North locks a Land Rover. No one
locks a Land Rover around here.
45
00:03:18,250 --> 00:03:19,370
You took the keys out?
46
00:03:19,630 --> 00:03:23,810
Of course I took the ruddy keys out.
I've just walked three miles, Walker.
47
00:03:23,810 --> 00:03:24,810
try my patience.
48
00:03:25,260 --> 00:03:28,360
Or somebody probably just came across it
and saw an opportunity.
49
00:03:28,820 --> 00:03:30,900
Then what were they doing in my woods in
the first place?
50
00:03:36,780 --> 00:03:37,780
What's going on?
51
00:03:37,980 --> 00:03:39,640
The law finally caught up with you,
Charlie?
52
00:03:40,000 --> 00:03:43,440
Some wretched thieves helped themselves
to my Land Rover.
53
00:03:43,740 --> 00:03:44,740
Oh, what a shabby trick.
54
00:03:45,760 --> 00:03:46,760
Presumably it was locked.
55
00:03:49,540 --> 00:03:52,000
We'll do everything in our power to get
it back, Lord Ashfordly.
56
00:03:52,380 --> 00:03:55,820
Come on in, George. I don't know about
you, but I could do with a stiff drink.
57
00:03:56,400 --> 00:04:00,420
Oh, and my regards to Sergeant Miller
Walker. Tell him I'd like my Land Rover
58
00:04:00,420 --> 00:04:02,020
back sooner rather than later.
59
00:04:12,720 --> 00:04:14,840
Let me give you a hand, Oscar. Yeah,
thanks, Rob.
60
00:04:25,000 --> 00:04:26,240
Put him on the couch.
61
00:04:26,580 --> 00:04:29,960
I found him in the middle of nowhere,
just collapsed in the road.
62
00:04:31,060 --> 00:04:32,760
What happened, Mr Dressler?
63
00:04:33,100 --> 00:04:36,900
I was... Come on, let's get you up here.
There you go.
64
00:04:38,020 --> 00:04:39,860
It's OK, I'm going to give you some
oxygen.
65
00:04:40,840 --> 00:04:44,280
He has emphysema, but it was well
controlled until now.
66
00:04:45,700 --> 00:04:47,500
Breathe normally, Mr Dressler.
67
00:04:48,040 --> 00:04:49,660
Where exactly did you find him, Oscar?
68
00:04:50,200 --> 00:04:52,480
I was on the back road from Ashfordly.
69
00:04:52,950 --> 00:04:53,950
Across the moors.
70
00:04:54,050 --> 00:04:56,250
Very light traffic up there. Look who
came along.
71
00:04:57,030 --> 00:04:58,030
My car.
72
00:04:58,810 --> 00:05:02,950
You had an accident in your car. Is that
what happened?
73
00:05:03,370 --> 00:05:05,890
Did you see any vehicles up there?
74
00:05:06,270 --> 00:05:10,350
He must have been trying to walk back to
Aden.
75
00:05:11,650 --> 00:05:12,650
Poor old chap.
76
00:05:14,530 --> 00:05:16,110
I think we'd better get him an
ambulance.
77
00:05:17,190 --> 00:05:18,190
Sit.
78
00:05:22,020 --> 00:05:23,020
Sit.
79
00:05:23,720 --> 00:05:26,020
Come on, I said sit.
80
00:05:28,160 --> 00:05:31,800
Don't you think that you're approaching
this all wrong?
81
00:05:32,200 --> 00:05:34,960
Well, look, as Rosie says... Rosie says.
82
00:05:35,660 --> 00:05:39,700
It strikes me that lass has too many
opinions for her own good.
83
00:05:39,980 --> 00:05:43,040
I know, but it says in the book that you
should... Books. There's a lot of
84
00:05:43,040 --> 00:05:44,660
nonsense written in books.
85
00:05:45,160 --> 00:05:47,720
A dog has to know its master.
86
00:05:48,240 --> 00:05:49,240
That's all.
87
00:05:49,720 --> 00:05:50,720
Sit!
88
00:05:58,410 --> 00:06:03,190
I'm going for a drink. I thought you
said you were skint. Lad, never let
89
00:06:03,190 --> 00:06:04,190
rule you.
90
00:06:37,000 --> 00:06:38,460
It's rough for you, Sarge.
91
00:06:43,960 --> 00:06:47,040
I hope you're calling in to tell me that
you found his lordship's Land Rover.
92
00:06:47,800 --> 00:06:50,740
Afraid not, Sarge, but I have found Mr
Dressler's car.
93
00:06:51,400 --> 00:06:53,660
Looks like he might have just run
himself off the road.
94
00:06:54,260 --> 00:06:55,520
No sign of any other vehicle?
95
00:06:56,200 --> 00:06:57,200
Nothing obvious.
96
00:06:58,040 --> 00:06:59,040
All right, then.
97
00:06:59,300 --> 00:07:00,320
Preserve it till the morning.
98
00:07:00,800 --> 00:07:02,900
I don't want to keep you from your
private life.
99
00:07:05,740 --> 00:07:07,340
Very thoughtful of you, Sarge.
100
00:07:08,900 --> 00:07:09,900
Dieter.
101
00:07:10,480 --> 00:07:16,080
Dieter. Oh, you see, look at him. No
wonder I couldn't reach him. Dieter, you
102
00:07:16,080 --> 00:07:17,260
old fool. Wake up.
103
00:07:19,800 --> 00:07:21,580
Dieter. Dieter.
104
00:07:27,080 --> 00:07:28,080
Oh, no.
105
00:07:28,900 --> 00:07:30,400
What? Hildy!
106
00:07:30,720 --> 00:07:32,480
Yeah? He's not here.
107
00:07:34,250 --> 00:07:35,350
The painting's gone.
108
00:07:36,190 --> 00:07:37,630
No, that can't be.
109
00:07:37,970 --> 00:07:39,190
Hello, Mrs. Dressler.
110
00:07:40,290 --> 00:07:44,070
Hildy, I tried to phone you. I'm afraid
your husband's been involved in an
111
00:07:44,070 --> 00:07:45,630
accident. An accident?
112
00:07:45,910 --> 00:07:48,190
It looks like he ran his car off the
road.
113
00:07:48,710 --> 00:07:52,690
He's not seriously hurt, but in view of
his emphysema, he's been admitted to
114
00:07:52,690 --> 00:07:55,850
hospital. Oh, no, the stupid old fool.
115
00:07:56,170 --> 00:07:59,830
I must go to him. I'll take you there if
you like. Oh, yeah, yeah, please.
116
00:08:01,930 --> 00:08:02,930
Gee, it's me, darling.
117
00:08:03,150 --> 00:08:04,890
Yes. A large one.
118
00:08:05,710 --> 00:08:07,370
And a pint of best, Mr Blaketon.
119
00:08:07,950 --> 00:08:11,710
Successful day, Mr Phelps? Well, we've
certainly walked our socks off.
120
00:08:12,170 --> 00:08:15,250
But I must say, we've seen little of
real interest today.
121
00:08:15,830 --> 00:08:18,950
Oh, there's usually a few kestrels round
here at this time of year.
122
00:08:19,170 --> 00:08:20,810
Oh, my wife likes kestrels.
123
00:08:21,210 --> 00:08:22,210
Oh, yes.
124
00:08:22,250 --> 00:08:23,930
Elegant without being ostentatious.
125
00:08:24,210 --> 00:08:27,430
Er, David, where do you look for
kestrels round here?
126
00:08:28,890 --> 00:08:31,910
Well, I don't know. Well, in the last
couple of years, there's been a few up
127
00:08:31,910 --> 00:08:32,910
Scott's Pike.
128
00:08:33,120 --> 00:08:35,740
Now, what I'd dearly love to see is a
golden eagle.
129
00:08:36,020 --> 00:08:37,159
For that, I'd pay.
130
00:08:38,799 --> 00:08:41,860
I've never heard any of them round here.
Oh, come on, lad.
131
00:08:42,799 --> 00:08:43,799
Aren't you forgetting?
132
00:08:44,560 --> 00:08:48,100
That eagle you told me about a month or
so back.
133
00:08:48,480 --> 00:08:49,480
What eagle?
134
00:08:49,760 --> 00:08:51,260
Brain like a sieve.
135
00:08:51,460 --> 00:08:53,120
Put those on my tab, will you, Oscar?
136
00:08:53,520 --> 00:08:54,680
You don't have a tab.
137
00:08:56,380 --> 00:08:57,680
From London, are you?
138
00:08:57,920 --> 00:08:59,340
Phelps. Alan Phelps.
139
00:08:59,790 --> 00:09:00,790
Peggy Armstrong.
140
00:09:01,030 --> 00:09:02,030
My wife, Hillary.
141
00:09:02,070 --> 00:09:07,150
Hello. Oh, it's such a pleasure to meet
fellow enthusiasts.
142
00:09:07,690 --> 00:09:09,930
Oh, you're keen on all authority too,
are you, Mrs Armstrong?
143
00:09:10,150 --> 00:09:12,570
Keen? I think of little else.
144
00:09:14,430 --> 00:09:18,750
The local police on the phone. Still no
sign of my Land Rover.
145
00:09:21,150 --> 00:09:25,250
I must say, old chap, you are hitting
the source a bit. Not that I mind, but
146
00:09:25,250 --> 00:09:26,250
everything all right?
147
00:09:27,210 --> 00:09:29,510
Would you say I was an obsessive man,
Charlie?
148
00:09:30,090 --> 00:09:31,650
An unscrupulous man, even?
149
00:09:31,890 --> 00:09:34,350
Good Lord, George, now you're beginning
to worry me.
150
00:09:34,630 --> 00:09:36,630
I think we could both do with another
drink.
151
00:09:38,390 --> 00:09:40,390
So, just the one painting missing, then.
152
00:09:41,010 --> 00:09:42,610
Is there anything else, as far as you
know?
153
00:09:44,850 --> 00:09:46,170
Back door was forced.
154
00:09:47,610 --> 00:09:49,730
Lot was pretty flimsy. It wouldn't have
taken much.
155
00:09:51,190 --> 00:09:54,810
Thing is, it isn't just any old
painting.
156
00:09:55,910 --> 00:09:57,070
You mean it's worth a bit?
157
00:09:57,630 --> 00:09:58,770
That's an understatement.
158
00:09:59,930 --> 00:10:03,650
Before the war, Dieter was an art dealer
in Berlin.
159
00:10:04,150 --> 00:10:08,050
When the Nazis came to power, he helped
smuggle works of art out of Germany.
160
00:10:08,410 --> 00:10:12,190
Many famous paintings now hang in public
collections in London, Paris and New
161
00:10:12,190 --> 00:10:13,770
York, thanks to him.
162
00:10:15,150 --> 00:10:17,370
What are you trying to tell us, Jack,
that he nicked it?
163
00:10:18,530 --> 00:10:19,530
Not exactly.
164
00:10:20,190 --> 00:10:22,670
Let's just say he kept quiet about
having it.
165
00:10:23,630 --> 00:10:26,480
Why? It's probably a lost work by money.
166
00:10:29,300 --> 00:10:32,140
I don't really know much about art.
You'll have to explain.
167
00:10:32,740 --> 00:10:34,820
It could be worth over £200 ,000.
168
00:10:41,020 --> 00:10:43,260
Oh, my libre.
169
00:10:44,940 --> 00:10:46,460
That useless car.
170
00:10:46,700 --> 00:10:49,240
I told him, told him we should replace
it.
171
00:10:53,160 --> 00:10:55,700
Ich bin hier, meine Liebling. Es ist in
Ordnung.
172
00:10:56,060 --> 00:10:59,260
Das war kein Unfall.
173
00:11:00,120 --> 00:11:04,880
Er hat mich ja ganz von dem Weg
herabgestoßen.
174
00:11:24,140 --> 00:11:25,140
I thought you were on call.
175
00:11:25,260 --> 00:11:26,480
Maybe your luck's changed.
176
00:11:28,100 --> 00:11:30,760
Actually, I have an excuse even Sergeant
Miller would approve of.
177
00:11:31,040 --> 00:11:33,620
I took Mrs Dressler to see her husband
at the hospital.
178
00:11:33,920 --> 00:11:36,660
I've just been round that place. They've
had a break -in. I know.
179
00:11:37,200 --> 00:11:41,200
But listen, Rob. Mr Dressler managed to
tell his wife what had happened to him.
180
00:11:41,540 --> 00:11:44,000
He said someone ran him off the road
deliberately.
181
00:11:44,240 --> 00:11:45,240
Tried to kill him.
182
00:11:45,780 --> 00:11:46,780
Does he know who?
183
00:11:46,920 --> 00:11:48,840
No. He was pretty incoherent.
184
00:11:49,160 --> 00:11:51,320
It took her ages to get that much out of
him.
185
00:11:51,940 --> 00:11:53,480
I found his car in the ditch.
186
00:11:54,000 --> 00:11:56,720
There were no found any skid marks or
any other vehicle there.
187
00:11:57,240 --> 00:11:58,560
Do you really think it happened?
188
00:11:58,960 --> 00:11:59,960
Hard to say.
189
00:12:00,480 --> 00:12:01,480
He's very ill.
190
00:12:01,840 --> 00:12:03,300
He could be hallucinating.
191
00:12:03,880 --> 00:12:07,260
Jack Hollins reckons that they had a
painting worth a fortune hanging on
192
00:12:07,260 --> 00:12:08,460
wall, and it was stolen.
193
00:12:08,800 --> 00:12:10,200
You think the two things are connected?
194
00:12:10,840 --> 00:12:11,840
That seems likely.
195
00:12:12,940 --> 00:12:14,440
What can you do about it tonight?
196
00:12:15,860 --> 00:12:17,080
Very little, probably.
197
00:12:18,120 --> 00:12:19,120
Good.
198
00:12:40,960 --> 00:12:43,360
Help me. Please help me.
199
00:12:46,000 --> 00:12:47,220
There you go.
200
00:12:49,720 --> 00:12:50,720
Castrols.
201
00:12:52,900 --> 00:12:53,900
Have a look.
202
00:12:54,140 --> 00:12:56,380
Not unless you can show me a golden
eagle.
203
00:12:57,340 --> 00:12:59,400
There aren't any eagles round here.
204
00:13:00,120 --> 00:13:01,940
Look at that sky, lad.
205
00:13:02,640 --> 00:13:03,860
Look at them hills.
206
00:13:04,440 --> 00:13:06,920
Now imagine it soaring.
207
00:13:08,430 --> 00:13:12,710
There never have been any eagles round
here. Now, nobody can say that for sure.
208
00:13:12,990 --> 00:13:17,130
So there could be, couldn't there? You
just have to use your imagination.
209
00:13:17,810 --> 00:13:18,830
Now, come on.
210
00:13:19,070 --> 00:13:20,770
Get that hound under control.
211
00:13:21,290 --> 00:13:22,790
We've got things to do.
212
00:13:31,710 --> 00:13:34,450
I surfaced it for him twice a year. I
did the best I could.
213
00:13:35,090 --> 00:13:36,170
What were the breaks like?
214
00:13:36,650 --> 00:13:37,870
Well, a roadworthy.
215
00:13:38,150 --> 00:13:39,150
Well, just.
216
00:13:40,370 --> 00:13:41,730
There's a dent in the back here.
217
00:13:44,270 --> 00:13:48,230
So it could have been rammed. And the
dent's all over. He could have backed it
218
00:13:48,230 --> 00:13:49,209
into a wall.
219
00:13:49,210 --> 00:13:50,250
Complex of paint.
220
00:13:51,590 --> 00:13:52,670
Looks fresh enough to me.
221
00:13:53,190 --> 00:13:55,230
Better keep it at the garage till I talk
to Sergeant Miller.
222
00:13:55,710 --> 00:13:56,710
Right -o.
223
00:13:57,190 --> 00:14:01,010
I can assure you, Lord Ashfordly, that
every effort is being made.
224
00:14:02,110 --> 00:14:03,390
Yes, I do appreciate that.
225
00:14:04,430 --> 00:14:06,150
Yes, I... Yes...
226
00:14:16,540 --> 00:14:18,720
Sarge, what are you sitting there like a
lemon for?
227
00:14:19,380 --> 00:14:21,060
You want to know about the burglary,
Sarge?
228
00:14:21,280 --> 00:14:24,800
No, I want to know where Lord Ashford
his Land Rover is. And you're not going
229
00:14:24,800 --> 00:14:27,580
find it sitting there on your backside.
Now get to it, Sarge.
230
00:14:28,000 --> 00:14:28,919
Morning, all.
231
00:14:28,920 --> 00:14:29,920
Good morning, mate.
232
00:14:30,500 --> 00:14:31,620
It's good of you to join us.
233
00:14:32,100 --> 00:14:34,800
Yes, sorry, Sarge. I've been having a
look at Mr Dressler's car.
234
00:14:35,240 --> 00:14:38,520
And you thought it best to observe radio
silence while you were following up
235
00:14:38,520 --> 00:14:39,520
this routine inquiry?
236
00:14:40,120 --> 00:14:42,000
That's the point. I don't think it is
routine.
237
00:14:42,560 --> 00:14:44,180
Looks like someone tried to run him off
the road.
238
00:14:44,700 --> 00:14:45,700
How have you come to that?
239
00:14:45,820 --> 00:14:48,260
He managed to speak to his wife in
hospital last night.
240
00:14:48,800 --> 00:14:50,140
Reckons someone tried to kill him.
241
00:14:50,820 --> 00:14:51,820
Did she tell you that?
242
00:14:52,500 --> 00:14:53,500
Not personally.
243
00:14:53,900 --> 00:14:55,000
Dr Trent told me.
244
00:14:55,660 --> 00:14:56,660
How very convenient.
245
00:15:00,660 --> 00:15:01,660
Ashfordly Police, Dave.
246
00:15:02,240 --> 00:15:05,660
Someone steals a valuable painting from
his house. Then he's run off the road,
247
00:15:05,740 --> 00:15:07,940
all in the same afternoon. There's got
to be a connection.
248
00:15:08,660 --> 00:15:09,660
That's as may be.
249
00:15:10,760 --> 00:15:12,640
It's for you. I think it's important.
250
00:15:15,120 --> 00:15:16,120
Sergeant Miller.
251
00:15:18,200 --> 00:15:22,740
Yes, I am aware of the situation, Dr.
Trent, and obviously we're looking into
252
00:15:22,740 --> 00:15:23,740
it.
253
00:15:25,580 --> 00:15:26,580
Oh, is he right?
254
00:15:28,400 --> 00:15:30,020
Yes, well, thanks for letting us know.
255
00:15:33,540 --> 00:15:35,380
Dieter Dresler had a heart attack last
night.
256
00:15:36,320 --> 00:15:38,020
He died in the early hours of this
morning.
257
00:15:50,090 --> 00:15:51,049
Sorry we're late.
258
00:15:51,050 --> 00:15:54,150
We had an early morning recce. And did
you see an eagle?
259
00:15:54,450 --> 00:15:55,570
Oh, yes.
260
00:15:57,210 --> 00:15:59,710
Magnificent one to David. You'll not be
disappointed.
261
00:16:00,930 --> 00:16:05,950
No. But we thought, for a taster, we'd
take you to see the Castro's.
262
00:16:06,250 --> 00:16:08,190
Special treat for Mrs Powell.
263
00:16:08,430 --> 00:16:09,810
Oh, please call me Hillary.
264
00:16:10,170 --> 00:16:11,170
Well, let's go then.
265
00:16:11,590 --> 00:16:14,290
I'm leaving you in the capable hands of
David.
266
00:16:14,990 --> 00:16:18,410
Not for nothing is he known as the
Birdman of Aidensfield.
267
00:16:20,079 --> 00:16:22,060
Hey, what are we going to do, walk?
268
00:16:22,800 --> 00:16:26,920
I think your guests might prefer it. I
mean, you see more and it's not far.
269
00:16:33,180 --> 00:16:37,740
Hildy, this is Sergeant Miller and
Constable Walker.
270
00:16:38,720 --> 00:16:41,500
We're really very sorry for your loss,
Mrs Dressler.
271
00:16:41,780 --> 00:16:46,040
My husband was murdered, Sergeant. What
are you going to do about that?
272
00:16:47,240 --> 00:16:51,580
Well, we know his car ended up in a
ditch, and there is evidence to show
273
00:16:51,580 --> 00:16:52,720
might have been forced off the road.
274
00:16:53,720 --> 00:16:58,640
Can you think of anyone who might want
to kill your husband, Mrs Dressler? Oh,
275
00:16:58,660 --> 00:17:00,340
many have tried, believe me.
276
00:17:01,160 --> 00:17:08,020
But that was years ago. Right now, top
of my list would be Sir George
277
00:17:08,020 --> 00:17:09,020
Bolton.
278
00:17:09,839 --> 00:17:10,839
Who's he?
279
00:17:11,319 --> 00:17:12,319
A collector.
280
00:17:13,160 --> 00:17:17,900
This last week he has been hounding
Dieter, insisting that he sells him the
281
00:17:17,900 --> 00:17:20,460
money. But Dieter said no.
282
00:17:21,000 --> 00:17:22,880
This is the painting that was stolen.
283
00:17:23,260 --> 00:17:24,599
Worth quite a bit, I gather.
284
00:17:25,319 --> 00:17:27,980
It is not worth my husband's life.
285
00:17:30,680 --> 00:17:34,840
Forgive me, Mrs Dressler, but was your
husband the rightful owner of the
286
00:17:34,840 --> 00:17:39,000
painting? It's hung on their wall for
over 20 years, to my knowledge, Sergeant
287
00:17:39,000 --> 00:17:41,140
Miller. I don't see how that question is
relevant.
288
00:17:41,630 --> 00:17:45,850
Do you think that my husband is guilty
of some crime, Sergeant?
289
00:17:46,330 --> 00:17:49,310
No. I'm just trying to establish the
facts.
290
00:17:52,750 --> 00:17:59,390
Dieter bought it for $50 from a Red Army
captain who stole it from a
291
00:17:59,390 --> 00:18:04,070
Gestapo officer who stole it from
Goering's private collection who
292
00:18:04,070 --> 00:18:09,070
stole it from the rightful owners who
undoubtedly perished in the gas
293
00:18:11,110 --> 00:18:13,350
Are those the facts you need, Sergeant?
294
00:18:14,130 --> 00:18:17,090
To bring to book my husband's killer?
295
00:18:58,550 --> 00:18:59,550
Goodbye.
296
00:18:59,890 --> 00:19:01,670
In the end, it comes down to one thing.
297
00:19:02,590 --> 00:19:04,470
Did the accident cause his death or not?
298
00:19:04,890 --> 00:19:07,270
He was a very elderly man in poor
health.
299
00:19:07,670 --> 00:19:10,410
I'm not even sure the post -mortem will
give you a definite answer.
300
00:19:11,510 --> 00:19:13,670
Which leaves us with the stolen
painting.
301
00:19:14,470 --> 00:19:17,750
Sir George Broughton's friends with Lord
Ashfordly. Should I try and track him
302
00:19:17,750 --> 00:19:18,750
down?
303
00:19:18,830 --> 00:19:20,490
Actually, he's staying up at the hall.
304
00:19:20,710 --> 00:19:22,690
I met him at a dinner party there last
week.
305
00:20:01,610 --> 00:20:02,610
Not a mark on him.
306
00:20:03,150 --> 00:20:06,410
What's that? Mrs. Jester's rung about
him trying to run the old boy off the
307
00:20:06,410 --> 00:20:08,350
road? On the face of it.
308
00:20:10,990 --> 00:20:14,570
I'm surprised you don't get invited to
his lordship's dinner parties, Walker.
309
00:20:15,810 --> 00:20:17,390
It's not my sort of thing, really.
310
00:20:17,930 --> 00:20:20,370
Not worried you might not know which
knife and fork to use.
311
00:20:25,790 --> 00:20:26,790
George!
312
00:20:27,790 --> 00:20:30,810
I'm afraid the local constabulary want a
word.
313
00:20:32,360 --> 00:20:33,360
With me?
314
00:20:33,820 --> 00:20:34,820
Why?
315
00:20:36,500 --> 00:20:39,260
George, this is Sergeant Miller and
Constable Walker.
316
00:20:39,880 --> 00:20:43,460
We're looking into the circumstances
surrounding the death of Dieter
317
00:20:43,520 --> 00:20:44,520
Sir George.
318
00:20:44,840 --> 00:20:45,840
Dressler's dead?
319
00:20:46,000 --> 00:20:47,000
So you knew him?
320
00:20:47,580 --> 00:20:48,580
Well, yes.
321
00:20:49,180 --> 00:20:50,360
Good Lord, how did it happen?
322
00:20:51,180 --> 00:20:53,440
He died from heart failure last night.
323
00:20:53,740 --> 00:20:56,260
Immediately prior to that, he was
injured in a car accident.
324
00:20:56,820 --> 00:20:59,000
It's possible that he was run off the
road deliberately.
325
00:20:59,680 --> 00:21:00,840
Grief. Poor man.
326
00:21:01,370 --> 00:21:03,810
Are you saying the accident caused his
death?
327
00:21:04,050 --> 00:21:07,930
We're not certain of that yet. We
understand Mr Dressler had a painting
328
00:21:07,930 --> 00:21:08,930
very anxious to buy.
329
00:21:09,130 --> 00:21:10,130
A manet.
330
00:21:10,330 --> 00:21:13,570
I don't see how my private dealings with
Mr Dressler are any concern of the
331
00:21:13,570 --> 00:21:14,570
police.
332
00:21:15,250 --> 00:21:18,810
Yesterday, someone broke into the
Dressler cottage and took that painting.
333
00:21:19,530 --> 00:21:20,870
What? Good Lord.
334
00:21:21,350 --> 00:21:24,850
Mrs Dressler says that you've been
hounding her husband for the last week,
335
00:21:24,850 --> 00:21:27,030
he refused to sell you it. Is that true?
336
00:21:27,390 --> 00:21:29,610
Hardly hounding. I made him a very
generous offer.
337
00:21:30,000 --> 00:21:31,660
But he still turned you down.
338
00:21:32,800 --> 00:21:33,800
What do you imply?
339
00:21:34,260 --> 00:21:36,360
That because he turned me down, I went
out and stole it?
340
00:21:36,580 --> 00:21:37,580
That's absurd.
341
00:21:37,720 --> 00:21:39,440
Sir George, I have to ask you this.
342
00:21:39,940 --> 00:21:42,700
Did you break into the Drepler house and
take that painting?
343
00:21:43,220 --> 00:21:44,420
No, I did not.
344
00:21:45,440 --> 00:21:47,000
Charlie, this is a piece of complete
nonsense.
345
00:21:47,220 --> 00:21:48,220
I'm not a thief.
346
00:21:49,100 --> 00:21:50,240
I know that, George.
347
00:21:51,220 --> 00:21:55,520
And unless you have anything more
concrete than wild supposition, I
348
00:21:55,520 --> 00:21:57,260
withdraw this monstrous allegation,
Miller.
349
00:21:57,720 --> 00:22:01,240
Lord Ashford, you have to understand...
No, Miller, you have to understand. I
350
00:22:01,240 --> 00:22:03,200
would take his word before any man's.
351
00:22:03,560 --> 00:22:06,760
If he said he didn't take it, he is
telling the truth.
352
00:22:07,600 --> 00:22:08,600
Very well.
353
00:22:09,060 --> 00:22:10,660
We won't detain you any further.
354
00:22:30,860 --> 00:22:32,000
The place was hardly secure.
355
00:22:32,860 --> 00:22:34,840
Anybody could have walked in and taken
the painting.
356
00:22:35,100 --> 00:22:38,320
Only someone like Sir George would know
the value of it. We're going to have to
357
00:22:38,320 --> 00:22:39,320
take this cautiously.
358
00:22:39,500 --> 00:22:42,320
Ashfordly seemed determined to endorse
his friend's good name.
359
00:22:42,700 --> 00:22:45,380
Sir, Phil's radioed in. He's found the
Land Rover.
360
00:22:45,740 --> 00:22:49,240
He's bringing it in as soon as scenes of
crime are finished with him. Well,
361
00:22:49,260 --> 00:22:50,260
that's something, I suppose.
362
00:22:50,800 --> 00:22:52,520
Well, put the kettle on, will you?
363
00:22:56,960 --> 00:22:58,620
You talk your time.
364
00:22:59,720 --> 00:23:01,980
I thought you were just showing them the
kestrels.
365
00:23:02,620 --> 00:23:03,720
What for miles?
366
00:23:04,700 --> 00:23:06,280
What is this, the old sorts?
367
00:23:07,020 --> 00:23:10,180
Tell you what, he knows a lot more about
birds than I do.
368
00:23:10,460 --> 00:23:13,100
Oh, well, we know the one thing he
doesn't know.
369
00:23:14,060 --> 00:23:15,060
What's that?
370
00:23:15,180 --> 00:23:16,800
Where to find the eagle.
371
00:23:17,680 --> 00:23:20,040
That's just the problem, isn't it? We
don't.
372
00:23:20,900 --> 00:23:23,720
Have you no faith in your anti -peg?
373
00:23:26,140 --> 00:23:28,060
It'll take a lot more than that, you
know.
374
00:23:33,320 --> 00:23:34,320
Magnificent, isn't he?
375
00:23:36,420 --> 00:23:37,420
What's that?
376
00:23:37,660 --> 00:23:39,460
He's convinced in and all.
377
00:23:41,260 --> 00:23:47,260
Sir George. Dr Trent.
378
00:23:47,740 --> 00:23:50,880
I was hoping to express my condolence to
Mrs Dressler.
379
00:23:51,540 --> 00:23:55,460
She's resting. I just gave her a
sedative. I don't know... It is rather
380
00:23:55,460 --> 00:23:57,580
important. Otherwise I wouldn't dream of
intruding.
381
00:23:58,760 --> 00:23:59,860
You'd better come in, then.
382
00:24:06,960 --> 00:24:10,860
Mrs. Dressler, I'm truly sorry to hear
of your husband's death.
383
00:24:11,840 --> 00:24:13,640
Why couldn't you leave him alone?
384
00:24:14,340 --> 00:24:17,280
Mrs. Dressler, I only wanted to buy the
painting.
385
00:24:18,240 --> 00:24:19,960
So you admit you are to blame?
386
00:24:20,300 --> 00:24:22,580
No, I don't admit that.
387
00:24:23,200 --> 00:24:28,060
As soon as I saw it, I was determined to
possess it. Why does art always have to
388
00:24:28,060 --> 00:24:30,580
be the private property of rich men like
you?
389
00:24:31,060 --> 00:24:33,220
You turn everything into commodities.
390
00:24:33,820 --> 00:24:35,640
I would never have wished to harm him.
391
00:24:36,030 --> 00:24:37,030
I swear to you.
392
00:24:37,690 --> 00:24:39,470
He was a frail old man.
393
00:24:39,890 --> 00:24:42,150
I don't want to hear any more about
this. Just go.
394
00:24:54,390 --> 00:24:55,390
I'm sorry.
395
00:24:55,490 --> 00:24:56,930
I should never have let him in.
396
00:24:57,150 --> 00:25:01,870
No. We should have kept quiet about the
hatchet painting in the first place.
397
00:25:02,920 --> 00:25:06,480
We had it for over 20 years and no one
really knew what it was.
398
00:25:07,260 --> 00:25:10,540
But Dieter was determined to do the
right thing.
399
00:25:11,680 --> 00:25:12,680
How do you mean?
400
00:25:13,300 --> 00:25:18,640
He didn't want it to end up in some
collector's private hoard after his
401
00:25:19,200 --> 00:25:21,820
He wanted it to go to a public gallery.
402
00:25:23,980 --> 00:25:30,240
He wanted to offer it to the country
which gave us shelter.
403
00:25:33,640 --> 00:25:36,500
He wrote to the director of the Tate
Gallery.
404
00:25:36,880 --> 00:25:38,780
Sounds like a wonderful idea.
405
00:25:39,160 --> 00:25:41,900
Like many wonderful ideas, it went
wrong.
406
00:25:42,800 --> 00:25:48,580
As soon as the word got out that Dieter
Dressler had lost money, they were
407
00:25:48,580 --> 00:25:49,980
honest like vultures.
408
00:25:50,980 --> 00:25:53,660
Letters, phone calls, offers to buy.
409
00:25:55,860 --> 00:26:02,400
If he just kept quiet about the
painting, my Dieter would be alive.
410
00:26:15,219 --> 00:26:16,360
It's been fingerprinted, Bellamy.
411
00:26:17,120 --> 00:26:18,120
Yes, Sarge.
412
00:26:18,500 --> 00:26:21,560
Right. Get it back to Lord Ashford
before he makes any more fuss.
413
00:26:22,040 --> 00:26:25,180
Well, there's something they'd like you
to look at first, though, Sarge.
414
00:26:28,160 --> 00:26:29,160
Fresh paint.
415
00:26:29,300 --> 00:26:31,580
Black. Same colour as Mr Dressler's car.
416
00:26:33,340 --> 00:26:35,000
Get me that report back as soon as you
can.
417
00:26:35,300 --> 00:26:38,680
I want to be armed with solid evidence
if this is the car that ran Mr Dressler
418
00:26:38,680 --> 00:26:39,680
off the road.
419
00:26:40,480 --> 00:26:42,240
Now then, let's see.
420
00:26:43,080 --> 00:26:47,460
Yeah, look, about 15 foot from the top
there's a ledge.
421
00:26:48,180 --> 00:26:49,180
That'd be perfect.
422
00:26:49,920 --> 00:26:54,320
But how? I mean... Now, all we've got to
find is a nest. We've got to build it
423
00:26:54,320 --> 00:26:58,640
with twigs and bits of stuff and that,
and then we put the eagle in the nest
424
00:26:58,640 --> 00:26:59,640
the nest on the ledge.
425
00:27:00,570 --> 00:27:03,590
But viewed from a distance, you won't be
able to tell it from the real thing.
426
00:27:04,310 --> 00:27:05,310
Any questions?
427
00:27:06,830 --> 00:27:07,830
Yeah, how?
428
00:27:08,290 --> 00:27:09,750
How are we going to get it up there?
429
00:27:09,950 --> 00:27:12,030
Well, it's not that far.
430
00:27:12,630 --> 00:27:14,610
And you've got a good head for height.
431
00:27:15,110 --> 00:27:18,350
We just have a few yards of rope, tight
round a bolt or something, and then you
432
00:27:18,350 --> 00:27:19,350
shin down it.
433
00:27:20,370 --> 00:27:21,370
Me?
434
00:27:21,790 --> 00:27:24,390
Lovie, you can't expect me to do it.
435
00:27:25,030 --> 00:27:27,810
A few years ago, I would have been game.
No.
436
00:27:28,940 --> 00:27:30,920
No, I provide the brains.
437
00:27:31,600 --> 00:27:33,620
You provide the brawn.
438
00:27:33,980 --> 00:27:36,020
I think that's the best arrangement.
439
00:27:42,560 --> 00:27:43,560
Oh.
440
00:27:44,540 --> 00:27:46,640
Gina told me of him trying to get hold
of me urgently.
441
00:27:46,920 --> 00:27:47,739
What's the matter?
442
00:27:47,740 --> 00:27:50,540
He came here bold as brass, full of
apologies.
443
00:27:50,900 --> 00:27:53,960
He shall not have that painting, nor
shall the others.
444
00:27:54,240 --> 00:27:56,000
It's what I should have done before.
445
00:27:56,640 --> 00:27:57,439
I don't understand.
446
00:27:57,440 --> 00:27:58,440
Who are you talking about?
447
00:27:58,840 --> 00:27:59,840
Sir George Broughton?
448
00:28:00,000 --> 00:28:02,060
Please say you'll help me, Jack. Of
course I will.
449
00:28:02,940 --> 00:28:06,480
He was really not a very competent
burglar.
450
00:28:07,000 --> 00:28:09,480
Didn't see beyond the end of his nose.
451
00:28:09,920 --> 00:28:11,200
Good Lord, it wasn't stolen.
452
00:28:11,840 --> 00:28:14,600
No. Dieter decided to hide it.
453
00:28:15,060 --> 00:28:19,440
We knew it was only a matter of time
before some greedy person tried to steal
454
00:28:19,440 --> 00:28:20,419
it.
455
00:28:20,420 --> 00:28:22,040
I want you to take a check.
456
00:28:22,600 --> 00:28:24,180
Take it and burn it.
457
00:28:24,660 --> 00:28:25,660
Burn it?
458
00:28:25,930 --> 00:28:31,090
It is only canvas and paint. It's not
some holy relic. It cost Dieter his
459
00:28:31,450 --> 00:28:32,990
I want it destroyed.
460
00:28:34,350 --> 00:28:36,610
Sent it to scientific examination?
461
00:28:36,870 --> 00:28:38,270
Is that strictly necessary?
462
00:28:38,870 --> 00:28:41,130
Surely the fingerprinting's all that's
needed.
463
00:28:41,390 --> 00:28:45,350
We found a dent on the front bumper.
Have you had an accident in it recently?
464
00:28:45,690 --> 00:28:46,990
No. No, we didn't think so.
465
00:28:47,530 --> 00:28:52,050
We suspect the person who stole your
Land Rover used it to ram Mr Dressler's
466
00:28:52,050 --> 00:28:53,330
and force him off the road.
467
00:28:53,530 --> 00:28:54,530
Good grief.
468
00:28:55,219 --> 00:28:57,640
Could Sir George have had access to the
vehicle?
469
00:28:58,100 --> 00:29:00,040
George would never stoop to such a
thing.
470
00:29:00,300 --> 00:29:01,300
Are you sure?
471
00:29:01,520 --> 00:29:04,280
He was determined to force Mr Dressler
to sell.
472
00:29:04,720 --> 00:29:05,800
He's admitted as much.
473
00:29:06,580 --> 00:29:11,140
Look, Walker, I've known George
Broughton for a long time. Let me talk
474
00:29:11,480 --> 00:29:14,100
Well, the test results don't come back
till tomorrow, sir. Right, then.
475
00:29:14,700 --> 00:29:15,980
I'll get to the bottom of this.
476
00:29:19,960 --> 00:29:21,080
I don't know what to do.
477
00:29:22,560 --> 00:29:23,820
Hildy wants me to burn it.
478
00:29:24,280 --> 00:29:25,280
Bernie?
479
00:29:25,500 --> 00:29:27,300
She's not thinking straight at the
moment.
480
00:29:27,700 --> 00:29:28,900
She really meant it.
481
00:29:29,240 --> 00:29:33,740
You get into trouble, the police think
it's stolen, but you should talk to Rob.
482
00:29:34,020 --> 00:29:37,060
Yeah, I do that, and they go straight
round to her and accuse her of lying.
483
00:29:38,400 --> 00:29:39,520
Look at it, Gina.
484
00:29:39,900 --> 00:29:41,440
It's an incredible painting.
485
00:29:41,740 --> 00:29:43,100
I can't destroy it.
486
00:29:43,800 --> 00:29:49,740
Fact of the matter is, old chap, the
police are just about ready to accuse
487
00:29:50,640 --> 00:29:52,860
I'm sorry I put you in such a difficult
position.
488
00:29:53,370 --> 00:29:55,630
Just tell me the truth, George, I won't
let you down.
489
00:29:55,930 --> 00:29:59,470
I did not take your Land Rover, nor did
I use it to run Dressler off the road.
490
00:30:00,330 --> 00:30:01,670
You don't believe me, do you?
491
00:30:01,910 --> 00:30:05,910
I want to believe you, but good Lord,
man, you're as rich as Croesus. So he
492
00:30:05,910 --> 00:30:09,230
wouldn't sell you his wretched painting.
Why don't you just go out and buy
493
00:30:09,230 --> 00:30:11,270
another? I told you I was an obsessive
man.
494
00:30:12,070 --> 00:30:13,070
Well, where is it, then?
495
00:30:13,450 --> 00:30:16,210
I've had a look round your room. I
presume it's in the boot of the Aldis.
496
00:30:16,690 --> 00:30:19,830
You really don't trust me any more, do
you? I'm really sorry it's come to this.
497
00:30:20,360 --> 00:30:24,640
I have a position to maintain around
here. The police have called me a
498
00:30:24,640 --> 00:30:28,780
respect, but I have to deserve it. You
mean because you're a real English
499
00:30:28,780 --> 00:30:32,380
gentleman, not some upstart banker of
dubious provenance?
500
00:30:32,640 --> 00:30:35,400
Those are getting too personal. No wish
to trade insults with you.
501
00:30:37,380 --> 00:30:39,020
Do me one last favour, Charlie.
502
00:30:39,860 --> 00:30:43,200
Give me 24 hours to sort this out, then
I promise you I'll go to the police
503
00:30:43,200 --> 00:30:44,320
myself with the full story.
504
00:30:49,070 --> 00:30:51,510
You don't mean the cliff up above Wade's
Beck?
505
00:30:51,870 --> 00:30:55,210
Yeah, she wants me to chin down the
cliff on a rope and stick this flipping
506
00:30:55,210 --> 00:30:56,530
stuffed eagle on a ledge.
507
00:30:58,090 --> 00:30:59,950
Just tell her she's being ridiculous.
508
00:31:00,610 --> 00:31:04,630
I can't. Her mind's made up. Even if you
manage it, they'll never be fooled.
509
00:31:05,190 --> 00:31:06,190
Well, she reckons they will.
510
00:31:06,490 --> 00:31:10,350
Mr Phelps, he said it'll give her 50
quid if we show him an eagle.
511
00:31:10,610 --> 00:31:12,550
I wouldn't risk my net for 50 quid.
512
00:31:14,550 --> 00:31:17,670
We're very excited about seeing the
eagle tomorrow, David.
513
00:31:18,190 --> 00:31:19,410
It'll make our holiday.
514
00:31:19,730 --> 00:31:22,490
Oh, he's very excited too.
515
00:31:25,730 --> 00:31:27,250
You'll have to help me, Rosie.
516
00:31:27,590 --> 00:31:29,450
I can't stand heights.
517
00:32:34,030 --> 00:32:35,030
Now look here.
518
00:32:36,090 --> 00:32:37,310
This isn't what we agreed.
519
00:32:38,770 --> 00:32:40,550
Hatting the old man wasn't part of it.
520
00:32:41,910 --> 00:32:43,690
I should turn you into the police
myself.
521
00:32:53,190 --> 00:32:58,410
You look weary.
522
00:32:59,770 --> 00:33:03,090
Always sneaking around in case Sergeant
Miller finds out.
523
00:33:03,760 --> 00:33:05,280
It's beginning to get on my nerves.
524
00:33:06,020 --> 00:33:08,660
I don't like feeling at a disadvantage
to that man.
525
00:33:09,040 --> 00:33:12,240
Because normally a doctor is better than
a humble policeman?
526
00:33:13,120 --> 00:33:15,260
That's just old -fashioned class
prejudice.
527
00:33:17,100 --> 00:33:19,540
Why didn't you invite me to Lord
Ashfordly's dinner party?
528
00:33:20,400 --> 00:33:22,300
It was a long -standing invitation.
529
00:33:23,500 --> 00:33:28,120
What did you expect me to do? Phone up
Charles Ashfordly and say I've got
530
00:33:28,120 --> 00:33:30,340
a new bloke and I bring him? You could
have.
531
00:33:31,260 --> 00:33:34,560
Anyway. As far as Charles is concerned,
I'm still a married woman.
532
00:33:34,800 --> 00:33:36,000
Who's getting a divorce?
533
00:33:38,580 --> 00:33:42,500
Okay. So the next time you go for a
night out with the lads, can I come
534
00:33:42,980 --> 00:33:46,280
But that... Point taken.
535
00:33:48,080 --> 00:33:50,000
This is difficult for me too, you know.
536
00:33:51,260 --> 00:33:56,040
It's just I really... I just like being
with you.
537
00:33:57,280 --> 00:33:58,280
All of the time.
538
00:33:59,960 --> 00:34:01,620
And I want to tell Miller to...
539
00:34:01,980 --> 00:34:03,160
Mind his own business.
540
00:34:03,780 --> 00:34:05,160
That I'd like to see.
541
00:34:06,280 --> 00:34:07,280
Stay the night.
542
00:34:08,040 --> 00:34:09,040
Is that wise?
543
00:34:12,980 --> 00:34:13,980
Sorry.
544
00:34:20,880 --> 00:34:21,880
Hayden, to the police.
545
00:34:22,239 --> 00:34:24,139
Walker, it's Matt Crudley.
546
00:34:24,500 --> 00:34:26,540
I'm in the phone box next to the old
bridge.
547
00:34:26,860 --> 00:34:28,280
Sir George has been shot.
548
00:34:28,880 --> 00:34:30,040
I've called an ambulance.
549
00:34:30,620 --> 00:34:31,620
I'll be there straight away.
550
00:34:39,820 --> 00:34:40,820
Charlie.
551
00:34:44,739 --> 00:34:45,739
Sorry.
552
00:34:46,280 --> 00:34:47,280
Let you down again.
553
00:34:47,980 --> 00:34:48,980
Don't rot.
554
00:35:16,990 --> 00:35:18,550
What's she doing here?
555
00:35:18,990 --> 00:35:21,210
I have to come over and help out.
556
00:35:29,810 --> 00:35:30,930
Morning, Peggy.
557
00:35:33,290 --> 00:35:34,970
We got the ledge down there, then?
558
00:35:35,530 --> 00:35:36,530
Yeah, that's it.
559
00:35:36,940 --> 00:35:39,480
Right, you get going on the winch and
I'll sort out the chain.
560
00:35:39,740 --> 00:35:42,540
I'm gone, I'm gone. Who put you in
charge?
561
00:35:43,340 --> 00:35:45,580
Peggy, it's a completely daft idea.
562
00:35:45,900 --> 00:35:48,620
But using the winch on the tow truck, we
might just manage it.
563
00:35:48,940 --> 00:35:50,520
So, what's it to be?
564
00:35:51,700 --> 00:35:54,700
Nobody can say I'm not open to
suggestion.
565
00:35:55,620 --> 00:35:56,820
Get on with it, then.
566
00:36:08,620 --> 00:36:09,680
How is he doing, Doctor?
567
00:36:10,160 --> 00:36:13,260
It was a long operation, but they
managed to get the bullet out.
568
00:36:13,520 --> 00:36:15,700
Good. We'll need to get it over to
forensics.
569
00:36:16,060 --> 00:36:19,780
See to it, Walker, will you? And then
come back here and you can wait for Sir
570
00:36:19,780 --> 00:36:20,678
George to come too.
571
00:36:20,680 --> 00:36:22,400
Yes, Sergeant. Now, Walker.
572
00:36:22,940 --> 00:36:23,940
Sergeant.
573
00:36:24,920 --> 00:36:27,560
I was wondering if I might ask your
help, Dr Trent.
574
00:36:27,920 --> 00:36:29,080
Of course, Sergeant.
575
00:36:29,440 --> 00:36:34,260
I need to talk to Mrs Dressler, or
rather I need to persuade her to talk to
576
00:36:34,260 --> 00:36:35,960
rather more frankly than she did
yesterday.
577
00:36:36,710 --> 00:36:38,370
Well, I'd be happy to come with you.
578
00:36:38,650 --> 00:36:39,650
Thank you.
579
00:36:43,750 --> 00:36:44,750
Ah, Miller.
580
00:36:44,810 --> 00:36:46,690
This is turning into a very bad
business.
581
00:36:48,270 --> 00:36:50,870
Did Sir George tell you who his
assailant might have been?
582
00:36:51,150 --> 00:36:53,890
No, but I knew he was in some sort of
trouble.
583
00:36:54,130 --> 00:36:55,310
That's why I followed him.
584
00:36:56,250 --> 00:36:57,550
Lucky for him that you did.
585
00:36:58,590 --> 00:37:01,890
David, if anything happens, tell me
down. It's all her fault.
586
00:37:02,690 --> 00:37:03,990
Right. Lower away.
587
00:37:50,960 --> 00:37:53,000
I hope you haven't promised to pay her
for this.
588
00:37:56,380 --> 00:37:58,840
Shut? Who could have shut him?
589
00:37:59,860 --> 00:38:03,020
Hildy, you told me that all sorts of
people were after the painting.
590
00:38:03,700 --> 00:38:07,020
Once it became known that Dieter had it,
you received various offers.
591
00:38:08,120 --> 00:38:13,180
We need a list, Mrs. Dresler, of anyone
who might have approached you.
592
00:38:14,360 --> 00:38:15,880
I'm not sure I even know.
593
00:38:16,540 --> 00:38:18,100
Dieter dealt with all that.
594
00:38:19,460 --> 00:38:20,500
Might he have...
595
00:38:20,840 --> 00:38:22,620
Mention someone who might have visited
him?
596
00:38:23,220 --> 00:38:25,460
Dieter never discussed his business
affairs.
597
00:38:27,000 --> 00:38:29,080
It's an old -fashioned habit, I know.
598
00:38:29,840 --> 00:38:32,120
It was his way of protecting me.
599
00:38:34,720 --> 00:38:35,720
There you go.
600
00:38:36,060 --> 00:38:37,060
I've done your mixture.
601
00:38:37,540 --> 00:38:39,340
Ham and tomato and some egg and cress.
602
00:38:39,760 --> 00:38:43,080
That's very kind of you, Gina. Oh, Peggy
just rang, said she's on her way over
603
00:38:43,080 --> 00:38:44,660
to collect you. Great, thanks.
604
00:38:48,880 --> 00:38:50,800
I just don't know what to do about it
all, Oscar.
605
00:38:51,160 --> 00:38:54,620
No, the whole thing's a mess, if you ask
me, Gina. A man's been shot.
606
00:38:55,320 --> 00:38:59,160
And what's this art teacher of yours
doing getting involved with all this?
607
00:38:59,160 --> 00:39:00,160
gave him the painting.
608
00:39:00,180 --> 00:39:02,960
She told him to burn it. You can't burn
a man, eh?
609
00:39:03,320 --> 00:39:04,720
But none of this is his fault.
610
00:39:04,980 --> 00:39:06,580
Well, he should have taken it to the
police.
611
00:39:06,920 --> 00:39:07,920
But it's Hildy's painting.
612
00:39:08,080 --> 00:39:09,640
He's just keeping it safe for her.
613
00:39:10,740 --> 00:39:13,940
Could we possibly have a bit more
coffee, Gina?
614
00:39:14,200 --> 00:39:17,440
Oh, I'm sorry, Phelps. It won't be a
set.
615
00:39:28,460 --> 00:39:30,600
I know you're dying to get off and find
that eagle.
616
00:39:33,140 --> 00:39:34,140
Not really.
617
00:39:34,620 --> 00:39:37,620
My father forced me into birdwatching as
a boy.
618
00:39:38,020 --> 00:39:39,040
I hated it.
619
00:39:40,260 --> 00:39:42,720
But now it provides a useful cover.
620
00:39:43,800 --> 00:39:44,860
Blake's hadn't gone to bed.
621
00:39:45,980 --> 00:39:46,980
I could scream.
622
00:39:47,340 --> 00:39:50,520
And the gallant Mr. Blaketon would come
running and I'd be forced to shoot him.
623
00:39:51,440 --> 00:39:53,000
I don't want to harm you, Gina.
624
00:39:53,740 --> 00:39:55,060
I just want the painting.
625
00:39:56,140 --> 00:39:57,840
And you're going to get it for me.
626
00:40:11,980 --> 00:40:14,940
Right, David, go across and give Mr
Phelps a shout, will you?
627
00:40:18,480 --> 00:40:19,800
Well done, Rosie.
628
00:40:20,300 --> 00:40:22,240
Three -way split. I think that's fair.
629
00:40:22,440 --> 00:40:25,300
You volunteered. I don't see why I
should pay you.
630
00:40:29,880 --> 00:40:30,880
Ah, yes.
631
00:40:31,500 --> 00:40:33,300
He's going at a fair whack.
632
00:40:33,800 --> 00:40:35,320
Was that Gina just driven off?
633
00:40:35,540 --> 00:40:37,800
No, Gina were in the back. It was some
bloke driving.
634
00:40:38,080 --> 00:40:40,180
It wasn't some bloke. It were Mr Phelps.
635
00:40:40,710 --> 00:40:43,970
And I don't see why he's gone off with
her when he's supposed to be seeing my
636
00:40:43,970 --> 00:40:44,970
eagle.
637
00:40:45,550 --> 00:40:49,750
I met Alan Phelps by chance in the
gallery at Whitby.
638
00:40:50,670 --> 00:40:52,870
That's when I knew I wasn't the only
player in the game.
639
00:40:53,410 --> 00:40:54,430
Who exactly is he?
640
00:40:55,710 --> 00:40:57,270
He turns up at all the big auctions.
641
00:40:58,350 --> 00:40:59,350
Supposedly he's a dealer.
642
00:41:00,410 --> 00:41:03,630
He's known in the art world as the man
who can get you anything.
643
00:41:04,710 --> 00:41:05,710
Could be a thief, then?
644
00:41:06,490 --> 00:41:07,730
Something of that sort, I suppose.
645
00:41:09,490 --> 00:41:13,710
I knew Phelps' aim was to get the
painting and sell it on to the highest
646
00:41:14,730 --> 00:41:19,470
But then when I knew Dressler wasn't
going to sell it to me, I'm ashamed to
647
00:41:19,470 --> 00:41:23,510
I gave Phelps a considerable amount of
money to acquire it for me.
648
00:41:24,130 --> 00:41:27,230
Steal it, you mean? I swear to you I
didn't know the lengths he was going to
649
00:41:27,230 --> 00:41:30,330
to. You didn't run Mr Dressler off the
road then?
650
00:41:30,750 --> 00:41:31,750
No.
651
00:41:31,850 --> 00:41:32,850
It was Phelps.
652
00:41:33,430 --> 00:41:36,330
Get on to the Aidensfield Arms. We need
to find Mr and Mrs Phelps.
653
00:41:38,900 --> 00:41:40,400
I'll speak to Mrs. Dressler.
654
00:41:40,740 --> 00:41:42,100
Make sure she knows the truth.
655
00:41:48,580 --> 00:41:51,460
Aidensfield Arms. Oscar, are Mr. and
Mrs. Phelps still there?
656
00:41:52,000 --> 00:41:54,300
Well, no, they're not. They've just gone
off with Gina in her car.
657
00:41:54,560 --> 00:41:57,780
One minute she's in the kitchen, next
minute she's driving off with them like
658
00:41:57,780 --> 00:42:01,980
bat out of hell. I've got no idea what
she's up to. Listen, Phelps is an art
659
00:42:01,980 --> 00:42:02,980
thief.
660
00:42:03,920 --> 00:42:06,640
We just found out it was him who shot
Sir George Broughton.
661
00:42:06,980 --> 00:42:07,980
Oh, no.
662
00:42:08,810 --> 00:42:11,550
Well, they must have heard her tell me
that Jack Hollins had got the painting.
663
00:42:12,010 --> 00:42:13,330
Well, Jack stole it.
664
00:42:13,550 --> 00:42:14,550
Well, it was never stolen.
665
00:42:14,690 --> 00:42:16,170
Mrs Dressler gave it to him.
666
00:42:16,490 --> 00:42:19,150
Call a patient and tell them I need
backup at Jack Hollins' place. Right.
667
00:42:20,230 --> 00:42:21,230
Thanks.
668
00:42:25,730 --> 00:42:27,210
Hit the road, Jack.
669
00:42:27,690 --> 00:42:32,770
Don't you come back no more, no more, no
more, no more. Hit the road, Jack.
670
00:42:33,090 --> 00:42:35,010
Don't you come back no more.
671
00:42:36,050 --> 00:42:37,050
Gina,
672
00:42:37,570 --> 00:42:38,570
I was just about...
673
00:42:39,569 --> 00:42:41,030
No heroics, eh, old chap?
674
00:42:41,550 --> 00:42:44,370
In answer to your next question, we've
come for the painting.
675
00:42:46,990 --> 00:42:48,070
This isn't necessary.
676
00:42:48,370 --> 00:42:50,650
You mean you'd just give me the painting
if I asked you nicely?
677
00:42:51,070 --> 00:42:53,650
OK, Mr Phelps. I think you'd better put
the gun down.
678
00:42:54,210 --> 00:42:55,210
No, Constable.
679
00:42:55,350 --> 00:42:58,470
I think you need to listen carefully to
my instructions and then no -one need
680
00:42:58,470 --> 00:42:59,348
get hurt.
681
00:42:59,350 --> 00:43:00,830
Bingo! Well done, darling.
682
00:43:01,310 --> 00:43:04,270
Now, we're going to leave and we're
going to take Gina with us.
683
00:43:04,490 --> 00:43:07,630
If you try to stop us, we'll shoot her.
Is that clear?
684
00:43:08,280 --> 00:43:10,400
Here's the key, darling. Turn the car
around. Right.
685
00:43:10,800 --> 00:43:14,580
Let her go. Take me instead. I already
told you, no heroics.
686
00:43:14,840 --> 00:43:15,840
Get off me!
687
00:43:16,360 --> 00:43:18,800
How fast are you?
688
00:43:19,140 --> 00:43:21,960
You reckon you can shoot me before I
smash your precious painting?
689
00:43:22,280 --> 00:43:23,960
Shoot him, Al! Shoot him!
690
00:43:26,300 --> 00:43:27,540
Al! Al!
691
00:43:28,620 --> 00:43:30,880
All right, hold still. You're next.
692
00:44:02,190 --> 00:44:03,190
I hope you could join us.
693
00:44:03,650 --> 00:44:10,290
I have spoken to the gentleman you
suggested
694
00:44:10,290 --> 00:44:11,770
at the National Gallery.
695
00:44:12,710 --> 00:44:16,290
He was very excited at the prospect of
such a gift.
696
00:44:16,750 --> 00:44:17,750
I'll bet he was.
697
00:44:17,790 --> 00:44:21,950
I think it's a very generous gesture,
Mrs Dressler, giving local people a
698
00:44:21,950 --> 00:44:23,550
to see it before it goes to restoration.
699
00:44:24,470 --> 00:44:26,310
We've also been admiring your work.
700
00:44:26,610 --> 00:44:28,970
You're a considerable artist in your own
right.
701
00:44:29,470 --> 00:44:32,170
I should certainly be interested in
adding you to my collection.
702
00:44:33,850 --> 00:44:37,070
I paint for my own amusement nowadays.
703
00:44:37,650 --> 00:44:42,830
And like my husband, I am particular who
I sell to.
704
00:44:43,730 --> 00:44:44,730
Pity.
705
00:44:45,350 --> 00:44:46,350
Did you hear that?
706
00:44:47,450 --> 00:44:48,630
It's stubborn to the end.
707
00:44:49,610 --> 00:44:51,810
Thank you for coming, Helen. Thank you.
708
00:44:54,430 --> 00:44:56,750
Don't look now, but Miller's giving us
the evil eye.
709
00:45:00,650 --> 00:45:02,110
Well, I'm off duty. It's none of his
business.
710
00:45:02,910 --> 00:45:04,270
Are you free next weekend?
711
00:45:05,250 --> 00:45:08,350
Only my cousin's invited me to stay and
I thought you might like to come with
712
00:45:08,350 --> 00:45:10,430
me. You don't have to, you know.
713
00:45:11,010 --> 00:45:12,490
I'm not ashamed of you, Rob.
714
00:45:12,850 --> 00:45:14,330
Or the fact that you're a policeman.
715
00:45:15,390 --> 00:45:18,010
There's always been a bit of competition
between me and my cousin.
716
00:45:18,990 --> 00:45:21,650
I'd like to show her what a lovely new
man I've got myself.
717
00:45:24,490 --> 00:45:27,050
There's no way I'm doing that again.
718
00:45:27,290 --> 00:45:30,540
Well, Linda... Put the tow truck there.
It'll do it.
719
00:45:31,240 --> 00:45:36,220
At least if I take it back, I can recoup
the money I paid out. What's going on
720
00:45:36,220 --> 00:45:37,220
there, Oscar?
721
00:45:37,280 --> 00:45:38,960
Is it a ramblers' convention?
722
00:45:39,620 --> 00:45:44,140
Oh, these are all birdwatchers. I've had
my fill of ruddy birdwatchers. These
723
00:45:44,140 --> 00:45:45,220
are the genuine article.
724
00:45:45,420 --> 00:45:46,600
They've come from all over the place.
725
00:45:47,220 --> 00:45:51,260
Apparently, there's been a sighting of a
rare eagle up on the cliffs above
726
00:45:51,260 --> 00:45:52,260
Wade's Beck.
727
00:45:58,440 --> 00:45:59,680
A bird in the hand.
728
00:46:00,340 --> 00:46:02,620
Go on, David, let's introduce ourselves.
729
00:46:03,840 --> 00:46:04,840
Good evening.
730
00:46:04,900 --> 00:46:06,540
Peggy Armstrong, country woman.
731
00:46:06,780 --> 00:46:08,880
I believe you're looking for this eagle.
Well, I know where it is.
732
00:46:09,800 --> 00:46:10,800
And he's dead.
733
00:46:11,160 --> 00:46:17,480
Did you hear what I just saw? I heard
you. I heard you. Now then, look
734
00:46:18,780 --> 00:46:21,660
Now, if it had taken the route I think
he would have gone, it would have taken
735
00:46:21,660 --> 00:46:24,580
him past the east side of the village. I
think it was there that something
736
00:46:24,580 --> 00:46:27,380
happened to him. You know, once I ran
away when you tried to kiss me.
737
00:46:27,920 --> 00:46:29,100
I want to run away now.
58248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.