Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,050 --> 00:00:13,450
Heartbeat, what do you miss when my baby
kisses me?
2
00:00:19,670 --> 00:00:25,650
Heartbeat, what does a love kiss say in
my memory?
3
00:00:56,650 --> 00:00:57,609
Crikey, David.
4
00:00:57,610 --> 00:00:59,330
Have you brought in the kitchen sink?
5
00:01:00,090 --> 00:01:02,010
How long does Al think he's staying?
6
00:01:02,310 --> 00:01:03,710
I'm sorry, the first loan.
7
00:01:04,610 --> 00:01:06,330
I'm going to go back for Mr Ventress.
8
00:01:06,750 --> 00:01:07,990
Al's staying here?
9
00:01:08,230 --> 00:01:11,030
Yeah. His chimney collapsed in the storm
last night.
10
00:01:11,470 --> 00:01:12,950
Went right through his roof.
11
00:01:13,650 --> 00:01:16,350
It missed Mr Ventress by inches,
apparently.
12
00:01:16,710 --> 00:01:19,030
And the insurance is saying it was an
act of God.
13
00:01:19,250 --> 00:01:21,950
Not even God would dare to drop a
chimney on Mr Ventress.
14
00:01:22,490 --> 00:01:24,590
So he's staying here while he thwarts it
all out.
15
00:01:25,360 --> 00:01:27,340
Mrs. Ventress has gone to stay at a
sister's.
16
00:01:27,960 --> 00:01:28,859
Poor old.
17
00:01:28,860 --> 00:01:30,480
He's really shaken up by it, you know.
18
00:01:31,700 --> 00:01:32,800
Oh, what have you done?
19
00:01:33,240 --> 00:01:35,460
It's a bit early for you, isn't it? I'm
not stopping.
20
00:01:35,760 --> 00:01:36,760
Can I have a word?
21
00:01:37,040 --> 00:01:38,040
Yeah, of course.
22
00:01:38,180 --> 00:01:39,180
Come through, Snug.
23
00:01:52,490 --> 00:01:54,690
Then you call me too. She's a regular of
mine.
24
00:01:55,310 --> 00:01:56,410
She's got heart conditions.
25
00:01:56,910 --> 00:01:58,090
This won't be doing her much good.
26
00:01:58,650 --> 00:01:59,548
Where's the husband?
27
00:01:59,550 --> 00:02:00,550
Not good.
28
00:02:03,410 --> 00:02:05,910
Oh, can we get her over to Ballistics?
Tell them it's urgent.
29
00:02:06,410 --> 00:02:07,610
I'll take her to the rumble inside.
30
00:02:13,850 --> 00:02:15,730
I hope you don't mind me talking to you
about it.
31
00:02:16,030 --> 00:02:17,630
No, of course I don't.
32
00:02:18,210 --> 00:02:20,310
All that silly gossip's well died down.
33
00:02:21,480 --> 00:02:27,660
Well, it was Sandy's idea, and it was my
weekend to have the kids, and she
34
00:02:27,660 --> 00:02:29,500
offered to bring them. I usually collect
them.
35
00:02:30,560 --> 00:02:36,540
And then she offered to stay, said the
kids would benefit from us spending time
36
00:02:36,540 --> 00:02:37,540
as a family again.
37
00:02:37,580 --> 00:02:38,379
And did they?
38
00:02:38,380 --> 00:02:40,160
They loved it.
39
00:02:40,480 --> 00:02:43,880
So did I. I slept on the couch
downstairs, of course.
40
00:02:44,960 --> 00:02:49,180
But Sandy and I, we got on so well.
41
00:02:50,640 --> 00:02:54,440
It was like... It was like we had a
future.
42
00:02:55,760 --> 00:02:57,300
I haven't realised how much I've missed
it.
43
00:02:58,740 --> 00:03:00,300
I'm really pleased for you, Dom.
44
00:03:01,140 --> 00:03:02,140
So what now?
45
00:03:02,480 --> 00:03:03,480
I don't know.
46
00:03:04,520 --> 00:03:05,700
What should I do, Gina?
47
00:03:06,780 --> 00:03:12,040
Well, all I know is his life's too short
and you've got to grab what you can
48
00:03:12,040 --> 00:03:13,040
while it's there.
49
00:03:18,960 --> 00:03:19,960
I don't understand.
50
00:03:21,320 --> 00:03:22,820
Who'd want to hurt Ledley?
51
00:03:23,220 --> 00:03:24,520
We'll find that out, Mrs Rumbold.
52
00:03:25,220 --> 00:03:27,000
Are you sure that you didn't see
anything?
53
00:03:29,340 --> 00:03:32,520
I'm doing really well, Sonia. I was
making a pie.
54
00:03:34,020 --> 00:03:35,840
Chicken and leek, it's his favourite.
55
00:03:37,720 --> 00:03:42,920
I heard they thought it looked like a
car backfiring. I went to see what it
56
00:03:44,760 --> 00:03:46,320
Ledley was there, lying there.
57
00:03:49,580 --> 00:03:50,860
The ambulance is ready.
58
00:03:52,360 --> 00:03:54,580
You'll come with me? Of course I will.
59
00:04:26,050 --> 00:04:28,490
Good morning, Ossifer.
60
00:04:29,490 --> 00:04:31,770
Isn't it a beautiful morning?
61
00:04:34,210 --> 00:04:40,970
After the storm, the sky is blue.
62
00:04:41,230 --> 00:04:45,170
I feel... I feel...
63
00:04:45,170 --> 00:04:49,890
Look,
64
00:04:50,750 --> 00:04:52,410
it wasn't an accidental shooting.
65
00:04:53,710 --> 00:04:55,910
You need to get CID over here pronto.
66
00:04:57,810 --> 00:04:58,810
Well, how long?
67
00:05:00,130 --> 00:05:01,810
Well, yes, of course you can hold the
fort.
68
00:05:05,030 --> 00:05:07,410
Yeah, well, as soon as you can, please.
69
00:05:07,930 --> 00:05:08,930
I said be quiet!
70
00:05:09,530 --> 00:05:11,010
Are you OK?
71
00:05:11,330 --> 00:05:14,610
God made music to lift the soul, laddie.
72
00:05:14,950 --> 00:05:17,810
Let your soul be lifted out!
73
00:05:18,450 --> 00:05:19,450
Stop that at once!
74
00:05:21,770 --> 00:05:22,770
Georgie!
75
00:05:24,170 --> 00:05:25,630
I can't even credit it.
76
00:05:26,510 --> 00:05:31,130
Georgie Miller as I live in... You are a
whippet thin man.
77
00:05:31,710 --> 00:05:32,710
What happened?
78
00:05:34,050 --> 00:05:35,050
Come here.
79
00:05:36,070 --> 00:05:39,810
Georgie, Georgie, Georgie. Put him in a
cell, Jonger.
80
00:05:40,030 --> 00:05:40,969
You know him, Sergeant.
81
00:05:40,970 --> 00:05:47,190
No, of course not. Now, go on. Oh, I've
seen lots of boys on my devil's way.
82
00:05:47,770 --> 00:05:53,390
But knew my health is better on Bonnie
Kate McRae.
83
00:05:54,000 --> 00:05:58,140
Oscar, what else is salt and vinegar?
Can you, er... What's wrong with you?
84
00:05:58,140 --> 00:06:00,640
the use of your arm? As well as your
senses?
85
00:06:03,020 --> 00:06:04,280
Alf, welcome.
86
00:06:04,960 --> 00:06:09,400
Oh, I'm sorry about the luggage, Gina,
but Mrs Ventra's packed.
87
00:06:09,720 --> 00:06:11,860
Well, whatever it takes to make you feel
at home.
88
00:06:12,140 --> 00:06:13,740
Oh, it's been an upheaval.
89
00:06:14,040 --> 00:06:19,280
But I am grateful to you for taking me
in. But I must pay the going rate. I
90
00:06:19,280 --> 00:06:21,200
insist. No way, Alf.
91
00:06:21,420 --> 00:06:22,420
You're our guest.
92
00:06:22,730 --> 00:06:23,930
You just pay for your drinks.
93
00:06:24,250 --> 00:06:26,990
If you're feeling a bit peckish, go and
grab yourself something from the
94
00:06:26,990 --> 00:06:27,990
kitchen.
95
00:06:28,210 --> 00:06:29,210
Do you want a pint?
96
00:06:37,850 --> 00:06:41,710
I've looked through his bits and pieces,
Sergeant.
97
00:06:42,150 --> 00:06:43,810
His name's Hewitt Martin.
98
00:06:44,710 --> 00:06:46,090
You do know him? I did.
99
00:06:47,170 --> 00:06:48,330
Hardly recognised him.
100
00:06:49,630 --> 00:06:50,609
Hewitt Martin.
101
00:06:50,610 --> 00:06:51,610
Extraordinary.
102
00:06:52,000 --> 00:06:53,420
We served in the war together.
103
00:06:54,120 --> 00:06:55,120
Oh.
104
00:06:55,680 --> 00:06:58,100
Well, you have a nice little reunion,
can't you?
105
00:06:59,540 --> 00:07:00,540
Or not.
106
00:07:01,080 --> 00:07:02,900
But, erm, who's this, too?
107
00:07:04,000 --> 00:07:05,000
Leslie Rumbold.
108
00:07:05,380 --> 00:07:06,500
It's the man who got shot.
109
00:07:07,300 --> 00:07:08,300
Yes.
110
00:07:09,060 --> 00:07:10,060
Yes, that's odd.
111
00:07:11,560 --> 00:07:12,560
Thank you, younger.
112
00:07:13,380 --> 00:07:15,660
You'd best get over to the hospital,
give Mason some support.
113
00:07:16,300 --> 00:07:18,020
CID won't be here for a while.
114
00:07:18,780 --> 00:07:19,780
They're overstretched.
115
00:07:20,380 --> 00:07:21,780
We'll be on our own for a day or two.
116
00:07:30,900 --> 00:07:31,900
You all right, Alf?
117
00:07:32,120 --> 00:07:33,280
Oh, grand, thanks.
118
00:07:33,660 --> 00:07:35,740
You did say it was all right to help
myself.
119
00:07:36,220 --> 00:07:37,980
Of course it is. So you do.
120
00:07:39,820 --> 00:07:46,200
All that and no potatoes Just ain't
right like green tomatoes
121
00:07:49,960 --> 00:07:51,840
Did your husband own a gun, Mrs Rumbold?
122
00:07:53,540 --> 00:07:54,540
Why would he?
123
00:07:55,100 --> 00:07:56,140
He sold insurance.
124
00:07:58,200 --> 00:07:59,340
Broker. Independent.
125
00:08:00,860 --> 00:08:02,860
Rumbold Insurance on Llamas Road.
126
00:08:03,260 --> 00:08:06,180
Do you mind if we took a look around his
office and your house?
127
00:08:06,680 --> 00:08:07,680
It's just routine.
128
00:08:08,360 --> 00:08:09,640
Do you think it would help?
129
00:08:11,780 --> 00:08:17,780
The spare keys for the office are in my
kitchen dresser in a blue china charm.
130
00:08:18,140 --> 00:08:19,140
Thank you.
131
00:08:21,040 --> 00:08:25,360
Leslie deals with companies all over the
country. It's very complicated. He's
132
00:08:25,360 --> 00:08:26,360
away a lot.
133
00:08:27,180 --> 00:08:30,220
And how were things between you?
134
00:08:31,220 --> 00:08:33,640
Has his behaviour changed recently?
135
00:08:34,600 --> 00:08:35,980
Do you have any problems?
136
00:08:37,080 --> 00:08:38,080
No.
137
00:08:39,020 --> 00:08:40,360
No, I don't think so.
138
00:08:41,520 --> 00:08:45,400
It was as if Trump came to the house
this morning when Leslie was out.
139
00:08:46,960 --> 00:08:50,880
I don't think that was a problem. He was
rather jolly. He made me laugh. I gave
140
00:08:50,880 --> 00:08:51,880
him two bob.
141
00:08:57,440 --> 00:08:59,940
There was this horrible farmer.
142
00:09:02,240 --> 00:09:03,240
Disgruntled client.
143
00:09:05,440 --> 00:09:08,500
Came to the house and shouting the odds.
144
00:09:08,800 --> 00:09:09,800
When was this?
145
00:09:10,100 --> 00:09:13,300
A couple of weeks ago. Maybe ten days.
146
00:09:13,920 --> 00:09:14,980
Leslie saw him off.
147
00:09:17,130 --> 00:09:19,190
You don't think he... Do you know his
name?
148
00:09:22,350 --> 00:09:23,350
Sorry.
149
00:09:26,270 --> 00:09:27,930
Leslie's not going to die, is he?
150
00:09:34,230 --> 00:09:35,230
Aidan's filled arms.
151
00:09:35,710 --> 00:09:38,290
The builder says it's going to be at
least two weeks.
152
00:09:39,030 --> 00:09:41,590
I don't know what I'm going to do with
myself all day.
153
00:09:42,530 --> 00:09:44,410
Well, I am on compassionate leave.
154
00:09:45,580 --> 00:09:47,400
Did I tell you about the chimney?
155
00:09:47,780 --> 00:09:50,320
Several times. There was this crashing
sound.
156
00:09:50,660 --> 00:09:53,140
Well, that was your friend, PC
Weatherby.
157
00:09:53,640 --> 00:09:54,640
He's on a case.
158
00:09:55,060 --> 00:09:57,080
He can't make tonight, after all.
159
00:09:57,520 --> 00:09:58,419
Oh, yeah.
160
00:09:58,420 --> 00:09:59,820
He said he might pop in.
161
00:10:00,960 --> 00:10:03,660
Hey, what have you done with that poor
pie that was in the fridge?
162
00:10:04,260 --> 00:10:05,460
Well, I think I never touched it.
163
00:10:05,840 --> 00:10:08,120
Well, there was a new one in there. Just
started.
164
00:10:08,440 --> 00:10:11,820
Oh, sorry, Gina. My fault. I ate it.
165
00:10:12,080 --> 00:10:13,080
What, all of it?
166
00:10:13,840 --> 00:10:15,440
A kitchen -sized pork and egg pie.
167
00:10:15,760 --> 00:10:17,760
Well, you did say make yourself at home.
168
00:10:19,600 --> 00:10:21,440
No sign of a gun at Mr Rumble's house.
169
00:10:21,680 --> 00:10:22,680
The place was clean.
170
00:10:23,260 --> 00:10:26,740
So, we've got a probable German bullet
and an angry farmer.
171
00:10:27,400 --> 00:10:28,740
We need to identify him.
172
00:10:29,480 --> 00:10:31,820
You and Weatherby go to Rumble's office,
see what you can dig up.
173
00:10:32,420 --> 00:10:37,020
Sergeant Miller, your old friend in the
cells, he had Rumble's business card,
174
00:10:37,060 --> 00:10:37,699
didn't he?
175
00:10:37,700 --> 00:10:40,260
Yes, I imagine he was Mrs Rumble's
tramp.
176
00:10:40,720 --> 00:10:42,140
Well, he's an old soldier, isn't he?
177
00:10:42,890 --> 00:10:43,930
You know, guns and that.
178
00:10:45,150 --> 00:10:47,450
Yes, well, I'll have a word with him
when he comes to.
179
00:10:47,990 --> 00:10:50,330
In the meantime, check local firearm
certificates.
180
00:10:51,050 --> 00:10:52,870
If it's a Walter, it'll be registered.
181
00:10:53,250 --> 00:10:56,170
Well, if someone brought it back as a
souvenir from the war, then it might not
182
00:10:56,170 --> 00:11:00,530
be. My grandad brought back a Jerry
Bayonet from the Somme. It was his pride
183
00:11:00,530 --> 00:11:01,530
joy.
184
00:11:01,630 --> 00:11:04,370
Yes, well, you can share your family
reminiscences later.
185
00:11:04,650 --> 00:11:05,650
Get moving.
186
00:11:13,680 --> 00:11:15,740
Doesn't exactly inspire confidence, does
it?
187
00:11:16,320 --> 00:11:18,540
If you take a dare, I'll try and file in
cabinet.
188
00:11:28,000 --> 00:11:29,180
It's quite a lot of cash here.
189
00:11:30,540 --> 00:11:35,600
I'd better give it to his wife, but
she's keeping... Got you.
190
00:11:36,900 --> 00:11:38,340
This one doesn't mince his words.
191
00:11:39,320 --> 00:11:42,060
You're a cheating scumbag, and you're
going to pay for it.
192
00:11:49,670 --> 00:11:51,930
Yes. Yes, thank you.
193
00:11:53,670 --> 00:11:57,790
We've got him, Sarge. The man who
threatens Mr Rumbold. His name's
194
00:11:57,790 --> 00:11:59,710
Tillman. Longfell Farm.
195
00:12:00,650 --> 00:12:02,130
You'd better get over there right away.
196
00:12:02,590 --> 00:12:03,650
That was the hospital.
197
00:12:04,190 --> 00:12:07,210
Leslie Rumbold died ten minutes ago
without regained consciousness.
198
00:12:08,510 --> 00:12:09,710
It's now a murder case.
199
00:12:30,540 --> 00:12:31,540
John, is that you?
200
00:12:32,940 --> 00:12:33,940
He's your friend.
201
00:12:41,020 --> 00:12:42,780
Alf, can you turn the music down?
202
00:12:43,140 --> 00:12:45,040
Hang on. I'll turn the music down.
203
00:12:50,100 --> 00:12:51,100
Yes, Oscar.
204
00:12:51,580 --> 00:12:52,580
The music.
205
00:12:53,360 --> 00:12:58,280
Yes. Mrs. Ventress and I, we like a bit
of music before we settle down. We don't
206
00:12:58,280 --> 00:12:59,600
want to wake the baby, do we?
207
00:13:00,240 --> 00:13:01,240
Oh, dear.
208
00:13:01,360 --> 00:13:03,420
I don't think I'll get to sleep without
my music.
209
00:13:04,520 --> 00:13:05,620
I'll keep it low.
210
00:13:05,940 --> 00:13:06,940
How's that?
211
00:13:06,960 --> 00:13:07,960
Good.
212
00:13:11,980 --> 00:13:13,060
Let's have a look around, shall we?
213
00:13:31,180 --> 00:13:32,180
I wouldn't if I were you.
214
00:13:34,880 --> 00:13:36,460
I thought you were burglars.
215
00:13:36,980 --> 00:13:37,980
What's up?
216
00:13:38,780 --> 00:13:41,300
You've got an insurance policy from
Leslie Rumble.
217
00:13:41,580 --> 00:13:43,280
Oh, don't tell me. He's made a
complaint.
218
00:13:43,640 --> 00:13:45,480
I knew he was. Little rump.
219
00:13:48,220 --> 00:13:49,460
I got angry with him.
220
00:13:50,340 --> 00:13:53,900
I threatened him. There, I admit it. But
it's him you should be arresting, not
221
00:13:53,900 --> 00:13:54,900
me.
222
00:13:55,040 --> 00:13:56,920
Why did you threaten him, Mr Tillman?
223
00:13:57,460 --> 00:13:59,400
He's handled the insurance on this place
for years.
224
00:13:59,960 --> 00:14:04,080
Came round every month for his premium
light clockwork, and about six weeks
225
00:14:04,280 --> 00:14:06,000
a barn in Longfield burned down.
226
00:14:06,320 --> 00:14:07,500
I lost a lot of equipment.
227
00:14:08,020 --> 00:14:10,220
So I put my claim in, and nothing.
228
00:14:10,880 --> 00:14:11,880
Not a penny.
229
00:14:12,300 --> 00:14:14,820
Some inconsistency with the paperwork.
230
00:14:15,240 --> 00:14:16,300
Well, that's his fault, surely.
231
00:14:16,600 --> 00:14:17,600
Well, you'd think so.
232
00:14:18,060 --> 00:14:20,360
But one of the many papers I've signed
is a disclaimer.
233
00:14:20,640 --> 00:14:22,640
I can't touch him. I'm well out of
pocket.
234
00:14:23,340 --> 00:14:25,580
Where were you between one and two this
afternoon?
235
00:14:26,340 --> 00:14:27,420
I was with my girlfriend.
236
00:14:28,060 --> 00:14:29,060
I've been all day.
237
00:14:29,580 --> 00:14:31,440
Pub lunch, pictures in the afternoon.
238
00:14:32,340 --> 00:14:34,280
Alfie, a good film, I can recommend it.
239
00:14:34,500 --> 00:14:36,620
Leslie Rumbled was shot this afternoon.
240
00:14:37,220 --> 00:14:38,220
You don't think I did it?
241
00:14:38,400 --> 00:14:41,180
Have you got a firearm certificate or a
shotgun certificate?
242
00:14:41,600 --> 00:14:44,320
And can we see any guns that you have on
the premises, Mr Tillman?
243
00:15:02,890 --> 00:15:03,890
Very nice.
244
00:15:07,590 --> 00:15:09,290
You've done well for yourself, George.
245
00:15:11,910 --> 00:15:13,250
I never could settle.
246
00:15:14,530 --> 00:15:15,650
Not after the war.
247
00:15:17,550 --> 00:15:21,110
I found out Doreen was messing about
with a taxi dermis from Rhyl.
248
00:15:22,330 --> 00:15:23,330
Silly mare.
249
00:15:23,950 --> 00:15:25,170
I went for a drink.
250
00:15:26,870 --> 00:15:28,270
Then I went for a walk.
251
00:15:30,850 --> 00:15:32,090
The birds were singing.
252
00:15:33,130 --> 00:15:37,790
And the night was so beautiful that I
thought, this is what I want.
253
00:15:38,730 --> 00:15:39,730
The road.
254
00:15:40,890 --> 00:15:41,890
Freedom.
255
00:15:42,870 --> 00:15:44,770
To let life fill me with joy.
256
00:15:45,590 --> 00:15:46,610
And I kept walking.
257
00:15:48,270 --> 00:15:50,070
And to this day, I'm full of joy.
258
00:15:51,090 --> 00:15:53,250
Sometimes it smells a wee bit like
whiskey.
259
00:15:56,510 --> 00:16:00,010
When we locked you up, we found a
business card among your positions.
260
00:16:01,200 --> 00:16:02,500
For a Leslie Rumbold.
261
00:16:04,000 --> 00:16:05,000
Oh, yes.
262
00:16:08,300 --> 00:16:10,700
I was coming out of that pub in Articum
Hill.
263
00:16:11,480 --> 00:16:12,900
Car knocked me flying.
264
00:16:13,580 --> 00:16:14,720
I banged my head.
265
00:16:16,060 --> 00:16:20,400
Man gave me a card, said he'd seen me
right. I was to call round.
266
00:16:20,600 --> 00:16:22,880
He'd make it worth my while, he said.
267
00:16:23,400 --> 00:16:24,400
When was this?
268
00:16:24,720 --> 00:16:26,900
Oh, now you're asking.
269
00:16:27,740 --> 00:16:28,740
What day is it?
270
00:16:29,290 --> 00:16:30,570
Well, he wasn't there anyway.
271
00:16:31,730 --> 00:16:32,830
I met his wife.
272
00:16:33,090 --> 00:16:34,710
Oh, lovely woman.
273
00:16:35,670 --> 00:16:36,970
She gave me two bob.
274
00:16:39,050 --> 00:16:42,010
Georgie, could I stay here tonight?
275
00:16:42,570 --> 00:16:43,590
I'd be no trouble.
276
00:16:44,570 --> 00:16:47,390
We could have a wee sing -song, just
like the old days.
277
00:16:48,030 --> 00:16:50,170
You had a decent baritone, as I recall.
278
00:16:54,530 --> 00:16:56,090
Don, off.
279
00:17:06,920 --> 00:17:08,240
Some breakfast for you.
280
00:17:09,500 --> 00:17:10,740
One for the snorer.
281
00:17:13,160 --> 00:17:14,160
Morning, all.
282
00:17:14,900 --> 00:17:15,900
Oh,
283
00:17:18,720 --> 00:17:21,500
Gina. Now, that's what I call a
breakfast.
284
00:17:22,180 --> 00:17:24,660
Do we all sleep well? I certainly did.
285
00:17:24,940 --> 00:17:25,980
Oh, good for you.
286
00:17:26,520 --> 00:17:30,760
Now, when I've been to the building,
I've got the day to meself. Is there
287
00:17:30,760 --> 00:17:31,760
anything I can do?
288
00:17:32,240 --> 00:17:35,840
Well, we normally take it in turn to
wash up the breakfast thing.
289
00:17:36,410 --> 00:17:39,010
Oh, well, that'll be fine. Put my name
down for it.
290
00:17:41,450 --> 00:17:45,970
Are you sure you want to release me?
291
00:17:46,950 --> 00:17:49,750
Mrs Rumbles confirmed your conversation
with her.
292
00:17:52,270 --> 00:17:55,850
I'm satisfied that that's why you had
her husband's car in your pocket.
293
00:17:56,330 --> 00:17:57,790
I kicked it off a few days.
294
00:17:58,730 --> 00:17:59,970
That hell's cosy.
295
00:18:01,130 --> 00:18:02,130
That won't be necessary.
296
00:18:04,090 --> 00:18:05,090
Here.
297
00:18:05,550 --> 00:18:06,550
Take this.
298
00:18:08,590 --> 00:18:09,990
For old time's sake.
299
00:18:25,850 --> 00:18:32,490
There was a soldier, a Scottish
soldier... He's not a suspect
300
00:18:32,490 --> 00:18:33,490
then?
301
00:18:33,690 --> 00:18:34,690
No.
302
00:18:35,500 --> 00:18:37,060
We had a long chat last night.
303
00:18:37,360 --> 00:18:41,640
The only person that you and Martin is
trying to kill is himself.
304
00:18:45,500 --> 00:18:46,680
Well, thank you, DJ.
305
00:18:54,980 --> 00:18:55,980
How's she doing?
306
00:18:56,520 --> 00:18:59,580
Not great. She needs someone with her.
No family.
307
00:19:02,500 --> 00:19:03,500
Morning, Mrs. Rombolt.
308
00:19:04,270 --> 00:19:06,390
I was just passing. I thought I'd drop
this back to you.
309
00:19:06,730 --> 00:19:07,970
It was in your husband's office.
310
00:19:10,090 --> 00:19:11,090
Oh.
311
00:19:15,430 --> 00:19:19,230
When was that taken?
312
00:19:20,590 --> 00:19:21,590
I've no idea.
313
00:19:23,630 --> 00:19:25,010
That is your husband, isn't it?
314
00:19:25,250 --> 00:19:27,870
Yes, that's exactly right. I don't know
who these other people are.
315
00:19:28,550 --> 00:19:32,110
I have the feeling I've seen that
cottage somewhere before, but I can't
316
00:19:32,110 --> 00:19:34,860
where. Well, let's... He'll tell you. He
can always explain it.
317
00:19:35,620 --> 00:19:37,000
Oh, no.
318
00:19:38,380 --> 00:19:39,380
Oh,
319
00:19:39,660 --> 00:19:40,660
no.
320
00:19:42,600 --> 00:19:46,300
Ross and me had lunch at the Fox, then
went to the one o 'clock at the ABC.
321
00:19:47,160 --> 00:19:48,760
Alfie, it was really depressing.
322
00:19:49,700 --> 00:19:50,820
Did anyone see you?
323
00:19:51,420 --> 00:19:52,420
I'm sure they did.
324
00:19:52,620 --> 00:19:54,180
We weren't the only people there.
325
00:19:55,660 --> 00:19:59,440
Look, Ross wouldn't hurt anyone, even if
they deserved it.
326
00:20:07,110 --> 00:20:08,110
Morning, Bernie.
327
00:20:08,730 --> 00:20:10,270
Oh, for heaven's sake!
328
00:20:10,790 --> 00:20:13,610
Sorry, Mr Scrappy. Clean overalls this
morning, this.
329
00:20:13,810 --> 00:20:14,810
Take me out.
330
00:20:14,970 --> 00:20:16,030
It's a loose end.
331
00:20:16,690 --> 00:20:18,670
We're fine, thanks, Alf, really.
332
00:20:20,350 --> 00:20:21,970
Oh, David!
333
00:20:22,450 --> 00:20:24,030
Don't fret, I'll get it.
334
00:20:24,250 --> 00:20:25,370
Be my guest.
335
00:20:26,370 --> 00:20:28,650
David, I'll finish this on my own,
thanks.
336
00:20:29,310 --> 00:20:31,870
David, Bernie, I need to pick your
brains.
337
00:20:32,530 --> 00:20:34,510
I'll pick a dirty circus in here today.
338
00:20:34,870 --> 00:20:36,230
Does this footage look familiar?
339
00:20:38,860 --> 00:20:41,000
Maybe it's Sutton's place at Tipton.
340
00:20:42,040 --> 00:20:45,660
No, no, she's got a big oak tree here in
the front.
341
00:20:46,960 --> 00:20:48,840
Could be any one of the dozen places.
342
00:20:49,740 --> 00:20:50,740
Sorry, Joe.
343
00:20:53,500 --> 00:20:55,440
Oh, for heaven's sake.
344
00:21:01,740 --> 00:21:03,460
What else was going to do this?
345
00:21:03,760 --> 00:21:04,840
Yeah, so did I.
346
00:21:05,520 --> 00:21:07,080
Cropped wires, obviously.
347
00:21:08,080 --> 00:21:11,420
Have you ordered the pork pie yet? I was
just about to phone the butcher. We
348
00:21:11,420 --> 00:21:12,800
need some Scotch eggs as well.
349
00:21:13,300 --> 00:21:15,740
Well, it's not going to work this, is
it?
350
00:21:16,260 --> 00:21:17,260
Nope.
351
00:21:17,560 --> 00:21:19,720
Anyway, are you in a better mood now?
352
00:21:19,920 --> 00:21:21,760
You've been like a grumpy old badger.
353
00:21:21,960 --> 00:21:25,800
Well, it's hardly surprising, is it?
With Don Weatherby back on the sniff.
354
00:21:26,240 --> 00:21:27,320
Not this again.
355
00:21:28,040 --> 00:21:29,860
I thought we thought this out ages ago.
356
00:21:30,200 --> 00:21:33,000
I'm thinking about your reputation. This
is a small village.
357
00:21:33,200 --> 00:21:34,980
We don't want people... I tell you what
I don't want.
358
00:21:35,400 --> 00:21:36,720
Any more of your jealousy.
359
00:21:38,139 --> 00:21:39,139
Jealous. Me.
360
00:21:39,940 --> 00:21:41,100
Don't be ridiculous.
361
00:21:41,380 --> 00:21:42,380
I mean it, Oscar.
362
00:21:42,520 --> 00:21:47,500
You say another word to me or to anyone
else about this, I'm done with you for
363
00:21:47,500 --> 00:21:48,500
good.
364
00:21:49,220 --> 00:21:50,460
And I'm not joking.
365
00:21:55,040 --> 00:21:56,320
Anyone news on Tillman?
366
00:21:56,540 --> 00:22:01,200
His girlfriend confirms his alibi. He
definitely only has a shotgun licence,
367
00:22:01,200 --> 00:22:02,260
he's keeping the Colt illegally.
368
00:22:03,070 --> 00:22:05,710
There's no Walther's registered in a 20
-mile radius.
369
00:22:05,950 --> 00:22:07,730
That doesn't help us if the gun isn't
registered.
370
00:22:07,930 --> 00:22:12,110
One thing I have picked up, I've checked
Leslie Rumble's car registration.
371
00:22:12,770 --> 00:22:13,770
And guess what?
372
00:22:14,150 --> 00:22:15,190
It's not his car.
373
00:22:16,070 --> 00:22:18,090
It's registered to a Leslie Millwood.
374
00:22:18,730 --> 00:22:20,010
The address is in state.
375
00:22:20,650 --> 00:22:21,650
State?
376
00:22:22,450 --> 00:22:23,830
I knew I'd seen it before.
377
00:22:37,200 --> 00:22:38,240
Morning, officer.
378
00:22:38,640 --> 00:22:39,640
Something wrong?
379
00:22:39,800 --> 00:22:43,780
Just a couple of routine questions,
Mrs... Millwood. Margaret Millwood.
380
00:22:44,080 --> 00:22:45,560
Is your husband's name Leslie?
381
00:22:46,520 --> 00:22:47,720
He's away on business.
382
00:22:48,320 --> 00:22:49,420
Has something happened?
383
00:22:50,240 --> 00:22:52,720
Can you come, love? Can you come now?
384
00:22:53,180 --> 00:22:54,240
Is this your husband?
385
00:22:55,580 --> 00:22:58,560
Yes. Yes. Can we step inside?
386
00:22:58,840 --> 00:22:59,840
Tell me what's happened.
387
00:23:00,980 --> 00:23:02,720
I'm very sorry to inform you.
388
00:23:03,210 --> 00:23:06,150
but your husband died in Ashfordly
General last night.
389
00:23:07,470 --> 00:23:11,610
And it would appear, Mrs Millwood, that
he was married to someone else, as well
390
00:23:11,610 --> 00:23:12,610
as you.
391
00:23:12,770 --> 00:23:14,650
Mum? What's all this?
392
00:23:31,310 --> 00:23:32,370
Who was first?
393
00:23:33,360 --> 00:23:34,360
I'm sorry?
394
00:23:34,580 --> 00:23:36,880
Who did he marry first? I need to know.
395
00:23:39,060 --> 00:23:41,060
He and Margaret were married in 1947.
396
00:23:43,440 --> 00:23:45,140
We were married in 1943.
397
00:23:46,500 --> 00:23:47,500
We were married in 1943.
398
00:23:49,040 --> 00:23:50,280
We were home on leave.
399
00:23:51,720 --> 00:23:53,600
It was a whirlwind romance.
400
00:23:54,960 --> 00:23:56,780
He was a very romantic man, always.
401
00:23:59,920 --> 00:24:01,520
I suppose they've got children.
402
00:24:02,440 --> 00:24:03,339
A daughter.
403
00:24:03,340 --> 00:24:04,440
She's 21 now.
404
00:24:06,300 --> 00:24:07,780
I would have liked a daughter.
405
00:24:09,340 --> 00:24:10,480
Why couldn't you see?
406
00:24:11,720 --> 00:24:12,940
He said it didn't matter.
407
00:24:16,200 --> 00:24:18,820
Did she kill him, Miss Margaret?
408
00:24:20,440 --> 00:24:24,200
Leave that to the police, eh? Whoever
killed Leslie will be brought to
409
00:24:37,360 --> 00:24:40,180
And you had no idea about Mrs Rumbold?
410
00:24:40,720 --> 00:24:41,880
Of course not.
411
00:24:42,160 --> 00:24:43,160
I'd have been round.
412
00:24:44,120 --> 00:24:45,840
I suppose she was younger, was she?
413
00:24:46,500 --> 00:24:48,280
Some blonde with a cleavage.
414
00:24:48,680 --> 00:24:50,960
As he always kept his brains in his
trousers.
415
00:24:51,940 --> 00:24:53,920
And you never questioned him working
away?
416
00:24:54,800 --> 00:24:57,440
He worked for Macdonald Mutual in
Newcastle.
417
00:24:57,660 --> 00:24:59,860
He was there half the week, here the
rest.
418
00:25:00,160 --> 00:25:02,100
He had an office in our dining room.
419
00:25:02,980 --> 00:25:06,560
Actually, he was an independent broker
with an office here in Ashfordly.
420
00:25:15,310 --> 00:25:16,570
Was it all a lie, then?
421
00:25:17,590 --> 00:25:18,590
All of it?
422
00:25:19,750 --> 00:25:23,510
How can anybody live like that for 20
-odd years and not get found out?
423
00:25:24,010 --> 00:25:25,730
How can anybody afford to?
424
00:25:26,310 --> 00:25:27,550
I could kill him.
425
00:25:30,670 --> 00:25:31,790
I didn't mean that.
426
00:25:34,350 --> 00:25:35,350
God, I didn't.
427
00:25:37,610 --> 00:25:39,330
Don't get him overexcited, Alf.
428
00:25:39,570 --> 00:25:40,650
Oh, we're fine.
429
00:25:41,870 --> 00:25:43,210
You'd better have that on the house.
430
00:25:43,550 --> 00:25:44,550
It's cheese.
431
00:25:45,020 --> 00:25:46,900
We've got no ham left all of a sudden.
432
00:25:47,120 --> 00:25:48,120
Thanks.
433
00:25:48,280 --> 00:25:49,620
It's been a bit of a day.
434
00:25:52,040 --> 00:25:56,380
Carol, you haven't heard any talk about
me and Don, have you?
435
00:25:57,260 --> 00:25:58,260
Not that I've heard.
436
00:25:59,220 --> 00:26:00,280
I know. What am I missing?
437
00:26:00,720 --> 00:26:02,440
Nothing. I mean, that's the point.
438
00:26:03,060 --> 00:26:04,720
Ross has got to be in his bonnet again.
439
00:26:06,040 --> 00:26:07,840
I'd like to have someone who worries
about you.
440
00:26:08,080 --> 00:26:11,720
Yeah, I suppose so, but I'm not married
to him and he's not my dad.
441
00:26:12,540 --> 00:26:14,670
Oh, I could... Swing from Carol. I
really could.
442
00:26:16,310 --> 00:26:19,010
And you had no idea your father was
leading a double life?
443
00:26:19,330 --> 00:26:21,610
If I had, I'd have said something,
wouldn't I?
444
00:26:22,330 --> 00:26:23,890
Anyone would. It'd be human nature.
445
00:26:24,570 --> 00:26:29,590
But he insured your boyfriend, Ross
Tillman, and they had a fight. You told
446
00:26:29,590 --> 00:26:30,469
about that this morning.
447
00:26:30,470 --> 00:26:32,470
Ross had a fight with a man called
Rumbled.
448
00:26:33,430 --> 00:26:39,430
My dad wasn't called Rumbled. He was...
Sorry, it's just a bit...
449
00:26:42,320 --> 00:26:43,620
I'm still trying to check it in.
450
00:26:45,760 --> 00:26:47,260
My dad was a lovely man.
451
00:26:48,800 --> 00:26:50,280
Funny. Kind.
452
00:26:51,860 --> 00:26:53,980
Full of stories, daft some of them.
453
00:26:55,780 --> 00:26:58,920
You'd think he was the old Flynn that
had defeated the SS single -handed.
454
00:27:03,020 --> 00:27:04,680
Perhaps that was all lies too.
455
00:27:06,600 --> 00:27:07,600
Yesterday afternoon.
456
00:27:08,120 --> 00:27:10,140
We were at the pictures, Ross and me.
457
00:27:10,400 --> 00:27:11,980
Yeah, the author has confirmed that.
458
00:27:12,580 --> 00:27:14,080
But one of you could have slipped out.
459
00:27:14,320 --> 00:27:15,320
I suppose so.
460
00:27:15,700 --> 00:27:16,720
But we didn't.
461
00:27:16,920 --> 00:27:19,980
Well, Flint... We still have a few more
questions.
462
00:27:20,540 --> 00:27:21,980
We'll drop her back as soon as we're
done.
463
00:27:22,500 --> 00:27:23,500
Don't keep her long.
464
00:27:23,640 --> 00:27:24,640
I need her.
465
00:27:25,180 --> 00:27:26,520
There's a lot to sort out.
466
00:27:29,420 --> 00:27:30,420
She's angry.
467
00:27:31,200 --> 00:27:32,900
But I suppose she has every right to be.
468
00:27:34,160 --> 00:27:36,520
She was at work the day of the shooting.
Plenty of witnesses.
469
00:27:37,929 --> 00:27:39,950
Witnesses for Lynn and Tillman at the
cinema, too.
470
00:27:40,410 --> 00:27:41,410
But I don't believe it.
471
00:27:42,550 --> 00:27:46,970
I think Lynn and her mother found out
somehow, and then either they killed him
472
00:27:46,970 --> 00:27:48,110
or they got Tillman to do it.
473
00:27:48,530 --> 00:27:49,530
He was angry enough.
474
00:27:50,590 --> 00:27:51,590
I'll talk to Lynn.
475
00:27:53,310 --> 00:27:56,190
You go to Rumble's office. We need to
know more about his business affairs.
476
00:27:56,650 --> 00:27:58,050
Younger, bring Tillman in.
477
00:27:58,330 --> 00:27:59,330
And get on to Division.
478
00:27:59,930 --> 00:28:02,510
Perhaps they might let us know when CID
will be here.
479
00:28:02,770 --> 00:28:04,310
We're doing all right without them,
aren't we, Sarge?
480
00:28:05,050 --> 00:28:06,050
Yes.
481
00:28:07,080 --> 00:28:08,520
Yes, I rather think we are.
482
00:28:14,100 --> 00:28:14,700
That
483
00:28:14,700 --> 00:28:27,140
was
484
00:28:27,140 --> 00:28:28,440
lovely, that was.
485
00:28:28,640 --> 00:28:31,160
You put Kenneth McKellar to shame.
486
00:28:31,520 --> 00:28:33,540
Oh, thank you kindly, madam.
487
00:28:37,070 --> 00:28:38,630
Can I believe my eyes?
488
00:28:39,950 --> 00:28:41,990
A goddess is amongst us.
489
00:28:42,210 --> 00:28:43,390
Oh, get off.
490
00:28:44,250 --> 00:28:48,770
You have the look of... of Gene Simmons
in the robe.
491
00:28:49,150 --> 00:28:50,150
Ah, right.
492
00:28:50,870 --> 00:28:52,550
Anyway, I love that film.
493
00:28:52,930 --> 00:28:54,430
Michael Rennie were in that.
494
00:28:54,770 --> 00:28:59,370
Best -looking man in films, I reckon,
Michael Rennie. A harrogate lad, I
495
00:28:59,370 --> 00:29:00,370
believe. Indeed.
496
00:29:01,510 --> 00:29:02,770
And where are you heading?
497
00:29:03,090 --> 00:29:04,090
Do you need a lift?
498
00:29:04,560 --> 00:29:09,060
to the shining borders of the world
where the silver light dances beneath a
499
00:29:09,060 --> 00:29:10,060
lilac sky.
500
00:29:10,320 --> 00:29:11,320
Not far.
501
00:29:11,720 --> 00:29:13,240
You won't get there tonight.
502
00:29:14,040 --> 00:29:15,680
Do you want somewhere to sleep?
503
00:29:16,860 --> 00:29:18,400
Madam, please.
504
00:29:19,060 --> 00:29:22,000
I am no plaything for a lady's boudoir.
505
00:29:23,820 --> 00:29:27,000
I'm offering you toad in the hole.
506
00:29:27,360 --> 00:29:29,500
and a bale of hay in one of our sheds.
507
00:29:29,740 --> 00:29:33,720
The food of the gods and the comforts of
kings. Well, you'd better off in then.
508
00:29:34,120 --> 00:29:40,420
Oh, I love a laddie, a bonnie, bonnie
laddie. She's as pure as the
509
00:29:40,420 --> 00:29:42,040
lily in the dell.
510
00:29:42,740 --> 00:29:47,360
She's as sweet as the heather, a bonnie,
bonnie laddie.
511
00:29:49,680 --> 00:29:51,800
Lynne found out about it, Father, didn't
she?
512
00:29:52,080 --> 00:29:53,300
If she did, she never said.
513
00:29:53,740 --> 00:29:55,700
Why am I here? I was at the pictures.
514
00:29:56,410 --> 00:29:59,890
You had a motive, sir, and an illegally
held firearm.
515
00:30:00,270 --> 00:30:02,010
And where there's one, there might be
others.
516
00:30:02,810 --> 00:30:05,150
I've applied for a warrant to search
your premises.
517
00:30:05,730 --> 00:30:06,770
Does that worry you?
518
00:30:07,690 --> 00:30:08,730
No, it doesn't.
519
00:30:12,210 --> 00:30:13,970
Lynne knew about her father, didn't she?
520
00:30:15,850 --> 00:30:16,850
Yes.
521
00:30:18,090 --> 00:30:19,090
She knew.
522
00:30:19,550 --> 00:30:22,690
Lying to the police is a very serious
matter, Miss Millwood.
523
00:30:23,250 --> 00:30:25,550
I didn't see what good telling the truth
would do.
524
00:30:26,170 --> 00:30:27,330
I could see what you'd think.
525
00:30:28,170 --> 00:30:29,610
But Mum didn't kill him.
526
00:30:29,990 --> 00:30:31,390
Nor did I, nor did Ross.
527
00:30:32,090 --> 00:30:33,470
We were at the pictures.
528
00:30:35,230 --> 00:30:36,290
I'm sorry I lied.
529
00:30:36,890 --> 00:30:38,490
How did you find out about your father?
530
00:30:40,510 --> 00:30:42,830
Ross was so angry when his claim was
turned down.
531
00:30:43,250 --> 00:30:46,650
He wanted to have it out with... with Mr
Rumbled.
532
00:30:48,110 --> 00:30:50,110
I went along, I was worried about what
he'd do.
533
00:30:51,970 --> 00:30:54,250
He won't let me go in, I waited in the
car outside.
534
00:30:56,170 --> 00:30:59,790
When Ross came out, he was shaking with
anger. I hoped I could calm him down.
535
00:31:01,770 --> 00:31:03,910
Then after a bit, this man came out of
the office.
536
00:31:05,250 --> 00:31:08,430
It was obviously Dad, but it was all
wrong.
537
00:31:08,750 --> 00:31:11,970
The office, the name of the company, Dad
was supposed to be in Newcastle.
538
00:31:14,370 --> 00:31:15,710
Ross drove the car at him.
539
00:31:16,830 --> 00:31:17,830
Deliberately?
540
00:31:18,210 --> 00:31:19,610
He swerved at the last minute.
541
00:31:20,110 --> 00:31:21,370
Dad jumped out of his skin.
542
00:31:21,850 --> 00:31:22,850
Did he see you?
543
00:31:23,270 --> 00:31:25,500
No. He wasn't due on till the Friday.
544
00:31:27,740 --> 00:31:31,840
The next day after work, I waited
outside the office.
545
00:31:32,600 --> 00:31:34,440
I followed his car to Weydenfield.
546
00:31:35,100 --> 00:31:36,120
That's when I saw her.
547
00:31:37,560 --> 00:31:39,160
He assumed she was his mistress.
548
00:31:40,120 --> 00:31:41,120
I was upset.
549
00:31:42,520 --> 00:31:43,520
Hurt.
550
00:31:45,140 --> 00:31:46,620
I made a few inquiries.
551
00:31:48,240 --> 00:31:51,760
Found out they were a happy married
couple, just like Mum and Dad.
552
00:31:52,520 --> 00:31:53,620
When did you tell your mother?
553
00:31:54,580 --> 00:31:55,580
I didn't.
554
00:31:55,720 --> 00:31:56,720
I haven't.
555
00:31:57,520 --> 00:31:58,740
She adored him.
556
00:31:59,280 --> 00:32:01,260
Why would I break her heart? Why would
he?
557
00:32:05,060 --> 00:32:06,080
I've told you.
558
00:32:06,420 --> 00:32:07,660
Over and over.
559
00:32:08,840 --> 00:32:12,640
I was at the pictures with Ross watching
a boring film that sent me to sleep.
560
00:32:13,300 --> 00:32:15,720
If you were asleep, then you can't give
Ross an alibi.
561
00:32:16,280 --> 00:32:18,680
I dogged off for a few minutes, that's
all.
562
00:32:22,320 --> 00:32:25,200
You'll need one of these after the day
you've had.
563
00:32:25,720 --> 00:32:27,660
Oh, I'm just tired, that's all.
564
00:32:27,980 --> 00:32:28,980
Yeah, I bet.
565
00:32:29,660 --> 00:32:32,160
Fighting with Gina can take it out of
you.
566
00:32:33,940 --> 00:32:39,620
Now, is she not speaking to you, or are
you not speaking to her?
567
00:32:39,980 --> 00:32:40,980
What do you mean?
568
00:32:42,040 --> 00:32:45,280
Well, I am on occasions a private
detective, you know.
569
00:32:45,780 --> 00:32:47,440
Highly regarded by some.
570
00:32:48,560 --> 00:32:52,980
And if you're jealous of Don
Weatherby... You're barking up the wrong
571
00:32:54,140 --> 00:32:55,640
I don't want her to get hurt.
572
00:32:56,600 --> 00:32:57,600
Not again.
573
00:32:58,120 --> 00:33:01,900
He's not going to hurt her. He's after
getting his wife back.
574
00:33:02,140 --> 00:33:03,680
He told me that last week.
575
00:33:05,220 --> 00:33:06,400
Ah, dear, Alf.
576
00:33:07,500 --> 00:33:09,300
I think I've made a fool of myself.
577
00:33:12,800 --> 00:33:15,960
Mr Tillman, we have conducted a search
of your premises.
578
00:33:17,080 --> 00:33:20,280
In and out building, we've found a
number of handguns without certificates.
579
00:33:21,120 --> 00:33:24,220
Two of German manufacture, one we
believe to have been stolen.
580
00:33:25,800 --> 00:33:29,520
Now, we will continue the search and we
have every confidence that we will find
581
00:33:29,520 --> 00:33:30,520
the murder weapon.
582
00:33:32,020 --> 00:33:36,300
Now, we have evidence of violent
behaviour on your part.
583
00:33:37,180 --> 00:33:40,580
Your girlfriend admits she fell asleep
during the film, so you've no alibi.
584
00:33:41,180 --> 00:33:45,720
You bore a grudge against the victim who
you threatened, both verbally and in
585
00:33:45,720 --> 00:33:46,720
writing.
586
00:33:47,940 --> 00:33:52,800
All in all, Mr Tillman, You had motive,
means and opportunity.
587
00:33:53,440 --> 00:33:54,540
This is so wrong.
588
00:33:54,840 --> 00:33:59,140
Ross Edwin Tillman, I am arresting you
on the suspicion of the murder of Leslie
589
00:33:59,140 --> 00:34:00,140
Arthur Rumbold.
590
00:34:55,080 --> 00:34:58,060
I told her she was a fool to trust you.
591
00:34:59,700 --> 00:35:06,580
The housekeeper's
592
00:35:06,580 --> 00:35:09,320
all gone, and the past knit wine.
Goodness knows where that is.
593
00:35:09,700 --> 00:35:10,700
Under your bed.
594
00:35:12,380 --> 00:35:14,820
What? The drink's under your bed.
595
00:35:15,569 --> 00:35:17,650
And the housekeeping's under my pillow.
596
00:35:19,030 --> 00:35:20,450
I'm not a fool, David.
597
00:35:22,110 --> 00:35:23,970
I just wanted to give the man a chance.
598
00:35:27,450 --> 00:35:29,030
All right, you've found the guns.
599
00:35:29,590 --> 00:35:30,590
Should have told you.
600
00:35:31,190 --> 00:35:33,330
I buy and sell a bit on the side for
cash.
601
00:35:33,710 --> 00:35:35,870
My dad was a bit of a collector. He got
me interested.
602
00:35:36,790 --> 00:35:37,830
Most of them have had it.
603
00:35:38,310 --> 00:35:40,650
You can no more fire them than wear them
on your head.
604
00:35:41,170 --> 00:35:43,010
Even so, a certificate is required.
605
00:35:43,470 --> 00:35:44,630
Well, not for trophies of war.
606
00:35:45,180 --> 00:35:46,520
The law has changed recently.
607
00:35:46,960 --> 00:35:47,960
I didn't know that.
608
00:35:48,100 --> 00:35:51,640
And I don't suppose you knew that a
Mauser found amongst those guns was
609
00:35:51,640 --> 00:35:52,900
stolen last year.
610
00:35:53,400 --> 00:35:56,960
I bought that in good faith for a gun
fair at Wolverhampton Easter time. From
611
00:35:56,960 --> 00:35:57,819
licensed dealer?
612
00:35:57,820 --> 00:35:59,540
From an enthusiast. For cash.
613
00:35:59,880 --> 00:36:05,380
I don't declare it to the taxman. That's
how I can... Look, I've never owned a
614
00:36:05,380 --> 00:36:07,300
Walther P38. I've never shot anybody.
615
00:36:07,600 --> 00:36:08,600
I'm not a criminal.
616
00:36:08,960 --> 00:36:12,880
Dealing in stolen goods is a criminal
offence. I didn't know it was stolen,
617
00:36:12,880 --> 00:36:13,769
I?
618
00:36:13,770 --> 00:36:15,750
That's quite a temper you've got, Mr.
Tolman.
619
00:36:25,310 --> 00:36:30,630
Well? Well, I'm no expert, but it looks
like Rumbold was selling insurance
620
00:36:30,630 --> 00:36:31,630
fraudulently.
621
00:36:32,630 --> 00:36:35,950
Collecting the premiums in cash, but not
selling them to the insurance
622
00:36:35,950 --> 00:36:39,430
companies. Well, that would explain how
he could afford two households.
623
00:36:40,170 --> 00:36:41,170
Who else knew?
624
00:36:41,710 --> 00:36:43,810
How did Tillman respond to having his
alibi challenged?
625
00:36:44,430 --> 00:36:46,850
Well, he's bright enough to see how this
would play in court.
626
00:36:47,350 --> 00:36:50,350
I mean, Lynn saying that she dozed off
is hardly damning, is it?
627
00:36:50,590 --> 00:36:54,190
I mean, could he have slipped out, got
back to away in the field, shot, rumbled
628
00:36:54,190 --> 00:36:55,190
and then got back?
629
00:36:55,370 --> 00:36:57,630
It's dead risky. She could have woken up
at any point.
630
00:36:58,710 --> 00:37:04,650
Exactly. Now, I think he's guilty of
some minor offences, but as for murder,
631
00:37:04,650 --> 00:37:08,890
has the motive and the opportunity, but
unless we find the murder weapon and
632
00:37:08,890 --> 00:37:09,890
connect him to it...
633
00:37:10,890 --> 00:37:12,850
We don't have the means. So what do we
do?
634
00:37:13,290 --> 00:37:14,290
Keep the pressure on?
635
00:37:15,490 --> 00:37:16,690
Double -check everything we've got?
636
00:37:26,710 --> 00:37:27,710
Oh, girl.
637
00:37:31,270 --> 00:37:36,010
Hello, Gene Simmons.
638
00:37:37,970 --> 00:37:38,970
He's got a nerve.
639
00:37:39,520 --> 00:37:40,520
It's all right, David.
640
00:37:40,800 --> 00:37:41,800
No, it's not.
641
00:37:42,540 --> 00:37:44,800
No, you're right, David.
642
00:37:46,700 --> 00:37:51,300
I know you were trying to help me,
lovely Jean, but sadly I think you're a
643
00:37:51,300 --> 00:37:52,300
late.
644
00:37:53,960 --> 00:37:54,960
Yeah.
645
00:37:56,300 --> 00:37:59,200
It's a film review, aren't you all?
646
00:37:59,940 --> 00:38:01,020
It's from 1955.
647
00:38:02,140 --> 00:38:04,040
I saw it in the window of the junk shop.
648
00:38:05,640 --> 00:38:07,360
It's a big feature on Michael Rennie.
649
00:38:07,920 --> 00:38:09,220
Pictures, the lot.
650
00:38:09,660 --> 00:38:11,120
Oh, you word.
651
00:38:12,760 --> 00:38:14,040
Thank you.
652
00:38:15,440 --> 00:38:20,120
Speed, bonnie boat, like a bird on the
wing.
653
00:38:22,560 --> 00:38:25,020
Onward, the sailors cry.
654
00:38:26,740 --> 00:38:30,980
Carry the lad that's born to be king.
655
00:38:41,340 --> 00:38:43,020
Gina. You and Weatherby.
656
00:38:44,540 --> 00:38:48,600
I seem to have put two and two together
and made it six.
657
00:38:49,240 --> 00:38:50,260
Sixteen more like.
658
00:38:51,240 --> 00:38:53,900
Yeah, well, I'm sorry. I really am.
659
00:38:54,720 --> 00:38:58,520
I don't know why you can't accept that a
man and a woman can be friends, Oscar.
660
00:38:59,000 --> 00:39:00,920
Just never happened in my day.
661
00:39:01,700 --> 00:39:03,700
You've got nothing to be afraid of, you
know.
662
00:39:04,880 --> 00:39:07,740
Well, except for the earbends and you're
going to get off me and Dawn if you
663
00:39:07,740 --> 00:39:09,520
don't tell Alf he's got to go. Go?
664
00:39:10,940 --> 00:39:12,820
How am I supposed to tell him that?
665
00:39:16,160 --> 00:39:17,720
P .P. Younger.
666
00:39:18,220 --> 00:39:22,140
And how is my favourite policeman this
glorious sunny morning?
667
00:39:22,580 --> 00:39:23,580
Busy.
668
00:39:25,360 --> 00:39:29,620
Oh, I was after a word with Sergeant
Georgie.
669
00:39:29,840 --> 00:39:30,840
He can't.
670
00:39:31,220 --> 00:39:32,220
He's occupied.
671
00:39:33,040 --> 00:39:34,040
Please don't wait.
672
00:39:35,270 --> 00:39:36,270
That was Carol.
673
00:39:36,390 --> 00:39:38,110
Sonia Rumble won't answer her daughter.
674
00:39:38,410 --> 00:39:39,410
Missus Rumble?
675
00:39:40,530 --> 00:39:41,790
That poor woman.
676
00:39:42,750 --> 00:39:45,170
So nice she was to me that day I called.
677
00:39:45,890 --> 00:39:47,070
She gave me two bob.
678
00:39:47,850 --> 00:39:52,870
I ought to check on her. And that niece
of hers, pretty as the morning dew on a
679
00:39:52,870 --> 00:39:56,310
buttercup. Yes, thank you, Mr Martin.
That's enough. Sonia Rumbled has a
680
00:39:56,910 --> 00:39:58,890
Carol told me that she didn't have any
relatives.
681
00:39:59,550 --> 00:40:00,850
Oh, she said it was her niece.
682
00:40:01,410 --> 00:40:03,850
She was just leaving the house when I
called.
683
00:40:04,480 --> 00:40:05,940
Like a wee kelpie.
684
00:40:06,480 --> 00:40:08,800
Lovely, flowing blonde hair.
685
00:40:09,660 --> 00:40:13,220
Jet, I'm bringing Lynn Millwood back in.
Tell Sergeant Miller.
686
00:40:20,100 --> 00:40:21,640
I've got some news.
687
00:40:23,600 --> 00:40:27,540
The builders won't leave the house for
the rest of the month.
688
00:40:28,000 --> 00:40:30,860
Oh, look, Al, that'd be mean. No, let me
finish.
689
00:40:31,600 --> 00:40:34,600
I know that I'm very welcome here, but
it's not right.
690
00:40:35,000 --> 00:40:38,260
I mean, you're very generous, but I
should be paying rent.
691
00:40:38,900 --> 00:40:42,660
I can't stay. And please, don't be
offended, Gina.
692
00:40:43,020 --> 00:40:44,160
Trust me, she's not.
693
00:40:44,400 --> 00:40:48,900
And the letter was waiting for me when I
got to the house.
694
00:40:49,200 --> 00:40:51,040
Letter? It's from Ernie.
695
00:40:51,420 --> 00:40:52,900
Ernie's turned up trumps.
696
00:40:53,660 --> 00:40:54,658
Ernie who?
697
00:40:54,660 --> 00:40:56,840
Ernie! The premium bonds!
698
00:40:57,380 --> 00:41:00,600
Electronic random number thingy.
699
00:41:01,210 --> 00:41:02,210
Oh, so you've had a win.
700
00:41:02,710 --> 00:41:03,710
How much?
701
00:41:04,270 --> 00:41:06,870
£50. And I thought, why not?
702
00:41:07,070 --> 00:41:09,810
While the house is being finished, a
fishing trip.
703
00:41:10,010 --> 00:41:12,710
Two weeks in Scotland for Oscar and me.
704
00:41:13,570 --> 00:41:15,030
If you're up for it, Oscar.
705
00:41:15,390 --> 00:41:17,070
Oh, he's up for it, aren't you?
706
00:41:17,670 --> 00:41:19,990
You jammy little so -and -so.
707
00:41:23,170 --> 00:41:25,610
You told us you'd never met Sonia
Rumbold.
708
00:41:25,990 --> 00:41:28,910
But we have a witness who puts you in
the house on the day of the murder.
709
00:41:30,549 --> 00:41:31,650
That tramp, was it?
710
00:41:33,790 --> 00:41:34,870
I went to see her.
711
00:41:35,190 --> 00:41:36,190
I was angry.
712
00:41:36,670 --> 00:41:40,190
I told her it would bounce to come out.
Mum would be in pieces. I didn't see why
713
00:41:40,190 --> 00:41:41,270
she shouldn't suffer too.
714
00:41:43,670 --> 00:41:44,790
But it was a mistake.
715
00:41:45,670 --> 00:41:47,450
She took it badly. I shouldn't have
meddled.
716
00:41:49,190 --> 00:41:50,190
And?
717
00:41:51,990 --> 00:41:52,990
And nothing.
718
00:41:53,310 --> 00:41:56,990
That tramp came to the door. I left,
went into town, met Ross, had lunch at
719
00:41:56,990 --> 00:41:58,050
Fox and went to the pictures.
720
00:41:58,720 --> 00:42:01,980
Sonia Rumbled knew about you and your
mother before Leslie came home that day.
721
00:42:02,840 --> 00:42:04,500
Why on earth didn't you tell us this?
722
00:42:05,980 --> 00:42:07,220
I've done a lot of damage.
723
00:42:08,240 --> 00:42:09,520
I don't want to do any more.
724
00:42:12,040 --> 00:42:13,260
Get over to the Rumbled house.
725
00:42:13,480 --> 00:42:14,480
Take Weatherby with you.
726
00:42:15,580 --> 00:42:18,280
I want a full statement from you, Miss
Millwood.
727
00:42:26,860 --> 00:42:27,860
I'll try the back.
728
00:42:36,330 --> 00:42:37,330
Mrs. Rumbled.
729
00:42:39,830 --> 00:42:41,290
I don't want you here.
730
00:42:41,650 --> 00:42:43,010
Go, please. No, don't!
731
00:42:44,350 --> 00:42:45,530
Just put the gun down, eh?
732
00:42:51,530 --> 00:42:52,870
It's Leslie's gun, isn't it?
733
00:42:54,350 --> 00:42:56,090
He got it off an SS officer.
734
00:42:56,570 --> 00:42:57,610
Or so he said.
735
00:42:59,050 --> 00:43:01,050
I believed everything he told me.
736
00:43:02,070 --> 00:43:03,170
Oh, why wouldn't I?
737
00:43:04,300 --> 00:43:05,600
Ignorance is bliss, eh?
738
00:43:06,700 --> 00:43:08,460
Until that girl came around.
739
00:43:10,020 --> 00:43:11,140
You shot him, didn't you?
740
00:43:11,780 --> 00:43:13,680
I knew what time he was due back.
741
00:43:14,320 --> 00:43:16,780
He was always punctual, I'll give him
that.
742
00:43:18,040 --> 00:43:20,880
I hid behind the shrubs so that he
wouldn't see me.
743
00:43:21,800 --> 00:43:24,540
I aimed for his head, but I missed.
744
00:43:25,340 --> 00:43:26,960
You should have seen his face.
745
00:43:27,940 --> 00:43:29,440
You searched the house.
746
00:43:30,760 --> 00:43:33,580
You didn't find anything, did you? You
didn't find the gun.
747
00:43:34,680 --> 00:43:38,680
Men aren't comfortable looking in
ladies' handbags, are they? Especially
748
00:43:38,680 --> 00:43:40,700
grieving widows.
749
00:43:44,380 --> 00:43:46,000
I shouldn't have shot Leslie.
750
00:43:47,720 --> 00:43:49,800
Not because he didn't deserve it,
because he did.
751
00:43:51,280 --> 00:43:52,600
But he was my life.
752
00:43:54,320 --> 00:43:55,560
I've got nothing now.
753
00:44:14,540 --> 00:44:15,740
Division have been on, Sergeant.
754
00:44:15,960 --> 00:44:17,160
It's the idea on the way.
755
00:44:17,580 --> 00:44:19,140
I told them they were a bit late.
756
00:44:21,580 --> 00:44:23,120
I gather we have you to thank.
757
00:44:24,060 --> 00:44:28,180
I just popped back to tap you for some
money.
758
00:44:29,240 --> 00:44:30,500
I gave you a pound yesterday.
759
00:44:31,220 --> 00:44:34,420
Ah, well, that one was never really
mine.
760
00:44:35,200 --> 00:44:40,680
I could feel it breathless in my pocket,
eager to fly away and join its friends.
761
00:44:42,940 --> 00:44:45,300
There's a Salvation Army hostel near
where I live.
762
00:44:45,840 --> 00:44:49,740
I could pay for a few nights if... If I
tried to stop drinking.
763
00:44:53,800 --> 00:44:55,260
You're a good comrade, Georgie.
764
00:44:59,760 --> 00:45:00,760
Sorry.
765
00:45:01,200 --> 00:45:05,580
Pint, please, Dawn. I've spent all day
sorting that office out after I've got
766
00:45:05,580 --> 00:45:06,499
his hands on it.
767
00:45:06,500 --> 00:45:07,379
Where is he?
768
00:45:07,380 --> 00:45:08,840
He's on a train up north with Oscar.
769
00:45:09,470 --> 00:45:12,290
Do you know, all I can think about is my
bed. My eiderdown is calling my name.
770
00:45:14,990 --> 00:45:18,850
Well, I've thought about what you said,
and I'm going to make an effort with
771
00:45:18,850 --> 00:45:19,850
Sandy.
772
00:45:19,930 --> 00:45:21,170
I still love her, Gina.
773
00:45:22,310 --> 00:45:23,310
Always have.
774
00:45:23,510 --> 00:45:26,390
Where have all the young men gone?
775
00:45:27,950 --> 00:45:30,030
Long time passing.
776
00:45:31,350 --> 00:45:34,530
Where have all the young men gone?
777
00:45:35,050 --> 00:45:37,270
Long time ago.
778
00:45:39,310 --> 00:45:42,410
Where have all the young men gone?
779
00:45:43,450 --> 00:45:45,810
Gone as soldiers, everyone.
780
00:45:47,610 --> 00:45:53,530
When will they ever... It takes a
certain type of man to be a bigot. Not
781
00:45:53,530 --> 00:45:55,490
can't make one relationship work, let
alone two.
782
00:45:55,950 --> 00:45:57,410
I don't understand it.
783
00:45:58,730 --> 00:46:01,950
If you found the right girl, you
wouldn't want anyone else.
784
00:46:11,630 --> 00:46:14,370
You have a chef as well. We certainly
have.
785
00:46:15,030 --> 00:46:16,030
Gordon Bloom.
786
00:46:16,370 --> 00:46:17,370
Who?
787
00:46:18,150 --> 00:46:21,730
There's a significant health hazard out
there. We've got to find out. You do not
788
00:46:21,730 --> 00:46:25,510
do anything, anything, that brings you
to the attention of the coppers. He's
789
00:46:25,510 --> 00:46:26,510
a bad man.
790
00:46:27,630 --> 00:46:28,630
Who is he?
58649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.