Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,600 --> 00:00:13,900
Heartbeat, why do you miss when my baby
kisses me?
2
00:00:20,240 --> 00:00:26,140
Heartbeat, why does a love kiss stay in
my memory?
3
00:00:40,240 --> 00:00:41,240
Good car.
4
00:00:41,560 --> 00:00:43,400
Yes. Thank you, Douglas.
5
00:00:50,540 --> 00:00:53,400
By the way, are you still running that
private eye, Malarkey?
6
00:00:54,080 --> 00:00:55,080
Off and on.
7
00:00:55,960 --> 00:00:57,840
I wonder if I could call on your
services.
8
00:00:58,900 --> 00:01:00,900
There's nothing alarming, just a family
matter.
9
00:01:02,480 --> 00:01:04,700
Strictly between you and me, mind you.
Oh, yes, of course.
10
00:01:05,300 --> 00:01:07,880
But can you give me some idea what it's
about?
11
00:01:10,160 --> 00:01:11,600
How about my place this evening?
12
00:01:13,820 --> 00:01:14,460
Excuse
13
00:01:14,460 --> 00:01:29,860
me,
14
00:01:29,960 --> 00:01:32,200
do you mind? Thank you.
15
00:01:38,760 --> 00:01:41,160
manners whatsoever young folk these
days, have they?
16
00:01:42,700 --> 00:01:44,520
So, pick you up at 7 .30?
17
00:01:45,160 --> 00:01:47,180
Okay. Any particular dress code?
18
00:01:47,640 --> 00:01:48,680
Just your dancing shoes.
19
00:01:48,960 --> 00:01:51,740
Oh, to be put loose and fancy free, eh,
Jack?
20
00:01:52,960 --> 00:01:54,500
Oscar, what can we do for you?
21
00:01:55,180 --> 00:01:56,180
Nothing, nothing.
22
00:01:56,680 --> 00:02:01,160
Alf, do you think Mrs. Ventress will let
you out for a couple of hours this
23
00:02:01,160 --> 00:02:05,080
evening? What? I think we might have
another job on. I've just had Mr.
24
00:02:05,080 --> 00:02:07,040
on the phone wanting to know if we've
solved his burglary.
25
00:02:08,620 --> 00:02:13,220
Not here to report a crime, I hope,
Oscar? No, Sergeant, just having a word
26
00:02:13,220 --> 00:02:14,220
Alf.
27
00:02:15,000 --> 00:02:16,000
I see.
28
00:02:16,880 --> 00:02:20,400
Well, see you later, then, in the pub.
29
00:02:21,080 --> 00:02:22,080
Thank you, Sergeant.
30
00:02:22,140 --> 00:02:23,140
Evening, all.
31
00:02:24,720 --> 00:02:26,140
The great retired, eh?
32
00:02:26,720 --> 00:02:27,720
What a life.
33
00:02:28,520 --> 00:02:31,380
The problem is that they forget that the
rest of us have work to do.
34
00:02:31,680 --> 00:02:33,660
Not that there seems to be much being
done.
35
00:02:34,400 --> 00:02:37,520
I thought I asked for a progress report
on these burglaries by this afternoon.
36
00:02:37,740 --> 00:02:41,300
Yes, Sarge, but there isn't any
progress, I mean. What about Driscoll's
37
00:02:41,820 --> 00:02:42,659
Driscoll's notes?
38
00:02:42,660 --> 00:02:46,000
Mr Driscoll marks every fifth pound note
with a red dot when he's counting up
39
00:02:46,000 --> 00:02:47,000
the day's taking.
40
00:02:47,120 --> 00:02:48,660
We've alerted the banks, but no word.
41
00:02:48,940 --> 00:02:50,300
No witnesses and no prints.
42
00:02:50,660 --> 00:02:55,160
If a gang only ever takes cash, we
haven't even got stolen goods to follow
43
00:02:55,160 --> 00:02:56,260
mean, where do you start?
44
00:02:56,480 --> 00:02:58,660
I don't care where you start, Wetherby,
as long as you get a result.
45
00:02:59,200 --> 00:03:01,180
Three break -ins in one week does not
look good.
46
00:03:02,080 --> 00:03:03,080
Now get on with it.
47
00:03:04,549 --> 00:03:05,690
Worked out very well for him.
48
00:03:05,950 --> 00:03:10,450
I mean, if you've got no leads... Yes,
madam?
49
00:03:11,870 --> 00:03:13,750
I thought I'd better bring them in.
50
00:03:14,130 --> 00:03:15,130
Even though I'm tempted.
51
00:03:15,650 --> 00:03:16,970
I've a tall iris.
52
00:03:17,350 --> 00:03:18,350
Right.
53
00:03:19,070 --> 00:03:21,450
Someone put them through my letterbox.
54
00:03:22,050 --> 00:03:23,050
In an envelope.
55
00:03:54,610 --> 00:03:56,290
So, you can take it off?
56
00:03:56,930 --> 00:04:00,470
Well, I'm sure we can, Douglas, but
we'll need to make past that photo.
57
00:04:04,420 --> 00:04:05,420
Him?
58
00:04:06,160 --> 00:04:07,460
He's a nice -looking lad.
59
00:04:07,700 --> 00:04:08,619
Oh, yes.
60
00:04:08,620 --> 00:04:11,040
Very much like Douglas, but the... Apart
from the hair.
61
00:04:12,060 --> 00:04:15,200
Darling, that's how they all... Quite
ridiculous. Looks like a ruddy girl.
62
00:04:15,820 --> 00:04:19,600
Anyway, his name's Ian. He's 19 years
old, and he last saw him... Three months
63
00:04:19,600 --> 00:04:21,160
ago. Since then, not a peep.
64
00:04:21,740 --> 00:04:25,320
He did leave me a... I know, yes.
Telling you not to worry. A lot of good
65
00:04:25,320 --> 00:04:26,320
did.
66
00:04:27,880 --> 00:04:30,400
So you haven't seen him for three
months, then?
67
00:04:30,700 --> 00:04:31,700
No.
68
00:04:31,920 --> 00:04:35,500
And then suddenly... And quite suddenly,
one of the clerks at Smith and
69
00:04:35,500 --> 00:04:39,660
Fairweather rang us up. That's the firm
he was working for. Rang us up and said
70
00:04:39,660 --> 00:04:40,900
that he'd seen him in Whitby.
71
00:04:41,380 --> 00:04:42,380
Some club.
72
00:04:43,600 --> 00:04:46,920
Whitby, I ask you. I thought at least
the boy would have gone somewhere
73
00:04:46,920 --> 00:04:47,920
interesting, but no.
74
00:04:51,520 --> 00:04:52,700
Can't understand it.
75
00:04:54,260 --> 00:04:55,440
Where did we go wrong?
76
00:04:56,260 --> 00:04:59,880
Oh, I'm sure he didn't. Certainly wasn't
mollycoddled, I made sure of that.
77
00:05:00,330 --> 00:05:01,690
Sent him to the best schools.
78
00:05:03,390 --> 00:05:04,670
Sandhurst. Sandhurst?
79
00:05:05,170 --> 00:05:07,910
Yes, Sandhurst, and it would have been
the making of him.
80
00:05:08,490 --> 00:05:09,650
He hadn't fluffed it.
81
00:05:09,890 --> 00:05:14,050
He didn't fluff it. He walked out
because he wasn't man enough. That's the
82
00:05:14,050 --> 00:05:14,869
of the matter.
83
00:05:14,870 --> 00:05:18,330
And that's when you got him article to
the accountants in Ashfordly. Fair
84
00:05:18,330 --> 00:05:19,229
weathers, yes.
85
00:05:19,230 --> 00:05:24,050
But only after he'd spent months
lounging about here, lying in bed until
86
00:05:24,070 --> 00:05:25,070
Well, I wasn't having that.
87
00:05:25,830 --> 00:05:29,790
We thought accountancy... Trailing the
army, we thought accountancy would be a
88
00:05:29,790 --> 00:05:30,950
good, solid career.
89
00:05:32,010 --> 00:05:34,010
But yet again, he packed it in.
90
00:05:34,870 --> 00:05:40,390
Oh, this is the... This is the name of
the clerk who spotted him, by the way.
91
00:05:40,670 --> 00:05:42,670
And that's what upset me more than
anything.
92
00:05:43,330 --> 00:05:47,590
The fact that he was living so close by,
but hadn't come to see us.
93
00:05:48,630 --> 00:05:50,370
Breaking my wife's heart, Oscar.
94
00:05:52,350 --> 00:05:53,910
You have to find him for us.
95
00:06:01,230 --> 00:06:02,970
She didn't say very much, did she?
96
00:06:03,890 --> 00:06:07,390
A lad doesn't run off like that without
reason.
97
00:06:07,930 --> 00:06:08,930
Oh, that's true.
98
00:06:09,710 --> 00:06:12,950
If her husband hadn't have been there,
she might have told us what it was.
99
00:06:13,210 --> 00:06:17,070
Yeah, I agree. Look, why don't you go
and see her on your own?
100
00:06:17,910 --> 00:06:19,330
I think she likes you.
101
00:06:22,830 --> 00:06:24,650
It's very jolly in there this evening.
102
00:06:24,950 --> 00:06:26,870
Yeah, it makes a change from the fill
pots.
103
00:06:28,150 --> 00:06:30,670
You know, it's a funny thing, Alf.
There's a couple.
104
00:06:31,100 --> 00:06:32,520
They've got everything they need.
105
00:06:33,520 --> 00:06:35,500
Except the one thing that matters.
106
00:06:39,940 --> 00:06:41,280
We'll find him.
107
00:07:00,650 --> 00:07:04,610
Old eyes in a small child's face.
Watching as the shadows race.
108
00:07:04,910 --> 00:07:07,110
Through walls and cracks and leave no
trace.
109
00:07:07,350 --> 00:07:09,090
And daylight's brightness shines.
110
00:07:13,430 --> 00:07:15,950
The days of Hurley Spencer.
111
00:07:19,990 --> 00:07:25,170
The race is almost run.
112
00:07:28,650 --> 00:07:34,510
No. breath hard in frosted glass gazing
as a swollen mass on concrete fields
113
00:07:34,510 --> 00:07:41,270
where grows no grass stumbles blindly on
iron trees smother the air
114
00:07:41,270 --> 00:07:46,390
but withering they stand and stare
through eyes that neither know nor care
115
00:07:46,390 --> 00:07:47,610
the grass is gone
116
00:08:02,060 --> 00:08:03,060
Been through police?
117
00:08:03,700 --> 00:08:04,740
We've had a break -in.
118
00:08:05,960 --> 00:08:08,780
I think some horrible man down here
while we were asleep.
119
00:08:09,140 --> 00:08:10,340
Do you know how much we've taken?
120
00:08:10,980 --> 00:08:13,420
£45. It just gives me the absolute
creep.
121
00:08:13,800 --> 00:08:15,300
You don't cash up every night, then?
122
00:08:15,740 --> 00:08:19,260
Well, we count it, but don't always put
it in the safe. Obviously, the till is
123
00:08:19,260 --> 00:08:20,500
locked. Yeah, but just look at it. No,
don't touch.
124
00:08:20,940 --> 00:08:22,080
Not until Soko's been.
125
00:08:23,000 --> 00:08:25,500
And that's where they came in, that
window over there.
126
00:08:25,880 --> 00:08:29,040
Yeah, and just look at my bag. It's just
been chucked down on the table. Don't
127
00:08:29,040 --> 00:08:29,559
touch it.
128
00:08:29,560 --> 00:08:30,560
It's all day put.
129
00:08:30,820 --> 00:08:31,820
How much was in it?
130
00:08:33,299 --> 00:08:36,299
£20. I've been saving up to get some new
shoes and a coat.
131
00:08:36,620 --> 00:08:38,740
You know that red and black check one
that's in Barker's window? It's really,
132
00:08:38,799 --> 00:08:40,820
really short with them big ones. Dawn,
let Jo think.
133
00:08:41,179 --> 00:08:42,179
Well, when am I going to get it back?
134
00:08:42,320 --> 00:08:45,180
The money, I mean. It took me ages to
save that up and all of my... Dawn!
135
00:08:46,340 --> 00:08:47,219
I'm sorry.
136
00:08:47,220 --> 00:08:48,320
I'm just shocked, that's all.
137
00:08:48,580 --> 00:08:49,820
I'm still shaking and everything.
138
00:08:50,680 --> 00:08:53,080
You see, you never feel a thing about
the place when it's... Dawn, why don't
139
00:08:53,080 --> 00:08:54,540
go and see if the baby's awake?
140
00:08:54,880 --> 00:08:56,040
Yes. Go on.
141
00:08:56,700 --> 00:08:57,700
Sorry.
142
00:09:02,329 --> 00:09:04,790
20 ludless macaroonies!
143
00:09:05,170 --> 00:09:06,490
Who are you up to?
144
00:09:09,110 --> 00:09:10,110
Nothing.
145
00:09:10,350 --> 00:09:12,050
Get that door started, will you?
146
00:09:24,650 --> 00:09:25,650
There's cash.
147
00:09:26,310 --> 00:09:28,010
Nothing else taken at all? Nope.
148
00:09:28,440 --> 00:09:32,020
No mess and no one heard a thing, just
like the other three break -ins. It's
149
00:09:32,020 --> 00:09:33,300
to be the same lot. It's got to be.
150
00:09:33,640 --> 00:09:34,640
See if we can watch under.
151
00:09:36,240 --> 00:09:37,139
Any prints?
152
00:09:37,140 --> 00:09:39,100
Soco are still there, but they haven't
found anything yet.
153
00:09:39,380 --> 00:09:40,380
We could do with a witness.
154
00:09:40,800 --> 00:09:41,940
In the middle of the night?
155
00:09:42,220 --> 00:09:43,220
You'll be lucky.
156
00:09:43,620 --> 00:09:44,620
What time do we get back?
157
00:09:44,940 --> 00:09:46,040
It can't have been that late, surely.
158
00:09:46,580 --> 00:09:49,440
I must have gone through the village at,
I don't know, just before midnight, but
159
00:09:49,440 --> 00:09:50,440
I didn't see anything.
160
00:09:50,540 --> 00:09:55,120
Sergeant Miller, £20 in notes, dropped
through his letterbox.
161
00:09:55,640 --> 00:09:56,640
How many does that make?
162
00:09:57,060 --> 00:09:58,060
Three.
163
00:09:58,380 --> 00:10:00,780
Three lots of cash handed in. All old
folk.
164
00:10:01,000 --> 00:10:04,520
All living in Ashford, left. Three lots
of cash mysteriously dropped through
165
00:10:04,520 --> 00:10:07,920
people's letterboxes. Four lots of cash
stolen from the break -in. Are you
166
00:10:07,920 --> 00:10:09,040
suggesting that they're connected?
167
00:10:09,280 --> 00:10:10,620
They are both happening at the same
time.
168
00:10:10,860 --> 00:10:11,860
No, that's just coincidence.
169
00:10:12,100 --> 00:10:13,480
It's a possibility, that's all I'm
saying.
170
00:10:13,760 --> 00:10:14,760
What do you think, sir?
171
00:10:14,840 --> 00:10:15,840
Hi.
172
00:10:15,960 --> 00:10:17,000
Sorry to interrupt.
173
00:10:17,240 --> 00:10:21,420
Only, I heard about the break -in at the
pub, and, well, I think I may have seen
174
00:10:21,420 --> 00:10:22,420
something.
175
00:10:22,520 --> 00:10:25,140
And fingerprint men swarming all over
the place with little brushes dabbing at
176
00:10:25,140 --> 00:10:28,160
things. It's absolute chaos, I'm telling
you. But they're not going to find
177
00:10:28,160 --> 00:10:30,300
anything. It's like the three other
robberies we said.
178
00:10:31,200 --> 00:10:32,200
What are the three?
179
00:10:32,380 --> 00:10:33,299
Haven't you heard?
180
00:10:33,300 --> 00:10:35,900
There's been three other robberies just
like ours, all in the last week, all
181
00:10:35,900 --> 00:10:36,900
with the same O .M.
182
00:10:37,140 --> 00:10:38,140
M .O.
183
00:10:38,560 --> 00:10:39,560
What?
184
00:10:39,620 --> 00:10:40,620
Modus operandi.
185
00:10:41,320 --> 00:10:43,360
Yeah, well, it's a mini crime wave,
that's what Joe said.
186
00:10:43,680 --> 00:10:44,880
Yeah, and I could be next.
187
00:10:45,320 --> 00:10:48,060
Hey, no, you're right. Look, just don't
keep any cash in overnight, because
188
00:10:48,060 --> 00:10:49,060
that's what they're after.
189
00:10:49,580 --> 00:10:53,630
Cash? Yeah, that's all they take,
including 20 quid for my handbag.
190
00:10:54,530 --> 00:10:55,530
20 pounds?
191
00:10:55,610 --> 00:10:57,610
Yeah. Do you know what? I could kill
them, Bernie. I really could.
192
00:11:00,110 --> 00:11:03,390
A little after midnight, I think it was.
I was just leaving work when I heard a
193
00:11:03,390 --> 00:11:05,810
car passing in. Well, it's unusual to
see a car at that time of night.
194
00:11:06,110 --> 00:11:07,230
Did you see what make it was?
195
00:11:07,450 --> 00:11:10,270
Yeah, a Ford Anglia with a woman driving
and one passenger.
196
00:11:10,910 --> 00:11:13,050
Carol, that was me. No, it wasn't your
car.
197
00:11:13,730 --> 00:11:14,730
I was getting a lift.
198
00:11:15,910 --> 00:11:16,910
Oh.
199
00:11:17,110 --> 00:11:19,770
Right. Sorry, I seem to have been
wasting your time.
200
00:11:27,660 --> 00:11:28,660
I'm Jake.
201
00:12:18,040 --> 00:12:20,340
Mr Ventress, I'm afraid my husband's
out.
202
00:12:20,820 --> 00:12:22,300
Well, it's you I've come to see.
203
00:12:22,880 --> 00:12:24,500
If you can spare a few minutes.
204
00:12:25,140 --> 00:12:26,300
Just a few details.
205
00:12:27,260 --> 00:12:28,260
Won't take long.
206
00:12:33,240 --> 00:12:34,760
I'll have to be quick, Mr Blecton.
207
00:12:35,280 --> 00:12:38,200
Mr Fairweather doesn't like us leaving
the office during working hours, and I
208
00:12:38,200 --> 00:12:40,040
really can't tell you more than I told
Mr and Mrs Philpott.
209
00:12:40,520 --> 00:12:42,500
Right, well, let's start from the
beginning, shall we?
210
00:12:43,160 --> 00:12:45,640
You worked with Ian in the clerk's
office, right?
211
00:12:46,180 --> 00:12:47,360
Until a few months ago, yes.
212
00:12:48,420 --> 00:12:49,460
Then he suddenly left.
213
00:12:50,080 --> 00:12:51,200
And you didn't know why?
214
00:12:51,640 --> 00:12:52,640
Well, no -one did.
215
00:12:53,060 --> 00:12:55,100
And I didn't see anything of him until a
week or so ago.
216
00:12:55,500 --> 00:12:58,280
Oh, aye, that nightclub in Whitby.
217
00:12:58,520 --> 00:12:59,520
Yes.
218
00:13:00,580 --> 00:13:01,840
There's really nothing more to tell.
219
00:13:02,490 --> 00:13:04,850
I tried to talk to him, but he was too
wrapped up in his new friends.
220
00:13:05,670 --> 00:13:06,990
Hippie types, you know.
221
00:13:07,750 --> 00:13:11,230
Well, he must have found out something,
surely. Where he was living, what he was
222
00:13:11,230 --> 00:13:12,690
doing, why he left home.
223
00:13:13,070 --> 00:13:14,930
No. Nothing at all?
224
00:13:15,710 --> 00:13:16,710
No.
225
00:13:17,870 --> 00:13:21,070
He was smoking, you know, pot.
226
00:13:21,430 --> 00:13:22,750
So he wasn't making much sense.
227
00:13:23,950 --> 00:13:25,730
Did you tell his parents this?
228
00:13:26,450 --> 00:13:27,450
No fear.
229
00:13:27,630 --> 00:13:28,970
His dad would have gone mad.
230
00:13:29,610 --> 00:13:31,430
Right. Well, um...
231
00:13:31,760 --> 00:13:32,760
Thanks.
232
00:13:39,460 --> 00:13:43,300
I think... Well, I don't think, I know.
233
00:13:43,940 --> 00:13:46,480
Ian's always been a disappointment to my
husband.
234
00:13:47,200 --> 00:13:49,460
Especially when he walked out of
Sandhurst.
235
00:13:49,820 --> 00:13:51,800
That upset Douglas more than anything.
236
00:13:52,220 --> 00:13:53,220
I can imagine.
237
00:13:53,380 --> 00:13:56,780
The army's been his whole life. He so
much wanted Ian to follow in his
238
00:13:56,780 --> 00:13:57,780
footsteps.
239
00:13:58,420 --> 00:14:00,000
He thinks I spoiled him.
240
00:14:00,430 --> 00:14:01,430
But I didn't.
241
00:14:01,710 --> 00:14:04,870
I let him go to boarding school, didn't
I? Even though he was only seven.
242
00:14:05,490 --> 00:14:07,390
I knew it was the right thing to do.
243
00:14:08,130 --> 00:14:09,790
To make a man of him, Douglas said.
244
00:14:10,410 --> 00:14:11,410
And did it?
245
00:14:12,410 --> 00:14:16,690
Well, don't get me wrong, Mr Ventress.
Douglas and the elf always had a good
246
00:14:16,690 --> 00:14:17,690
relationship.
247
00:14:19,310 --> 00:14:22,570
That's why it was so unusual when they
had that row.
248
00:14:24,170 --> 00:14:25,170
Shouting.
249
00:14:25,550 --> 00:14:28,510
Saying the most awful things I had to
block my ears.
250
00:14:29,050 --> 00:14:30,050
When was this?
251
00:14:30,200 --> 00:14:31,420
On the night Ian left.
252
00:14:32,380 --> 00:14:33,380
I see.
253
00:14:34,500 --> 00:14:35,500
What was it about?
254
00:14:35,840 --> 00:14:36,840
I don't know.
255
00:14:37,960 --> 00:14:40,780
I asked Douglas about it afterwards, but
he wouldn't tell me.
256
00:14:41,120 --> 00:14:43,800
He said, I mustn't mention it to anyone.
257
00:14:45,340 --> 00:14:48,100
Don't tell him I told you, will you?
He'd be so angry.
258
00:14:52,020 --> 00:14:55,500
Oh, it's foggy out there. Aunt Peggy.
I'm chilled to the bone.
259
00:14:55,800 --> 00:14:56,800
Aunt Peggy, what's this?
260
00:14:57,140 --> 00:14:59,600
Aid. You leave my things alone.
261
00:14:59,860 --> 00:15:00,860
Where did it come from?
262
00:15:00,900 --> 00:15:01,900
Give it here.
263
00:15:01,940 --> 00:15:03,340
It's not from the pub, is it?
264
00:15:04,960 --> 00:15:07,080
What? From the break -in.
265
00:15:08,560 --> 00:15:10,420
How dare you?
266
00:15:11,040 --> 00:15:16,980
Look, Aunt Peggy, Dawn has had £20
stolen from her handbag and you've got
267
00:15:16,980 --> 00:15:17,899
our house.
268
00:15:17,900 --> 00:15:19,840
You can't help thinking, can you?
269
00:15:21,300 --> 00:15:22,920
Aunt Peggy, I didn't mean...
270
00:15:35,600 --> 00:15:36,660
Found any thieves yet, Don?
271
00:15:37,680 --> 00:15:38,680
No.
272
00:15:39,460 --> 00:15:42,220
Shame, Joe. I didn't see anything when
he came through. It must have happened
273
00:15:42,220 --> 00:15:43,220
around that time.
274
00:15:43,280 --> 00:15:44,280
Yeah.
275
00:15:44,940 --> 00:15:46,260
He'd been a rugby club hop.
276
00:15:46,820 --> 00:15:47,820
Well, we both had.
277
00:15:48,400 --> 00:15:49,560
Didn't know you were a rugby player.
278
00:15:49,840 --> 00:15:50,619
We're not.
279
00:15:50,620 --> 00:15:52,720
A friend asked me and I asked Joe.
280
00:15:53,960 --> 00:15:54,939
Good with her?
281
00:15:54,940 --> 00:15:55,940
Ooh.
282
00:15:56,060 --> 00:15:57,060
I was grateful.
283
00:15:57,100 --> 00:15:58,100
Good.
284
00:16:02,480 --> 00:16:04,740
In case you were wondering about the
girl in the car... I'm not.
285
00:16:10,540 --> 00:16:11,540
What's up, David?
286
00:16:11,660 --> 00:16:12,900
David, what ever's the matter?
287
00:16:13,740 --> 00:16:17,360
Oh, she's gone and locked herself in the
bedroom.
288
00:16:18,540 --> 00:16:21,620
It's not funny. She could be in serious
trouble.
289
00:16:22,720 --> 00:16:27,500
Your friend Douglas Philpott may be the
big war hero and all that, but on the
290
00:16:27,500 --> 00:16:28,980
home front, he's a bully.
291
00:16:29,960 --> 00:16:32,080
Did Mary actually say that?
292
00:16:32,620 --> 00:16:33,960
Didn't have to. It's obvious.
293
00:16:34,500 --> 00:16:39,300
I mean, all along he's dominated his
lad, sending him off to boarding school
294
00:16:39,300 --> 00:16:43,920
seven. and forcing him to follow in his
footsteps in careers that he hated.
295
00:16:44,260 --> 00:16:46,200
First the army, then accountancy.
296
00:16:46,560 --> 00:16:48,800
No wonder the lad's scarpered.
297
00:16:49,240 --> 00:16:53,060
Yeah, but before that, there was some
kind of showdown, but she didn't know
298
00:16:53,060 --> 00:16:54,060
that was about.
299
00:16:54,180 --> 00:16:55,180
That's right.
300
00:16:55,580 --> 00:17:00,760
Well, I think we should leave young Ian
in peace and let him make the break.
301
00:17:01,120 --> 00:17:04,940
Well, let him carry on living in Whitby
with a bunch of hippies. Well, if that's
302
00:17:04,940 --> 00:17:05,940
what he wants, yes.
303
00:17:06,839 --> 00:17:09,400
I don't think Douglas would approve of
that so well.
304
00:17:09,829 --> 00:17:11,369
It's not his life, is it?
305
00:17:11,670 --> 00:17:15,990
Look, I'm sorry, Alf, but we've been
hired to do this job. I just can't back
306
00:17:15,990 --> 00:17:18,770
out. You don't have to. I will.
307
00:17:22,369 --> 00:17:23,770
I'll get another round in.
308
00:17:33,130 --> 00:17:34,130
Seen this?
309
00:17:35,490 --> 00:17:36,490
Not again.
310
00:17:36,610 --> 00:17:38,270
Yep, another mystery handout.
311
00:17:38,960 --> 00:17:41,880
This time the old dear didn't tell us.
She rang the newspaper.
312
00:17:42,680 --> 00:17:45,780
20 pounds again, always in cash, always
in an envelope.
313
00:17:46,180 --> 00:17:47,180
Can I see that?
314
00:17:47,980 --> 00:17:51,240
There are three people who reported it
to us and one to the newspaper.
315
00:17:51,620 --> 00:17:53,920
I mean, how many others have been given
money and kept quiet?
316
00:17:54,140 --> 00:17:55,140
Oh, no.
317
00:17:56,540 --> 00:17:58,580
I think I've just made a terrible
mistake.
318
00:18:00,960 --> 00:18:02,460
All right, what about a compromise?
319
00:18:03,160 --> 00:18:07,140
I'll go and see Douglas and ask him
about this row that Mary overheard.
320
00:18:07,480 --> 00:18:11,000
And you go to this nightclub that that
clerk told us about and see if you can
321
00:18:11,000 --> 00:18:12,360
find out anything about Ian.
322
00:18:12,680 --> 00:18:17,700
He might even be there, if that's where
his new hippie friends hang out. And if
323
00:18:17,700 --> 00:18:18,439
he is?
324
00:18:18,440 --> 00:18:22,560
Well, if he is, talk to him. Try and
persuade him to go home.
325
00:18:23,200 --> 00:18:25,180
And if he doesn't?
326
00:18:25,680 --> 00:18:31,380
Well, if he doesn't, after you've told
him how upset his mother is, then OK,
327
00:18:31,640 --> 00:18:33,600
we'll leave it.
328
00:18:36,160 --> 00:18:37,160
You're on.
329
00:18:40,980 --> 00:18:45,080
Right, I'm pushing the paper through the
door now, Aunt Peggy, and it's open at
330
00:18:45,080 --> 00:18:47,520
the right page so you can read all about
it.
331
00:18:50,760 --> 00:18:52,960
Please come out, Aunt Peggy. I've said
I'm sorry.
332
00:18:54,860 --> 00:18:58,960
I didn't mean all the things that I've
said. It's just that I was worried.
333
00:19:04,040 --> 00:19:08,000
I thought... I just...
334
00:19:08,270 --> 00:19:10,990
Well, you know, when I saw you hiding
that money and then I heard about the
335
00:19:10,990 --> 00:19:16,850
money going from the pub, I thought...
Well, I didn't think at all, really, did
336
00:19:16,850 --> 00:19:17,970
I? I was just being stupid.
337
00:19:19,230 --> 00:19:22,710
Well, anyway, now that we know it's
happening to other people, we can inform
338
00:19:22,710 --> 00:19:25,510
Mason and then he can... Don't you dare,
blab.
339
00:19:26,690 --> 00:19:31,550
Well, the police are appealing for
witnesses. David, finders, keepers.
340
00:19:32,570 --> 00:19:34,470
20 quid, 20 quid.
341
00:19:34,990 --> 00:19:37,770
And anyway, I've spent it.
342
00:19:38,200 --> 00:19:44,140
You've spent it? Yes, I've spent it. And
it's not the same as what it says here
343
00:19:44,140 --> 00:19:49,020
in the paper, because these people live
in Ashfordly and they're all old.
344
00:19:49,380 --> 00:19:50,440
Well, you're old.
345
00:19:52,440 --> 00:19:56,800
I mean, you're not old like that, but
you're not old at all.
346
00:19:57,220 --> 00:19:59,800
You're... You're what?
347
00:20:02,300 --> 00:20:06,400
You're in your old coat. You might look
old.
348
00:20:07,920 --> 00:20:08,920
From a distance.
349
00:20:09,080 --> 00:20:11,020
To certain people.
350
00:20:12,060 --> 00:20:13,620
People who can't see very well.
351
00:20:18,520 --> 00:20:23,220
Actually, you know, he's not so much old
that I meant as shabby. You know, like
352
00:20:23,220 --> 00:20:24,220
a Trump.
353
00:20:25,680 --> 00:20:27,260
But a young Trump.
354
00:20:27,860 --> 00:20:29,200
Oh, very young Trump.
355
00:20:34,860 --> 00:20:37,660
Think about all these mystery gifts we
keep reading about, Joseph.
356
00:20:37,920 --> 00:20:39,420
£20 here, £20 there.
357
00:20:39,680 --> 00:20:42,840
All the cash, stuck -through
letterboxes. All right for some, ain't
358
00:20:43,100 --> 00:20:44,100
Yep.
359
00:20:44,820 --> 00:20:48,220
Nothing on my tour that well, has you?
I've never had that sort of luck.
360
00:20:48,940 --> 00:20:49,940
Why, haven't you not?
361
00:20:50,520 --> 00:20:51,520
Sorry?
362
00:20:51,880 --> 00:20:52,880
You have that sort of luck?
363
00:20:54,140 --> 00:20:56,200
What? Oh, it's, er, nothing.
364
00:20:57,580 --> 00:20:58,580
David?
365
00:20:58,780 --> 00:21:01,260
Anyway, er... Anyway, it's been spent.
366
00:21:01,460 --> 00:21:04,020
It's not the same thing anyway, because
she's not old.
367
00:21:10,889 --> 00:21:15,490
By the way, why don't you two know
anything about a club in Whitby called
368
00:21:15,490 --> 00:21:16,810
Vault? Yeah.
369
00:21:17,710 --> 00:21:20,070
Why? I hope you're not thinking of
going.
370
00:21:20,470 --> 00:21:23,510
Yeah, because you can't. We're young
people. Sorry, Oscar, I don't think
371
00:21:23,510 --> 00:21:24,870
fit in. All right, all right.
372
00:21:25,350 --> 00:21:27,310
Just part of an inquiry, that's all.
373
00:21:27,990 --> 00:21:29,050
What's it like, anyway?
374
00:21:29,350 --> 00:21:30,350
Oh, it's just a disco.
375
00:21:30,850 --> 00:21:33,650
Loud music and dancing, that sort of
thing.
376
00:21:34,780 --> 00:21:35,780
Seriously, Oscar.
377
00:21:36,680 --> 00:21:37,559
Dawn's right.
378
00:21:37,560 --> 00:21:39,840
You wouldn't get in. It's not me that's
going in.
379
00:21:40,320 --> 00:21:41,320
It's our friendship.
380
00:21:42,100 --> 00:21:43,540
Alf! That's even worse.
381
00:21:43,860 --> 00:21:44,860
Yeah, all right, Dawn.
382
00:21:44,920 --> 00:21:48,140
Hey, look, why don't you go in instead
of Alf? Just to look for someone.
383
00:21:48,480 --> 00:21:49,820
When? Tonight.
384
00:21:50,080 --> 00:21:51,080
Oh, no.
385
00:21:51,240 --> 00:21:54,220
I'm sorry. I can't bear Dawn on a
Saturday night.
386
00:21:54,600 --> 00:21:56,940
Well, what's the age limit of this
place, anyway?
387
00:21:57,240 --> 00:21:59,840
Well, I don't know. I guess it's, uh,
young.
388
00:22:03,310 --> 00:22:04,730
I didn't mean to say anything. I'm
sorry.
389
00:22:05,730 --> 00:22:06,850
All right, David, leave this to me.
390
00:22:07,310 --> 00:22:10,850
Did you or did you not find an envelope
full of cash in your coat pocket?
391
00:22:11,810 --> 00:22:12,810
All right.
392
00:22:13,330 --> 00:22:14,590
Yes, I did.
393
00:22:15,150 --> 00:22:17,070
When I got back from Ashfordly.
394
00:22:17,810 --> 00:22:20,510
But I don't know how it got there and
it's not my fault.
395
00:22:20,730 --> 00:22:23,070
Where exactly in Ashfordly? Oh, I don't
know.
396
00:22:24,270 --> 00:22:28,530
The Albert building. I was delivering
rabbit... something.
397
00:22:29,550 --> 00:22:32,930
And I don't know why you're keeping on
about it, cos I've already spent it.
398
00:22:33,570 --> 00:22:34,570
No, you haven't.
399
00:22:34,870 --> 00:22:35,870
David!
400
00:22:36,170 --> 00:22:38,190
You haven't got to have had a look.
401
00:22:38,670 --> 00:22:40,150
It's still here where you put it.
402
00:22:40,770 --> 00:22:41,770
There.
403
00:23:09,420 --> 00:23:10,620
Mr Driscoll's red dot.
404
00:23:11,160 --> 00:23:15,940
Yep. In which case, the robbery and the
mystery cash are connected, as we
405
00:23:15,940 --> 00:23:18,360
thought. Excuse me, Don, as I thought.
406
00:23:18,660 --> 00:23:22,120
So somebody, for some weird reason, is
robbing one lot of people to give to
407
00:23:22,120 --> 00:23:25,500
another. Robbing the rich to give to the
poor. A modern -day Robin Hood.
408
00:23:26,060 --> 00:23:29,540
Something else. When Peggy found the
cash in her pocket, she just returned
409
00:23:29,540 --> 00:23:30,820
a place called Albert Building.
410
00:23:31,220 --> 00:23:32,220
I'll check.
411
00:23:32,280 --> 00:23:34,560
That's where all the other people who
got the cash came from, too.
412
00:23:34,860 --> 00:23:35,819
Albert Building.
413
00:23:35,820 --> 00:23:38,560
That's on the New Estate, isn't it? I'm
not sure. I think so.
414
00:23:39,080 --> 00:23:40,080
Bye, I'm off.
415
00:23:40,340 --> 00:23:41,340
But she'll know.
416
00:23:41,640 --> 00:23:42,640
Carol!
417
00:23:46,560 --> 00:23:47,800
Very subtle community.
418
00:23:48,340 --> 00:23:51,480
None down the road, none up the road,
just opposite, that sort of thing.
419
00:23:52,860 --> 00:23:54,440
Homes have been in the family for
generations.
420
00:23:55,860 --> 00:23:57,560
Until this new company came on the
scene.
421
00:23:58,240 --> 00:23:59,440
Sunlight Holdings, that's right.
422
00:23:59,700 --> 00:24:04,040
They started buying it up street by
street, turfing out the tenants, raising
423
00:24:04,040 --> 00:24:08,000
houses to the ground, houses that people
loved, and putting up monologues right
424
00:24:08,000 --> 00:24:09,000
there.
425
00:24:18,570 --> 00:24:20,170
And that there is Albert Building.
426
00:24:20,530 --> 00:24:23,410
It's full of old folks rehoused from the
terraces and they hate it.
427
00:24:23,650 --> 00:24:26,350
There's more illness here than anywhere
else in the district and that's for the
428
00:24:26,350 --> 00:24:27,350
rent. Well, aye.
429
00:24:27,650 --> 00:24:28,429
I'll say.
430
00:24:28,430 --> 00:24:31,890
Anyone falls behind and some might hold
in tough amount getting a new tenant and
431
00:24:31,890 --> 00:24:32,789
charge even more.
432
00:24:32,790 --> 00:24:34,290
Maybe the thief is one of the tenants.
433
00:24:34,510 --> 00:24:36,810
He's dealing to help folk who can't
afford to pay the high rent.
434
00:24:37,030 --> 00:24:38,270
But how does he know who to steal from?
435
00:24:38,570 --> 00:24:39,690
That's what I was looking into.
436
00:24:39,990 --> 00:24:40,990
And did he get anywhere?
437
00:24:41,390 --> 00:24:43,390
Possibly. Let's see what Sergeant Miller
thinks.
438
00:24:44,470 --> 00:24:46,030
Thanks, Carol, for showing us around.
439
00:24:46,270 --> 00:24:47,270
It was a real help.
440
00:24:47,480 --> 00:24:48,480
Any time, Don.
441
00:25:02,940 --> 00:25:03,940
David!
442
00:25:09,540 --> 00:25:10,840
Ah, here he is.
443
00:25:11,360 --> 00:25:13,180
Just the man we need to see.
444
00:25:13,440 --> 00:25:16,640
Oh? We wondered if you'd like to help
us.
445
00:25:16,970 --> 00:25:18,610
What a little job we've got on, David.
446
00:25:18,850 --> 00:25:21,890
We need someone to go in somewhere to
find someone.
447
00:25:22,510 --> 00:25:25,070
Oscar and I might look a little out of
place.
448
00:25:25,310 --> 00:25:27,090
Yeah. It's tonight, David.
449
00:25:27,690 --> 00:25:28,770
Won't take you long.
450
00:25:29,310 --> 00:25:30,310
Go on, David.
451
00:25:30,710 --> 00:25:32,510
A little bit of extra pocket money.
452
00:25:35,130 --> 00:25:36,850
We know you like rock and roll.
453
00:25:40,890 --> 00:25:44,150
This is a list of the district
councillors, and these are the four
454
00:25:44,150 --> 00:25:45,150
have been broken into.
455
00:25:45,390 --> 00:25:48,390
And all four belong to district
councillors, is that what you think?
456
00:25:48,610 --> 00:25:51,070
Yes, and all four councillors are on the
planning committee.
457
00:25:51,550 --> 00:25:52,910
Including Oscar Blaketon? Yes.
458
00:25:53,690 --> 00:25:56,590
And you think that because these men
gave planning permission for the streets
459
00:25:56,590 --> 00:26:00,430
be torn down... By the company, Sunlight
Holdings. Someone's trying to redress
460
00:26:00,430 --> 00:26:01,089
the balance.
461
00:26:01,090 --> 00:26:02,590
Yes, possibly one of the tenants.
462
00:26:03,050 --> 00:26:04,790
Yeah, sort of Robin Hood figure.
463
00:26:04,990 --> 00:26:06,610
That's what we thought. I thought?
464
00:26:07,310 --> 00:26:10,010
Well, the two things are definitely
connected, Sergeant. The red dots prove
465
00:26:10,010 --> 00:26:13,670
that. Right, well, there are six
counsellors on this list. Four have
466
00:26:13,670 --> 00:26:17,650
been broken into, so if what he was
saying is right, better keep a watchful
467
00:26:17,650 --> 00:26:18,650
on these other two.
468
00:26:18,910 --> 00:26:20,970
You might catch your Robin Hood in the
act.
469
00:26:23,630 --> 00:26:24,630
Any news?
470
00:26:24,950 --> 00:26:25,970
Oh, not yet, Douglas.
471
00:26:26,230 --> 00:26:28,630
Just a few more questions, I'm afraid.
472
00:26:34,550 --> 00:26:36,310
Now, you know what you've got to do.
473
00:26:36,670 --> 00:26:37,730
Oh, yes, Mr Ventress.
474
00:26:37,930 --> 00:26:40,970
I've got to find this man and tell him
to come out and see you.
475
00:26:41,590 --> 00:26:42,509
Politely, mind.
476
00:26:42,510 --> 00:26:43,930
We don't want to scare him off.
477
00:26:44,730 --> 00:26:46,450
Do I tell him that you're a detective?
478
00:26:46,850 --> 00:26:47,850
No.
479
00:26:47,950 --> 00:26:48,950
Just a friend.
480
00:26:49,250 --> 00:26:51,530
Say there's a friend outside waiting.
481
00:26:51,970 --> 00:26:55,170
And if he's not there, I'm just going to
wait and see if he turns up later.
482
00:26:55,770 --> 00:26:56,489
That's right.
483
00:26:56,490 --> 00:26:57,490
And you've got the photo.
484
00:26:58,150 --> 00:26:59,950
And have you got your money for the
entrance?
485
00:27:00,770 --> 00:27:01,770
Yep.
486
00:27:01,890 --> 00:27:03,310
Right. Off you go, David.
487
00:27:05,200 --> 00:27:06,200
Oh, David.
488
00:27:09,580 --> 00:27:10,740
That's my son.
489
00:27:31,820 --> 00:27:33,560
Around, yes.
490
00:27:34,510 --> 00:27:36,070
The day that Ian left home.
491
00:27:37,070 --> 00:27:38,910
Well, I don't know where you got that
idea from.
492
00:27:39,590 --> 00:27:41,350
If we'd had a row, I'd have mentioned
it.
493
00:27:41,930 --> 00:27:46,010
Obviously. Please, Douglas, if it helps
to find him... All right, Mary, all
494
00:27:46,010 --> 00:27:52,110
right. Well, yes, so... We had a minor
disagreement.
495
00:27:53,210 --> 00:27:54,210
What about?
496
00:27:57,230 --> 00:28:00,750
Douglas, we're talking about the last
time that your son was here.
497
00:28:01,290 --> 00:28:02,990
It was nothing, the usual stuff.
498
00:28:03,520 --> 00:28:05,960
You know, teenagers, his hair, his
lifestyle.
499
00:28:08,180 --> 00:28:11,420
He'd made new friends, layabouts, I'd
call them, with funny ideas.
500
00:28:12,440 --> 00:28:16,000
I said they were a bad influence and
tried to set him straight.
501
00:28:18,880 --> 00:28:21,960
That's not the reason he left, Oscar, so
don't worry about it.
502
00:28:23,420 --> 00:28:25,260
Just find him, that's all we're asking.
503
00:28:55,760 --> 00:28:56,760
pleasing to me.
504
00:30:34,709 --> 00:30:36,790
No Joe, no Dawn.
505
00:30:37,450 --> 00:30:39,930
I bet they've all gone out on the tiles
like they did the other night.
506
00:30:40,450 --> 00:30:41,750
Oh, come on, Dawn.
507
00:30:42,490 --> 00:30:44,190
It was only some rugby club do.
508
00:30:44,510 --> 00:30:47,510
Yeah, well, apparently Joe came home
with some woman. You saw him, didn't
509
00:30:50,190 --> 00:30:51,190
What's she like?
510
00:30:51,390 --> 00:30:52,390
I've no idea.
511
00:30:52,790 --> 00:30:54,910
Well, if Jo's got a new girlfriend, we
all want to know about her.
512
00:30:55,130 --> 00:30:56,130
Shut up, Dawn.
513
00:30:56,350 --> 00:31:00,590
If Carol says she didn't see anything...
Oh, Oscar.
514
00:31:01,070 --> 00:31:02,210
You were a long time.
515
00:31:02,470 --> 00:31:06,190
Yes, well, Douglas, so... part in his
army stories once he gets going.
516
00:31:06,930 --> 00:31:07,930
Is that our phone?
517
00:31:08,110 --> 00:31:09,110
No.
518
00:31:09,530 --> 00:31:12,850
Well, that's funny. He said he... That's
probably him now.
519
00:31:16,570 --> 00:31:17,690
Hello, Edmund Field Arms.
520
00:31:18,410 --> 00:31:21,430
Oh, hi, Peggy. What kind of... David?
521
00:31:22,710 --> 00:31:24,150
Um, no, he's at the vault.
522
00:31:25,510 --> 00:31:28,650
What did he tell you? Um, it's a club in
Whitby.
523
00:31:31,170 --> 00:31:32,029
Oh, OK.
524
00:31:32,030 --> 00:31:33,030
Bye.
525
00:31:34,640 --> 00:31:37,740
Just Peggy wondering where David is. Are
you sure Alf hasn't phoned?
526
00:31:39,860 --> 00:31:40,860
A club!
527
00:31:41,000 --> 00:31:42,120
In Whitby!
528
00:31:42,820 --> 00:31:44,780
Hey, the cheek of it, Dave.
529
00:31:45,680 --> 00:31:50,700
There's us waiting and worrying all the
time he's out enjoying himself.
530
00:32:03,920 --> 00:32:04,920
Hello there, Mr Detective.
531
00:32:07,500 --> 00:32:11,020
Well, you're not in uniform, so I think
that's what you are.
532
00:32:11,520 --> 00:32:12,760
Plainclothes detective, yeah?
533
00:32:13,260 --> 00:32:14,840
No, it's Mr Ventress.
534
00:32:18,020 --> 00:32:19,020
What am I doing?
535
00:32:19,880 --> 00:32:21,240
Looking for drugs, I expect.
536
00:32:21,740 --> 00:32:23,460
That's what you're usually here for.
537
00:32:25,080 --> 00:32:27,220
God, perhaps I overdid it.
538
00:32:37,959 --> 00:32:38,959
This is the one.
539
00:32:58,040 --> 00:32:59,040
No sign of anything.
540
00:33:01,840 --> 00:33:03,140
Carol was a bit put out, wasn't she?
541
00:33:03,880 --> 00:33:04,880
Sorry?
542
00:33:05,440 --> 00:33:07,740
About you being in that car with a
woman.
543
00:33:08,080 --> 00:33:10,320
Don, Carol and I are just good friends.
544
00:33:10,660 --> 00:33:12,820
All the same, perhaps you need to
explain.
545
00:33:13,140 --> 00:33:13,819
Let's go.
546
00:33:13,820 --> 00:33:16,060
There's no point hanging around here all
night in the off -chant.
547
00:33:16,940 --> 00:33:18,880
It might not have anything to do with
it.
548
00:33:19,260 --> 00:33:21,960
What? The break -ins being at district
councillors' houses.
549
00:33:22,480 --> 00:33:23,480
Might just be coincidence.
550
00:34:21,650 --> 00:34:22,650
Gotcha!
551
00:34:27,050 --> 00:34:28,050
Let's see you.
552
00:34:28,750 --> 00:34:31,949
Let's see the cowardly little runt who
steals from people when they're asleep.
553
00:34:34,949 --> 00:34:35,949
Hello, Dad.
554
00:34:41,830 --> 00:34:42,230
What
555
00:34:42,230 --> 00:34:49,989
the
556
00:34:49,989 --> 00:34:50,989
hell are you doing?
557
00:34:51,299 --> 00:34:52,299
Isn't it obvious?
558
00:34:52,440 --> 00:34:53,440
I told you, Dad.
559
00:34:53,860 --> 00:34:56,739
I told you I'd try to pay back the
people you stole from.
560
00:34:57,180 --> 00:34:58,180
Have you gone mad?
561
00:34:58,540 --> 00:34:59,540
It's no good.
562
00:34:59,880 --> 00:35:01,120
I've got the evidence now.
563
00:35:01,660 --> 00:35:04,900
I've been back to the office and got
copies of everything. It's there for all
564
00:35:04,900 --> 00:35:08,420
see. I've only got to hand it in to the
right people. You're talking complete
565
00:35:08,420 --> 00:35:10,040
nonsense. Oh, I don't think so.
566
00:35:10,940 --> 00:35:11,940
Bad move, Dad.
567
00:35:12,420 --> 00:35:14,180
Getting me that job with your own
accountant.
568
00:35:15,150 --> 00:35:18,770
Did you really think I wouldn't look at
the books? Keep your voice down. Did you
569
00:35:18,770 --> 00:35:22,650
really think I wouldn't find all of
those nice big sums from Sunlight
570
00:35:22,650 --> 00:35:24,910
going into your bank account month after
month?
571
00:35:26,030 --> 00:35:29,670
How can you sleep at night? Keep your
voice down.
572
00:35:30,290 --> 00:35:33,530
Whatever it is you think you've found
out, kindly keep it to yourself.
573
00:35:34,650 --> 00:35:37,290
Otherwise we'll all go under, including
your mother.
574
00:35:38,190 --> 00:35:40,070
And I'm sure you don't want that.
575
00:35:40,610 --> 00:35:41,670
Too late, Douglas.
576
00:35:41,990 --> 00:35:43,170
I've called the police.
577
00:35:43,510 --> 00:35:44,510
You fool!
578
00:35:45,890 --> 00:35:47,030
Quick, get out.
579
00:35:47,470 --> 00:35:49,410
Please, Ian, do as your father says.
580
00:35:49,650 --> 00:35:50,650
Before you're arrested.
581
00:35:56,370 --> 00:35:57,370
Let them in.
582
00:35:58,370 --> 00:35:59,370
I'll do the talking.
583
00:36:09,170 --> 00:36:10,450
I'm sorry, officers.
584
00:36:11,870 --> 00:36:14,430
By the time I got downstairs, the thief
had gone.
585
00:36:26,760 --> 00:36:29,160
Oh, just look at the time.
586
00:36:30,860 --> 00:36:31,860
Right.
587
00:36:32,540 --> 00:36:33,540
That's it.
588
00:36:40,660 --> 00:36:41,220
Definitely
589
00:36:41,220 --> 00:36:48,180
the van
590
00:36:48,180 --> 00:36:49,340
we saw parked near Philpot.
591
00:36:49,780 --> 00:36:53,240
Definitely. And that must be our thief.
592
00:36:53,940 --> 00:36:55,460
Looks like our hunch was right.
593
00:36:56,110 --> 00:36:57,110
My hunch?
594
00:36:57,210 --> 00:36:58,230
Uh, no.
595
00:36:58,510 --> 00:37:01,930
I said if he parked near Albert
Building, he'll turn up and do his Robin
596
00:37:01,930 --> 00:37:03,650
thing. You said fat chance.
597
00:37:04,270 --> 00:37:05,270
Okay.
598
00:37:06,730 --> 00:37:08,110
All right, he's off.
599
00:37:59,150 --> 00:38:01,670
My friend's in there, and I'm worried
about him.
600
00:38:05,510 --> 00:38:06,510
Hold on.
601
00:38:07,390 --> 00:38:08,390
Excuse me.
602
00:38:17,510 --> 00:38:18,610
Don't think he's gone in there.
603
00:38:18,950 --> 00:38:19,950
He must have done.
604
00:38:20,190 --> 00:38:21,310
That's definitely the van.
605
00:38:21,870 --> 00:38:23,570
Right, I'll contact Miller.
606
00:38:57,610 --> 00:38:58,408
What have we got?
607
00:38:58,410 --> 00:39:00,430
Another break -in search, but the thief
got away.
608
00:39:00,930 --> 00:39:03,290
We caught up with him at Albert Building
and followed him here.
609
00:39:03,510 --> 00:39:04,510
He's in the club.
610
00:39:06,490 --> 00:39:07,490
Do you recognise him?
611
00:39:07,610 --> 00:39:08,610
I think so.
612
00:39:08,870 --> 00:39:09,870
Right, let's go.
613
00:39:28,730 --> 00:39:29,730
Where's his van?
614
00:39:31,830 --> 00:39:33,750
OK, Terry. Let him through.
615
00:39:35,250 --> 00:39:36,670
He's around here on the right.
616
00:39:37,030 --> 00:39:38,830
Sorry? Your detective.
617
00:39:40,010 --> 00:39:41,470
If that's who you're looking for.
618
00:39:49,530 --> 00:39:50,530
David?
619
00:39:51,250 --> 00:39:52,250
Don't go.
620
00:39:55,150 --> 00:39:57,610
You'd better find your suspect quick
before he's carpeted. He has already,
621
00:39:57,730 --> 00:39:58,810
Sarge. His van's gone.
622
00:39:59,290 --> 00:40:00,290
It can't have been gone long.
623
00:40:00,590 --> 00:40:01,590
Blaketon, come on.
624
00:40:03,690 --> 00:40:07,230
I'm sorry, I've got too many in there.
It's essential that I get in if you
625
00:40:07,230 --> 00:40:08,870
mind. Excuse me. Excuse me.
626
00:40:09,310 --> 00:40:10,650
What's going on? Where's Alf?
627
00:40:10,930 --> 00:40:15,330
Alf? Alf and David, where are they? Mr.
Blaketon, I am in the middle of a police
628
00:40:15,330 --> 00:40:16,670
operation. Kindly remove yourself.
629
00:40:17,030 --> 00:40:18,030
You what?
630
00:40:18,250 --> 00:40:20,850
I am in pursuit of a suspect and you are
blocking my way.
631
00:40:22,590 --> 00:40:23,590
Peggy Armstrong.
632
00:40:24,030 --> 00:40:27,390
What's she doing here? Will someone
please tell me what's going on?
633
00:41:01,270 --> 00:41:02,270
Where's Alf?
634
00:41:02,890 --> 00:41:05,030
He's long gone, Sergeant. We don't know
which way he went.
635
00:41:05,750 --> 00:41:08,470
What are you doing here? On a private
eye job, would you believe?
636
00:41:08,870 --> 00:41:10,990
And ruining a police operation into the
bargain.
637
00:41:11,190 --> 00:41:14,590
Look, Sergeant, when somebody's son goes
missing, especially if he's a friend of
638
00:41:14,590 --> 00:41:18,350
mine and on the council and I've been
asked to help. A friend on the council?
639
00:41:18,670 --> 00:41:19,670
What's his name?
640
00:41:19,850 --> 00:41:20,870
Douglas Philpott.
641
00:41:21,670 --> 00:41:23,330
The man that's just been broken into.
642
00:41:23,530 --> 00:41:24,530
What does his son look like?
643
00:41:24,710 --> 00:41:25,348
You what?
644
00:41:25,350 --> 00:41:26,770
Quickly, Oscar, this could be important.
645
00:41:27,280 --> 00:41:31,540
Well, 18, tippy clothes, long hair. I'm
not worried about him, I'm worried about
646
00:41:31,540 --> 00:41:32,540
Alf.
647
00:41:34,280 --> 00:41:35,340
Are you in this place?
648
00:41:35,740 --> 00:41:39,400
No, I just work here. I need the address
of one of your customers if I give you
649
00:41:39,400 --> 00:41:40,400
a description.
650
00:41:41,540 --> 00:41:42,800
I'd cooperate if I was you.
651
00:41:44,480 --> 00:41:47,620
I won't tell your parents where you are
if you don't want me to.
652
00:41:49,020 --> 00:41:50,740
They just want to know that you're all
right.
653
00:41:51,540 --> 00:41:53,100
So they hire a private eye?
654
00:41:55,120 --> 00:41:56,120
Typical.
655
00:41:57,130 --> 00:41:58,150
Can I sit down?
656
00:42:02,110 --> 00:42:04,270
Okay, so what do they need to know?
657
00:42:05,310 --> 00:42:06,510
That I'm fit and well?
658
00:42:07,530 --> 00:42:09,030
Well, you can tell Mother that if you
like.
659
00:42:09,830 --> 00:42:12,490
You can also tell her there's no point
in trying to get me back.
660
00:42:13,390 --> 00:42:14,490
I've left home for good.
661
00:42:15,410 --> 00:42:16,910
Mother's missed her sons here.
662
00:42:18,010 --> 00:42:20,030
A visit wouldn't do any harm, would it?
663
00:42:20,670 --> 00:42:21,670
Not while he's there.
664
00:42:22,430 --> 00:42:24,550
Hey, you mean your father?
665
00:42:39,240 --> 00:42:41,640
So you looked into your father's own
accounts?
666
00:42:42,120 --> 00:42:43,120
Yes.
667
00:42:43,680 --> 00:42:47,980
And you found money there from Sunlight
Holdings? Thousands of pounds.
668
00:42:48,520 --> 00:42:52,120
Well, who's Sunlight Holdings? The
company pulling down all of those
669
00:42:52,120 --> 00:42:54,500
Ashfordly. Putting up the Gladstone
estate.
670
00:42:55,320 --> 00:42:59,220
And my father and his chums on the
planning committee were taking bribes to
671
00:42:59,220 --> 00:43:00,220
it happen.
672
00:43:00,240 --> 00:43:01,620
In it up to their necks.
673
00:43:02,720 --> 00:43:03,720
I see.
674
00:43:04,260 --> 00:43:07,020
But then I hit on the idea of giving
some of the money back.
675
00:43:07,760 --> 00:43:09,220
That made me feel a lot better.
676
00:43:10,100 --> 00:43:11,180
Hold on a minute.
677
00:43:11,940 --> 00:43:13,000
So it was you.
678
00:43:14,300 --> 00:43:15,300
What?
679
00:43:15,860 --> 00:43:16,960
You broke in.
680
00:43:18,180 --> 00:43:19,860
You're the one we're looking for.
681
00:43:20,220 --> 00:43:21,220
We?
682
00:43:23,300 --> 00:43:24,300
Who's we?
683
00:43:24,780 --> 00:43:26,080
Open up! Police!
684
00:43:26,440 --> 00:43:27,500
I trusted you!
685
00:43:27,820 --> 00:43:29,660
I didn't know they were coming, I swear!
686
00:43:32,380 --> 00:43:33,380
Hold it!
687
00:43:34,420 --> 00:43:35,420
Judas!
688
00:43:37,260 --> 00:43:42,980
The thief, Mr Ian Philpott, aged 19, has
accused members of the district
689
00:43:42,980 --> 00:43:45,420
council... All right, Gina, you don't
have to go on.
690
00:43:46,700 --> 00:43:51,420
..members of the district council of
waiving through highly unpopular
691
00:43:51,420 --> 00:43:56,660
applications in the Victoria district of
Ashfordly in return for substantial
692
00:43:56,660 --> 00:43:58,860
payments from the property developers.
693
00:43:59,450 --> 00:44:01,110
As bent as bent can be.
694
00:44:01,410 --> 00:44:05,150
The old lot of them. Oh, come on. Oscar
didn't know anything about it.
695
00:44:05,370 --> 00:44:07,410
Thank you, Dawn. I can speak for myself.
696
00:44:11,510 --> 00:44:12,610
Did you see David?
697
00:44:12,970 --> 00:44:16,270
Yeah, and he's fine. Sitting listening
to The Arch as happy as Larry.
698
00:44:16,850 --> 00:44:18,570
What's this? David and his hangover?
699
00:44:18,950 --> 00:44:22,810
It wasn't a hangover. Oh? We think
somebody slipped him a Mickey Finn.
700
00:44:23,090 --> 00:44:26,610
Really? I'm pretty sure his drink was
spiked. The only trouble is he can't
701
00:44:26,610 --> 00:44:28,650
remember anything, so he has no idea who
did it.
702
00:44:30,910 --> 00:44:32,950
Hang on. Can we buy you a drink?
703
00:44:33,450 --> 00:44:35,230
I only popped in to see Peggy.
704
00:44:36,350 --> 00:44:37,610
Have you told her yet? What?
705
00:44:38,110 --> 00:44:39,350
About the woman in the car.
706
00:44:39,710 --> 00:44:40,710
Don, just leave it.
707
00:44:41,110 --> 00:44:42,110
Hold on. Carol.
708
00:44:44,410 --> 00:44:46,530
You know the car you saw goodnight.
709
00:44:47,010 --> 00:44:50,330
Now, the reason Joe was in it was
because I'd been drinking and I couldn't
710
00:44:50,330 --> 00:44:51,330
drive.
711
00:44:51,450 --> 00:44:53,190
And we got a lift with one of the wives.
712
00:44:53,510 --> 00:44:54,510
She dropped me first.
713
00:44:54,770 --> 00:44:57,230
And Joe... Don, why are you telling me
all this?
714
00:44:57,470 --> 00:44:59,190
I don't know. I just... Well, don't.
715
00:45:03,660 --> 00:45:04,660
I told you to leave it.
716
00:45:10,660 --> 00:45:11,660
Carol!
717
00:45:13,960 --> 00:45:15,260
Are you sure you don't want that drink?
718
00:45:15,920 --> 00:45:17,100
I'm meeting a friend.
719
00:45:18,200 --> 00:45:19,380
Oh, alright.
720
00:45:20,940 --> 00:45:21,940
What?
721
00:45:22,100 --> 00:45:25,280
Look, I'm sorry about Dawn just then.
The thing about the woman in the car.
722
00:45:26,120 --> 00:45:28,520
Obviously it wouldn't matter to you one
way or the other, I know that.
723
00:45:29,020 --> 00:45:31,200
Yeah. It's just that he thought...
724
00:45:32,270 --> 00:45:33,270
You thought what?
725
00:45:34,350 --> 00:45:39,710
You thought that we... It doesn't
matter. Forget it. Forget what? What are
726
00:45:39,710 --> 00:45:40,710
trying to say?
727
00:45:41,290 --> 00:45:42,650
Joe, what do you want from me?
728
00:45:43,630 --> 00:45:44,589
How do you mean?
729
00:45:44,590 --> 00:45:49,030
Well, one minute you... And then I... I
just don't know what you want.
730
00:45:50,810 --> 00:45:52,510
Let's have that drink and talk about it.
731
00:45:54,430 --> 00:45:55,430
I don't know, Joe.
732
00:45:55,870 --> 00:45:57,050
Do you have to meet this friend?
733
00:46:00,070 --> 00:46:01,150
There is no friend.
734
00:46:10,410 --> 00:46:12,570
Lucifer, isn't it a beautiful morning?
735
00:46:12,950 --> 00:46:15,550
Oh, the noise, it was like a car
backfiring.
736
00:46:16,010 --> 00:46:17,590
I don't know what it was.
737
00:46:19,210 --> 00:46:20,850
Leslie was just lying there.
738
00:46:22,450 --> 00:46:25,490
Leslie Rumble died ten minutes ago
without regaining consciousness.
739
00:46:26,830 --> 00:46:27,970
It's now a murder case.
56443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.