Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,220 --> 00:00:03,220
Good morning.
2
00:00:03,240 --> 00:00:07,100
Good morning. Jason, I just got my first
fan letter from my column.
3
00:00:07,300 --> 00:00:09,200
Good. That's wonderful. What's it say?
4
00:00:09,900 --> 00:00:14,360
Dear Miss Malone, I've never really
given much thought to kitty litter, but
5
00:00:14,360 --> 00:00:19,880
recent article opened my eyes. Now I
swear by Tabby Fresh, perhaps one day
6
00:00:19,880 --> 00:00:20,880
get a cat.
7
00:00:26,960 --> 00:00:28,560
Morning. Morning.
8
00:00:28,860 --> 00:00:30,020
Um, Dad?
9
00:00:31,050 --> 00:00:33,870
I don't want you to be mad, but I can't
find my history book.
10
00:00:34,150 --> 00:00:37,330
Why would I be mad? I'm not the one who
has to go to class without a book, Ben.
11
00:00:37,710 --> 00:00:40,110
I'm not the one who has to take a test
unprepared.
12
00:00:40,590 --> 00:00:43,530
No, but you're the one who has to cough
up 25 bucks to replace it.
13
00:00:44,430 --> 00:00:47,670
No, no, no, no, no, no. I'm sorry you're
not listening, Ben. No, I'm not going
14
00:00:47,670 --> 00:00:48,670
to bail you out this time.
15
00:00:50,990 --> 00:00:51,990
You're right, Dad.
16
00:00:52,130 --> 00:00:53,650
It's time for a tough love lesson.
17
00:00:54,570 --> 00:00:55,810
I'm going to drop out of fifth period.
18
00:00:57,330 --> 00:00:58,730
I can always sell Mary. Jerry K.
19
00:00:59,090 --> 00:01:00,090
I've got good skin.
20
00:01:01,410 --> 00:01:03,590
Enough, Ben. Jason, give him $25.
21
00:01:03,990 --> 00:01:07,330
I've only got two 20s. You're a prince.
22
00:01:08,730 --> 00:01:09,730
Hello.
23
00:01:10,070 --> 00:01:11,070
Scramble, please.
24
00:01:11,710 --> 00:01:15,530
Hey, Mike, did it ever occur to you that
your mother is not just some domestic
25
00:01:15,530 --> 00:01:16,530
drudge?
26
00:01:17,490 --> 00:01:18,490
No.
27
00:01:20,130 --> 00:01:23,010
Dad, listen, I'm having a little problem
with one of my college classes.
28
00:01:23,730 --> 00:01:27,610
Attending? No, no, Dad. I just can't
seem to find my sociology book.
29
00:01:29,740 --> 00:01:33,160
And you're probably going to have to
sell Mary Kay if I don't come up with 25
30
00:01:33,160 --> 00:01:34,320
bucks to replace it.
31
00:01:34,980 --> 00:01:36,460
No, it was Thighmasters.
32
00:01:39,380 --> 00:01:41,240
But actually, it was $35.
33
00:01:41,860 --> 00:01:45,960
Mike, Ben just took your father's last
$40 for his lost history book.
34
00:01:47,320 --> 00:01:48,740
That little leech.
35
00:01:51,000 --> 00:01:53,060
Well, I hope you can eat Mike's eggs,
too.
36
00:01:53,380 --> 00:01:55,800
Sorry. Okay, I'll try.
37
00:01:57,690 --> 00:02:00,330
Debbie Tigard won the Pulitzer Prize for
journalism?
38
00:02:00,690 --> 00:02:01,690
Debbie who?
39
00:02:02,250 --> 00:02:04,190
My old college roommate.
40
00:02:04,710 --> 00:02:06,350
Somebody you know won the Pulitzer?
41
00:02:06,670 --> 00:02:07,670
That's great.
42
00:02:07,790 --> 00:02:08,790
Oh, yeah.
43
00:02:09,070 --> 00:02:12,590
Just the kind of good news you want to
start your day.
44
00:03:25,520 --> 00:03:27,780
of yours wins the Pulitzer and you puree
the paper?
45
00:03:28,080 --> 00:03:32,500
Jason, don't you remember Debbie Tigard,
the one who made my life a living hell
46
00:03:32,500 --> 00:03:33,459
for four years?
47
00:03:33,460 --> 00:03:34,460
Doesn't ring a bell.
48
00:03:34,500 --> 00:03:37,760
Debbie, if he's breathing, I'll jump
him, Tigard.
49
00:03:39,580 --> 00:03:41,120
Oh, yeah.
50
00:03:41,540 --> 00:03:44,160
Yeah, short, short brunette, shag
haircut.
51
00:03:44,460 --> 00:03:46,900
I knew it. I always said no.
52
00:03:49,360 --> 00:03:53,680
Jason, she'd do anything to get ahead.
Remember my old journalism professor,
53
00:03:53,780 --> 00:03:57,530
Rutger? Oh, I bet she was sleeping in a
canopy bed.
54
00:03:58,810 --> 00:04:01,370
Don't get mad, but I lost my spelling
book.
55
00:04:03,870 --> 00:04:08,330
Would this, by any chance, cost, oh,
say, $35 to replace?
56
00:04:09,130 --> 00:04:10,130
Uh -oh.
57
00:04:12,090 --> 00:04:13,350
Give it up, Mike.
58
00:04:13,670 --> 00:04:14,790
I had to try.
59
00:04:16,850 --> 00:04:19,209
No, Jason, life is funny.
60
00:04:19,769 --> 00:04:23,910
Here Debbie Tigard is picking up a
Pulitzer and I'm picking up...
61
00:04:24,270 --> 00:04:25,370
Foggy Cheerios.
62
00:04:25,990 --> 00:04:28,050
You're also overreacting, Maggie.
63
00:04:28,670 --> 00:04:32,710
You are not just a person who does
menial chores all day.
64
00:04:33,090 --> 00:04:34,090
Missed a spot.
65
00:04:35,210 --> 00:04:40,470
You're a great housewife, Maggie, but
you're also a damn fine journalist.
66
00:04:40,790 --> 00:04:41,790
Oh, sure.
67
00:04:41,910 --> 00:04:46,930
Here Debbie's writing about acid rain
and I'm writing about, well, I'll just
68
00:04:46,930 --> 00:04:48,370
it, kitty doo -doo.
69
00:04:49,750 --> 00:04:52,290
Yeah, but you wrote the hell out of
that.
70
00:04:53,799 --> 00:04:57,760
Jason, I don't understand it. Debbie
couldn't string two sentences together
71
00:04:57,760 --> 00:04:58,880
she wins the Pulitzer?
72
00:04:59,440 --> 00:05:01,540
She was probably sleeping with the
judges.
73
00:05:04,220 --> 00:05:07,360
You think I'm being petty, don't you?
No, no, no, no.
74
00:05:08,160 --> 00:05:09,560
You're right, I am.
75
00:05:10,060 --> 00:05:13,400
You know, maybe Debbie's turned herself
into a real journalist.
76
00:05:14,080 --> 00:05:16,040
You know, I'm a big enough person.
77
00:05:16,600 --> 00:05:19,940
I'm going to call and congratulate her.
That's better.
78
00:05:25,570 --> 00:05:27,390
Yes, Debbie Thai Garden Features,
please.
79
00:05:28,130 --> 00:05:31,590
Yes, this is an old friend of hers,
Maggie Malone from the Long Island
80
00:05:32,730 --> 00:05:33,730
Yes, seriously.
81
00:05:37,390 --> 00:05:39,290
She can return my call in August?
82
00:05:41,310 --> 00:05:42,950
Well, yes.
83
00:05:43,610 --> 00:05:46,650
Yes, I would like to leave a message.
84
00:05:57,710 --> 00:05:58,710
Let's go over this again.
85
00:05:59,110 --> 00:06:01,210
You're in the park. You see the babe.
86
00:06:01,450 --> 00:06:02,450
What do you say?
87
00:06:03,030 --> 00:06:04,830
I'm crispy and I'm lost.
88
00:06:05,470 --> 00:06:07,190
Can you help me find my brother, Ben?
89
00:06:07,630 --> 00:06:09,250
My studly brother, Ben.
90
00:06:10,890 --> 00:06:12,370
And then I get the ice cream?
91
00:06:12,630 --> 00:06:15,430
Tell you what. I'll get you some ice
cream and you don't have to do anything.
92
00:06:15,810 --> 00:06:17,310
Great. I'll go get my coat.
93
00:06:18,430 --> 00:06:20,290
You find your own babes.
94
00:06:22,650 --> 00:06:25,470
Hey, what are you doing? You blew my
scam, Sam.
95
00:06:26,010 --> 00:06:27,030
Now I'm blowing yours.
96
00:06:27,290 --> 00:06:31,030
You know I had a whole lost book thing
ready. So, I got there first.
97
00:06:31,270 --> 00:06:32,270
Listen, Junior.
98
00:06:32,730 --> 00:06:36,110
I perfected that scam while you were
still saying paschetti.
99
00:06:37,630 --> 00:06:39,070
Can I get Rocky Road?
100
00:06:39,910 --> 00:06:44,010
Absolutely. And remember, Chrissy, who
do we ask for when we need a babysitter
101
00:06:44,010 --> 00:06:45,009
this Saturday night?
102
00:06:45,010 --> 00:06:46,410
My studly brother, Ben.
103
00:06:52,950 --> 00:06:53,950
What's all that stuff?
104
00:06:54,310 --> 00:06:55,510
Ah, some of my old...
105
00:06:58,120 --> 00:06:59,120
An award?
106
00:06:59,360 --> 00:07:00,900
Why isn't this on the wall?
107
00:07:01,300 --> 00:07:05,960
Oh, it's just a little award. But I did
beat out students from 50 schools,
108
00:07:06,060 --> 00:07:07,480
including Harvard and Yale.
109
00:07:08,520 --> 00:07:10,300
Wow. 1969?
110
00:07:10,620 --> 00:07:11,860
This thing's an antique.
111
00:07:14,000 --> 00:07:16,920
What's that? A list of goals I made when
I was 20.
112
00:07:17,700 --> 00:07:19,660
Become the first woman war
correspondent.
113
00:07:20,100 --> 00:07:21,220
Learn Swahili.
114
00:07:21,880 --> 00:07:23,880
Have a novel published by age 35.
115
00:07:25,520 --> 00:07:27,740
I can't believe you actually did all
these things.
116
00:07:28,180 --> 00:07:29,200
Way to go, Mom.
117
00:07:29,620 --> 00:07:33,040
Well, not everything, I'm afraid. Just
the ones that are checked.
118
00:07:33,820 --> 00:07:37,560
Oh, come on. I mean, you did a lot of
things here. I mean, how many people
119
00:07:37,560 --> 00:07:41,600
actually, um... Um...
120
00:07:41,600 --> 00:07:45,860
Learned to drive a stick shift.
121
00:08:00,360 --> 00:08:01,360
got to join a gym.
122
00:08:05,860 --> 00:08:08,820
Oh, Maggie, not that old list again.
123
00:08:09,240 --> 00:08:12,360
Can you believe I never toured the
Soviet Union?
124
00:08:14,800 --> 00:08:18,300
It's good you didn't. Now there is no
Soviet Union. Check it off.
125
00:08:20,840 --> 00:08:22,640
Fallen nations don't count.
126
00:08:22,880 --> 00:08:23,880
It was a goal.
127
00:08:24,340 --> 00:08:27,540
Boy, this Debbie Tigard thing is really
good to you.
128
00:08:27,780 --> 00:08:28,780
Not at all.
129
00:08:29,360 --> 00:08:34,159
I could care less that Debbie vacuum
-lips Tigard, lucked into a stinking
130
00:08:34,159 --> 00:08:35,159
Pulitzer.
131
00:08:36,820 --> 00:08:38,640
Well, I'm glad to see it's out of your
system.
132
00:08:40,220 --> 00:08:44,039
Jason, this may have started out with
Debbie, but now it's about me, my failed
133
00:08:44,039 --> 00:08:47,260
goals. I bet you accomplished everything
on your list.
134
00:08:48,260 --> 00:08:53,260
Well, Peggy, come on, I've had my share
of pain and disappointment.
135
00:08:53,700 --> 00:08:56,800
What? You never got to meet Herb Albert
and the Tijuana Brass?
136
00:08:59,120 --> 00:09:00,220
I met the brass.
137
00:09:01,720 --> 00:09:03,900
Thank you. That makes me feel so much
better.
138
00:09:04,380 --> 00:09:08,960
Oh, you've had a lot of success, Maggie.
You worked at Newsweek and Channel 19.
139
00:09:09,300 --> 00:09:12,620
That doesn't count. I quit both of them.
Yes, but you made a decision to do that
140
00:09:12,620 --> 00:09:15,360
because you wanted to spend more time
with your family and to write that book
141
00:09:15,360 --> 00:09:18,200
yours, which I know you're going to get
around to someday.
142
00:09:18,920 --> 00:09:22,780
Jason, don't you see? This list was made
by a woman with dreams who wasn't
143
00:09:22,780 --> 00:09:23,780
afraid to test herself.
144
00:09:24,260 --> 00:09:26,720
Now, I know exactly when I got off
track. It was 1972.
145
00:09:26,980 --> 00:09:28,040
Do you remember that year?
146
00:09:28,689 --> 00:09:29,689
Not specifically.
147
00:09:30,770 --> 00:09:34,350
I was covering the election in South
Dakota, and I had the chance to follow
148
00:09:34,350 --> 00:09:37,410
George McGovern into a helicopter and
get an exclusive interview.
149
00:09:37,790 --> 00:09:39,270
I don't remember that interview.
150
00:09:39,690 --> 00:09:41,390
Because I didn't get the interview.
151
00:09:41,870 --> 00:09:45,710
I was too scared to get into the
chopper. And I've been living in the
152
00:09:45,710 --> 00:09:49,970
zone ever since. Come on, Maggie, you've
done all kinds of uncomfortable things.
153
00:09:50,090 --> 00:09:54,530
Such as? Such as you got tear gassed
when you protested against apartheid.
154
00:09:54,530 --> 00:09:55,530
gave birth.
155
00:09:55,760 --> 00:09:57,960
You saw Mike in Streetcar Named Desire.
156
00:10:00,420 --> 00:10:02,200
Face it, Jason, I'm a quitter.
157
00:10:02,720 --> 00:10:06,480
You're not, Maggie. You're still a young
woman. You've got all kinds of time to
158
00:10:06,480 --> 00:10:09,620
do whatever you want. Not if I put it
off for one more day.
159
00:10:10,320 --> 00:10:13,680
Jason, I'm going to master the things on
this list. Okay.
160
00:10:13,960 --> 00:10:15,740
Starting with number six. Number six.
161
00:10:16,040 --> 00:10:17,700
Rappel down a mountain. Whoa, no.
162
00:10:18,700 --> 00:10:20,580
I need to challenge myself.
163
00:10:21,330 --> 00:10:25,390
All right, yeah, well, then try number
18, learn to play the sitar.
164
00:10:25,650 --> 00:10:29,030
All the challenge of rock climbing and a
much higher survival rate.
165
00:10:29,990 --> 00:10:33,690
Jason, I don't want to spend the rest of
my life hiding from the things that
166
00:10:33,690 --> 00:10:37,390
frighten me. Okay, fine, fine, but
rappelling down the mountain, Maggie,
167
00:10:37,390 --> 00:10:38,530
on, you can't be serious.
168
00:10:39,230 --> 00:10:41,590
Okay, you're serious, but do I have to
go with you?
169
00:10:42,290 --> 00:10:46,170
Oh, now, see, this double figure eight,
Maggie, this is great. I mean, you can
170
00:10:46,170 --> 00:10:48,070
hold an elephant with that. Oh, whoa!
171
00:10:51,240 --> 00:10:54,700
You've been practicing, haven't you? Oh,
a little bit. A little. Every night
172
00:10:54,700 --> 00:10:56,440
this week, she's tied something up.
173
00:10:59,340 --> 00:11:00,920
Wipe that smirk off your face.
174
00:11:04,040 --> 00:11:05,040
Oh, whoa.
175
00:11:05,440 --> 00:11:09,580
Today's a big day, huh? Yeah, you bet.
Today we conquer a sheer rock face and
176
00:11:09,580 --> 00:11:13,020
see what we're made of. As long as what
we're made of doesn't end up spread all
177
00:11:13,020 --> 00:11:14,200
over the sheer rock face.
178
00:11:15,660 --> 00:11:18,620
Relax, Dr. Seaver. This is going to be a
day that you'll always remember.
179
00:11:19,390 --> 00:11:21,010
And this time, I'm sure the ropes are
going to hold.
180
00:11:24,250 --> 00:11:27,810
So, um, you guys are going to be gone
all day and won't be back till tomorrow,
181
00:11:27,930 --> 00:11:31,610
right? Well, we'll last through to
Monday if your mom decides to bag
182
00:11:31,610 --> 00:11:32,610
bar.
183
00:11:33,970 --> 00:11:35,070
Okay, let's get the gear loaded.
184
00:11:35,670 --> 00:11:40,070
Okay. Bye, boys. Take good care of each
other. Have fun. Be safe.
185
00:11:40,350 --> 00:11:42,510
Be well. Make sure Chrissy goes to
college.
186
00:11:42,770 --> 00:11:44,110
All right,
187
00:11:44,950 --> 00:11:45,950
we'll miss you.
188
00:11:57,550 --> 00:11:58,550
rock in my shoe.
189
00:11:59,510 --> 00:12:03,310
Oh, what a perfect day to conquer your
fears. Take a deep breath and step off
190
00:12:03,310 --> 00:12:04,310
the edge of the world.
191
00:12:04,850 --> 00:12:06,950
Well, here we are.
192
00:12:09,790 --> 00:12:11,690
Well, it doesn't look as bad as I
thought.
193
00:12:13,490 --> 00:12:14,490
Maggie?
194
00:12:15,330 --> 00:12:16,330
Maggie?
195
00:12:28,920 --> 00:12:31,840
Maybe you can't keep hugging this
mountain all night long.
196
00:12:32,400 --> 00:12:33,400
Watch me.
197
00:12:34,340 --> 00:12:36,120
Jason, how could you let me talk you
into this?
198
00:12:36,540 --> 00:12:38,100
I'm just here for moral support.
199
00:12:38,340 --> 00:12:39,340
Stop that!
200
00:12:39,480 --> 00:12:43,160
I want physical support. I want an
elevator, a ski lift. I'll even get in a
201
00:12:43,160 --> 00:12:44,160
helicopter.
202
00:12:44,540 --> 00:12:45,540
She's panicking.
203
00:12:46,300 --> 00:12:50,020
Well, if worse comes to worse, I can
always pry her off the rock with a
204
00:12:50,980 --> 00:12:53,540
Is there anything you could say to
assuage your fears?
205
00:12:54,300 --> 00:12:55,300
Okay.
206
00:12:55,880 --> 00:12:57,280
What does assuage mean?
207
00:12:58,460 --> 00:12:59,740
You know what litigation means?
208
00:13:00,640 --> 00:13:03,160
Jason, don't blame Kent. I thought I
could do this.
209
00:13:03,380 --> 00:13:06,120
Would you like me to give her my
customary pep talk? That would be nice.
210
00:13:06,580 --> 00:13:07,580
Okay.
211
00:13:09,000 --> 00:13:11,340
What goes up must come down.
212
00:13:14,520 --> 00:13:15,720
Remember that, Jason.
213
00:13:16,000 --> 00:13:17,580
I want it on my tombstone.
214
00:13:18,660 --> 00:13:20,840
Peggy, all I can tell you is what you
were telling me.
215
00:13:21,520 --> 00:13:24,880
Conquering this mountain is the first
step in getting everything else you
216
00:13:25,100 --> 00:13:26,900
Jason, how does that help me win a
Pulitzer?
217
00:13:28,560 --> 00:13:29,720
Good point. You want to leave?
218
00:13:30,720 --> 00:13:32,020
Jason, you can't let me quit.
219
00:13:32,320 --> 00:13:34,500
I thought you wanted to quit. Well, of
course I do.
220
00:13:35,940 --> 00:13:41,560
Which is exactly why I can't. That a
girl. Touch me and you die.
221
00:13:43,300 --> 00:13:47,680
Okay, now this will be just like we
practiced. You want to keep your knees
222
00:13:49,260 --> 00:13:50,600
You want to stay focused.
223
00:13:51,600 --> 00:13:52,600
Okay?
224
00:13:52,780 --> 00:13:54,400
Most of all, relax.
225
00:13:54,900 --> 00:13:56,040
Just like having a baby.
226
00:13:56,840 --> 00:13:57,840
Can I have an epidural?
227
00:13:58,980 --> 00:13:59,980
Ready?
228
00:14:00,480 --> 00:14:01,800
As ready as I'll ever be.
229
00:14:02,340 --> 00:14:06,060
Okay. I'm going to lower you down the
mountain slowly, nice and easy.
230
00:14:06,280 --> 00:14:08,140
Okay, honey, I love you. I love you,
too.
231
00:14:08,480 --> 00:14:09,480
You're going to be fine.
232
00:14:09,880 --> 00:14:10,839
You're fine.
233
00:14:10,840 --> 00:14:11,840
You practiced.
234
00:14:12,780 --> 00:14:14,040
Looking good. It's working.
235
00:14:14,280 --> 00:14:15,400
That's it. It's working.
236
00:14:16,260 --> 00:14:17,440
I'm not going to die.
237
00:14:17,660 --> 00:14:18,619
No.
238
00:14:18,620 --> 00:14:20,880
Honey, this could actually be fun.
239
00:14:21,120 --> 00:14:22,120
Yeah.
240
00:14:22,200 --> 00:14:24,200
Okay, now, you ready to try a push -off?
241
00:14:26,980 --> 00:14:28,540
Two. Three.
242
00:14:29,560 --> 00:14:30,560
Whoa.
243
00:14:31,800 --> 00:14:32,800
Whoa.
244
00:14:33,320 --> 00:14:34,320
Whoa.
245
00:14:34,820 --> 00:14:35,820
Whoa.
246
00:14:37,540 --> 00:14:39,720
I'm supposed to smack you into the rock
like that?
247
00:14:41,620 --> 00:14:42,860
Honey, are you all right?
248
00:14:43,460 --> 00:14:44,460
I'm fine.
249
00:14:44,840 --> 00:14:45,840
Who are you?
250
00:14:47,160 --> 00:14:48,900
No, I think I'm stuck.
251
00:14:49,180 --> 00:14:50,180
She's stuck.
252
00:14:50,260 --> 00:14:53,080
She's stuck. You've got to do something.
Well, her guideline's just tangled in
253
00:14:53,080 --> 00:14:55,800
that rock down there. One of us is going
to have to go down there and free it
254
00:14:55,800 --> 00:14:56,860
up. Good plan.
255
00:14:57,140 --> 00:15:00,160
And the more experienced one is going to
have to stay here and anchor the rope.
256
00:15:03,480 --> 00:15:05,000
They're jumping off a mountain?
257
00:15:05,340 --> 00:15:08,020
Their midlife crisis is my window of
opportunity.
258
00:15:08,420 --> 00:15:12,260
You see, I rented the house to a film
crew today for 500 bucks, and all I had
259
00:15:12,260 --> 00:15:13,540
do was show them we have fire insurance.
260
00:15:14,460 --> 00:15:15,460
Pretty smooth.
261
00:15:16,600 --> 00:15:18,220
Yeah, well, how are things in Arizona?
262
00:15:18,440 --> 00:15:19,920
Did your dad get that truck stop cafe?
263
00:15:20,320 --> 00:15:23,320
Yeah, I'm calling from our state -of
-the -art kitchen.
264
00:15:26,540 --> 00:15:28,840
They got, uh, mobile phones and
everything.
265
00:15:30,100 --> 00:15:31,660
Yeah? Well, how's your dad?
266
00:15:32,020 --> 00:15:33,140
Oh, he's fine.
267
00:15:33,540 --> 00:15:37,180
He just rented a crane to put the
world's biggest coffee pot on the roof.
268
00:15:38,280 --> 00:15:40,000
Well, well, that should pull on the
tourists.
269
00:15:45,000 --> 00:15:48,040
Yeah, and if that doesn't the world's
biggest skylight will.
270
00:15:49,400 --> 00:15:52,900
I better get out of here before this
turns into an outdoor cafe. I'll call
271
00:15:52,900 --> 00:15:53,900
next week.
272
00:15:53,960 --> 00:15:55,380
Okay, we miss you. Bye.
273
00:16:03,090 --> 00:16:05,090
Sorry, party dog, but you've been fixed.
274
00:16:06,010 --> 00:16:09,650
No way. Kenny's bringing a DJ and a
bunch of party girls wearing too much
275
00:16:09,650 --> 00:16:11,210
makeup. This place is mine.
276
00:16:12,390 --> 00:16:14,290
All right, all right. I'll level with
you, Ben.
277
00:16:15,070 --> 00:16:18,390
Now, listen, I don't need this place for
me. I need it for a group of
278
00:16:18,390 --> 00:16:19,790
underprivileged inner -city kids.
279
00:16:21,450 --> 00:16:22,450
Really? What for?
280
00:16:23,270 --> 00:16:26,270
Well, it's kind of like a suburbia day
trip for them, Ben. I mean, some of
281
00:16:26,270 --> 00:16:30,210
kids have never even seen a lawn
sprinkler or so much as a refrigerator
282
00:16:32,700 --> 00:16:36,840
Wait, you don't care a rat's hat about
underprivileged kids.
283
00:16:37,460 --> 00:16:42,020
Oh, yeah? Well, here, why don't you tell
that to little Alfonso, Manuel, and
284
00:16:42,020 --> 00:16:43,020
Harvey?
285
00:16:45,320 --> 00:16:48,540
I wish you'd have told me this last week
before I invited the whole school.
286
00:16:50,160 --> 00:16:52,320
Hey, that's Menudo.
287
00:16:54,560 --> 00:16:56,660
I was with you when you bought that
wallet.
288
00:16:58,540 --> 00:17:01,360
Get ready for some babes in heavy
eyeliner.
289
00:17:36,209 --> 00:17:38,790
Isn't that what got us into this
predicament in the first place?
290
00:17:42,090 --> 00:17:44,390
Why are there red stains all over those
rugs?
291
00:17:45,270 --> 00:17:49,790
Jason, stop that. I'm counting on you to
be the rational one. Hard to be
292
00:17:49,790 --> 00:17:52,210
rational when you're dangling like a
wind chime, Maggie.
293
00:17:53,290 --> 00:17:55,210
Jason, check my thinking here.
294
00:17:56,130 --> 00:17:59,650
Repelling is just symbolic. It doesn't
make me a better person in and of
295
00:18:00,030 --> 00:18:01,030
True.
296
00:18:11,400 --> 00:18:14,180
Tell me it's okay to forget this and go
home? Is that what you want me to say,
297
00:18:14,220 --> 00:18:16,020
Maggie? Work with me here, Jason.
298
00:18:16,740 --> 00:18:18,660
It's okay to quit and go home.
299
00:18:19,380 --> 00:18:20,600
Did you have to say quit?
300
00:18:21,060 --> 00:18:24,180
Couldn't you say hang in there or come
to your senses?
301
00:18:24,820 --> 00:18:27,000
All right, Maggie, there are two ways
out of this situation.
302
00:18:27,260 --> 00:18:28,260
Up or down.
303
00:18:28,520 --> 00:18:29,520
That's it?
304
00:18:29,860 --> 00:18:33,420
Well, we could spend our golden years
here, but I doubt the kids would visit.
305
00:18:33,560 --> 00:18:36,020
Oh, Jason, I don't think that's very
funny.
306
00:18:37,020 --> 00:18:39,300
Maggie, you want straight talk,
sweetheart? Here it is, okay?
307
00:18:39,880 --> 00:18:43,540
You can either have Kent pull you back
up into that comfort zone and be the
308
00:18:43,540 --> 00:18:47,760
person you've always been, which is
fine, or you can be tough, Maggie. You
309
00:18:47,760 --> 00:18:50,980
show this mountain who's boss. You can
have an adventure you'll remember till
310
00:18:50,980 --> 00:18:54,440
your dying day, which isn't for many
years.
311
00:19:24,560 --> 00:19:25,620
More experience than you are.
312
00:19:25,940 --> 00:19:27,520
You're rusty and out of practice.
313
00:19:29,260 --> 00:19:32,880
Maybe you should ask yourself this.
Where's your party? Where's your film
314
00:19:33,880 --> 00:19:34,880
They'll be here.
315
00:19:35,020 --> 00:19:39,200
But your party is history. I spread the
word that you were having chaperones.
316
00:19:39,880 --> 00:19:40,900
You're so simple.
317
00:19:43,000 --> 00:19:46,160
I knew that and told everybody the
chaperones were 19 -year -old au pairs.
318
00:19:48,000 --> 00:19:51,160
What you don't know is that I called
your film crew and rescheduled for
319
00:19:53,550 --> 00:19:54,750
Poor deceived wretch.
320
00:19:55,710 --> 00:19:58,830
They know only to take instructions with
a code word.
321
00:19:59,410 --> 00:20:00,410
Delta Dawn.
322
00:20:04,350 --> 00:20:07,690
You know, there are other extensions in
this house.
323
00:20:08,970 --> 00:20:10,750
Hasta la vista, film crew.
324
00:20:12,830 --> 00:20:16,930
Well, before you gloat, maybe you should
check out the front door. I think
325
00:20:16,930 --> 00:20:17,930
there's something out there.
326
00:20:18,270 --> 00:20:19,990
Well, there's something out there, all
right.
327
00:20:20,410 --> 00:20:22,550
Instant party. Just add Ben.
328
00:20:26,570 --> 00:20:27,850
Police lines do not cross.
329
00:20:28,750 --> 00:20:29,750
Read the sign.
330
00:20:30,130 --> 00:20:32,350
Party is canceled due to the bubonic
plague.
331
00:20:34,590 --> 00:20:36,270
Hasta la vista, party.
332
00:20:39,010 --> 00:20:40,470
What you going to do that for?
333
00:20:41,030 --> 00:20:44,070
When you went scamming freely in this
house for years, when's it going to be
334
00:20:44,070 --> 00:20:46,750
turn? Hey, you had your turn. When I had
my tonsils out.
335
00:21:00,040 --> 00:21:01,040
as mine.
336
00:21:01,120 --> 00:21:02,120
Are you kidding?
337
00:21:02,220 --> 00:21:03,600
I watched Star Search.
338
00:21:05,380 --> 00:21:09,680
Well, let's face it. I mean, I didn't
get my $500. You didn't get to have your
339
00:21:09,680 --> 00:21:10,680
part.
340
00:21:11,140 --> 00:21:12,140
So what are you saying?
341
00:21:12,280 --> 00:21:16,720
Well, I'm saying that if I haven't used
this game for one calendar year, it's
342
00:21:16,720 --> 00:21:17,679
all yours.
343
00:21:17,680 --> 00:21:21,120
Does that include taking Dad's card at
the airport and using it as a gypsy cap?
344
00:21:22,660 --> 00:21:23,660
Who's here?
345
00:21:24,040 --> 00:21:25,820
Mom. Hey, guys. Dad, you're alive.
346
00:21:26,340 --> 00:21:27,480
Yep, and guess what?
347
00:21:31,050 --> 00:21:33,130
legs. I can't believe it. My parents
repelling.
348
00:21:34,110 --> 00:21:36,610
Actually, a helicopter came for your
father.
349
00:21:39,610 --> 00:21:41,610
Hey, repelling wasn't on my list.
350
00:21:42,770 --> 00:21:46,790
Well, I feel like a whole new Maggie.
There's nothing that I can't do now.
351
00:21:46,990 --> 00:21:49,750
I'm just glad you made your list before
they invented bungee jumping.
352
00:21:51,930 --> 00:21:53,030
Bungee jumping?
353
00:21:53,530 --> 00:21:56,930
What a great idea. I'm going to go make
an appointment for us this evening. No,
354
00:21:56,930 --> 00:21:57,930
no, no.
355
00:21:58,800 --> 00:22:00,480
Do you remember last night at the lodge?
356
00:22:02,060 --> 00:22:03,060
Yes, I do.
357
00:22:06,460 --> 00:22:08,980
Mother and I are going bungee jumping.
358
00:22:32,330 --> 00:22:35,930
an inch in diameter, light enough for me
to carry on my belt without noticing.
359
00:22:36,210 --> 00:22:42,130
But there I hung with only that rope
between me and death. I saw my husband,
360
00:22:42,130 --> 00:22:43,910
family, my career.
361
00:22:44,630 --> 00:22:49,750
And I realized that I'm one of those
lucky women who really does have it all.
28967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.