Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,820 --> 00:00:01,820
Attention, people.
2
00:00:01,940 --> 00:00:06,320
Those interested in testifying at Nurse
Downer's parole hearing should report to
3
00:00:06,320 --> 00:00:07,039
the office.
4
00:00:07,040 --> 00:00:11,320
All right, there she is. The time to
strike is now.
5
00:00:11,640 --> 00:00:13,040
Nothing weird hanging out of my nose?
6
00:00:14,740 --> 00:00:15,740
Just the usual.
7
00:00:15,840 --> 00:00:20,100
What? That's it. I'm not going. Just get
over there and talk to her.
8
00:00:21,500 --> 00:00:22,378
Hi, Becca.
9
00:00:22,380 --> 00:00:24,520
Hi, Ben. Listen. Hey, four eyes.
10
00:00:25,620 --> 00:00:27,920
Did I say that you could talk to Becca?
11
00:00:28,360 --> 00:00:29,720
Actually, my name's Ben.
12
00:00:30,270 --> 00:00:31,270
Shut up.
13
00:00:31,930 --> 00:00:33,270
You know, I don't like your attitude.
14
00:00:33,610 --> 00:00:36,790
I don't like the way you talk. I don't
even like the way you breathe.
15
00:00:40,050 --> 00:00:42,350
Less nasal, more nasal, a little more
through the mouth.
16
00:00:44,270 --> 00:00:47,250
In fact, the only thing I do like about
you is your cap.
17
00:00:48,110 --> 00:00:49,990
Thanks, I just got it. Give it to me.
18
00:00:50,570 --> 00:00:56,150
What? Take it off your head and put it
in my hand by the time I count to three.
19
00:00:56,910 --> 00:00:58,530
One, two...
20
00:01:01,850 --> 00:01:03,430
Chicken, why don't you cluck?
21
00:01:04,550 --> 00:01:07,810
Look, Razor, I know you're a tough guy,
but there are certain things I will not
22
00:01:07,810 --> 00:01:08,810
do.
23
00:01:10,370 --> 00:01:14,150
Uh, so what are we talking here? Like
Rhode Island Red, which is kind of a...
24
00:01:14,150 --> 00:01:18,810
Like a Jersey Giant, which is kind of...
25
00:01:33,290 --> 00:01:34,290
Thank you.
26
00:02:25,260 --> 00:02:26,780
I told you to get in the bath.
27
00:02:27,100 --> 00:02:28,100
I don't want to.
28
00:02:30,080 --> 00:02:31,800
Okay, Daddy, whatever you say.
29
00:02:36,400 --> 00:02:39,860
Wait a minute. She ignores me totally
and you just clear your throat?
30
00:02:40,180 --> 00:02:43,860
What is this, some kind of psychological
minimalist type of thing?
31
00:02:44,180 --> 00:02:47,020
No, no, just kind of, you know, choking
on a chiclet kind of thing.
32
00:02:50,620 --> 00:02:54,200
That's it. I've made my decision and
you're not talking me out of it. I want
33
00:02:54,200 --> 00:02:55,200
gun.
34
00:02:56,440 --> 00:02:57,440
Forget it.
35
00:02:58,180 --> 00:03:01,800
Okay, you talk me out of it. Here's plan
B. I want to take karate lessons.
36
00:03:02,180 --> 00:03:03,420
Karate? Why?
37
00:03:04,380 --> 00:03:07,040
You guys remember my brand new $27 cap?
38
00:03:08,640 --> 00:03:11,440
Well, this punk at school named Razor
made me give it to him in front of Becca
39
00:03:11,440 --> 00:03:12,439
and everybody.
40
00:03:12,440 --> 00:03:14,740
Come on, Ben. You've had to deal with
bullies.
41
00:03:15,500 --> 00:03:16,500
$27 cap?
42
00:03:16,980 --> 00:03:18,120
This kid is dangerous.
43
00:03:18,420 --> 00:03:20,280
He is certified USDA mean.
44
00:03:20,600 --> 00:03:22,640
Well, I think you should report this to
the vice principal.
45
00:03:23,070 --> 00:03:26,690
A kid tried that last year. Now he's
living in Nevada under an assumed name.
46
00:03:28,030 --> 00:03:30,410
There's got to be a better way to handle
this, Ben. Why don't you just go...
47
00:03:30,410 --> 00:03:31,470
What's so bad about karate?
48
00:03:31,710 --> 00:03:35,310
I mean, it's philosophical, it's
graceful, and it teaches you how to put
49
00:03:35,310 --> 00:03:36,310
foot through somebody's brain.
50
00:03:37,410 --> 00:03:40,150
Ben, if that's why you want to learn
karate, you can forget it.
51
00:03:40,990 --> 00:03:44,130
Fine. Then let me go look in my closet
to see if I have anything else in razor
52
00:03:44,130 --> 00:03:45,130
size.
53
00:03:45,470 --> 00:03:46,670
Now, wait a minute, Ben.
54
00:03:48,380 --> 00:03:52,220
Maggie, maybe it's not such a bad idea
to let him take a few karate lessons. No
55
00:03:52,220 --> 00:03:55,700
way. Well, you don't know what it's
like. You've never had somebody bully
56
00:03:55,700 --> 00:03:56,700
around at school.
57
00:03:56,800 --> 00:04:00,560
Well, as a matter of fact, D .D. Robotho
tried to keep me from using the girls'
58
00:04:00,620 --> 00:04:02,080
bathroom my entire junior year.
59
00:04:04,060 --> 00:04:05,060
So what did you do?
60
00:04:05,840 --> 00:04:07,960
I gave up liquids during school hours.
61
00:04:09,120 --> 00:04:10,320
See, he gave in.
62
00:04:10,890 --> 00:04:14,170
That's not the way you want Ben to solve
this. Well, I know that, Jason, but I
63
00:04:14,170 --> 00:04:16,430
also don't want him putting his foot
through someone's brain.
64
00:04:16,870 --> 00:04:19,529
Well, right now, someone's brain is
inside Ben's cap.
65
00:04:19,750 --> 00:04:22,510
I don't like violence any more than you
do, but we're both going to feel better
66
00:04:22,510 --> 00:04:24,030
if he knows how to protect himself.
67
00:04:24,410 --> 00:04:27,210
Yeah, but I just wish there was some way
he could reason with this boy.
68
00:04:27,570 --> 00:04:32,210
Maggie, it is my experience there are
two kinds of people, those you reason
69
00:04:32,210 --> 00:04:33,970
and those named Razor.
70
00:04:35,930 --> 00:04:39,950
Mike, I really appreciate you taking the
time to help me sell my car.
71
00:04:40,210 --> 00:04:43,950
Oh, how can I not help? Dwight, you
could be the man that marries Carolyn
72
00:04:43,950 --> 00:04:45,450
takes her far, far away.
73
00:04:45,690 --> 00:04:46,970
I'm just thanking you in advance.
74
00:04:48,110 --> 00:04:51,170
Excuse me. I'm here about the car. Oh,
yes.
75
00:04:51,530 --> 00:04:54,470
I'm telling you, they broke the mold
when they made this baby.
76
00:04:54,730 --> 00:04:58,730
Oh, I sure hope so. It's got a faulty
heater hose. The fan belt's worn out. It
77
00:04:58,730 --> 00:05:01,050
doesn't start in the rain. The starter
kind of goes...
78
00:05:04,170 --> 00:05:06,430
And when you turn the radio on, the
lights go off.
79
00:05:07,010 --> 00:05:08,010
Good luck.
80
00:05:10,250 --> 00:05:12,230
Wait. What are you doing?
81
00:05:12,730 --> 00:05:13,730
Telling the truth.
82
00:05:13,970 --> 00:05:15,230
To sell a used car?
83
00:05:15,870 --> 00:05:20,230
Mike, you aren't suggesting that I lie,
are you? No, I'm ordering you to lie.
84
00:05:20,750 --> 00:05:24,170
Mike, I've only lied once in my whole
life. I told my mother that I washed my
85
00:05:24,170 --> 00:05:25,790
hands for dinner when I hadn't.
86
00:05:26,410 --> 00:05:30,510
The words were barely out of my mouth
when a very large piece of Skylab came
87
00:05:30,510 --> 00:05:32,110
crashing down through a roof.
88
00:05:33,450 --> 00:05:34,450
It was an omen, Mike.
89
00:05:35,150 --> 00:05:36,150
Okay, Chicken Little.
90
00:05:37,230 --> 00:05:41,450
Okay, we won't call it lying. We'll just
call it accentuating the positive.
91
00:05:42,010 --> 00:05:44,870
You know, try to think of the good
things you can say about the car with a
92
00:05:44,870 --> 00:05:48,570
conscience. If you get hit from behind,
there's a pretty good chance it won't
93
00:05:48,570 --> 00:05:49,570
explode.
94
00:05:50,230 --> 00:05:52,570
Hey, you see that? That's how hard it
is. Oh.
95
00:05:52,790 --> 00:05:54,330
Okay. But I will not lie.
96
00:05:54,730 --> 00:05:58,470
Dwight, I'm with you 110%. Okay, now
let's talk about it while we roll back
97
00:05:58,470 --> 00:05:59,470
odometer.
98
00:06:04,599 --> 00:06:06,280
Okay, Ben, we have to go back to get
your uniform.
99
00:06:07,440 --> 00:06:08,440
I'll be right there.
100
00:06:37,260 --> 00:06:41,340
People say you are looking around to
find me. Correct. I hate you with great
101
00:06:41,340 --> 00:06:42,340
hatred.
102
00:06:45,600 --> 00:06:49,400
While you are looking for us, we have
decimated your little town.
103
00:06:51,760 --> 00:06:58,700
Prepare for a very painful death.
104
00:06:58,920 --> 00:07:02,420
Silence! I am tired of this snappy
-patter.
105
00:07:02,780 --> 00:07:05,040
Let us fight and make snappy -patter.
106
00:07:59,560 --> 00:08:00,780
You want to challenge me?
107
00:09:19,980 --> 00:09:22,600
Have you ever seen a fight between Cobra
and Mongoose?
108
00:09:22,920 --> 00:09:25,260
Uh, just Mike and my dad when the rent's
due.
109
00:09:26,620 --> 00:09:27,620
Same principle.
110
00:09:28,060 --> 00:09:29,720
Attack, counterattack.
111
00:09:30,020 --> 00:09:32,140
Get ready. We're going to go faster now.
Go.
112
00:09:32,420 --> 00:09:33,900
One, two, three.
113
00:09:34,440 --> 00:09:36,000
Master Sim, please. You might hurt him.
114
00:09:36,340 --> 00:09:37,340
Oh, Mom.
115
00:09:38,200 --> 00:09:39,820
Ben, take a break.
116
00:09:43,520 --> 00:09:46,900
I'm sorry, Master Sim, but this is all
much too violent.
117
00:09:47,260 --> 00:09:49,680
Karate is not about violence. Silence,
Mr. Seaver.
118
00:09:50,220 --> 00:09:51,620
Karate is about control.
119
00:09:52,320 --> 00:09:56,540
Control of yourself first, and then
control of someone who may be trying to
120
00:09:56,540 --> 00:10:00,380
you. Look, Mom, no one's getting hurt.
Come on, I'll show you.
121
00:10:01,020 --> 00:10:04,460
No, the only hand -to -hand combat I do
is at the Macy's Whitesale.
122
00:10:06,620 --> 00:10:09,260
Mom, I'll just be showing you how I'm
learning to defend myself.
123
00:10:09,560 --> 00:10:10,620
Is that all right, Master Sim?
124
00:10:11,380 --> 00:10:15,580
Yes, but remember, your mother has had
no lessons, so block or blow it, but
125
00:10:15,580 --> 00:10:16,580
don't count a punch.
126
00:10:17,480 --> 00:10:18,429
Okay, Mom.
127
00:10:18,430 --> 00:10:19,430
So try and punch me.
128
00:10:20,290 --> 00:10:21,290
Oh.
129
00:10:22,190 --> 00:10:24,110
Mom, a punch, not a slap.
130
00:10:24,370 --> 00:10:25,370
Come on.
131
00:10:27,650 --> 00:10:28,650
Good footwork, Ben.
132
00:10:29,530 --> 00:10:32,090
Okay, Mom, now really let me have it
this time.
133
00:10:32,310 --> 00:10:33,730
Okay, Ben, if you're sure.
134
00:10:53,260 --> 00:10:57,000
I really think that if you keep up this
karate and you study real hard for the
135
00:10:57,000 --> 00:10:59,020
next three years, you could take Mo.
136
00:11:04,080 --> 00:11:05,740
After that, who knows?
137
00:11:05,960 --> 00:11:06,960
Grandma? Carol?
138
00:11:09,140 --> 00:11:10,860
Probably most of the girls at school.
139
00:11:14,920 --> 00:11:17,720
My mother clocks me. My brother makes
fun of me.
140
00:11:18,400 --> 00:11:19,880
How much worse can this get?
141
00:11:28,170 --> 00:11:30,450
I see you are depressed and humiliated.
142
00:11:30,830 --> 00:11:33,010
Oh, please, Mom. Don't make fun of me.
143
00:11:33,870 --> 00:11:38,310
Don't be silly, little blonde boy. I
would never do such a thing. Unless I
144
00:11:38,310 --> 00:11:39,950
help, of course, from family and
friends.
145
00:11:43,270 --> 00:11:44,610
You are so very weak.
146
00:11:46,150 --> 00:11:50,870
I have replaced your CDs with...
Pericomo records.
147
00:11:52,690 --> 00:11:54,030
And painted your guitar!
148
00:11:58,410 --> 00:12:01,230
and put new sheets on your bed decorated
with tiny hearts and flowers.
149
00:12:02,550 --> 00:12:03,870
Come on, you guys.
150
00:12:06,450 --> 00:12:13,330
I grow weary of these attacks. Let his
friends at
151
00:12:13,330 --> 00:12:14,330
school attack him.
152
00:12:14,690 --> 00:12:16,770
No, please, Mom, don't make me go to
school.
153
00:12:17,730 --> 00:12:21,530
Have no fear, little blonde boy. We
shall send you to school with a fearsome
154
00:12:21,530 --> 00:12:22,530
bodyguard.
155
00:12:42,890 --> 00:12:43,890
and finish your breakfast.
156
00:12:44,410 --> 00:12:47,050
Mom, I made my decision. I'm quitting
karate.
157
00:12:48,190 --> 00:12:49,190
You want to quit?
158
00:12:49,810 --> 00:12:52,110
Yeah. I'd quit school, but it's illegal.
159
00:12:52,450 --> 00:12:54,010
I'd quit the family, but I'd starve.
160
00:12:55,510 --> 00:12:58,830
Look, you mind if I stay home from
school today? I'm not feeling so good.
161
00:12:59,330 --> 00:13:00,430
I guess it's all right.
162
00:13:00,810 --> 00:13:01,810
Thanks.
163
00:13:05,830 --> 00:13:08,150
Well, it certainly looks fine.
164
00:13:09,010 --> 00:13:10,010
I'll take it.
165
00:13:10,760 --> 00:13:14,940
a couple of problems that you should...
Say, Dwight, do you happen to have the
166
00:13:14,940 --> 00:13:18,500
same craving for some port wine cheese
balls as I do?
167
00:13:19,020 --> 00:13:21,380
Why, yes, I do. I thought it was just
me.
168
00:13:23,180 --> 00:13:27,240
Why don't you go whip us up some and
I'll close the deal. Sure.
169
00:13:27,540 --> 00:13:29,920
What are these problems he's talking
about?
170
00:13:30,120 --> 00:13:33,620
Oh, nothing, man. That's just Dwight. He
happens to think that we're not
171
00:13:33,620 --> 00:13:34,539
charging enough.
172
00:13:34,540 --> 00:13:37,220
But since when is selling a car about
making money?
173
00:13:37,480 --> 00:13:39,380
It's about people helping people, right?
174
00:13:40,360 --> 00:13:41,580
Isn't that sweet?
175
00:13:42,680 --> 00:13:46,160
Say, what's that black puddle under
there?
176
00:13:46,600 --> 00:13:48,660
Oh, that's perfectly normal.
177
00:13:49,760 --> 00:13:55,200
It's, well, just the same way that your
body sweats, a car releases moisture.
178
00:13:56,400 --> 00:13:59,080
That's a sign of health.
179
00:14:01,560 --> 00:14:07,460
Well, my friends say I should have it
checked by a mechanic,
180
00:14:07,500 --> 00:14:12,470
but... You have such an honest face.
181
00:14:14,210 --> 00:14:16,010
Shall I make the check out for you?
182
00:14:17,430 --> 00:14:18,430
Yes.
183
00:14:18,890 --> 00:14:19,890
No.
184
00:14:20,730 --> 00:14:21,730
Yes.
185
00:14:22,030 --> 00:14:25,950
No, no. Man, it's a rolling death trap.
Quick, get out of here before I sell it
186
00:14:25,950 --> 00:14:26,950
to you again.
187
00:14:31,450 --> 00:14:35,930
Well, well, well. You told the truth. I
didn't mean to. It just slipped out.
188
00:14:41,720 --> 00:14:42,720
Cheese ball?
189
00:14:42,780 --> 00:14:43,780
Doofus.
190
00:14:45,540 --> 00:14:46,540
Oh, sorry.
191
00:14:49,100 --> 00:14:50,560
Well, Mike, I guess you're right.
192
00:14:51,300 --> 00:14:53,620
We'll never sell the car by telling the
truth.
193
00:14:56,000 --> 00:15:01,900
Oh, yeah?
194
00:15:03,300 --> 00:15:04,300
Well, I got an idea.
195
00:15:04,700 --> 00:15:07,620
Dwight, you pop the hood. I'm going to
get my tools. You and I are going to fix
196
00:15:07,620 --> 00:15:08,620
this car.
197
00:15:13,640 --> 00:15:14,640
That's the trunk.
198
00:15:16,700 --> 00:15:19,000
Oh, my God, where have I been putting
the oil?
199
00:15:24,840 --> 00:15:29,420
Okay, all right, we'll deal with Ben
your way. Trust me, Jason, it'll work.
200
00:15:30,180 --> 00:15:32,140
Last time you said that, we had to get
married.
201
00:15:34,020 --> 00:15:35,020
Oh, coming.
202
00:15:35,860 --> 00:15:36,860
Hey, Dad.
203
00:15:37,740 --> 00:15:39,940
Your mom says you want to give up karate
lessons.
204
00:15:40,600 --> 00:15:45,020
Look, Dad, I tried, I failed. My life is
ruined. Oh, come on. That eye's going
205
00:15:45,020 --> 00:15:45,719
to be fine.
206
00:15:45,720 --> 00:15:48,500
There's no reason why you can't go right
back to karate class.
207
00:15:49,060 --> 00:15:53,400
Jason, what are you talking about? The
next person he fights might not love him
208
00:15:53,400 --> 00:15:54,400
like I do.
209
00:15:54,580 --> 00:15:57,760
Well, I don't want our son to give up
just because he got hurt, Maggie.
210
00:15:58,080 --> 00:16:03,620
Jason, he wasn't just hurt. He was taken
out, flattened, destroyed by his mommy.
211
00:16:05,140 --> 00:16:07,240
I'm sorry, Peaky. Does it still hurt?
212
00:16:07,460 --> 00:16:12,180
No. I've made peace with being a four
-eyed geek whose butt was kicked by his
213
00:16:12,180 --> 00:16:13,180
mother.
214
00:16:13,200 --> 00:16:15,540
Ben, look, I don't want you to quit, and
I'm going to tell you why.
215
00:16:15,760 --> 00:16:17,200
Oh, please, Dad, no pep talk.
216
00:16:17,460 --> 00:16:20,120
Oh, come on. I mean, you've been down
before, Ben, and every time you've been
217
00:16:20,120 --> 00:16:24,200
down before, you reach down deeper for
some of that heck -I -can -do -it -Sever
218
00:16:24,200 --> 00:16:25,200
spirit, right?
219
00:16:25,480 --> 00:16:27,340
I thought you were going to give me a
pep talk.
220
00:16:28,640 --> 00:16:29,780
What about the cap thing?
221
00:16:30,080 --> 00:16:34,220
Oh, it's very simple. From now on, we
dress him in plain generic clothes that
222
00:16:34,220 --> 00:16:35,460
other kid would be caught dead in.
223
00:16:36,500 --> 00:16:37,500
Jason, let him quit.
224
00:16:37,900 --> 00:16:41,360
Oh, we still gotta eat the cons of those
karate lessons. Chrissy can take them.
225
00:16:41,780 --> 00:16:45,940
Honey, we should just face it. It's
obvious that Ben doesn't have the
226
00:16:45,960 --> 00:16:47,820
the drive, or the ability.
227
00:16:51,160 --> 00:16:53,920
God knows he's a klutz.
228
00:16:56,960 --> 00:16:57,960
Okay, okay.
229
00:16:58,120 --> 00:17:01,140
I'm starting to feel that, heck, I can
do with fever spirit.
230
00:17:01,880 --> 00:17:03,880
Mom, Dad, I'm going back to karate.
231
00:17:06,200 --> 00:17:10,440
And you know, You guys used to be much
better at this good cop, bad cop thing.
232
00:17:13,920 --> 00:17:17,760
So, aren't you glad you trusted me? Both
times.
233
00:17:42,590 --> 00:17:43,590
Because it could.
234
00:18:44,480 --> 00:18:50,800
It's kind of old.
235
00:18:51,580 --> 00:18:52,820
How's she holding up?
236
00:18:53,220 --> 00:18:57,840
Just like brand new, because I have, and
may a satellite strike me if I'm lying,
237
00:18:58,000 --> 00:19:02,000
not only tuned it up, but I have changed
the brakes, I've checked the alignment,
238
00:19:02,080 --> 00:19:06,380
fixed the fuel pump, I have replaced all
the hoses and preset all the radio
239
00:19:06,380 --> 00:19:07,840
stations. Sounds great.
240
00:19:08,100 --> 00:19:09,420
Will you accept a personal check?
241
00:19:09,820 --> 00:19:10,820
No.
242
00:19:11,520 --> 00:19:13,000
Even with two forms of ID?
243
00:19:13,240 --> 00:19:14,240
No.
244
00:19:15,020 --> 00:19:16,420
All right, I'll offer you cash.
245
00:19:16,720 --> 00:19:17,720
No.
246
00:19:20,400 --> 00:19:21,400
We're not selling.
247
00:19:21,800 --> 00:19:22,940
Dwight, we're not what?
248
00:19:23,160 --> 00:19:29,180
Mike, I only wanted to sell it because
the road is... And now it's gone. It's
249
00:19:29,180 --> 00:19:32,740
going to... And my heart's going to...
Dwight.
250
00:19:35,760 --> 00:19:37,680
Will you join me for a minute in this
time zone?
251
00:19:38,240 --> 00:19:41,820
Mike, thanks to you, I love my car
again.
252
00:19:42,660 --> 00:19:44,060
And we're not selling.
253
00:19:50,800 --> 00:19:56,300
Why, you cheese -eating, tangled
-haired, medieval moron! I put over $500
254
00:19:56,300 --> 00:19:57,500
labor into this hunk of junk.
255
00:19:58,720 --> 00:19:59,720
Thank you.
256
00:20:04,940 --> 00:20:06,160
Hey, Ben, looking fresh.
257
00:20:06,420 --> 00:20:07,420
Thanks, babe.
258
00:20:10,000 --> 00:20:11,060
Wow, it's Becca.
259
00:20:12,300 --> 00:20:15,640
Finally, I'm ready to talk to her. If
Becca's around, so is Razor.
260
00:20:15,940 --> 00:20:17,620
Don't worry about her. I know what to
do.
261
00:20:18,900 --> 00:20:19,799
Hi, Becca.
262
00:20:19,800 --> 00:20:20,800
Hi, Ben.
263
00:20:20,940 --> 00:20:21,940
Hi, geek.
264
00:20:23,600 --> 00:20:24,600
My name's Ben.
265
00:20:24,760 --> 00:20:25,760
Oh, that's right.
266
00:20:25,920 --> 00:20:28,040
You had it written inside my new hat.
267
00:20:29,320 --> 00:20:30,540
Look, I don't want any trouble.
268
00:20:31,280 --> 00:20:32,039
Oh, yeah?
269
00:20:32,040 --> 00:20:33,080
Well, you know what I want?
270
00:20:33,770 --> 00:20:36,310
I want that nice new jacket you got on.
271
00:20:37,510 --> 00:20:39,570
Okay, he's facing three quarters to the
left.
272
00:20:39,850 --> 00:20:43,510
That leaves him wide open for a fake
jab, step him back, kick to the rib, and
273
00:20:43,510 --> 00:20:45,250
I'd finish him off with a palm thrust to
the nose.
274
00:20:46,230 --> 00:20:48,630
What are you staring at, geek? Am I
going to have to bust you one?
275
00:20:49,050 --> 00:20:50,690
I said give it to me now.
276
00:20:54,350 --> 00:20:54,750
Somebody
277
00:20:54,750 --> 00:21:01,770
get
278
00:21:01,770 --> 00:21:03,130
the nurse quick. This guy's hurt.
279
00:21:08,680 --> 00:21:10,740
What are you staring at, geek? Am I
going to have to bust you one?
280
00:21:11,220 --> 00:21:12,840
I said give it to me now.
281
00:21:13,760 --> 00:21:14,760
No.
282
00:21:15,400 --> 00:21:17,980
I'm not giving you this jacket or
anything else ever again.
283
00:21:20,940 --> 00:21:23,240
Whoa, big man, huh? Big words.
284
00:21:23,700 --> 00:21:25,120
All right, geek, come on, let's throw.
285
00:21:25,600 --> 00:21:27,480
Show me what you got, tough guy, huh?
286
00:21:27,800 --> 00:21:30,340
Come on, let's go for it right here,
right now. Go for it.
287
00:21:30,800 --> 00:21:32,860
He's wide open. The dude will never see
it coming.
288
00:21:33,120 --> 00:21:35,460
Control. Don't touch him unless you have
to.
289
00:21:36,040 --> 00:21:36,939
Come on, geek.
290
00:21:36,940 --> 00:21:38,160
Let's go for it, huh? Huh?
291
00:21:42,350 --> 00:21:43,350
I'm not gonna fight you.
292
00:21:44,310 --> 00:21:46,490
Did you hear that? He said he's not
gonna fight me, huh?
293
00:21:47,470 --> 00:21:50,430
What am I supposed to do, huh? Stand on
his feet and use him like a punching
294
00:21:50,430 --> 00:21:51,430
bag?
295
00:21:52,530 --> 00:21:53,790
Look at the dude. He's frozen.
296
00:21:54,110 --> 00:21:55,570
Come on, baby. Let's get out of here.
297
00:21:59,390 --> 00:22:00,530
Man, you were amazing.
298
00:22:01,090 --> 00:22:03,750
Thanks. I came real close to getting
ugly.
299
00:22:04,110 --> 00:22:07,430
Now, speaking of ugly, you can forget
about Beck if she's not worth it.
300
00:22:08,070 --> 00:22:09,130
Excuse me, Ben.
301
00:22:09,890 --> 00:22:10,890
Yeah?
302
00:22:11,120 --> 00:22:13,180
I really like the way you handled that
creep.
303
00:22:13,820 --> 00:22:14,820
Thanks.
304
00:22:15,760 --> 00:22:16,860
Save you a seat at lunch?
305
00:22:17,880 --> 00:22:18,880
Sure.
306
00:22:21,200 --> 00:22:22,300
I'm always hungry.
24223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.