Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,350 --> 00:00:07,910
Hey, are you sure you and Mike can't
stay for dinner? I'm making your
2
00:00:09,330 --> 00:00:10,330
Lettuce.
3
00:00:12,030 --> 00:00:15,310
That's really sweet, Mrs. Thiever, but
Mike and I have tickets to the
4
00:00:15,310 --> 00:00:16,390
tonight. The ballet?
5
00:00:16,690 --> 00:00:19,450
Does Mike know they don't sell peanuts
and he can't do the wave?
6
00:00:20,690 --> 00:00:24,690
Jingle bells, jingle bells, ho, ho, ho,
ho, ho. Guess what they've got down at
7
00:00:24,690 --> 00:00:26,370
Murray's Trees, Trees, Trees?
8
00:00:27,330 --> 00:00:28,530
I'd have to go with trees.
9
00:00:29,450 --> 00:00:33,810
Yeah, but not just any trees. These are
12 -foot... Noble furs for only $8.
10
00:00:34,670 --> 00:00:36,710
$8? Well, previously owned.
11
00:00:38,830 --> 00:00:42,610
Jason, we are not going to have a big
tree this year because you know how you
12
00:00:42,610 --> 00:00:43,670
get when you decorate it.
13
00:00:44,350 --> 00:00:45,350
Jolly?
14
00:00:45,610 --> 00:00:47,390
Ho, ho, homicidal.
15
00:00:47,970 --> 00:00:52,690
You have to have everything your way. So
this year, we're going to try something
16
00:00:52,690 --> 00:00:53,690
new.
17
00:00:57,550 --> 00:00:59,730
Peggy, that's not a tree. That's
parsley.
18
00:01:04,700 --> 00:01:06,340
presents. Oh, sweetheart.
19
00:01:06,620 --> 00:01:08,860
You know how much you care about saving
the Earth.
20
00:01:09,060 --> 00:01:12,580
Well, after Christmas, we can plant this
tree and save it, too.
21
00:01:12,980 --> 00:01:15,080
All year long, I care about the Earth.
22
00:01:15,300 --> 00:01:17,620
On Christmas, I care about numero uno.
23
00:01:19,760 --> 00:01:21,560
Okay, Kate, you ready to go see the
Nutcracker?
24
00:01:21,780 --> 00:01:23,440
Mike, you're going to the ballet?
25
00:01:24,220 --> 00:01:25,220
It's a ballet?
26
00:01:28,740 --> 00:01:31,040
Yes, I'm upset, and do you know why?
27
00:01:31,380 --> 00:01:33,660
Dwight Halliburton has just stood me up.
28
00:01:34,030 --> 00:01:36,910
I trusted him, and now my heart is
clipped in twain.
29
00:01:37,850 --> 00:01:40,890
Yeah, well, I hope your twain will be
leaving soon on a very long twip.
30
00:01:46,670 --> 00:01:49,290
Mike, how could you do that to her when
she's so upset?
31
00:01:49,590 --> 00:01:53,670
Oh, Kate, she's always like that. That's
just who she is. Carol, yes, I'm upset.
32
00:01:53,810 --> 00:01:54,810
Leave her.
33
00:01:55,170 --> 00:01:56,770
Well, couldn't you go in and talk to
her?
34
00:01:58,050 --> 00:01:59,050
For me?
35
00:02:00,270 --> 00:02:01,270
Well, okay.
36
00:02:04,010 --> 00:02:05,250
That boy is smitten.
37
00:02:05,850 --> 00:02:08,949
That boy is whipped.
38
00:02:14,610 --> 00:02:16,310
Hey, Carol, what are you doing?
39
00:02:17,410 --> 00:02:18,470
Alphabetizing the bookshelf.
40
00:02:18,790 --> 00:02:21,170
I asked you to help, but I'm too busy to
train you.
41
00:02:24,410 --> 00:02:27,770
Carol, hey, listen, you don't want to
tell me about your stupid problem, do
42
00:02:29,210 --> 00:02:32,030
Dwight has a new research assistant
named Felicia.
43
00:02:32,670 --> 00:02:33,670
I guess you do.
44
00:02:34,010 --> 00:02:37,150
And tonight, we had tickets to see
Istvan Penderecki.
45
00:02:37,670 --> 00:02:38,670
Istvan who?
46
00:02:38,830 --> 00:02:42,230
He's a performance artist who screams
obscenities at the audience while
47
00:02:42,230 --> 00:02:44,790
his hair on fire. It was his Christmas
show.
48
00:02:46,210 --> 00:02:49,630
It doesn't matter because we won't be
going anyway because I hate Dwight
49
00:02:49,630 --> 00:02:51,750
Halliburton. In the ground, he cruises
over.
50
00:03:09,680 --> 00:03:10,659
You know what your problem is?
51
00:03:10,660 --> 00:03:12,340
You and I come from the same loin?
52
00:03:14,280 --> 00:03:17,160
No. You get involved with people who
make you jealous.
53
00:03:17,700 --> 00:03:18,780
Everybody gets jealous.
54
00:03:19,220 --> 00:03:20,138
Not me.
55
00:03:20,140 --> 00:03:23,100
Because I know how to pick women that I
can count on. You don't see Kate
56
00:03:23,100 --> 00:03:24,100
standing me up, do you?
57
00:03:24,620 --> 00:03:25,620
Mike!
58
00:03:26,240 --> 00:03:27,240
Great news!
59
00:03:27,340 --> 00:03:28,340
I have to leave.
60
00:03:28,800 --> 00:03:30,700
Huh? That was my agent.
61
00:03:30,920 --> 00:03:33,320
I've been picked to be in the Sporting
Man Swimsuit Edition.
62
00:03:33,540 --> 00:03:37,380
We shoot in Jamaica next week. So I have
to get fitted for my suit right away.
63
00:03:37,560 --> 00:03:38,560
But Kate, you...
64
00:03:39,230 --> 00:03:41,330
I was so looking forward to going to the
ballet.
65
00:04:55,690 --> 00:04:57,210
shouldn't a couple of tickets to the
Nutcracker?
66
00:04:57,410 --> 00:04:58,410
I am, I am.
67
00:04:58,630 --> 00:04:59,630
Okay, 50 bucks.
68
00:05:00,050 --> 00:05:01,050
What happened to Kate?
69
00:05:01,210 --> 00:05:04,310
Oh, she had to leave. Her agent just
called. She got a modeling job in the
70
00:05:04,310 --> 00:05:06,150
swimsuit edition of The Sporting Man.
71
00:05:06,530 --> 00:05:08,670
The issue I live and die for?
72
00:05:10,590 --> 00:05:12,990
Steve's and Post's hamstring bikini?
73
00:05:13,230 --> 00:05:15,070
Oh, I saw a girl who wanted you last
year.
74
00:05:15,330 --> 00:05:16,330
I did.
75
00:05:16,410 --> 00:05:19,730
Uh, Chrissy, do you want to go to the
Nutcracker with your old man?
76
00:05:19,970 --> 00:05:20,970
Yeah. Okay.
77
00:05:21,370 --> 00:05:23,830
So, uh, when is Kate doing this bikini
shoot?
78
00:05:24,120 --> 00:05:25,120
What's next week in Jamaica?
79
00:05:25,420 --> 00:05:29,320
Oh, well, I'd love to be the
photographer on that job. I mean, one
80
00:05:29,320 --> 00:05:30,320
those babes.
81
00:05:32,400 --> 00:05:33,299
Forget that.
82
00:05:33,300 --> 00:05:35,480
I'd love to be the guy who rubs on the
cocoa butter.
83
00:05:37,080 --> 00:05:39,620
Forget that. I'd love to be the cocoa
butter.
84
00:05:41,140 --> 00:05:43,260
Hey, why don't you two guys go out and
roll in the snow?
85
00:05:44,340 --> 00:05:48,180
It's an ordinary photo shoot. Yeah,
maybe, but if Kate was my girlfriend, I
86
00:05:48,180 --> 00:05:49,200
wouldn't let her go to Jamaica.
87
00:05:49,620 --> 00:05:51,360
Man, your brother trusts Kate.
88
00:05:51,660 --> 00:05:52,660
Yeah.
89
00:05:52,680 --> 00:05:53,680
Hold it, you two.
90
00:05:53,880 --> 00:05:54,880
Kate's a professional.
91
00:05:55,180 --> 00:05:59,140
Now, she can stand in the sun all oiled
up in the briefest of bikinis having her
92
00:05:59,140 --> 00:06:03,000
picture taken by some jet -set
photographer without anything untoward
93
00:06:04,840 --> 00:06:06,980
I'm glad that at least Mike knows that.
94
00:06:13,300 --> 00:06:17,820
When I was 17...
95
00:06:24,200 --> 00:06:25,460
It was a very good year.
96
00:06:28,560 --> 00:06:29,560
What are you doing here?
97
00:06:30,460 --> 00:06:34,460
You sent for me. Ah, I understand you
volunteered to drive the bus for this
98
00:06:34,460 --> 00:06:36,580
year's Christmas tree -cutting trip.
99
00:06:37,020 --> 00:06:40,400
Yeah, I thought it might be a nice
chance for some inner -city kids to
100
00:06:40,400 --> 00:06:44,020
experience Christmas. You know, with the
snow and the silver bells and the
101
00:06:44,020 --> 00:06:45,720
mistletoe. Forget that.
102
00:06:46,260 --> 00:06:48,640
Think Nunez with a chainsaw.
103
00:06:50,220 --> 00:06:53,220
See, Bert, you don't have the seniority
to do this on your own.
104
00:06:53,630 --> 00:06:57,590
If you insist on taking them on this
trip, I'll be forced to go with you.
105
00:06:58,070 --> 00:06:59,170
Great. The more the merrier.
106
00:06:59,830 --> 00:07:02,270
Steve, have I ever done you any harm?
107
00:07:04,210 --> 00:07:06,270
Look, Mr. Tedesco, I'll level with you.
108
00:07:06,610 --> 00:07:09,650
I need to find something to do this week
while my girlfriend's out of town.
109
00:07:09,830 --> 00:07:13,690
She's a model, and she's going to be in
Jamaica doing the swimsuit issue of The
110
00:07:13,690 --> 00:07:14,690
Sporting Man.
111
00:07:15,610 --> 00:07:17,850
Steve, may I give you some unsolicited
advice?
112
00:07:18,890 --> 00:07:21,330
Catch the next thing smoking to Jamaica.
113
00:07:24,040 --> 00:07:27,140
Look, Mr. Tedesco, Kate and I trust each
other, okay? We're in love.
114
00:07:27,600 --> 00:07:29,840
Don't you know love is a state of
insanity?
115
00:07:30,640 --> 00:07:34,740
I myself married Mrs. Tedesco because
she had a body that wouldn't stop.
116
00:07:35,120 --> 00:07:38,320
Shortly after I married her, it stopped.
117
00:07:42,060 --> 00:07:47,600
Love makes your judgment take a holiday.
You think you're marrying a goddess,
118
00:07:47,680 --> 00:07:51,380
and you wind up with a walking bathrobe
that reads, The Tinseltown Tattler.
119
00:07:53,520 --> 00:07:56,800
Listen, Tedesco, I am darn sure that I
know Kate.
120
00:07:58,820 --> 00:07:59,820
Pretty well.
121
00:08:00,700 --> 00:08:03,840
But do you know Nigel Dunn? No, who's
he?
122
00:08:04,280 --> 00:08:06,560
He's the chief photographer for The
Sporting Man.
123
00:08:07,180 --> 00:08:11,700
He's an Australian with rugged good
looks and an appetite for every lovely
124
00:08:11,700 --> 00:08:12,700
he photographs.
125
00:08:13,360 --> 00:08:14,460
How do you know all this?
126
00:08:14,700 --> 00:08:15,700
I read it in the tabler.
127
00:08:18,340 --> 00:08:20,420
The bathroom can be a lonely place.
128
00:08:25,000 --> 00:08:26,000
How's it look now?
129
00:08:26,860 --> 00:08:27,860
Perfect.
130
00:08:28,440 --> 00:08:30,300
Oh, Ben, come on. It's still crooked.
131
00:08:30,720 --> 00:08:32,400
That's at least two degrees off.
132
00:08:34,500 --> 00:08:35,620
Pretty straight to me.
133
00:08:36,260 --> 00:08:38,460
Pretty straight doesn't feed the
reindeer, pal.
134
00:08:40,140 --> 00:08:43,380
So how's it going, guys? Great. We're
just full of Christmas spirit.
135
00:08:43,720 --> 00:08:45,020
He's full of it, all right.
136
00:08:46,700 --> 00:08:50,820
Oh, Jason, are you starting it again?
Why do you always take this so
137
00:08:51,160 --> 00:08:52,720
Yeah, Christmas is supposed to be fun.
138
00:08:53,120 --> 00:08:57,550
Luke. Fun doesn't just happen. Fun is a
matter of exacting preparation.
139
00:08:58,090 --> 00:08:59,090
Oh, no.
140
00:08:59,230 --> 00:09:01,950
Christmas is the one time you want
everything to be right.
141
00:09:02,250 --> 00:09:06,430
Because I know when those stockings are
hung at a 42 -degree angle and that
142
00:09:06,430 --> 00:09:09,910
wreath is centered precisely on the
door, it's going to fill us all with
143
00:09:09,910 --> 00:09:10,910
Yuletide joy.
144
00:09:12,710 --> 00:09:16,990
Besides, a sloppy Christmas is nothing
more than Groundhog Day with Tinsel.
145
00:09:19,660 --> 00:09:22,820
Loosen up. I'm loose, sweetheart. I just
have a crooked tree. There's something
146
00:09:22,820 --> 00:09:23,820
out of whack here.
147
00:09:24,380 --> 00:09:28,160
I must have a screw loose.
148
00:09:32,180 --> 00:09:33,600
Oh, nice ornaments.
149
00:09:34,420 --> 00:09:36,760
Did I miss Dad's groundhog day with
temple speech?
150
00:09:37,100 --> 00:09:38,100
Yes.
151
00:09:39,960 --> 00:09:43,920
If anyone asks, I'm off to the library
to get a good look at Dwight's new hussy
152
00:09:43,920 --> 00:09:45,340
research assistant, Felicia.
153
00:09:46,310 --> 00:09:49,590
Oh, Carol, you're going to spy on
somebody out of jealousy?
154
00:09:50,230 --> 00:09:53,190
That's completely infantile. Only
pathetic fools do that.
155
00:09:53,710 --> 00:09:54,710
So you want to come?
156
00:09:58,090 --> 00:10:01,510
All right, all right, fine. Go check out
your competition. But let me tell you,
157
00:10:01,550 --> 00:10:04,410
if she's female and breathing, she's too
up on you.
158
00:10:08,210 --> 00:10:11,070
Why do you needle her like that? Can't
you see she's in pain?
159
00:10:11,350 --> 00:10:14,970
Oh, come on, Dad. She's jealous over
Dwight, the Duke of Dork.
160
00:10:15,390 --> 00:10:16,630
Who's going to own him?
161
00:10:17,110 --> 00:10:18,110
Felicia might.
162
00:10:18,410 --> 00:10:21,830
It's only natural when people work
closely together, they become attracted
163
00:10:21,830 --> 00:10:22,830
one another, Mike.
164
00:10:23,090 --> 00:10:25,830
Researchers and scholars, actors,
directors.
165
00:10:26,530 --> 00:10:31,110
Models and photographers? Exactly, Mike.
That's my whole... That's the hole in
166
00:10:31,110 --> 00:10:32,110
my theory.
167
00:10:32,750 --> 00:10:34,730
That's the exception.
168
00:10:40,430 --> 00:10:41,830
Oh, isn't this exciting?
169
00:10:42,510 --> 00:10:44,230
Yeah, my first press party.
170
00:10:44,670 --> 00:10:45,670
Can we go home now?
171
00:10:51,370 --> 00:10:54,930
Get a load of those pants. Can you
believe somebody actually paid money for
172
00:10:54,930 --> 00:10:55,930
those babies?
173
00:10:57,330 --> 00:10:58,330
Tweed jacket.
174
00:10:58,430 --> 00:11:00,590
Can you believe he actually paid money
for that?
175
00:11:02,530 --> 00:11:04,410
There you are, Kate, darling.
176
00:11:05,430 --> 00:11:08,230
Darling? That's the way people talk at
these parties.
177
00:11:09,950 --> 00:11:10,950
Hi.
178
00:11:11,390 --> 00:11:13,050
Nigel Dunn, this is Mike Seaver.
179
00:11:13,440 --> 00:11:14,480
Nice to meet you, darling.
180
00:11:16,400 --> 00:11:19,660
You are going to look fantastic in this
suit.
181
00:11:22,620 --> 00:11:23,620
What do you think?
182
00:11:24,680 --> 00:11:27,920
Ted, you're not actually going to...
Mike, all the models are wearing suits
183
00:11:27,920 --> 00:11:30,140
this. What if all the models were
jumping off a building? Would you do
184
00:11:30,140 --> 00:11:31,140
too?
185
00:11:31,960 --> 00:11:34,080
Come, my angel, I'll introduce you to
the press.
186
00:11:34,620 --> 00:11:36,120
Sorry, Mick, no boyfriends allowed.
187
00:11:52,270 --> 00:11:53,650
I got my spirit level.
188
00:11:53,850 --> 00:11:55,990
I could use a little help getting the
tree straight.
189
00:11:57,370 --> 00:12:00,690
I have to go get out of the toilet. I've
got an extra credit. I've got to scrape
190
00:12:00,690 --> 00:12:01,690
the ice off the driveway.
191
00:12:04,350 --> 00:12:05,730
I've got to eat some spinach.
192
00:12:08,450 --> 00:12:09,389
Okay, then.
193
00:12:09,390 --> 00:12:10,910
That's all the more fun for me.
194
00:12:13,910 --> 00:12:16,810
Mike, you look like you're ready to go
bag some trees.
195
00:12:17,970 --> 00:12:19,090
Kate's flight get off okay?
196
00:12:19,530 --> 00:12:21,390
Yeah, yeah, yeah. It was fine, Dad.
197
00:12:22,350 --> 00:12:24,010
You all right? Something on your mind?
198
00:12:24,690 --> 00:12:27,590
Well, actually, I... Hey, no ornaments
last. Oh, my.
199
00:12:28,710 --> 00:12:31,590
I gotta get a broom. Just look, but
don't touch.
200
00:12:33,830 --> 00:12:35,030
Don't start with me.
201
00:12:36,890 --> 00:12:38,030
Listen, Carol, I was wrong.
202
00:12:39,370 --> 00:12:41,570
Why do you only do this when there are
no witnesses?
203
00:12:41,910 --> 00:12:44,650
No, no, no, I mean it. You have every
right in the world to be jealous about
204
00:12:44,650 --> 00:12:46,050
Dwight and his assistant, Felicia.
205
00:12:46,290 --> 00:12:48,070
I saw Dwight's assistant this afternoon.
206
00:12:48,610 --> 00:12:49,670
She's an older woman.
207
00:12:50,030 --> 00:12:51,030
Oh, I'm sorry.
208
00:12:51,350 --> 00:12:52,350
No.
209
00:12:53,500 --> 00:12:57,360
old, blue hair, glasses, gets into
movies for half price.
210
00:12:57,900 --> 00:13:01,080
Oh, well, I mean, something could have
happened if she was young and
211
00:13:01,380 --> 00:13:06,180
You know, with all that heat and the
dust and the glitter and the glamour and
212
00:13:06,180 --> 00:13:08,420
the parties and the steel drums
pounding.
213
00:13:08,740 --> 00:13:09,740
In the library?
214
00:13:10,760 --> 00:13:13,540
Well, the library, Jamaica, the location
really doesn't matter.
215
00:13:13,780 --> 00:13:16,380
Wait a minute. You're talking about
Kate.
216
00:13:16,660 --> 00:13:18,740
Hey, hey, hey, you leave Kate and Nigel
Dunn out of this.
217
00:13:19,860 --> 00:13:20,860
Nigel Dunn?
218
00:13:21,340 --> 00:13:22,340
This is wonderful.
219
00:13:22,480 --> 00:13:27,540
I was jealous about nothing, and you're
jealous about Nigel. Tie me kangaroo
220
00:13:27,540 --> 00:13:28,620
down. Done.
221
00:13:36,760 --> 00:13:37,760
Let's go, Seaver.
222
00:13:41,080 --> 00:13:44,560
We'll bust a load of kids out there with
chainsaws. If we don't hurry, we'll be
223
00:13:44,560 --> 00:13:45,560
driving a convertible.
224
00:13:47,440 --> 00:13:49,080
Mr. Tedesco, I can't go.
225
00:13:50,729 --> 00:13:52,690
The acoustics in here are absolutely
horrid.
226
00:13:53,470 --> 00:13:56,810
For a moment there, it sounded as if you
said, I can't go.
227
00:13:57,850 --> 00:13:58,850
I can't.
228
00:13:59,710 --> 00:14:00,710
No!
229
00:14:03,170 --> 00:14:04,410
I've got to go to Jamaica instead.
230
00:14:04,790 --> 00:14:05,709
What?
231
00:14:05,710 --> 00:14:08,490
Look, you were the one who told me to
keep tabs on Kate. No, you can't do this
232
00:14:08,490 --> 00:14:13,630
to me. I need this job till retirement.
I have a wife, and the pension's really
233
00:14:13,630 --> 00:14:16,610
the only thing we have going. I know
it's no substitute for children, but we
234
00:14:16,610 --> 00:14:17,610
made a decision.
235
00:14:21,000 --> 00:14:22,480
Look, I've got to go to Jamaica.
236
00:14:24,720 --> 00:14:29,140
Well, if you must go, do me one favor.
237
00:14:30,060 --> 00:14:31,060
What's that?
238
00:14:32,480 --> 00:14:34,020
Take me with you!
239
00:14:39,560 --> 00:14:40,560
Well,
240
00:14:42,060 --> 00:14:43,060
here I am in Jamaica.
241
00:14:43,240 --> 00:14:45,760
Why am I in Jamaica? I'm sure
everything's fine.
242
00:14:46,380 --> 00:14:49,520
Okay, give it to me, baby. That's it,
that's it. Beautiful, beautiful,
243
00:14:49,760 --> 00:14:53,460
beautiful. Okay, turn a little more
towards me. I love it. I love it.
244
00:14:53,980 --> 00:14:55,220
Great, it's happening.
245
00:14:55,540 --> 00:14:56,540
Yes, it is.
246
00:14:57,400 --> 00:14:58,400
Beautiful.
247
00:14:58,980 --> 00:15:00,320
Okay, let's stand up now.
248
00:15:01,040 --> 00:15:02,440
That's it, that's it. Okay.
249
00:15:02,900 --> 00:15:03,900
Beautiful, beautiful.
250
00:15:04,060 --> 00:15:06,360
Yes, it's working. Let me see the back.
251
00:15:06,940 --> 00:15:11,100
Okay, I think what you need is the...
Oh, don't touch her. Don't you touch
252
00:15:11,160 --> 00:15:12,059
Nigel Dunn.
253
00:15:12,060 --> 00:15:13,680
Oh, you touched her.
254
00:15:30,600 --> 00:15:31,600
boyfriend, are you?
255
00:15:31,700 --> 00:15:32,700
Kate.
256
00:15:32,840 --> 00:15:33,860
Last name, please.
257
00:15:34,440 --> 00:15:35,440
Kate McDonald.
258
00:15:36,000 --> 00:15:37,000
Her.
259
00:15:39,700 --> 00:15:40,700
You're not Kate.
260
00:15:41,740 --> 00:15:44,640
But that's okay. I was defending all
women, everywhere.
261
00:15:45,460 --> 00:15:46,680
And I'm sure she's grateful.
262
00:15:50,760 --> 00:15:52,120
Your Kate's off the shoot.
263
00:15:53,180 --> 00:15:54,580
No, no, no, you can't do that.
264
00:15:54,820 --> 00:15:55,820
Already done.
265
00:15:56,080 --> 00:15:58,500
Well, what if I apologize and I let you
hit me again?
266
00:15:58,720 --> 00:16:00,080
It's tempting, but no thanks.
267
00:16:00,540 --> 00:16:01,880
Kate's up at the beach house recovering.
268
00:16:03,700 --> 00:16:04,700
Recovering?
269
00:16:11,100 --> 00:16:12,100
Mike! Kate!
270
00:16:12,220 --> 00:16:13,680
What are you doing here?
271
00:16:14,400 --> 00:16:16,400
Kate, what happened to your leg?
272
00:16:16,600 --> 00:16:18,640
Oh, I got stung by a jellyfish.
273
00:16:19,000 --> 00:16:20,220
What happened to your eye?
274
00:16:20,980 --> 00:16:24,400
I forgot to put my tray table in the
upright position.
275
00:16:26,820 --> 00:16:28,640
Mike, you won't believe what Nigel did.
276
00:16:29,200 --> 00:16:31,600
The minute I got on the plane, he made a
pass at me.
277
00:16:32,520 --> 00:16:35,960
I knew it. I knew it. I knew it. This is
just what I wanted to hear. That
278
00:16:35,960 --> 00:16:39,140
scumbag had made a pass at you, and
nothing... Nothing happened, right?
279
00:16:39,720 --> 00:16:42,940
Nothing. I knew it. I knew it. I have
got the most wonderful girl in the
280
00:16:43,000 --> 00:16:45,160
and nothing could come between us.
281
00:16:46,240 --> 00:16:48,160
Now just send me over to check if you're
all right.
282
00:16:49,180 --> 00:16:51,340
Uh, yeah, yeah, yeah. She's fine.
283
00:16:51,580 --> 00:16:53,320
Not her golden gloves. You.
284
00:16:54,760 --> 00:16:58,320
We don't have a steak to put on that
eye, but I'll send over a chilled
285
00:16:59,219 --> 00:17:03,120
Listen, don't feel bad. You're not the
first jealous boyfriend to attack Nigel.
286
00:17:04,640 --> 00:17:06,119
That's why I got his black belt.
287
00:17:07,119 --> 00:17:08,599
You attacked Nigel?
288
00:17:10,859 --> 00:17:13,200
This whole time I thought you were
handling things.
289
00:17:13,720 --> 00:17:15,119
You just didn't trust me.
290
00:17:16,280 --> 00:17:20,700
Kate, Kate, look, I did it for you. I
know guys like Nigel. And you know me
291
00:17:20,700 --> 00:17:21,700
better.
292
00:17:22,020 --> 00:17:25,420
Mike, I am not the kind of girl who's
going to get involved with a slime like
293
00:17:25,420 --> 00:17:26,420
Nigel Dunn.
294
00:17:26,680 --> 00:17:28,460
You should have trusted me, Mike.
295
00:17:29,350 --> 00:17:31,450
But, Kate... Goodbye, Mike.
296
00:17:38,670 --> 00:17:44,830
Oh, Christmas tree, oh, Christmas tree,
you're standing perpendicularly.
297
00:17:47,810 --> 00:17:52,650
Not ninety -one or two degrees the most
upright of Christmas trees.
298
00:17:54,540 --> 00:17:58,100
Oh, Christmas tree, oh, Christmas tree,
we'll show them I'm not crazy.
299
00:18:00,700 --> 00:18:02,900
All right, time to decorate the tree,
everybody.
300
00:18:06,140 --> 00:18:08,860
I guess I'm the only one with the
Christmas spirit.
301
00:18:15,280 --> 00:18:18,340
Everybody laughing, making decorations.
302
00:18:18,680 --> 00:18:21,280
Now, this is how I always imagined
Christmas would be.
303
00:18:21,840 --> 00:18:22,840
Ta -da!
304
00:18:23,210 --> 00:18:25,630
Oh, this is great. It's nice.
305
00:18:26,130 --> 00:18:27,630
Let's put it on the tree.
306
00:18:31,930 --> 00:18:33,210
That's a perfect tree.
307
00:18:38,330 --> 00:18:39,570
Where have you been?
308
00:18:40,490 --> 00:18:45,830
Well, I just spent my last dime to fly
600 miles to Jamaica to get dumped by my
309
00:18:45,830 --> 00:18:47,470
girlfriend and punched in the eye.
310
00:18:47,930 --> 00:18:49,990
You caught a lousy travel agent.
311
00:18:52,560 --> 00:18:54,100
Carol, you were right. I was jealous.
312
00:18:55,020 --> 00:18:57,080
No, you were right. I was jealous.
313
00:18:57,820 --> 00:19:00,540
Of what? I thought Felicia was polygrip
material.
314
00:19:01,720 --> 00:19:04,140
That was Esther I saw. Felicia, 22.
315
00:19:04,560 --> 00:19:06,880
Kind of a good -looking Michelle
Pfeiffer.
316
00:19:09,820 --> 00:19:11,880
Let me give you your Christmas present
early.
317
00:19:12,280 --> 00:19:13,360
Kate and I broke up.
318
00:19:14,080 --> 00:19:15,280
Dwight and I did, too.
319
00:19:15,960 --> 00:19:16,960
Really?
320
00:19:17,740 --> 00:19:18,740
Love stinks.
321
00:19:18,920 --> 00:19:20,080
Yeah. Pee you.
322
00:19:21,500 --> 00:19:22,500
Family's all you got.
323
00:19:22,860 --> 00:19:26,220
You bet. Who needs Dwight and Kate when
we have each other? What are you talking
324
00:19:26,220 --> 00:19:27,620
to? Let's hang out together.
325
00:19:27,940 --> 00:19:30,320
Yeah. We'll go to museums and offers.
326
00:19:30,640 --> 00:19:33,860
We'll get a house together and have
cats. Love the cats.
327
00:19:36,340 --> 00:19:39,040
Let's drop by seein' a movie. Okay, I'll
get the paper. Okay.
328
00:19:45,500 --> 00:19:46,500
Why?
329
00:19:47,920 --> 00:19:52,620
You know... I was asking myself the same
question. Why was I an insensitive,
330
00:19:52,700 --> 00:19:53,700
jealous fool?
331
00:19:54,520 --> 00:19:55,520
No.
332
00:19:56,120 --> 00:19:58,720
Why can't I stay mad at you?
333
00:20:03,240 --> 00:20:04,900
Oh, what a girl I've got.
334
00:20:05,600 --> 00:20:08,780
From now on, I'm going to trust you at
all times.
335
00:20:09,760 --> 00:20:11,420
Okay, Mike, I got the movie guide.
336
00:20:11,860 --> 00:20:13,040
Oh, beat it, cat lady.
337
00:20:21,480 --> 00:20:22,920
Does this look like we're on the rocks?
338
00:20:23,500 --> 00:20:26,860
Oh, those aren't for you. I found them
outside. They're for Carol.
339
00:20:27,080 --> 00:20:28,700
Give me those, you tree stump.
340
00:20:31,060 --> 00:20:32,080
Listen to this.
341
00:20:32,680 --> 00:20:33,820
Roses are red.
342
00:20:34,060 --> 00:20:35,060
Violets are blue.
343
00:20:35,240 --> 00:20:38,440
I fired Felicia because I love you.
344
00:20:40,600 --> 00:20:43,700
Love, Dwight Halliburton, your medieval
prince.
345
00:20:45,260 --> 00:20:47,000
Doesn't he just send you?
346
00:20:47,320 --> 00:20:49,020
Yeah, right to the porcelain throne.
347
00:20:52,240 --> 00:20:54,000
Hey, you guys want to come in the living
room for a minute?
348
00:20:54,620 --> 00:20:55,720
Oh, the tree must be ready.
349
00:20:56,600 --> 00:20:57,600
Pretend that you like it.
350
00:20:58,460 --> 00:20:59,460
Come on, come on.
351
00:20:59,540 --> 00:21:00,540
Cover your eyes.
352
00:21:01,040 --> 00:21:02,400
Hey, cover your eyes.
353
00:21:03,720 --> 00:21:04,679
Come on.
354
00:21:04,680 --> 00:21:06,820
Shh, don't wake the elves. Okay.
355
00:21:07,920 --> 00:21:09,220
Whoops. No,
356
00:21:09,920 --> 00:21:13,100
no, you can't. No, nobody look. I want
it to be a surprise. All right.
357
00:21:13,700 --> 00:21:14,700
Everybody ready?
358
00:21:14,980 --> 00:21:15,980
Open sesame.
359
00:21:19,460 --> 00:21:21,000
What's the matter? You didn't finish.
360
00:21:21,630 --> 00:21:24,170
He's probably waiting for the blueprints
to get back from the North Pole.
361
00:21:25,530 --> 00:21:28,830
No, I'm done. I just thought the rest of
you might want to finish it off without
362
00:21:28,830 --> 00:21:31,330
me. You mean we can decorate your tree
any way we want?
363
00:21:32,570 --> 00:21:33,469
Yes, Luke.
364
00:21:33,470 --> 00:21:37,030
Not my tree. It's our tree. I know this
is hard to believe, but sometimes I just
365
00:21:37,030 --> 00:21:38,030
get carried away.
366
00:21:38,490 --> 00:21:39,490
Oh, Jesus.
367
00:21:40,350 --> 00:21:42,430
So, can we throw tinsel on a big
handful?
368
00:21:44,070 --> 00:21:45,070
If you wish.
369
00:21:47,310 --> 00:21:50,270
And put the candy canes in any crazy
place we want.
370
00:21:50,780 --> 00:21:52,080
If the spirit moves you.
371
00:21:53,600 --> 00:21:55,560
And put the heavy ornaments on top?
372
00:21:55,860 --> 00:21:56,860
No, no, no.
29056
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.