Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,330 --> 00:00:04,670
Whoa, you guys must find the Civil War
stuff pretty interesting to stay five
2
00:00:04,670 --> 00:00:05,670
minutes late.
3
00:00:07,970 --> 00:00:14,570
I believe I just did an involuntary
fandango.
4
00:00:15,870 --> 00:00:17,770
Yeah, uh, Mr. Tedesco, how can I help
you?
5
00:00:18,050 --> 00:00:20,930
Actually, I... I wanted to speak with
your father.
6
00:00:21,210 --> 00:00:22,210
Ah!
7
00:00:23,830 --> 00:00:27,430
Sorry, I was just showing the class that
history is full of surprises.
8
00:00:28,270 --> 00:00:29,270
Original.
9
00:00:30,060 --> 00:00:33,460
At any rate, I can't seem to locate your
father anywhere.
10
00:00:33,800 --> 00:00:35,700
Oh, well, he's with my mom. They're in
Washington.
11
00:00:35,940 --> 00:00:37,800
My mom's giving a speech on consumer
rights.
12
00:00:38,240 --> 00:00:39,240
Oh.
13
00:00:44,420 --> 00:00:47,020
Something has come up regarding Luke
Brower.
14
00:00:48,640 --> 00:00:49,640
Uh,
15
00:00:50,160 --> 00:00:51,160
anatomy.
16
00:00:53,440 --> 00:00:57,500
Look, Mr. Tedesco, when it comes to
Luke, I'm pretty much second in command,
17
00:00:57,500 --> 00:00:58,500
maybe I can help.
18
00:01:00,080 --> 00:01:01,080
Don't tell me.
19
00:01:05,760 --> 00:01:07,780
The physics of trajectory.
20
00:01:08,480 --> 00:01:10,160
No, they just don't like you.
21
00:01:12,540 --> 00:01:13,540
What about Luke?
22
00:01:13,900 --> 00:01:18,680
The Bureau of Child Welfare has located
Luke's natural father, George Brower.
23
00:01:18,780 --> 00:01:20,140
He's come to New York.
24
00:01:20,860 --> 00:01:21,860
Really?
25
00:01:22,280 --> 00:01:24,260
And he wants his son back.
26
00:01:29,550 --> 00:01:31,930
Show me that smile again.
27
00:01:33,890 --> 00:01:38,410
Don't waste another minute on your
crying.
28
00:02:35,600 --> 00:02:36,600
It's Shakespeare.
29
00:02:36,680 --> 00:02:38,900
You'll love it. I'd rather see this one.
30
00:02:39,500 --> 00:02:41,060
It's Raining Guts.
31
00:02:42,280 --> 00:02:46,140
I'm not going to take you to see some
gory, disgusting slasher movie.
32
00:03:31,920 --> 00:03:32,920
Come on, Ben.
33
00:03:34,240 --> 00:03:35,240
Okay.
34
00:03:36,860 --> 00:03:38,000
Ben, listen to me.
35
00:03:38,360 --> 00:03:40,460
Luke's father is in town, and he wants
him back.
36
00:03:41,540 --> 00:03:44,240
Why didn't you tell him? Ben, I can't
just tell him.
37
00:03:45,200 --> 00:03:48,540
I mean, the father leaves when he's two
years old and doesn't show his face for
38
00:03:48,540 --> 00:03:49,540
13 years.
39
00:03:49,620 --> 00:03:52,740
I'm not handing Luke over to this guy
until I know he's absolutely perfect.
40
00:03:53,140 --> 00:03:54,140
You better call Dad.
41
00:03:56,060 --> 00:03:57,460
Don't you think I already tried, Dad?
42
00:03:57,920 --> 00:03:59,520
There's no one at the hotel named
Seaver.
43
00:03:59,900 --> 00:04:01,560
Well, then you just have to wait till
they get back.
44
00:04:02,980 --> 00:04:04,920
I can't wait till they get back.
45
00:04:05,540 --> 00:04:07,940
Luke's father could show up and take
Luke away any second.
46
00:04:08,560 --> 00:04:11,380
And I have no idea how to find out
anything about this guy.
47
00:04:11,580 --> 00:04:12,580
I do.
48
00:04:12,900 --> 00:04:13,900
Luke!
49
00:04:15,100 --> 00:04:18,740
You can't just ask him. You have to be
very subtle about these kinds of things.
50
00:04:19,279 --> 00:04:20,700
Mike wants to know all about your dad.
51
00:04:21,640 --> 00:04:22,640
My dad?
52
00:04:23,100 --> 00:04:24,100
He's all yours.
53
00:04:24,800 --> 00:04:25,800
What about my dad?
54
00:04:26,440 --> 00:04:29,500
Well, uh, do you remember anything about
him? How could he?
55
00:04:29,800 --> 00:04:31,420
You just said the guy skipped out when
he was two.
56
00:04:32,420 --> 00:04:35,800
Well, I don't know much. All I know is
he was involved in some kind of
57
00:04:35,800 --> 00:04:36,699
government work.
58
00:04:36,700 --> 00:04:38,860
Really? Like, what are we talking here?
CIA?
59
00:04:39,520 --> 00:04:40,520
FBI?
60
00:04:40,660 --> 00:04:41,660
USDA?
61
00:04:42,380 --> 00:04:45,560
Yeah, yeah. The man was an undercover
meat inspector.
62
00:04:48,460 --> 00:04:51,480
So your dad, he never made contact with
you in all these years?
63
00:04:51,880 --> 00:04:55,340
Well, he was some kind of secret agent.
He was hiding with some witness
64
00:04:55,340 --> 00:04:56,540
relocation thing.
65
00:04:57,380 --> 00:04:59,080
He was trying to protect Mom and me.
66
00:04:59,660 --> 00:05:02,660
I know someday he'll come back for me.
Maybe sooner than you think.
67
00:05:04,320 --> 00:05:07,060
Can we talk about this later? I'm in the
middle of a Godzilla movie.
68
00:05:07,280 --> 00:05:08,760
He's got Tokyo between his toes.
69
00:05:13,200 --> 00:05:14,320
Ben, what am I going to do?
70
00:05:15,180 --> 00:05:17,800
I mean, if he finds out that his dad's
in town, he's going to go straight to
71
00:05:17,800 --> 00:05:18,900
him. He idolizes him.
72
00:05:19,280 --> 00:05:21,840
Hey, if our dad was a secret agent, I'd
idolize him, too.
73
00:05:23,160 --> 00:05:25,260
Get out of here, you heavy metal
doorstop.
74
00:05:26,100 --> 00:05:27,860
I have to deal with this by myself.
75
00:05:37,100 --> 00:05:38,059
move, Dorfberger.
76
00:05:38,060 --> 00:05:39,200
You're on a space phone.
77
00:05:39,560 --> 00:05:42,360
Mom and Dad are gone, and for once, I
can play as loud as I want.
78
00:05:42,800 --> 00:05:43,800
You want loud?
79
00:05:44,460 --> 00:05:45,460
Here's loud.
80
00:05:49,700 --> 00:05:50,700
Killed my amp.
81
00:05:54,440 --> 00:05:55,440
Hi,
82
00:05:56,580 --> 00:05:58,320
may I speak with George Brower, please?
83
00:06:00,660 --> 00:06:04,460
I really wish you could come with me
today, Maggie. I hate being the only man
84
00:06:04,460 --> 00:06:05,460
the wives' tour.
85
00:06:07,020 --> 00:06:10,020
Well, I'm sorry, sweetie. I've got
meetings all morning and I give my
86
00:06:10,020 --> 00:06:10,819
this afternoon.
87
00:06:10,820 --> 00:06:14,000
I don't know if I can stand another day
of shopping and fashion shows.
88
00:06:14,460 --> 00:06:17,400
And by the way, those earrings are way
too large for day wear.
89
00:06:18,660 --> 00:06:21,920
Well, I guess you just have to bite the
bullet and put in another day with the
90
00:06:21,920 --> 00:06:24,500
ladies. Speaking of which, what's on the
agenda?
91
00:06:25,120 --> 00:06:29,840
Well, highlights are the White House
tour lunch at the Smithsonian and ooh, a
92
00:06:29,840 --> 00:06:31,860
complete makeover at Lady Be Lovely.
93
00:06:33,020 --> 00:06:34,400
Who could ask for anything more?
94
00:06:34,680 --> 00:06:37,940
Don't mock me, Maggie. If this weren't
free, it would be downright humiliating.
95
00:06:38,240 --> 00:06:41,720
Well, now you know how the other half
lives. What about all the times I've
96
00:06:41,720 --> 00:06:42,940
with you to psychiatric conventions?
97
00:06:43,900 --> 00:06:46,640
You never told me you didn't like the
paranoia seminar.
98
00:06:47,220 --> 00:06:48,340
I was afraid to.
99
00:06:50,320 --> 00:06:52,480
You've reached the voicemail for room
547.
100
00:06:52,720 --> 00:06:58,500
Maggie Malone is in a conference, and
Jason Seaver is at a waterproof eyeliner
101
00:06:58,500 --> 00:06:59,500
seminar.
102
00:07:04,910 --> 00:07:07,610
Please, please, please don't let that be
George.
103
00:07:09,130 --> 00:07:10,730
Be right with you, George.
104
00:07:16,430 --> 00:07:22,590
Excuse me, George.
105
00:07:29,730 --> 00:07:34,030
Oh, big guy. We got to sauce that puppy
down before it stains.
106
00:07:35,150 --> 00:07:39,390
We need a couple of more napkins and
make sure my compadre here gets a fresh
107
00:07:39,390 --> 00:07:40,710
slice of that Boston cream pie.
108
00:07:40,910 --> 00:07:41,910
I hate Boston.
109
00:07:42,650 --> 00:07:45,530
Okay, partner, we got you covered for
dry cleaning. Our new shirt, if the
110
00:07:45,530 --> 00:07:46,149
moves you.
111
00:07:46,150 --> 00:07:49,010
Gotta fly, big buddy. Catch you later on
a midnight... Oh, shut up.
112
00:07:50,730 --> 00:07:55,270
Tenfold. Thank you very much, but I
still have to talk to that guy. Not
113
00:07:55,270 --> 00:07:56,770
you want a belly button on both sides.
114
00:07:57,750 --> 00:07:59,650
I'm the George you want. You're Mike,
right?
115
00:08:01,270 --> 00:08:02,470
Yeah, you're George Brower?
116
00:08:02,840 --> 00:08:06,080
Known and respected wherever hard
-working men on the road stop to catch
117
00:08:06,080 --> 00:08:08,000
breath and drink. I said shut up!
118
00:08:08,640 --> 00:08:10,040
Lock that coffee. Sit down.
119
00:08:13,740 --> 00:08:15,980
Coffee made a fresh pot yesterday.
120
00:08:19,280 --> 00:08:24,200
Sweetie Pie, you have got the most
breathtaking, gorgeous pair of hands I
121
00:08:24,200 --> 00:08:25,200
ever seen.
122
00:08:28,580 --> 00:08:31,360
You didn't bring my boy, did you?
123
00:08:31,960 --> 00:08:33,299
You wanted to check me out first.
124
00:08:34,100 --> 00:08:35,200
Breathtaking pair of hands.
125
00:08:35,580 --> 00:08:37,100
Does that kind of line really work?
126
00:08:37,320 --> 00:08:39,059
Oh, from Tucson to Tupelo.
127
00:08:39,480 --> 00:08:40,980
Here, check out my brood.
128
00:08:42,860 --> 00:08:45,320
Wow. These are all Luke's brothers and
sisters?
129
00:08:45,600 --> 00:08:49,240
Half brothers and sisters. Don't get me
wrong, I tried like heck to marry each
130
00:08:49,240 --> 00:08:50,940
and every one of their mamas, so help me
God.
131
00:08:53,240 --> 00:08:54,240
What stopped you?
132
00:08:54,480 --> 00:08:57,720
There's something out there on that
stretch of black between city and town
133
00:08:57,720 --> 00:08:59,060
that's bigger than life itself.
134
00:08:59,770 --> 00:09:03,450
The feel of the wind on your cheeks as
your heart's pumping to the sun
135
00:09:03,450 --> 00:09:04,450
ecstasy of freedom.
136
00:09:05,030 --> 00:09:09,310
Sometimes you just have to scream out
the window because it hurts so good.
137
00:09:09,610 --> 00:09:10,610
You know what I'm saying?
138
00:09:11,390 --> 00:09:14,250
Sure, I kind of like when you eat ice
cream too fast.
139
00:09:16,710 --> 00:09:19,770
It doesn't really sound like you need a
kid to tie you down.
140
00:09:20,030 --> 00:09:23,110
Oh, maybe these other little puppies
might be a problem, but Luke's my
141
00:09:23,110 --> 00:09:27,490
firstborn. It's time for him to get out
and scratch his name across the sky.
142
00:09:28,320 --> 00:09:31,400
Look, I don't think you understand. See,
Luke's in school now, and Luke's got
143
00:09:31,400 --> 00:09:35,260
friends. I'm going to teach Luke things
he can't learn inside four walls. He's
144
00:09:35,260 --> 00:09:37,220
going to make friends all over this
country.
145
00:09:37,940 --> 00:09:38,940
I don't know.
146
00:09:39,680 --> 00:09:41,420
Look, Luke's my son.
147
00:09:41,900 --> 00:09:44,020
Either you bring him to me, or I get an
attorney.
148
00:09:44,760 --> 00:09:46,100
Either way, I get him.
149
00:09:46,820 --> 00:09:52,520
So have him back here by 7 .30 tonight,
and we get to stay buddies.
150
00:09:58,640 --> 00:10:00,340
Where were you? You said you'd be back
before lunch.
151
00:10:03,040 --> 00:10:04,940
Hey, what's that all about?
152
00:10:05,400 --> 00:10:08,560
Oh, I just want to give you a hug, you
little knucklehead.
153
00:10:09,720 --> 00:10:12,680
Mike, if you're trying to thank me for
doing your math homework, I'd rather
154
00:10:12,680 --> 00:10:13,679
money.
155
00:10:13,680 --> 00:10:16,580
Hey, come on. Can't a guy walk in and
give another guy a hug without everybody
156
00:10:16,580 --> 00:10:17,580
getting the heebie -jeebies?
157
00:10:18,400 --> 00:10:19,400
No.
158
00:10:29,550 --> 00:10:30,550
please dress like this.
159
00:10:32,750 --> 00:10:34,150
Uh, no.
160
00:10:34,990 --> 00:10:36,190
Petticoats make me look hippie.
161
00:10:37,750 --> 00:10:38,750
Carol did this.
162
00:10:38,830 --> 00:10:40,350
She made me look like a geek.
163
00:10:40,690 --> 00:10:44,830
Uh, hey, consider yourself lucky. You
should have seen what she used to do to
164
00:10:44,830 --> 00:10:47,070
Ben. Oh, I'm, like, bummed.
165
00:10:47,570 --> 00:10:49,030
Yeah, me too.
166
00:10:51,970 --> 00:10:53,110
Ready, Precious?
167
00:10:54,610 --> 00:10:56,690
Hey, hey, hey, hey, Carol, look, I
really need your help.
168
00:10:58,990 --> 00:11:03,090
I have been waiting to hear those words,
Carol, I need your help.
169
00:11:03,330 --> 00:11:08,890
And now that I've heard them... I'm
trying to get a hold of Mom and Dad.
170
00:11:09,090 --> 00:11:11,630
And I called the hotel, and there's
nobody registered under Siever.
171
00:11:11,830 --> 00:11:14,250
Well, did you try under Malone, you
Neanderthal?
172
00:11:17,130 --> 00:11:18,130
Malone?
173
00:11:18,270 --> 00:11:22,530
Carol, Carol, I'm going to show you what
a stupid idea that is, okay?
174
00:11:27,290 --> 00:11:28,290
Hello, uh, yes.
175
00:11:28,670 --> 00:11:31,870
You don't have anybody there registered
under Maggie Malone, do you?
176
00:11:33,610 --> 00:11:34,650
Oh, thanks.
177
00:11:37,090 --> 00:11:40,310
Mike, a lesser woman might feel the need
to say, I told you so.
178
00:11:40,610 --> 00:11:44,870
But I'm secure enough for myself merely
to say... Hi,
179
00:11:46,890 --> 00:11:49,350
Mom. Ah, man, it's just a voicemail.
180
00:11:50,030 --> 00:11:51,350
Luke says you're acting weird.
181
00:11:51,590 --> 00:11:53,430
Hug me, and you're wearing baloney.
182
00:11:54,310 --> 00:11:56,270
Did you see him making a phone call, you
little geek?
183
00:12:03,700 --> 00:12:07,520
Okay, Mom, Dad, listen, call me back the
second you get in. Luke's father's in
184
00:12:07,520 --> 00:12:09,660
town, but I just figured out how to deal
with him.
185
00:12:10,740 --> 00:12:11,740
George Brower?
186
00:12:12,260 --> 00:12:13,660
Meet your son, Luke.
187
00:12:35,020 --> 00:12:37,800
a disappointment on your face. He's just
not all that you hoped for.
188
00:12:38,680 --> 00:12:39,980
We're stuck with him. I understand.
189
00:12:40,200 --> 00:12:43,400
Goodbye. No, no. He's become a fine,
strapping young man.
190
00:12:44,300 --> 00:12:48,620
At least to meet you.
191
00:12:49,400 --> 00:12:50,400
Yeah.
192
00:12:50,560 --> 00:12:54,460
You know, it's funny, but you don't seem
to resemble Alicia.
193
00:12:54,740 --> 00:12:56,540
Who? Your mother.
194
00:12:56,900 --> 00:12:57,739
Oh, her.
195
00:12:57,740 --> 00:13:00,340
I always just thought her name was Mom.
196
00:13:02,980 --> 00:13:04,440
Son, why don't you sit down?
197
00:13:04,810 --> 00:13:10,210
And take off your coat and hat and
earmuffs and muffler and gloves.
198
00:13:11,070 --> 00:13:13,970
No, it's nippy in here. I could catch
cold.
199
00:13:15,190 --> 00:13:17,090
Luke, all you need is a change.
200
00:13:17,490 --> 00:13:21,810
You and me are going to drive 24 hours
straight under cotton candy skies in
201
00:13:21,810 --> 00:13:22,810
South Dakota.
202
00:13:23,430 --> 00:13:25,010
Cotton candy gives me gas.
203
00:13:26,630 --> 00:13:31,150
Well, then we'll race up the windy road
to the glaciers of Montana where the air
204
00:13:31,150 --> 00:13:33,650
is so fresh and crisp you can take a
bite out of it.
205
00:13:34,540 --> 00:13:36,060
Cold air gives me nosebleeds.
206
00:13:37,800 --> 00:13:42,300
Well, then, in Arizona, we'll kick up
some dust on the Hopi Reservation where
207
00:13:42,300 --> 00:13:44,740
you can dance with the prettiest maidens
of the tribe.
208
00:13:44,980 --> 00:13:47,200
Dancing makes me dis... maidens, you
say?
209
00:13:48,840 --> 00:13:52,480
Luke. Like, uh, how old are these
maidens? Luke, what? Luke!
210
00:13:53,760 --> 00:13:55,520
Oh, me, Luke.
211
00:13:56,220 --> 00:13:57,220
You, Mike.
212
00:13:57,700 --> 00:13:58,700
You, Daddy.
213
00:13:59,940 --> 00:14:02,540
Uh, George, would you give us a minute?
214
00:14:02,820 --> 00:14:03,820
Uh, sure.
215
00:14:07,970 --> 00:14:10,030
What's the matter with you? Will you
quit, idiot? Will you stop acting like a
216
00:14:10,030 --> 00:14:11,910
bunny? Why don't you shut up? You shut
up. No, you shut up.
217
00:14:12,110 --> 00:14:13,009
Stop it, stop it, stop it.
218
00:14:13,010 --> 00:14:15,390
We've got to get rid of this guy. Fine.
Fine. Okay. Okay.
219
00:14:23,490 --> 00:14:27,370
So, Luke, you ready to come with me and
spin an 18 -wheeler around a cloverleaf?
220
00:14:28,710 --> 00:14:29,990
I have motion sickness.
221
00:14:31,270 --> 00:14:33,950
In fact, I can't start the day without a
major hurl.
222
00:14:37,270 --> 00:14:39,090
You toss your taters every morning?
223
00:14:40,930 --> 00:14:41,930
Doesn't everybody?
224
00:14:42,810 --> 00:14:46,090
All right, let's cut through this
sickness of the week song and dance. I
225
00:14:46,090 --> 00:14:46,949
what you're up to.
226
00:14:46,950 --> 00:14:47,950
You do?
227
00:14:48,670 --> 00:14:51,430
Luke, if you don't want to come with me,
just say the word.
228
00:14:52,810 --> 00:14:53,810
Oh, that.
229
00:14:53,990 --> 00:14:56,710
Yeah, right, that's what I'm up to.
Right, and I'm right up there with him.
230
00:14:56,910 --> 00:14:58,750
Well, maybe this was a bad idea.
231
00:14:59,240 --> 00:15:03,600
Maybe it's easier if I just stay out of
your life. It is much easier.
232
00:15:05,900 --> 00:15:08,820
Well, I guess this is goodbye then.
233
00:15:11,200 --> 00:15:14,420
You're a decent egg, Mike Seaver. I
would ask you to take care of Luke for
234
00:15:14,480 --> 00:15:16,460
but seems like you got that one down.
Yeah.
235
00:15:19,620 --> 00:15:20,620
Goodbye, Luke.
236
00:15:23,260 --> 00:15:24,980
Oh, where are you going, man?
237
00:15:25,260 --> 00:15:27,460
I want to get the address for that
Indian maiden thing.
238
00:15:32,780 --> 00:15:36,480
What was I thinking, taking you to see
It's Raining Guts?
239
00:15:37,140 --> 00:15:39,900
I didn't see it. You dragged me out
early.
240
00:15:40,520 --> 00:15:41,900
It was almost over.
241
00:15:42,160 --> 00:15:44,640
It isn't over until the fat lady blows
up.
242
00:15:47,460 --> 00:15:51,580
I can't believe I pulled it off. What do
you mean? Every two seconds, I had to
243
00:15:51,580 --> 00:15:52,840
yank your foot out of your mouth.
244
00:15:53,080 --> 00:15:54,080
Hey, guys, what's going on?
245
00:15:59,050 --> 00:16:00,050
You guys need a dog.
246
00:16:02,170 --> 00:16:05,530
Can't a couple of your best buddies give
you a little hug, you little button
247
00:16:05,530 --> 00:16:06,530
nose?
248
00:16:07,610 --> 00:16:09,770
A big, goofy dog.
249
00:16:14,210 --> 00:16:16,210
Mom, Dad, what are you guys doing back?
250
00:16:16,650 --> 00:16:19,650
We grabbed the first flight we could so
we could stop you before you went ahead
251
00:16:19,650 --> 00:16:20,690
with this idiotic plan.
252
00:16:21,230 --> 00:16:24,650
For your information, it was not
idiotic. It worked like a charm.
253
00:16:27,199 --> 00:16:28,440
and Mike will take it from here.
254
00:16:31,260 --> 00:16:35,600
Mike, do you mean to tell me you
actually pulled that hair braid scheme?
255
00:16:35,600 --> 00:16:39,560
had to. I mean, George Brower is a truck
-driving flake, and he was starting to
256
00:16:39,560 --> 00:16:43,220
go to court to take Luke. Mike, Luke is
15 years old. If he tells a judge he
257
00:16:43,220 --> 00:16:44,840
doesn't want to go, he's going to be
listened to.
258
00:16:46,180 --> 00:16:47,180
Oh.
259
00:16:48,140 --> 00:16:50,680
That's not the only reason that I did
that. I mean...
260
00:16:51,120 --> 00:16:54,600
Luke thinks that his dad left him
because he was some kind of secret
261
00:16:54,960 --> 00:16:58,380
Abandoned kids make up all kinds of
stories to keep from feeling they
262
00:16:58,380 --> 00:16:59,380
wanted.
263
00:16:59,860 --> 00:17:01,880
You mean you think Luke made this up?
264
00:17:02,280 --> 00:17:03,420
A long time ago.
265
00:17:03,660 --> 00:17:06,079
And somewhere along the line, he started
to believe it.
266
00:17:07,000 --> 00:17:10,240
But, Dad, if he meets his father, he's
going to find out the truth. And that
267
00:17:10,240 --> 00:17:11,098
hurt, Mike.
268
00:17:11,099 --> 00:17:14,780
But facing the truth about his father is
an important part of his growing up.
269
00:17:16,700 --> 00:17:19,040
Okay. All right. I'm sorry. I screwed
up.
270
00:17:20,040 --> 00:17:21,599
But, kid, I don't want to lose Luke.
271
00:17:22,180 --> 00:17:25,540
Well, none of us does, Mike, but staying
has to be his decision.
272
00:17:26,000 --> 00:17:30,240
You owe it to Luke to tell him that he
can meet his dad right now.
273
00:17:31,720 --> 00:17:32,720
Today.
274
00:17:34,200 --> 00:17:35,420
Okay, fine, I'll tell him.
275
00:17:37,000 --> 00:17:40,660
But I brought Luke into this house, and
if he's leaving, then I want him to be
276
00:17:40,660 --> 00:17:41,660
the one to see him off.
277
00:17:44,280 --> 00:17:46,360
Huh. So, what's going on?
278
00:17:46,980 --> 00:17:48,620
I know we're not going to the Knicks
game.
279
00:17:49,800 --> 00:17:50,799
Oh, yeah?
280
00:17:50,800 --> 00:17:51,800
How'd you figure that one out?
281
00:17:52,180 --> 00:17:53,920
Well, for one thing, the game's sold
out.
282
00:17:54,340 --> 00:17:55,540
For another, it's in Utah.
283
00:17:58,140 --> 00:17:59,140
Okay, Luke.
284
00:17:59,780 --> 00:18:01,160
Listen, I'm taking you to Manhattan.
285
00:18:02,300 --> 00:18:06,860
Now, you don't have to go if you don't
want to, but... but your father's there.
286
00:18:07,400 --> 00:18:08,400
My dad?
287
00:18:09,720 --> 00:18:10,720
My dad's here?
288
00:18:11,820 --> 00:18:12,820
Yeah.
289
00:18:13,480 --> 00:18:17,380
You see, the Bureau of Child Welfare
tracked him down, and they got a hold of
290
00:18:17,380 --> 00:18:18,279
me.
291
00:18:18,280 --> 00:18:19,400
I saw him this morning.
292
00:18:20,080 --> 00:18:24,260
You saw him? Why didn't you tell me? I
know, and I'm sorry. I should have. I
293
00:18:24,260 --> 00:18:29,180
mean, he's your family and I'm not. But
I feel like you're family. So what kind
294
00:18:29,180 --> 00:18:30,180
of guy is he?
295
00:18:32,340 --> 00:18:34,200
Well, he's friendly.
296
00:18:36,000 --> 00:18:37,000
Colorful.
297
00:18:37,920 --> 00:18:39,280
He's well -traveled.
298
00:18:40,640 --> 00:18:43,360
Does he know we're coming? Is he going
to be surprised to see me?
299
00:18:45,820 --> 00:18:46,820
Oh, yeah.
300
00:19:16,650 --> 00:19:17,650
Let's sit down.
301
00:19:18,110 --> 00:19:19,110
All right.
302
00:19:26,990 --> 00:19:28,710
You look just like Alicia.
303
00:19:29,610 --> 00:19:30,610
Yeah, I know.
304
00:19:31,050 --> 00:19:32,350
I look like you, too.
305
00:19:35,250 --> 00:19:36,670
Tap your thumb when you're nervous.
306
00:19:37,650 --> 00:19:38,910
It runs in the family.
307
00:19:40,110 --> 00:19:41,870
Hey, you got the Brower eyebrows.
308
00:19:42,130 --> 00:19:43,130
Can you do this?
309
00:19:46,060 --> 00:19:47,200
Even better. That's great.
310
00:19:54,380 --> 00:19:58,840
Look, I know this is supposed to be top
secret and everything, but could you
311
00:19:58,840 --> 00:20:00,360
tell me why you had to leave Mom and me?
312
00:20:00,680 --> 00:20:03,620
No secret. I was just a big kid and
scared to death.
313
00:20:03,960 --> 00:20:07,260
How could I take care of either one of
you? I could hardly take care of myself.
314
00:20:07,800 --> 00:20:10,400
It's okay. I know you were a secret
agent or something.
315
00:20:12,300 --> 00:20:13,560
Where'd you get an idea like that?
316
00:20:14,530 --> 00:20:18,130
Well, I don't know. I just sort of, you
know, figured it out. Well, you figured
317
00:20:18,130 --> 00:20:22,050
wrong. I was just a snot -nosed kid with
a played -out 8 -track of the Allman
318
00:20:22,050 --> 00:20:23,650
Brothers sketching sunlight on my
dashboard.
319
00:20:26,070 --> 00:20:27,150
There was no reason?
320
00:20:28,430 --> 00:20:30,350
You left because you felt like it?
321
00:20:30,610 --> 00:20:32,890
Oh, come on, son. What's past is past.
322
00:20:36,290 --> 00:20:38,750
All this time, I thought you were saving
the country.
323
00:20:40,330 --> 00:20:41,590
You were just running away.
324
00:20:43,110 --> 00:20:44,110
Hey.
325
00:20:44,520 --> 00:20:46,720
I came back to make it up to you. Come
with me.
326
00:20:49,180 --> 00:20:51,860
You're old enough to ride right here in
my hip pocket without slowing me down.
327
00:20:51,940 --> 00:20:56,860
You and me, town to town, bar to bar, in
and out of scrapes like a couple of
328
00:20:56,860 --> 00:20:57,860
compadres.
329
00:20:59,840 --> 00:21:03,940
Compadres? Hey, kiddo, it gets downright
lonesome on the road. We can kick some
330
00:21:03,940 --> 00:21:06,480
butt, take some names, paint the country
red.
331
00:21:11,400 --> 00:21:13,500
There was a time when I really would
have jumped at that.
332
00:21:15,020 --> 00:21:16,640
Let me just fill you in on something.
333
00:21:18,220 --> 00:21:23,760
I was on the street for three years,
eating out of a dumpster and scared to
334
00:21:23,760 --> 00:21:25,700
death I'd get beat up or worse.
335
00:21:26,980 --> 00:21:33,180
Every night I hoped and I prayed that
you were looking for me, that you were
336
00:21:33,180 --> 00:21:34,180
going to find me.
337
00:21:34,860 --> 00:21:35,860
Here I am.
338
00:21:36,740 --> 00:21:37,740
You're too late.
339
00:21:39,260 --> 00:21:40,760
Mike was the one who found me.
340
00:21:42,090 --> 00:21:45,950
Mike put a roof over my head. Mike put
his arm around me and told me that I was
341
00:21:45,950 --> 00:21:48,170
smart and told me that I was okay to
care.
342
00:21:49,030 --> 00:21:50,250
He gave me a family.
343
00:21:50,950 --> 00:21:51,950
I'm your family.
344
00:21:52,350 --> 00:21:53,830
That's why I tracked you down.
345
00:21:54,650 --> 00:21:55,650
No, you didn't.
346
00:21:55,870 --> 00:21:58,870
The Bureau of Child Welfare had to track
you down.
347
00:21:59,130 --> 00:22:04,210
If they hadn't, you'd still be God knows
where not giving a damn about me.
348
00:22:04,750 --> 00:22:06,790
I care about you the only way I know
how.
349
00:22:07,550 --> 00:22:10,890
I got a spare seat and an extra sandwich
in the glove compartment.
350
00:22:11,360 --> 00:22:12,800
I want you right there beside me.
351
00:22:14,960 --> 00:22:15,960
What do you say?
352
00:22:28,400 --> 00:22:29,400
Hey, Luke.
353
00:22:30,520 --> 00:22:31,520
What's going on?
354
00:22:32,580 --> 00:22:35,560
Hey, can't a guy give another guy a hug
without everyone getting the heebie
355
00:22:35,560 --> 00:22:36,560
-jeebies?
28495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.