Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,400 --> 00:00:12,400
You okay?
2
00:00:12,720 --> 00:00:14,360
Oh, I'm fine.
3
00:00:15,140 --> 00:00:19,400
It's just a house. Yeah, just a house
that you lived in for the first 18 years
4
00:00:19,400 --> 00:00:20,400
of your life.
5
00:00:20,680 --> 00:00:22,960
A house that you haven't even seen since
your dad died.
6
00:00:23,280 --> 00:00:25,700
Like I said, it's just a house.
7
00:00:29,580 --> 00:00:30,580
Oh, my God.
8
00:00:30,880 --> 00:00:31,880
It's Daddy's chair.
9
00:00:32,080 --> 00:00:35,200
The very one he was sitting in when I
told him you and I were getting married.
10
00:00:35,740 --> 00:00:37,020
It got so bad.
11
00:00:37,400 --> 00:00:38,400
Oh, yeah.
12
00:00:39,080 --> 00:00:40,680
Guess he never did get that fixed.
13
00:00:42,040 --> 00:00:43,120
Hey, come here.
14
00:00:43,540 --> 00:00:47,300
And look, this is where we used to play
cowboys and Indians.
15
00:00:47,780 --> 00:00:53,400
I was the Indian maiden, beautiful yet
entirely self -reliant. Yes, don't
16
00:00:53,400 --> 00:00:54,400
remember your Indian name.
17
00:00:54,600 --> 00:00:55,600
Abandoned by tribe.
18
00:00:57,820 --> 00:01:00,700
Thanks for reminding us, sleeps with a
doll.
19
00:01:02,240 --> 00:01:04,099
This is how I remember Gramps.
20
00:01:04,810 --> 00:01:06,930
With the twinkling eyes and the cocky
grin.
21
00:01:07,490 --> 00:01:09,550
Veined, smug, self -satisfied.
22
00:01:10,870 --> 00:01:11,870
I miss him.
23
00:01:13,870 --> 00:01:15,310
Aw, I love this house.
24
00:01:15,590 --> 00:01:16,488
Me too.
25
00:01:16,490 --> 00:01:18,030
Makes me feel like a kid again.
26
00:01:19,190 --> 00:01:22,470
Well, don't you guys get too attached.
Remember, we're here to help Grandma fix
27
00:01:22,470 --> 00:01:23,990
this house up so she can sell it.
28
00:01:24,210 --> 00:01:25,610
But why does Grandma have to move?
29
00:01:26,130 --> 00:01:27,490
Well, Florida's warmer.
30
00:01:27,830 --> 00:01:30,030
Besides, this house is too big for one
person.
31
00:01:30,350 --> 00:01:31,550
Carol could come live with Grandma.
32
00:01:34,280 --> 00:01:36,580
Grandma just lost her husband. Hasn't
she been through enough?
33
00:01:39,800 --> 00:01:41,120
By the way, where is Grandma?
34
00:01:41,600 --> 00:01:42,600
Didn't she come in?
35
00:01:46,640 --> 00:01:48,760
Mom, are you coming in?
36
00:01:49,340 --> 00:01:52,520
I should have stayed in Akron with your
Aunt Louise.
37
00:01:52,940 --> 00:01:55,740
She didn't ask me to make tough
decisions.
38
00:01:56,760 --> 00:02:00,640
Come on, Mom. I know you haven't been
here since the funeral, but we need you
39
00:02:00,640 --> 00:02:01,680
help sort things out.
40
00:02:01,980 --> 00:02:03,140
I almost...
41
00:02:03,500 --> 00:02:05,840
Expect to see your father come through
that door.
42
00:02:06,820 --> 00:02:09,940
There are just so many ghosts here.
43
00:02:11,160 --> 00:02:12,160
Ghosts?
44
00:02:12,560 --> 00:02:14,280
Honey, it's just a figure of speech.
45
00:02:14,740 --> 00:02:16,140
There's no such thing as ghosts.
46
00:02:19,980 --> 00:02:21,900
A lot you know, shrink man.
47
00:03:32,140 --> 00:03:35,260
Katie, my girl, you look even more
lovely than I remember.
48
00:03:35,700 --> 00:03:37,540
But I just got one thing to say.
49
00:03:37,780 --> 00:03:40,020
Have you lost your cotton -picking mind?
50
00:03:40,600 --> 00:03:45,980
I mean, I heard there was trouble here,
but still in our house and in some 40
51
00:03:45,980 --> 00:03:47,040
-odd years of memory?
52
00:03:49,500 --> 00:03:52,500
I'm talking to a woman who's grinding
instant coffee.
53
00:03:55,120 --> 00:03:56,800
Okay, everybody, listen up.
54
00:03:57,080 --> 00:04:00,700
Tonight, Grandma... Kate sleeps in her
room, your dad and I have the guest
55
00:04:00,780 --> 00:04:02,100
and the rest of you sleep down here.
56
00:04:02,500 --> 00:04:05,340
Here? You expect six people to share a
fold -out couch?
57
00:04:05,840 --> 00:04:09,920
Hey, the floor's fine with me. It's like
camping out, only it's in.
58
00:04:12,200 --> 00:04:13,500
Who's the towhead here?
59
00:04:14,080 --> 00:04:16,519
Well, could somebody at least tell me
his name?
60
00:04:16,860 --> 00:04:18,100
I agree with Luke.
61
00:04:18,320 --> 00:04:19,339
Oh, thank you very much.
62
00:04:20,040 --> 00:04:24,160
I can sleep anywhere as long as it's not
within smelling distance of Ben's feet.
63
00:04:26,730 --> 00:04:27,730
sleeping outside.
64
00:04:29,230 --> 00:04:31,890
Someone's welcome to sleep in that big
bed with me.
65
00:04:32,410 --> 00:04:33,470
Even you, Ben.
66
00:04:33,690 --> 00:04:36,630
Nothing could be worse than your
grandfather's feet.
67
00:04:38,210 --> 00:04:41,950
Hey, I was a cop walking an eight -hour
beat. What do you expect, rose petals?
68
00:04:43,250 --> 00:04:46,630
Thanks for the offer, Mom, but you need
some privacy. This is your house.
69
00:04:46,870 --> 00:04:49,870
I have a list of repairs we have to do
before we can sell this house.
70
00:04:50,090 --> 00:04:51,830
Who died and put you in charge?
71
00:04:53,830 --> 00:04:54,970
Oh, I guess I did.
72
00:04:57,040 --> 00:05:00,660
For this, you called me out of a golf
game with Jane Mansfield and Sophocles?
73
00:05:01,960 --> 00:05:04,000
Why don't I fix lunch for everybody?
74
00:05:05,380 --> 00:05:08,080
The human granola bar is cooking lunch.
75
00:05:08,600 --> 00:05:09,720
I'd better take over.
76
00:05:11,100 --> 00:05:12,380
Carol's cooking lunch?
77
00:05:12,640 --> 00:05:14,400
Come on, Chrissy, let's go call for
pizza.
78
00:05:15,920 --> 00:05:20,960
Benny, you want to earn a couple of
dollars helping your old grandma carry
79
00:05:20,960 --> 00:05:22,100
boxes? Sure.
80
00:05:22,960 --> 00:05:25,660
But, of course, I'd rather carry them
for free.
81
00:05:28,520 --> 00:05:32,840
is such a nice person. She comes into
the kitchen, says I'm a guest, and she
82
00:05:32,840 --> 00:05:34,360
refused to let me cook lunch.
83
00:05:35,160 --> 00:05:37,620
Well, it's times like this when I love
her, too.
84
00:05:38,900 --> 00:05:42,380
Mike, I could use your help cleaning out
those rain gutters.
85
00:05:42,760 --> 00:05:43,900
Oh, sure, Dad.
86
00:05:46,500 --> 00:05:48,480
Mike, are you okay? What happened?
87
00:05:49,480 --> 00:05:50,480
It's my ankle.
88
00:05:50,840 --> 00:05:51,840
It's twisted.
89
00:05:54,800 --> 00:05:57,000
I don't know if I can handle those
gutters, Dad.
90
00:05:57,480 --> 00:05:59,080
Really? Isn't that convenient?
91
00:06:00,420 --> 00:06:02,580
Oh, you cold -hearted quack.
92
00:06:03,240 --> 00:06:05,260
Dr. Seaver, your son is hurt.
93
00:06:06,500 --> 00:06:09,180
No, no, no, no. It's not that I can't
walk off.
94
00:06:10,020 --> 00:06:11,300
All right, let me have that ladder.
95
00:06:11,900 --> 00:06:15,740
All right, maybe I was hasty, Mike.
Maybe Kate should take you to get that x
96
00:06:15,740 --> 00:06:16,740
-ray.
97
00:06:16,900 --> 00:06:18,560
Well, all right, if you say so.
98
00:06:19,400 --> 00:06:23,740
Just that you pulled so many scams in
the past. I'm sorry.
99
00:06:33,100 --> 00:06:35,140
I am getting us a day of sightseeing in
Boston.
100
00:06:35,500 --> 00:06:36,500
You're not hurt?
101
00:06:36,640 --> 00:06:38,360
Well, if I was, do you think I could do
this?
102
00:06:40,780 --> 00:06:41,980
I taught him that.
103
00:06:42,960 --> 00:06:47,440
Mike Seaver, you scared me half to
death. I know, I know, Kate, but I had
104
00:06:47,440 --> 00:06:49,440
mean, I couldn't pull off this lame scam
by myself.
105
00:06:49,680 --> 00:06:51,200
Oh, so you made me your patsy.
106
00:06:51,700 --> 00:06:54,840
Well, no, technically Dad was the patsy
and you were my stooge.
107
00:06:55,320 --> 00:06:57,100
When are you going to grow up?
108
00:06:59,760 --> 00:07:00,760
Women.
109
00:07:03,400 --> 00:07:05,280
I thought you were going to the
emergency room.
110
00:07:05,940 --> 00:07:09,840
Dad, look, I don't care how bad the pain
is. I'm going to help you with those
111
00:07:09,840 --> 00:07:11,880
gutters. Oh, I see.
112
00:07:12,140 --> 00:07:13,720
Kate didn't want to go sightseeing.
113
00:07:17,360 --> 00:07:18,360
Gosh,
114
00:07:22,120 --> 00:07:23,140
this box is heavy.
115
00:07:25,140 --> 00:07:26,140
Here, Ben.
116
00:07:26,620 --> 00:07:27,700
Don't tell your mother.
117
00:07:28,520 --> 00:07:30,360
Mom, I'm standing right here.
118
00:07:30,880 --> 00:07:31,880
Big mouth.
119
00:07:35,980 --> 00:07:39,560
income. You can't keep giving your money
away to an extortionist. I didn't know
120
00:07:39,560 --> 00:07:41,040
Ben was double -jointed.
121
00:07:41,820 --> 00:07:47,580
Oh, let's get to it. Only so much will
fit in your condo. Oh, I'm awful at
122
00:07:47,740 --> 00:07:50,520
I never know what to save and what to
throw away.
123
00:07:51,480 --> 00:07:55,640
Well, here's something you can throw
away. Your old -fashioned juicer. Oh,
124
00:07:56,020 --> 00:07:58,360
I'm going to Florida. I'll need that.
125
00:07:58,900 --> 00:08:00,720
Your mom's got an electric juicer
downstairs.
126
00:08:01,340 --> 00:08:02,980
I never use that one. Why not?
127
00:08:03,520 --> 00:08:04,880
I hate orange juice.
128
00:08:06,920 --> 00:08:09,680
See what I put up with for 46 years?
129
00:08:10,360 --> 00:08:11,580
I brought some boxes.
130
00:08:12,560 --> 00:08:14,520
The enchanted castle.
131
00:08:15,300 --> 00:08:18,420
What do you know? My old WW2 puff tent.
132
00:08:19,060 --> 00:08:22,940
Grandpa and I used to play this game
where I was the princess and Grandpa was
133
00:08:22,940 --> 00:08:27,280
the gallant knight who would have to
slay the dragon with the horrible
134
00:08:27,580 --> 00:08:29,160
Otherwise known as Mike.
135
00:08:33,880 --> 00:08:35,260
Jason. Jason,
136
00:08:36,679 --> 00:08:37,679
how are the gutters coming?
137
00:08:41,860 --> 00:08:44,560
Look, if you fall, try to land on your
hair.
138
00:08:48,520 --> 00:08:51,820
All right, Mike, don't turn that water
on until I've got a...
139
00:09:00,750 --> 00:09:04,470
Margaret, I'm sorry that I didn't take
you on that fishing trip that I promised
140
00:09:04,470 --> 00:09:08,290
to. I know you can't hear me when I'm
talking to you, but you see, I got this
141
00:09:08,290 --> 00:09:11,130
long checklist of things I'm supposed to
apologize for.
142
00:09:12,750 --> 00:09:13,750
Oh.
143
00:09:14,750 --> 00:09:18,830
Well, that's two down and 3 ,163 to go.
144
00:09:19,790 --> 00:09:22,210
Listen, I've got some apologies to make
to you, too.
145
00:09:22,430 --> 00:09:26,290
Like that time at your wedding when I
called you a bust ring spinach for
146
00:09:26,290 --> 00:09:27,330
nincompoop?
147
00:09:28,190 --> 00:09:29,190
I'm sorry.
148
00:09:30,120 --> 00:09:31,340
No, I'm not who wrote this.
149
00:09:32,560 --> 00:09:35,160
I'm going to go knock that window screen
back into place.
150
00:09:36,420 --> 00:09:39,880
Oh, wow, look at all these letters that
Grandma saved from Grandpa.
151
00:09:40,180 --> 00:09:41,920
Yeah, a woman doesn't throw out
anything.
152
00:09:44,480 --> 00:09:45,480
What was that?
153
00:09:46,240 --> 00:09:47,240
Dear Father.
154
00:09:49,540 --> 00:09:51,260
Oh, wow, this is incredible.
155
00:09:51,520 --> 00:09:52,520
What?
156
00:09:52,840 --> 00:09:54,540
Oh, don't read that.
157
00:09:55,360 --> 00:09:56,360
That's private.
158
00:09:56,900 --> 00:09:58,140
My dearest Katie.
159
00:09:58,650 --> 00:10:00,490
Oh, young people, they never listen.
160
00:10:03,410 --> 00:10:06,450
Jason, shouldn't we hire someone to make
these repairs?
161
00:10:07,150 --> 00:10:08,510
It wasn't my fault.
162
00:10:08,870 --> 00:10:11,410
I was swinging the hammer. I inhaled a
moth.
163
00:10:13,310 --> 00:10:16,530
Mike, go upstairs and get a Band -Aid
and some antiseptic.
164
00:10:27,210 --> 00:10:31,230
Now that I have you alone, I'm so
worried about my mother.
165
00:10:31,530 --> 00:10:35,150
She seems vague, indecisive, confused.
166
00:10:35,870 --> 00:10:37,290
Totally out of touch with reality?
167
00:10:37,950 --> 00:10:39,030
You've noticed it, too?
168
00:10:39,490 --> 00:10:40,710
Since 1968.
169
00:10:42,830 --> 00:10:45,050
No, Jason, this is worse than usual.
170
00:10:45,590 --> 00:10:48,470
Honey, she's grieving over Ed. You've
got to bear with her.
171
00:10:48,750 --> 00:10:52,150
Oh, I'm trying, but she is really
getting to me.
172
00:10:53,100 --> 00:10:56,940
Thank God she's moving to Florida. It's
obvious she can't handle this house by
173
00:10:56,940 --> 00:10:59,020
herself. Oh, it's not as bad as you
think.
174
00:12:03,150 --> 00:12:05,950
Just look at you. They're still sleeping
on your side of the bed.
175
00:12:06,370 --> 00:12:08,350
You can spread out now if you want to,
you know.
176
00:12:09,630 --> 00:12:12,290
Katie, what are you going to do without
me?
177
00:12:13,610 --> 00:12:17,750
The woman who spent 20 minutes at a
photo mat trying to buy a bucket of
178
00:12:19,310 --> 00:12:23,450
The woman who tried to cash one of those
million -dollar Ed McMahon checks.
179
00:12:25,650 --> 00:12:29,230
Katie, my girl, you can't lead to death.
180
00:12:30,410 --> 00:12:32,630
Well, you know what I mean.
181
00:12:35,640 --> 00:12:39,780
All I really want to know, Kate, is are
you going to be all right?
182
00:12:43,900 --> 00:12:46,400
You are going to be all right, aren't
you, Kate?
183
00:12:52,760 --> 00:12:55,560
Mike! Kate, I want to show you something
I found.
184
00:12:55,780 --> 00:12:57,480
What's that, the first report card you
forged?
185
00:12:57,780 --> 00:12:58,780
No.
186
00:12:58,940 --> 00:13:00,640
No, it's a love letter.
187
00:13:01,040 --> 00:13:02,640
From my grandfather to my grandmother.
188
00:13:02,840 --> 00:13:05,980
Grandpa Ed wrote this when he was
stationed in the Pacific in World War
189
00:13:06,420 --> 00:13:08,400
Oh? Now, just listen.
190
00:13:11,360 --> 00:13:16,860
My dearest Katie, here I am on this
godforsaken island, and all I can think
191
00:13:16,860 --> 00:13:17,860
about is you.
192
00:13:18,720 --> 00:13:20,000
I don't deserve you.
193
00:13:20,220 --> 00:13:22,480
I'm vain, selfish, and immature.
194
00:13:23,100 --> 00:13:25,980
But out here with the bullets flying,
I'm growing up fast.
195
00:13:26,920 --> 00:13:28,020
I love you, Kate.
196
00:13:29,320 --> 00:13:33,560
And I pray the Lord keeps me safe so I
can return home to your arms.
197
00:13:34,440 --> 00:13:36,140
Your devoted soldier boy,
198
00:13:36,840 --> 00:13:37,840
Eddie.
199
00:13:38,380 --> 00:13:40,220
Oh, Mike, that's beautiful.
200
00:13:42,180 --> 00:13:46,800
Kate, this letter says what I've been
trying to say to you better than I ever
201
00:13:46,800 --> 00:13:49,440
could. Oh, Mike.
202
00:13:50,740 --> 00:13:51,740
Oh, Kate.
203
00:13:52,300 --> 00:13:53,460
Oh, please.
204
00:13:56,720 --> 00:13:58,500
A quiet place to sleep.
205
00:13:58,760 --> 00:13:59,760
That's all I ask.
206
00:14:04,480 --> 00:14:08,520
Your son just shared the most wonderful
thing with me. It's a love letter from
207
00:14:08,520 --> 00:14:09,620
your dad to your mom.
208
00:14:09,980 --> 00:14:11,440
Oh, not that darn thing again.
209
00:14:12,100 --> 00:14:14,000
Love letter? Let me see that.
210
00:14:14,260 --> 00:14:15,239
Oh, boy.
211
00:14:15,240 --> 00:14:16,240
It's so beautiful.
212
00:14:16,440 --> 00:14:20,120
Especially the part about growing up
fast when the bullets are flying.
213
00:14:22,860 --> 00:14:23,860
What's so funny?
214
00:14:24,200 --> 00:14:25,200
This letter.
215
00:14:26,189 --> 00:14:27,330
It's a crock.
216
00:14:30,550 --> 00:14:31,770
What do you mean?
217
00:14:31,990 --> 00:14:35,830
Grandpa Ed didn't write it? No, he wrote
it, but not from some godforsaken
218
00:14:35,830 --> 00:14:36,830
island in the Pacific.
219
00:14:37,030 --> 00:14:40,850
He wrote it from the mess hall at Fort
Dix. The only thing flying was cream
220
00:14:40,850 --> 00:14:41,850
based.
221
00:14:43,790 --> 00:14:48,210
He never shipped out. He mailed this an
hour before the war ended.
222
00:14:48,670 --> 00:14:51,530
Was it my fault that peace broke out
right after lunch?
223
00:14:52,770 --> 00:14:54,470
Does Mike know about all of this?
224
00:14:54,890 --> 00:14:57,870
Well, you should. It's been a family
joke for years.
225
00:15:00,030 --> 00:15:02,290
Excuse me, I have to get some wood for
the fire.
226
00:15:02,710 --> 00:15:04,150
I gotta chop something.
227
00:15:04,490 --> 00:15:05,490
Now.
228
00:15:07,270 --> 00:15:11,170
Oh, Mom, good. I've been looking for
that pile of clothes we left on the
229
00:15:11,230 --> 00:15:12,990
Do you know what happened to them? What
pile of clothes?
230
00:15:13,330 --> 00:15:17,890
The ones we spent all day packing and
putting in boxes. Put them all back in
231
00:15:17,890 --> 00:15:19,870
closet. You did what?
232
00:15:20,570 --> 00:15:24,550
You said you needed boxes for some
clothes for the whole...
233
00:15:25,550 --> 00:15:28,770
Mom, those were the clothes for the
homeless.
234
00:15:29,350 --> 00:15:32,430
Then what are they doing back in the
closet?
235
00:15:33,170 --> 00:15:35,470
Mother, where is your head?
236
00:15:36,010 --> 00:15:37,850
Watch that tone with your mother.
237
00:15:38,650 --> 00:15:39,930
Where is your head?
238
00:15:41,230 --> 00:15:42,310
I'm sorry.
239
00:15:42,970 --> 00:15:47,390
I don't know what's the matter with me
lately. No, no, Mom, I'm sorry I yelled
240
00:15:47,390 --> 00:15:51,190
at you. I'm just worried about you.
Well, I'll get the clothes.
241
00:15:53,650 --> 00:15:56,810
You used to walk away from me when I
yelled at you, kid.
242
00:15:58,350 --> 00:16:00,410
So that's what your face looked like,
huh?
243
00:16:02,390 --> 00:16:04,710
What was that all about? I could hear
the yelling in there.
244
00:16:05,350 --> 00:16:07,270
Jason, I don't know what I'm going to do
with my mom.
245
00:16:07,710 --> 00:16:10,710
She says she wants to move to Florida,
but by the way she's acting, you'd never
246
00:16:10,710 --> 00:16:13,870
know it. Well, when my patients behave
like that, I look at what they're doing,
247
00:16:13,930 --> 00:16:14,930
not what they're saying.
248
00:16:15,290 --> 00:16:16,430
Oh, horse hockey.
249
00:16:17,350 --> 00:16:19,910
I've seen better wisdom and brought it
on a couch pillow.
250
00:16:21,600 --> 00:16:23,660
Hey, Luke, you want to help me stack
some cinder blocks?
251
00:16:23,960 --> 00:16:24,960
Oh, yeah, sure thing.
252
00:16:25,360 --> 00:16:26,680
I'll go get the medicine kit.
253
00:16:34,060 --> 00:16:36,660
Kate, I swear I didn't know.
254
00:16:37,200 --> 00:16:39,200
Why should I believe anything you say?
255
00:16:39,720 --> 00:16:41,260
Because you're still armed.
256
00:16:44,020 --> 00:16:47,520
Oh, Grandma, excuse me. I've got to go
wash up.
257
00:16:47,760 --> 00:16:49,660
He was always a messy eater.
258
00:16:51,980 --> 00:16:56,020
You're so exasperating. It is deviated
septum.
259
00:16:57,600 --> 00:16:58,600
No.
260
00:16:59,000 --> 00:17:01,500
We were fighting about this.
261
00:17:02,200 --> 00:17:03,200
Not again.
262
00:17:04,000 --> 00:17:06,359
I'm the ghost here and this thing keeps
haunting me.
263
00:17:07,720 --> 00:17:10,500
I haven't seen this in years.
264
00:17:10,740 --> 00:17:11,740
Oh, here it comes.
265
00:17:11,940 --> 00:17:14,640
She's never forgiven me for writing that
stupid letter.
266
00:17:15,260 --> 00:17:18,960
Oh, I'm sorry. I shouldn't have shown
that to you. I'm sure it's a sore spot.
267
00:17:19,220 --> 00:17:20,059
Sore spot?
268
00:17:20,060 --> 00:17:22,099
Hell, it almost ended our engagement.
269
00:17:22,480 --> 00:17:24,220
I'll let you in on a secret.
270
00:17:24,579 --> 00:17:27,560
What's that? I married Ed because of
this letter.
271
00:17:27,940 --> 00:17:28,940
Huh?
272
00:17:29,920 --> 00:17:36,140
It's all true. He stretched the truth a
bit, but it was the first time he said
273
00:17:36,140 --> 00:17:37,140
he loved me.
274
00:17:37,880 --> 00:17:41,020
Granted, it took a world war to get him
to say it.
275
00:17:42,410 --> 00:17:47,830
But with men like Ed, you've got to look
beyond the blarney and
276
00:17:47,830 --> 00:17:52,190
listen to what your heart is saying.
277
00:17:54,690 --> 00:17:56,890
Just thinking about it gives me
goosebumps.
278
00:17:59,710 --> 00:18:01,090
You're not the only one.
279
00:18:06,110 --> 00:18:07,550
I think I'm going to look for Mike.
280
00:18:16,330 --> 00:18:18,490
Oh, Jason dropped a cinder block on his
toe.
281
00:18:18,770 --> 00:18:22,810
I didn't drop it. I didn't drop it.
There was a gust of wind right between
282
00:18:22,810 --> 00:18:23,810
ears.
283
00:18:25,490 --> 00:18:29,330
Jason, your toe will be fine. Just let
me put a bandage on it. I can bandage it
284
00:18:29,330 --> 00:18:31,710
myself. No, let me. Maggie, you're
treating me like I'm wearing an
285
00:18:32,550 --> 00:18:36,490
I was going to replace that window
anyway.
286
00:18:37,370 --> 00:18:38,370
Oh, come on.
287
00:18:38,750 --> 00:18:41,290
Watch the toe. Okay. Watch the toe. I
am.
288
00:18:41,590 --> 00:18:42,710
Can I have a glass of water?
289
00:18:43,110 --> 00:18:44,110
Oh, sure.
290
00:19:01,680 --> 00:19:02,619
house anymore.
291
00:19:02,620 --> 00:19:06,840
Oh, why? This is a great house. Don't
you let a little broken washer chase you
292
00:19:06,840 --> 00:19:08,740
out? Oh, the washer's broken, too.
293
00:19:09,000 --> 00:19:12,260
No, I mean the washer and the faucet.
It's easy to fix.
294
00:19:13,040 --> 00:19:14,040
Not for me.
295
00:19:14,400 --> 00:19:19,120
Ed always said if there was a way to
break a machine, I'd find it.
296
00:19:19,940 --> 00:19:23,980
He, uh, he made me feel so helpless at
times.
297
00:19:25,740 --> 00:19:26,740
Oh, Kate.
298
00:19:27,880 --> 00:19:31,620
I never wanted you to feel that way. I
mean, I was just a little impatient,
299
00:19:31,880 --> 00:19:32,880
that's all.
300
00:19:34,000 --> 00:19:35,400
Oh, good Lord.
301
00:19:36,500 --> 00:19:40,680
Now I know why they sent me back. They
wanted me to see what I turned you into.
302
00:19:43,080 --> 00:19:46,280
The gentlest, sweetest woman I know.
303
00:19:48,120 --> 00:19:49,760
I've made afraid of the world.
304
00:19:50,700 --> 00:19:53,420
Grandma can't believe me. Changing a
washer is a snap.
305
00:19:53,760 --> 00:19:55,480
You just don't let Dr. Seaver help you.
306
00:19:56,100 --> 00:19:57,440
Now, come here. I'll show you how to do
it.
307
00:19:59,160 --> 00:20:00,160
Come on.
308
00:20:01,720 --> 00:20:04,580
Now, here's where the water enters the
house.
309
00:20:05,320 --> 00:20:06,320
Okay?
310
00:20:07,100 --> 00:20:08,100
Take this.
311
00:20:11,000 --> 00:20:15,260
Now, all you have to do is turn this
clockwise.
312
00:20:16,300 --> 00:20:18,260
Oh, I don't know.
313
00:20:18,560 --> 00:20:20,400
Come on, girl. You can do it.
314
00:20:22,500 --> 00:20:23,500
Clockwise.
315
00:20:41,230 --> 00:20:43,830
And now, the test.
316
00:20:52,080 --> 00:20:54,140
turned off the water. Oh, no.
317
00:20:54,640 --> 00:20:56,000
Oh, no, no. That's good.
318
00:20:57,160 --> 00:20:58,160
Oh, boy.
319
00:20:58,740 --> 00:20:59,780
I did it.
320
00:21:00,040 --> 00:21:05,640
I know you could do it. Now, let me at
that washer do hickey.
321
00:21:08,600 --> 00:21:09,740
Let's go, everybody.
322
00:21:10,220 --> 00:21:12,680
Last one to the table is a rotten apple.
323
00:21:13,120 --> 00:21:16,460
Egg, Kate. A rotten egg. Well, I guess
apple would work.
324
00:21:18,080 --> 00:21:19,910
Mom, you unpacked? everything.
325
00:21:20,170 --> 00:21:24,650
What's going on with you? If everyone
will sit down, I have an announcement.
326
00:21:25,450 --> 00:21:27,810
I fixed the leaky faucet.
327
00:21:30,250 --> 00:21:31,490
Now, let's eat.
328
00:21:32,450 --> 00:21:34,330
Mom, that's your announcement?
329
00:21:34,710 --> 00:21:35,709
Uh -huh.
330
00:21:35,710 --> 00:21:40,110
Oh, uh, and I'm not moving to Florida.
331
00:21:40,350 --> 00:21:41,350
You're not?
332
00:21:41,730 --> 00:21:46,690
But, Mom, you have to. You said yourself
this house is too much for you to
333
00:21:46,690 --> 00:21:47,690
handle. No.
334
00:21:47,950 --> 00:21:52,770
Everyone else said it. The problem was I
believed it.
335
00:21:53,470 --> 00:21:54,890
I want to stay.
336
00:21:55,610 --> 00:21:58,750
There's a lifetime of memories here.
337
00:22:00,050 --> 00:22:01,630
You call them ghosts.
338
00:22:02,410 --> 00:22:04,210
I like the ghosts.
339
00:22:06,610 --> 00:22:08,550
I'm glad you're staying, Grandma.
340
00:22:09,010 --> 00:22:10,750
Oh, Mom, so am I.
341
00:22:11,410 --> 00:22:12,850
Good girl, Katie.
342
00:22:13,130 --> 00:22:14,870
Well, my work here is done.
343
00:22:15,760 --> 00:22:19,220
Gee, maybe if I hurry, I can catch up
with Sophocles on the back nine.
344
00:22:20,660 --> 00:22:21,740
What's for lunch, Grandma?
345
00:22:22,240 --> 00:22:23,520
Tuna casserole.
346
00:22:24,500 --> 00:22:26,000
It was Ed's favorite.
347
00:22:27,160 --> 00:22:30,680
Oh, that's the one with the potato chips
crumbled on the top.
348
00:22:30,940 --> 00:22:32,440
It's a pity I can't eat anymore.
349
00:22:34,920 --> 00:22:35,920
Oh.
350
00:22:37,640 --> 00:22:39,920
Oh, heck, I'll just wait for the
master's birthday.
351
00:22:41,340 --> 00:22:42,980
Whip Michelangelo's butt.
352
00:22:45,550 --> 00:22:47,470
Give me some aspirin.
353
00:22:47,710 --> 00:22:48,710
Thank you.
27283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.