All language subtitles for growing_pains_s06e16_ben_s_rap_group

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,480 --> 00:00:05,580 Could somebody get that? 2 00:00:07,760 --> 00:00:10,040 I'm working here. Could somebody answer the door? 3 00:00:13,520 --> 00:00:17,380 Fine, fine. I make the money. I pay the taxes. I'll answer the door. Life is 4 00:00:17,380 --> 00:00:18,380 full. 5 00:00:21,840 --> 00:00:22,840 Want to get started? 6 00:00:22,860 --> 00:00:23,860 Bernie, what are you doing here? 7 00:00:24,020 --> 00:00:27,000 Well, your taxes, like every year at this time. Oh, you didn't get my 8 00:00:27,100 --> 00:00:29,780 No, I don't need my accountant this year, Bernie. I'm going to do my taxes 9 00:00:29,780 --> 00:00:31,040 myself. Yeah, I got it, but... 10 00:00:31,450 --> 00:00:32,450 I didn't believe you. 11 00:00:32,610 --> 00:00:37,590 Bernie, I'm serious this year. I want to do my own taxes. Uh, one question. 12 00:00:38,010 --> 00:00:39,610 Did you decorate this room yourself? 13 00:00:39,930 --> 00:00:40,930 No, my wife did. 14 00:00:41,310 --> 00:00:42,550 Yeah, but you married her. 15 00:00:43,470 --> 00:00:45,810 Bernie, read my list. I know, I know. 16 00:00:46,730 --> 00:00:48,090 No new taxes. 17 00:00:48,870 --> 00:00:49,870 Goodbye, 18 00:00:50,910 --> 00:00:53,090 Bernie. Look at it this way. 19 00:00:53,530 --> 00:00:57,430 Every dollar you spend on me is deductible, so you actually save a 20 00:00:58,130 --> 00:00:59,130 Tell you what. 21 00:00:59,160 --> 00:01:00,940 I'll charge you double. You'll save a fortune. 22 00:01:01,360 --> 00:01:04,700 Yeah, yeah. Dad, would now be a good time to introduce myself? 23 00:01:05,060 --> 00:01:06,060 No. 24 00:01:07,160 --> 00:01:11,100 Dad, you've met Ben Seaver's son, not Ben Seaver, entrepreneur. 25 00:01:11,620 --> 00:01:14,880 Ben, come on. I'm doing my taxes here. I'm in a foul mood. Do you really want 26 00:01:14,880 --> 00:01:17,580 persist with whatever you're persisting with? May I call you Jason? 27 00:01:20,180 --> 00:01:21,180 No. 28 00:01:21,540 --> 00:01:25,140 Jason, I'd like to talk business. One businessman to another. 29 00:01:25,920 --> 00:01:26,920 That's my briefcase. 30 00:01:27,240 --> 00:01:28,240 How's the business? 31 00:01:29,330 --> 00:01:32,050 Is that your idea of a business meeting, Ben? It sounds more like something you 32 00:01:32,050 --> 00:01:33,050 read in a book. 33 00:01:35,750 --> 00:01:38,630 I think now would be a good time for a good dirty joke. 34 00:01:38,870 --> 00:01:39,870 What do you have to do? 35 00:01:40,010 --> 00:01:44,850 Dad, how often have you said to yourself, why can't I have my own 36 00:01:45,810 --> 00:01:47,610 Why can't I be my own boss? 37 00:01:48,450 --> 00:01:52,070 Why? Let me interrupt you here, Ben. I do have my own career. I am my own boss. 38 00:01:52,730 --> 00:01:54,110 You are? I'm a psychiatrist. 39 00:01:55,230 --> 00:01:56,230 Yeah? 40 00:01:56,620 --> 00:01:57,960 Ben, what do you think I do every day? 41 00:01:58,800 --> 00:02:00,320 To be honest, I never gave it much thought. 42 00:03:07,310 --> 00:03:10,970 Listen, the U .S. government gives me a $2 ,000 deduction for you, and that's 43 00:03:10,970 --> 00:03:11,970 all, and you're pushing it. 44 00:03:14,550 --> 00:03:18,190 Jason, just give me five minutes of your time, and if you're still not 45 00:03:18,190 --> 00:03:19,950 interested, you'll never see me again. 46 00:03:21,710 --> 00:03:22,710 Never again? 47 00:03:25,830 --> 00:03:26,830 Thank you, Ben. 48 00:03:27,070 --> 00:03:29,150 You're welcome, Ben. Hey, that's my name. 49 00:03:30,510 --> 00:03:33,010 Gone forever, right? 50 00:03:37,320 --> 00:03:38,320 independence. 51 00:03:39,260 --> 00:03:40,260 Ben, 52 00:03:42,500 --> 00:03:44,260 you taped over Chrissy's birth. 53 00:03:44,680 --> 00:03:46,840 No, this is just a dub I made for the guys at school. 54 00:03:50,240 --> 00:03:51,760 Hey, hey, it's coming back. 55 00:03:52,480 --> 00:03:53,640 That's right, music. 56 00:03:54,100 --> 00:03:57,240 But why take it from me? Hear it from a typical American teen. 57 00:03:58,320 --> 00:04:02,640 Jeepers. The most important thing to me is music. I do it every time I can on 58 00:04:02,640 --> 00:04:04,100 today's most popular music groups. 59 00:04:04,360 --> 00:04:05,860 I just got an earring. 60 00:04:10,350 --> 00:04:14,630 But seriously, I'm concerned about where the hot new groups are coming from. 61 00:04:15,330 --> 00:04:19,230 I didn't think music could be so good till I saw them in person. 62 00:04:19,910 --> 00:04:21,110 Am I done yet? 63 00:04:22,610 --> 00:04:24,270 I laughed. I cried. 64 00:04:24,490 --> 00:04:26,150 I was moved beyond my years. 65 00:04:26,410 --> 00:04:27,410 Like that? 66 00:04:28,550 --> 00:04:32,670 Just what are all these young people talking about? The Fresh Kids. 67 00:05:38,510 --> 00:05:41,370 and the Fresh Kids set up for parties and stuff, and everybody goes crazy when 68 00:05:41,370 --> 00:05:44,230 they see them. They're going to be bigger than new kids on the block. Now, 69 00:05:44,230 --> 00:05:45,230 they need is a manager. 70 00:05:45,530 --> 00:05:47,610 Who told you you could use my video camera? 71 00:05:48,930 --> 00:05:52,830 Dad, Dad, Dad, you're missing the big picture here. Now, the Fresh Kids have 72 00:05:52,830 --> 00:05:53,870 talent to become monsters. 73 00:05:54,230 --> 00:05:55,410 That's music business talk. 74 00:05:55,870 --> 00:05:57,170 Now, I don't know much. 75 00:05:57,850 --> 00:05:58,850 Okay, I don't know anything. 76 00:05:59,150 --> 00:06:02,230 But I do know music, and I know that these guys are good. 77 00:06:02,490 --> 00:06:05,930 And I also know that if you don't go for this, I'm going to end up a bum for the 78 00:06:05,930 --> 00:06:06,930 rest of my life, like Mike. 79 00:06:10,640 --> 00:06:11,640 What do you want from me, Ben? 80 00:06:11,700 --> 00:06:14,600 Well, Dad, you don't just become a manager. You have to invest. 81 00:06:14,940 --> 00:06:16,320 That's why I want you to become my partner. 82 00:06:16,600 --> 00:06:18,420 I don't know anything about managing. 83 00:06:18,780 --> 00:06:20,860 Well, there's a whole article on it in Rap Time magazine. 84 00:06:21,080 --> 00:06:22,360 See? Right here. 85 00:06:22,660 --> 00:06:25,900 They write in the most and order room service. We're perfect for the job. 86 00:06:27,100 --> 00:06:28,880 Well, I'm sure there's more to it than that. 87 00:06:29,180 --> 00:06:30,340 Dad, you're a married man. 88 00:06:32,080 --> 00:06:33,080 Not bad. 89 00:06:33,140 --> 00:06:36,280 Yeah, I know it's a lot of work, but I got it all figured out. 90 00:06:36,500 --> 00:06:37,920 See? Okay. 91 00:06:38,760 --> 00:06:40,080 We get some publicity pictures. 92 00:06:41,050 --> 00:06:45,130 And some new wardrobe, make a demo, then just sit back and watch the money roll 93 00:06:45,130 --> 00:06:48,750 in. I've never seen you this excited about an idea, Ben. Yeah, and if we 94 00:06:48,750 --> 00:06:51,570 move fast, some other manager will sign them up. So tomorrow, why don't you come 95 00:06:51,570 --> 00:06:53,610 with me? There are going to be guests on the cable show, wrap and roll. 96 00:06:54,130 --> 00:06:55,730 So you've figured this whole thing out now? 97 00:06:56,010 --> 00:06:58,930 Yep, I practiced everything I was going to tell you, including the dirty joke. 98 00:06:59,230 --> 00:07:00,810 Which, by the way, you really should hear sometime. 99 00:07:03,470 --> 00:07:06,090 Okay, Ben, bottom line, how much would this cost me? 100 00:07:07,070 --> 00:07:08,070 $63 ,000. 101 00:07:08,250 --> 00:07:09,250 Cool. 102 00:07:15,490 --> 00:07:17,210 Okay, I'll settle for $2 ,000. 103 00:07:17,650 --> 00:07:18,730 Such an amateur. 104 00:07:19,390 --> 00:07:24,570 How would you have done it? Well, first, I would have picked 1 to 4 a .m. That's 105 00:07:24,570 --> 00:07:25,790 when Dad's usually at his weakest. 106 00:07:27,270 --> 00:07:31,330 All right, and then, just off the top of my head, I'd probably tell Dad that I 107 00:07:31,330 --> 00:07:35,070 need an operation from a surgeon who only takes cash. 108 00:07:36,210 --> 00:07:38,710 And I think that's just from the top of his head. 109 00:07:40,969 --> 00:07:44,610 Oh, all right. Watch this, Chrissy. This is my chance to get a few table scraps. 110 00:07:46,410 --> 00:07:49,370 Dad. Yeah, look, I told the boy not to buy me. I don't know where he gets these 111 00:07:49,370 --> 00:07:52,010 ideas that you are made of money. All right, look, I'll take him out. I'll 112 00:07:52,010 --> 00:07:53,430 to him. You got 20 bucks for a couple burgers? 113 00:07:54,170 --> 00:07:57,250 Mike, come on. Can't you see we're having an important business meeting 114 00:07:57,930 --> 00:07:58,930 Yeah, right. 115 00:07:59,150 --> 00:08:02,130 Guess who just coughed up 2 ,000 bucks? 116 00:08:03,110 --> 00:08:07,170 What? But, Dad, I... Spit it out, Mr. 117 00:08:07,430 --> 00:08:09,450 Smooth. So when do we get... 118 00:08:15,280 --> 00:08:18,720 We have to talk. I just found something very upsetting in Ben's room. Oh, honey, 119 00:08:18,800 --> 00:08:21,520 relax. Every kid his age has those kind of magazines. 120 00:08:23,300 --> 00:08:27,640 Jason, I am talking about this. A check for $2 ,000. He must have forged your 121 00:08:27,640 --> 00:08:31,480 signature. And it's not even close. He went for an exaggerated tight anal 122 00:08:31,480 --> 00:08:32,480 scrawl. 123 00:08:35,539 --> 00:08:37,260 Maggie, I gave it to him. 124 00:08:38,059 --> 00:08:38,899 You what? 125 00:08:38,900 --> 00:08:43,700 Yeah. Yeah, Ben and I are now managing a new rock band. 126 00:08:45,329 --> 00:08:46,490 Managing a band? 127 00:08:46,830 --> 00:08:49,310 Yeah, well, it's not really a band. It's just three kids jumping up and down. 128 00:08:51,510 --> 00:08:53,930 And you gave him $2 ,000? 129 00:08:54,370 --> 00:08:55,370 Yep. 130 00:08:55,670 --> 00:08:57,950 Oh, my poor muffin man. 131 00:08:59,490 --> 00:09:02,330 Oh, sweetheart, I know it was a mistake not to use an accountant. 132 00:09:02,570 --> 00:09:05,770 No, no, this has nothing to do with doing taxes, Maggie. I haven't freaked 133 00:09:05,770 --> 00:09:09,430 I didn't give Ben $2 ,000. I merely invested in my son. 134 00:09:10,190 --> 00:09:11,730 Come on, haven't you seen the kid's changed? 135 00:09:11,950 --> 00:09:14,970 He's there in a suit, and he's been thinking this whole thing through. 136 00:09:15,450 --> 00:09:17,270 He even told me a dirty joke. 137 00:09:19,550 --> 00:09:21,410 Ooh, imagine that. 138 00:09:22,810 --> 00:09:25,770 But the excitement, Meg, I mean, he had such enthusiasm. 139 00:09:26,490 --> 00:09:30,290 I've never seen that look in him before. He had a real spark in his eye. I can't 140 00:09:30,290 --> 00:09:32,050 say no to somebody who looks at me like that. 141 00:09:34,930 --> 00:09:37,750 I want a Ferrari. 142 00:09:48,400 --> 00:09:50,100 Well, that's a twinkle. I'm talking about a star. 143 00:09:54,260 --> 00:09:57,280 Fine. Just sit there with that look on your face. 144 00:09:57,780 --> 00:10:01,180 What? Act like you weren't behind this $2 ,000 scam. 145 00:10:01,780 --> 00:10:05,380 Act like that money isn't going right from your father through Ben into your 146 00:10:05,380 --> 00:10:08,380 pocket. Mom, Mom, I don't know what you're talking about. I'm serious. I 147 00:10:08,380 --> 00:10:11,400 have a clue how the little meatball got two grand at a muffin man in there. 148 00:10:13,980 --> 00:10:15,380 And that's it for publicity. 149 00:10:15,880 --> 00:10:17,000 Now, uh, for the demo. 150 00:10:17,370 --> 00:10:20,990 If we're willing to record at 4 a .m., I found a place that'll do it for $500. 151 00:10:21,610 --> 00:10:23,530 Oh, Ben, $500, that's real expensive. 152 00:10:24,150 --> 00:10:27,650 Dad, I checked every studio in the phone book. Yeah, well, I know a little bit 153 00:10:27,650 --> 00:10:28,650 about music, Ben. 154 00:10:28,830 --> 00:10:31,030 I cut a demo or two myself in college, you know. 155 00:10:31,490 --> 00:10:34,650 Dad, we're talking about music here, not a bunch of old guys jumping up and 156 00:10:34,650 --> 00:10:35,650 down. 157 00:10:36,630 --> 00:10:37,710 I was good, Ben. 158 00:10:38,150 --> 00:10:40,950 A lot of people thought I would be the next Gary Puckett. 159 00:10:42,250 --> 00:10:45,370 Did I ever tell you by the time I actually met Gary Puckett? You know what 160 00:10:45,370 --> 00:10:48,710 said to me? He said you have the best head of hair he'd ever seen on a white 161 00:10:48,710 --> 00:10:49,710 man. 162 00:10:51,430 --> 00:10:53,330 So obviously I know what I'm talking about. 163 00:10:54,810 --> 00:10:58,710 Hi, honey. You're just in time. I was just telling Ben about the time I met 164 00:10:58,710 --> 00:10:59,710 Puckett. 165 00:11:00,130 --> 00:11:01,870 Best head of hair on a white man? 166 00:11:02,610 --> 00:11:05,750 Dad, come with me right now and I'll show you the studio. 167 00:11:06,050 --> 00:11:09,350 Hey, I hate to interrupt this important powwow, Ben, but you were supposed to 168 00:11:09,350 --> 00:11:11,170 pick up the dirty clothes in your room. Dad. 169 00:11:11,610 --> 00:11:14,470 Hey, Ben, come on. A good businessman never puts anything off. 170 00:11:14,800 --> 00:11:16,880 Okay, but when I'm done, we go right to the studio. 171 00:11:17,140 --> 00:11:18,119 All right. 172 00:11:18,120 --> 00:11:20,940 Boy, I am impressed. I've never seen him move so fast. 173 00:11:21,460 --> 00:11:23,700 Come to think of it, I've never seen him move much at all. 174 00:11:24,120 --> 00:11:26,060 I told you, Maggie, he's a changed kid. 175 00:11:26,320 --> 00:11:28,840 How much money do you think we'd have to give Mike to get him to shape up? 176 00:11:29,680 --> 00:11:30,740 We couldn't afford it. 177 00:11:32,280 --> 00:11:34,840 That reminds me, we could. You know, I was wrong before. 178 00:11:35,320 --> 00:11:37,060 I did make some money last year. 179 00:11:37,560 --> 00:11:38,560 Oh, no. 180 00:11:40,140 --> 00:11:41,140 you mean? Oh, no. 181 00:11:41,160 --> 00:11:44,860 Oh, Maggie, in our tax bracket to stay there, I was counting on your career 182 00:11:44,860 --> 00:11:45,860 being a total loss. 183 00:11:47,600 --> 00:11:51,480 Well, excuse me for having a little bit of talent. I am so sorry. I brought in 184 00:11:51,480 --> 00:11:56,920 $5 ,000 last year. I'm sorry. I just get a little weird on tax day. The $5 ,000 185 00:11:56,920 --> 00:12:00,200 is going to come in very handy. Oh, no. I spent that. I just have these check 186 00:12:00,200 --> 00:12:01,200 stubs here. 187 00:12:03,680 --> 00:12:04,680 The stubs? 188 00:12:05,040 --> 00:12:09,160 Yeah, honey, and they didn't take out much withholding. I took 99 deductions. 189 00:12:10,860 --> 00:12:15,260 I didn't like this one that much, but it was expensive, and I knew that would 190 00:12:15,260 --> 00:12:16,260 please you. 191 00:12:18,060 --> 00:12:21,800 Sweetheart, Maggie, let me explain something to you. There's negative cash 192 00:12:21,880 --> 00:12:22,880 and there's bankruptcy. 193 00:12:24,140 --> 00:12:27,580 You'll love this next one. We'll be able to amortize it. 194 00:12:30,220 --> 00:12:33,340 By luck, one day she's going to erect something that will win the stinking 195 00:12:33,340 --> 00:12:34,420 Pulitzer Prize. 196 00:12:35,100 --> 00:12:36,140 What was that, honey? 197 00:12:36,420 --> 00:12:40,000 Oh, nothing. Just musing about how responsible Ben's being. 198 00:12:40,280 --> 00:12:43,280 Oh, I've got to hand it to you, sweetheart. He's never done his homework 199 00:12:43,280 --> 00:12:44,280 Saturday before. 200 00:12:44,400 --> 00:12:46,060 Yeah, he even mowed the lawn. 201 00:12:46,600 --> 00:12:49,840 True, you couldn't see the grass for the snow, but the thought was right. 202 00:12:51,020 --> 00:12:54,660 And at dinner, when he dropped that pork chop, he wiped it off in his shirt 203 00:12:54,660 --> 00:12:58,120 before he ate it. Yeah, makes you wonder, doesn't it? I should have made 204 00:12:58,120 --> 00:12:59,120 partner years ago. 205 00:12:59,530 --> 00:13:00,750 Makes them easier to control. 206 00:13:01,150 --> 00:13:03,350 Oh, so that's why you're doing this. No. 207 00:13:04,250 --> 00:13:05,970 But it's not a bad byproduct. 208 00:13:06,730 --> 00:13:10,610 You're kidding yourself. You're manipulating with your checkbook. 209 00:13:10,610 --> 00:13:12,430 on. I do not manipulate anybody. 210 00:13:12,830 --> 00:13:15,050 Not with my checkbook or anything else. 211 00:13:15,370 --> 00:13:16,370 So? 212 00:13:18,990 --> 00:13:20,070 What do you think? 213 00:13:21,010 --> 00:13:22,470 Is that the expensive one? 214 00:13:23,350 --> 00:13:25,310 Extremely. Makes you look fat. 215 00:13:29,680 --> 00:13:30,720 I'm taking it back. 216 00:13:32,560 --> 00:13:35,980 Well, you almost got me, Mr. 217 00:13:36,280 --> 00:13:37,280 Manipulator. 218 00:13:37,660 --> 00:13:42,640 Maggie, I am not manipulating anyone. If I am, may lightning strike me now. 219 00:13:46,740 --> 00:13:47,740 Ben! 220 00:13:48,420 --> 00:13:50,180 Um, I'm getting a drink of water. 221 00:13:50,460 --> 00:13:51,760 You're sneaking in. 222 00:13:52,420 --> 00:13:54,920 If I was sneaking in, would I make a mess like this? 223 00:13:55,650 --> 00:13:59,290 Just when I thought you were becoming responsible and mature, Ben, that's why 224 00:13:59,290 --> 00:14:00,290 went into business with you. 225 00:14:00,450 --> 00:14:02,490 Need any help? No, I can handle this myself. 226 00:14:02,950 --> 00:14:05,650 Well, if you run into any trouble, here's your checkbook. 227 00:14:10,850 --> 00:14:12,210 All right, Ben, what's going on? 228 00:14:12,430 --> 00:14:15,490 I just want to show Laurel my check, partner. Hold it right there. 229 00:14:15,910 --> 00:14:19,290 The partnership has nothing to do with this moment, Ben. In this room, we are 230 00:14:19,290 --> 00:14:20,290 father and son. 231 00:14:20,570 --> 00:14:21,830 Well, then let's go back out in the hall. 232 00:14:24,400 --> 00:14:25,900 What are you doing sneaking in? 233 00:14:26,320 --> 00:14:28,060 How else could I get in? I snuck out. 234 00:14:30,060 --> 00:14:32,600 I am so disappointed in you, Ben. 235 00:14:33,120 --> 00:14:37,420 After I invested $2 ,000 in you, how do you think that makes me feel? 236 00:14:37,840 --> 00:14:41,360 I mean, is this the same boy that just hours ago stood in front of me and told 237 00:14:41,360 --> 00:14:42,360 me a dirty joke? 238 00:14:42,960 --> 00:14:44,420 Hey, I got another one. Better. 239 00:14:44,760 --> 00:14:47,700 Now, there's this island full of women, and they only eat corn... Stop it right 240 00:14:47,700 --> 00:14:48,700 there. 241 00:14:48,780 --> 00:14:50,900 You heard it, huh? No, I haven't heard it, Ben. 242 00:14:51,640 --> 00:14:53,940 The cost of that window is coming out of the $2 ,000. 243 00:14:54,320 --> 00:14:56,760 But that's our business. Well, never mind. I told you not to bring up the 244 00:14:56,760 --> 00:14:57,820 business. But you are, Dad. 245 00:14:58,200 --> 00:15:00,480 That's not fair that the money should come out of the $2 ,000. 246 00:15:00,700 --> 00:15:01,880 That belongs to our partnership. 247 00:15:02,100 --> 00:15:04,500 Oh, well, one of the partners should have thought of that before he started 248 00:15:04,500 --> 00:15:05,500 behaving like a teenager. 249 00:15:05,620 --> 00:15:06,620 I am a teenager. 250 00:15:08,080 --> 00:15:11,240 I'm really beginning to think this whole partnership is a mistake. Yeah, me too. 251 00:15:11,340 --> 00:15:12,560 Oh, well, there's an easy way to solve it, Ben. 252 00:15:12,880 --> 00:15:13,880 The relationship's over. 253 00:15:14,780 --> 00:15:16,160 You mean I'm not your son anymore? 254 00:15:18,060 --> 00:15:20,320 I mean, you're not my partner anymore, Ben. 255 00:15:25,680 --> 00:15:28,160 Plans for us. Come on. I have big plans. This isn't fair. 256 00:15:29,740 --> 00:15:32,540 Uh, Mom, would this be a good time to have a word with Dad? 257 00:15:36,060 --> 00:15:37,060 Honey, you busy? 258 00:15:37,480 --> 00:15:39,620 Honey, come on. I'm up to my eyeballs in this stuff. 259 00:15:39,960 --> 00:15:40,960 Okay. 260 00:15:41,020 --> 00:15:42,020 I'm going shopping. 261 00:15:42,080 --> 00:15:45,080 No, no, no, no, Maggie. No, no, sit, sit. I got plenty of time. 262 00:15:46,380 --> 00:15:49,360 You know, I just wanted to see how you were doing before I left. No, you 263 00:15:49,360 --> 00:15:53,920 Maggie. You wanted to follow up on last night and see if I had seen the error in 264 00:15:53,920 --> 00:15:57,620 my ways regarding the Ben thing. Well, Maggie, if I had error in my ways, I 265 00:15:57,620 --> 00:16:00,420 would have seen it. Well, don't worry, Jason. I won't bring up the fact that it 266 00:16:00,420 --> 00:16:03,540 was a mistake to mix the father -son relationship with the business 267 00:16:03,540 --> 00:16:04,960 relationship. I did not mix. 268 00:16:05,500 --> 00:16:06,500 Really? Mm -hmm. 269 00:16:06,700 --> 00:16:09,220 When you go to our accountant, you make sure his room is clean first? 270 00:16:10,700 --> 00:16:11,700 Matter of fact, I do. 271 00:16:12,599 --> 00:16:13,599 That I believe. 272 00:16:14,880 --> 00:16:16,620 Like I said, I'm not going to bring that up. 273 00:16:17,080 --> 00:16:18,240 Good. Good. 274 00:16:18,820 --> 00:16:22,280 And I suppose you'd change lawyers if you didn't wipe off his pork chop. 275 00:16:23,060 --> 00:16:24,820 Eamon Schwartz does not eat pork. 276 00:16:33,160 --> 00:16:34,160 Cricket nut. 277 00:16:34,280 --> 00:16:35,280 Cricket guy. 278 00:16:41,580 --> 00:16:43,820 then a price of a new transmission should be easy. 279 00:16:44,740 --> 00:16:46,080 Just one more thing, Ben. 280 00:16:46,540 --> 00:16:47,920 Oh, it's not Ben. 281 00:16:48,200 --> 00:16:49,200 It's Mike. 282 00:16:49,700 --> 00:16:56,120 Acting like Ben, dressed like Ben, learning from his younger, taller 283 00:16:57,920 --> 00:16:59,140 Leave me alone, Carol. 284 00:16:59,500 --> 00:17:03,340 Don't get excited, Mike. We're just a little concerned because you're in Ben's 285 00:17:03,340 --> 00:17:06,200 weenie suit. Hey, look, this is not Ben's weenie suit. This is my weenie 286 00:17:08,140 --> 00:17:10,119 Hey, you didn't sleep in that, did you? 287 00:17:11,280 --> 00:17:12,760 Why not? It doesn't wrinkle. 288 00:17:15,700 --> 00:17:17,819 Jason, your 11 o 'clock is here. 289 00:17:20,099 --> 00:17:24,280 Uh, Dad, hey, Dad, look, if you got five minutes, I'd like to show you how you 290 00:17:24,280 --> 00:17:26,619 can make a lot of money with Mike Seaver's acting workshop. 291 00:17:40,170 --> 00:17:42,770 I haven't seen that many zeros since Mike was in high school. 292 00:17:45,510 --> 00:17:48,630 Whoever it is, don't come in unless you got $30 ,000. 293 00:17:49,990 --> 00:17:51,330 I've got two cookies. 294 00:17:52,310 --> 00:17:53,310 Two cookies? 295 00:17:53,770 --> 00:17:54,770 All right. 296 00:17:54,850 --> 00:17:56,310 What are you so upset about? 297 00:17:56,570 --> 00:18:00,450 Well, let's just say I could use a couple write -offs. I thought Mike and 298 00:18:00,450 --> 00:18:03,010 were a couple of write -offs. Yeah, different kind. 299 00:18:03,990 --> 00:18:05,730 It must be fun having kids. 300 00:18:07,410 --> 00:18:11,930 Sometimes. I mean, when they fall for it. Anything. Like our sweet, simple 301 00:18:12,890 --> 00:18:14,430 Ben's not as simple as he looks. 302 00:18:14,670 --> 00:18:17,870 Are you kidding? You had him believing you guys were really partners. 303 00:18:18,350 --> 00:18:19,430 We were really partners. 304 00:18:20,170 --> 00:18:21,170 Sure. 305 00:18:21,410 --> 00:18:24,070 I like the way you had him trusting you. 306 00:18:24,310 --> 00:18:25,310 And then you... 307 00:18:42,860 --> 00:18:44,060 I got back from meeting with the Fresh Kids. 308 00:18:44,440 --> 00:18:47,740 Oh, that was today, huh? They were on that cable show I was telling you about. 309 00:18:47,740 --> 00:18:50,420 just wanted to let them know where we stand and that our partnership was over 310 00:18:50,420 --> 00:18:51,500 because I busted a window. 311 00:18:52,420 --> 00:18:56,060 Yeah. Well, look, I like to talk, you know, man to man. 312 00:18:56,860 --> 00:18:57,860 With who? 313 00:18:58,720 --> 00:19:00,060 With you, Ben. Sit down. 314 00:19:01,500 --> 00:19:05,460 This will be a little difficult for me to explain, Ben, but I'm going to give 315 00:19:05,460 --> 00:19:06,460 a try. 316 00:19:07,020 --> 00:19:09,060 See, on the one hand, Ben, 317 00:19:11,820 --> 00:19:12,820 I'm your father. 318 00:19:12,830 --> 00:19:13,830 I'm with you so far. 319 00:19:15,310 --> 00:19:19,090 Yeah, and, uh, but on the other hand, see, I mean, I'm your partner. At least, 320 00:19:19,090 --> 00:19:20,090 was your partner. 321 00:19:20,170 --> 00:19:23,710 But I failed to separate those two relationships, and I should have. That 322 00:19:23,710 --> 00:19:24,710 mistake. 323 00:19:25,290 --> 00:19:26,290 You know what I mean? 324 00:19:26,450 --> 00:19:27,710 You wish to beg for my forgiveness? 325 00:19:28,030 --> 00:19:31,550 No, no, not quite, Ben. You broke the house rules. That was your father who 326 00:19:31,550 --> 00:19:32,550 punished you. 327 00:19:32,630 --> 00:19:34,590 But that shouldn't have interfered with our partnership. 328 00:19:34,790 --> 00:19:37,630 So, uh, I made a mistake. I'm sorry. 329 00:19:39,490 --> 00:19:41,550 If you're willing to be my partner again... 330 00:19:42,120 --> 00:19:43,480 You want to be my partner again? 331 00:19:44,560 --> 00:19:45,560 Yeah. 332 00:19:45,820 --> 00:19:46,820 Sorry, pass. 333 00:19:49,800 --> 00:19:53,440 I couldn't just give up on the Fresh Kids because you got weird. So I went 334 00:19:53,440 --> 00:19:55,700 looking for other investors, and I found one. You did? 335 00:19:56,040 --> 00:19:58,600 Yeah. Well, that's great, Ben. That's good for you. 336 00:19:59,400 --> 00:20:00,500 Who put up the money? 337 00:20:00,760 --> 00:20:01,760 Oh, he's coming in. 338 00:20:01,800 --> 00:20:02,880 He's just parking the car. 339 00:20:04,460 --> 00:20:05,540 Hey, Dad, look who's here. 340 00:20:06,800 --> 00:20:07,800 Bernie, 341 00:20:09,440 --> 00:20:10,359 you're the partner? 342 00:20:10,360 --> 00:20:12,860 Yeah. Hey, this kid's got some head for business. 343 00:20:13,140 --> 00:20:14,360 Must have got it from his mother. 344 00:20:16,000 --> 00:20:17,700 You're giving him $2 ,000? 345 00:20:18,400 --> 00:20:20,060 All right, Benny, let's see the gun. 346 00:20:21,360 --> 00:20:24,580 Wait till you hear the rest. Hey, listen, we make our deal with the Fresh 347 00:20:24,580 --> 00:20:25,299 at rehearsal. 348 00:20:25,300 --> 00:20:28,220 Yeah, two hours later, they're taping the show. Some guy from a record company 349 00:20:28,220 --> 00:20:29,220 is there, loves them. 350 00:20:29,440 --> 00:20:33,080 Ba -bing, ba -boom, they buy our contract for $50 ,000. 351 00:20:37,610 --> 00:20:40,010 All these kids do is jump around and make noise. 352 00:20:40,270 --> 00:20:42,690 Yep. And we split the profits. See? 353 00:20:43,190 --> 00:20:47,050 Paid to the order of Ben Seaver, $24 ,000. 354 00:20:47,670 --> 00:20:52,310 Oh, by the way, when you do your taxes next year, I'm no longer an accountant. 355 00:20:52,710 --> 00:20:53,710 I'm a manager. 356 00:20:53,990 --> 00:20:58,810 I ride around in limos, order room service, and I am not a married man. 357 00:21:03,510 --> 00:21:04,750 $24 ,000. 358 00:21:08,550 --> 00:21:12,810 Well, I'll be the first to admit it. I was wrong to use that money to control 359 00:21:12,810 --> 00:21:15,050 Ben. The first to admit it. And the top two. 360 00:21:16,250 --> 00:21:18,690 I was wrong. I was pig -headed, all right? You happy? 361 00:21:19,110 --> 00:21:23,290 Very. What amazes me is that Ben was right about the fresh kids all along. We 362 00:21:23,290 --> 00:21:25,270 never should have underestimated his judgment. 363 00:21:25,550 --> 00:21:27,770 We? Not we, we. Me, me, me, me, me, me, me. 364 00:21:28,450 --> 00:21:32,450 Okay? I was wrong. Ben spotted their talent, and that takes talent. 365 00:21:32,830 --> 00:21:36,370 I never should have doubted him. I'm sorry I ever doubted any of my children. 366 00:21:39,880 --> 00:21:42,580 and the surgeon only takes cash. 367 00:21:53,940 --> 00:22:00,900 What are you doing 368 00:22:00,900 --> 00:22:02,760 in my bedroom? How about a little kiss? 369 00:22:04,940 --> 00:22:09,000 Nobody makes blueberry pancakes like you do, Margaret. 370 00:22:09,370 --> 00:22:10,510 Oh, those aren't blueberry pancakes. 371 00:22:11,010 --> 00:22:12,010 Oh? 372 00:22:14,070 --> 00:22:15,910 There's something on his mind. What do you think it is? 373 00:22:17,210 --> 00:22:19,710 I don't really know my father well enough to guess. 30864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.