Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,640 --> 00:00:05,540
The Saturday Sports Spectacular
continues with the National Junior
2
00:00:05,540 --> 00:00:07,900
Cheerleader Quarterfinals, Blonde
Division.
3
00:00:08,320 --> 00:00:09,320
All right!
4
00:00:09,680 --> 00:00:11,100
So don't touch that dial.
5
00:00:11,320 --> 00:00:12,320
I ain't touching nothing.
6
00:00:13,440 --> 00:00:14,480
What are you watching, Ben?
7
00:00:15,180 --> 00:00:17,900
Oh, Chrissy, do you have to eat your
breakfast in here?
8
00:00:18,100 --> 00:00:19,100
Yes, she does.
9
00:00:19,300 --> 00:00:20,420
What are you watching?
10
00:00:21,480 --> 00:00:22,480
Cartoons, apparently.
11
00:00:25,340 --> 00:00:26,340
Hey, Dad?
12
00:00:26,400 --> 00:00:27,400
He's upstairs.
13
00:00:27,560 --> 00:00:28,560
Hey, Dad!
14
00:00:28,700 --> 00:00:30,740
Master, you! How else is he gonna hear
me?
15
00:00:31,120 --> 00:00:34,360
Hey, Dad, you want me to go to the gym
with you? And I'm ready. I didn't shower
16
00:00:34,360 --> 00:00:35,360
and everything.
17
00:00:36,760 --> 00:00:37,900
He's in bed, Mike.
18
00:00:38,500 --> 00:00:39,500
What is he doing asleep?
19
00:00:39,680 --> 00:00:40,680
It's 9 .30.
20
00:00:40,900 --> 00:00:43,600
I didn't say he was... sleeping.
21
00:00:45,520 --> 00:00:46,740
Oh. Hello,
22
00:00:48,460 --> 00:00:50,700
Saturdays. Hello, what Saturdays?
23
00:00:51,040 --> 00:00:52,140
Eh, you know.
24
00:00:52,560 --> 00:00:53,560
Mike, do you mind?
25
00:00:53,740 --> 00:00:55,280
Mike, I haven't heard a word from him.
26
00:00:56,620 --> 00:00:59,000
What are you guys talking about? Ben, go
back to your cartoon.
27
00:00:59,340 --> 00:01:00,360
They're not my cartoons.
28
00:01:00,860 --> 00:01:02,960
If it was up to me, I'd be up to here on
the blonde division.
29
00:01:03,400 --> 00:01:05,000
Now, what are Mom and Dad doing
upstairs?
30
00:01:05,500 --> 00:01:06,620
You seriously don't know?
31
00:01:07,340 --> 00:01:08,340
Come on, Ben.
32
00:01:08,840 --> 00:01:09,840
Chrissy?
33
00:01:10,040 --> 00:01:11,040
We've met.
34
00:01:12,140 --> 00:01:14,120
We know what we're talking about.
35
00:01:15,180 --> 00:01:19,700
Look, Ben, what do little hornballs your
age think of every waking moment of
36
00:01:19,700 --> 00:01:20,458
their lives?
37
00:01:20,460 --> 00:01:21,460
Food.
38
00:01:22,920 --> 00:01:24,660
Hey, she took my answer.
39
00:01:25,560 --> 00:01:27,840
I think it's safe to let go of Chrissy's
ears.
40
00:01:29,180 --> 00:01:30,180
No, food.
41
00:01:30,650 --> 00:01:31,650
I want to sit there.
42
00:01:36,770 --> 00:01:38,510
That makes you want to puke, huh?
43
00:01:40,830 --> 00:01:42,130
So stupid.
44
00:01:42,550 --> 00:01:43,550
So he knows, too.
45
00:02:56,430 --> 00:02:58,170
It sure won't be a year until I come
back.
46
00:02:58,490 --> 00:02:59,610
What are you after, Mike?
47
00:03:01,030 --> 00:03:04,550
Come on, you actually think that I'm
saying all this just to hit you up for a
48
00:03:04,550 --> 00:03:05,429
few dollars?
49
00:03:05,430 --> 00:03:06,430
How few?
50
00:03:06,670 --> 00:03:07,670
Two hundred.
51
00:03:07,950 --> 00:03:09,470
Peg and I want to go in on a beach
house.
52
00:03:09,730 --> 00:03:12,170
Where? Well, it kind of depends on how
this goes.
53
00:03:12,550 --> 00:03:13,810
You're nowhere near there.
54
00:03:55,429 --> 00:03:56,429
Happens occasionally.
55
00:03:57,070 --> 00:03:58,570
And you were coming up to her.
56
00:03:58,930 --> 00:04:00,390
Oh, come on. Are you kidding?
57
00:04:00,790 --> 00:04:02,610
I barely noticed she was attractive.
58
00:04:03,030 --> 00:04:04,030
Oh, come on, Dad.
59
00:04:04,110 --> 00:04:07,290
You're doing exactly what I do with
women. Only not nearly as well.
60
00:04:08,490 --> 00:04:11,450
I don't know what you're talking about,
Mike. I was just being nice to her.
61
00:04:11,550 --> 00:04:12,550
Mike!
62
00:04:12,870 --> 00:04:13,950
Dad, you were flirting.
63
00:04:14,810 --> 00:04:15,910
And you're a married man.
64
00:04:16,670 --> 00:04:19,350
Since when did being married mean you
couldn't talk to a woman?
65
00:04:20,170 --> 00:04:23,730
Dad, I'm not saying that. All I'm saying
is that for just $200...
66
00:04:24,390 --> 00:04:25,970
My mom may never have to answer that
question.
67
00:04:27,610 --> 00:04:28,730
Mike, Mike.
68
00:04:29,170 --> 00:04:34,030
You know, you have no idea, no clue what
a worthwhile relationship is all about.
69
00:04:34,750 --> 00:04:41,630
175. For your information, not only
would your mother not mind if a young
70
00:04:41,630 --> 00:04:46,870
and I shot the breeze, but it is my
opinion, and this is my professional gut
71
00:04:46,870 --> 00:04:50,110
instinct now, my guess is your mother
would think it's kind of cute.
72
00:04:50,690 --> 00:04:52,210
Cute? Yeah, cute.
73
00:04:52,970 --> 00:04:57,910
Guess what happened? You see, when your
mom sees me, you know, kind of...
74
00:04:57,910 --> 00:05:03,110
Shooting the breeze? Shooting the breeze
with another woman, it reminds her that
75
00:05:03,110 --> 00:05:05,570
I belong to her and she has something of
value.
76
00:05:09,470 --> 00:05:11,050
115, this never happened.
77
00:05:26,990 --> 00:05:28,190
to be entertaining Chrissy.
78
00:05:28,590 --> 00:05:29,590
I am.
79
00:05:29,770 --> 00:05:32,950
Ben, the commercial's over. You're
missing a blonde pyramid.
80
00:05:33,910 --> 00:05:35,330
It's okay. I'm taping it.
81
00:05:39,250 --> 00:05:40,250
Is anything wrong?
82
00:05:41,010 --> 00:05:42,010
No.
83
00:05:42,570 --> 00:05:44,030
Did you want to talk about something?
84
00:05:44,490 --> 00:05:46,350
Did you want to talk to me about
something?
85
00:05:48,090 --> 00:05:51,770
Ben, you have a problem. You look more
lost and confused than usual.
86
00:05:52,470 --> 00:05:53,630
Let's just say I'm stunned.
87
00:05:56,980 --> 00:05:59,460
Nothing I can talk to you about. I need
my space.
88
00:06:01,240 --> 00:06:04,960
Well, okay. Well, whenever you want to
talk about whatever's on your mind, I'm
89
00:06:04,960 --> 00:06:05,960
available.
90
00:06:06,160 --> 00:06:07,180
That's what I hear.
91
00:06:10,280 --> 00:06:11,680
Ben, Ben, come here.
92
00:06:13,080 --> 00:06:14,920
You know, honey, you can ask me
anything.
93
00:06:15,140 --> 00:06:16,340
I was once your age.
94
00:06:16,660 --> 00:06:19,300
I was once a confused kid with bad skin,
too.
95
00:06:21,000 --> 00:06:22,000
My skin.
96
00:06:22,240 --> 00:06:24,800
Oh, nothing, sweetheart. I just meant
I'm human.
97
00:06:29,020 --> 00:06:31,380
Human? She's human? Since when?
98
00:06:42,240 --> 00:06:43,240
She's human.
99
00:06:44,180 --> 00:06:45,180
Or dead.
100
00:06:46,680 --> 00:06:47,840
They have needs.
101
00:06:50,360 --> 00:06:52,920
They take their pants off one leg at a
time.
102
00:06:56,280 --> 00:06:57,660
Parents are people.
103
00:07:11,039 --> 00:07:14,860
Ben, how dare you have our little sister
watch a blonde pyramid?
104
00:07:45,130 --> 00:07:48,470
I don't know why you weren't as nice to
the towel guy as you were to the juice
105
00:07:48,470 --> 00:07:49,470
bunny.
106
00:07:49,810 --> 00:07:51,350
Okay, okay, all right, I admit.
107
00:07:51,670 --> 00:07:55,810
Maybe I was a little nicer to the juice
girl than I was to the towel guy. I
108
00:07:55,810 --> 00:07:59,270
don't think your mother would mind that
I'm a little nicer to people who are a
109
00:07:59,270 --> 00:08:00,270
little nicer to me.
110
00:08:00,630 --> 00:08:01,630
Enough said.
111
00:08:04,370 --> 00:08:06,210
Oh, like Mom's dumb enough to buy that.
112
00:08:06,810 --> 00:08:08,090
Mom's dumb enough to buy what?
113
00:08:08,830 --> 00:08:09,809
Hi, Daddy!
114
00:08:09,810 --> 00:08:10,810
Hiya, sweetheart.
115
00:08:13,520 --> 00:08:15,040
Isn't that a bit too much makeup?
116
00:08:15,640 --> 00:08:16,900
Don't change the subject.
117
00:08:17,180 --> 00:08:20,980
Mom's dumb enough to buy one. I'm glad
you're here, Maggie. I need you to help
118
00:08:20,980 --> 00:08:22,400
me demonstrate something to the boy.
119
00:08:22,620 --> 00:08:26,520
Okay. Seems that Mike here has the
mistaken impression that you as a woman
120
00:08:26,520 --> 00:08:29,160
be upset if I as a man were to speak to
another woman.
121
00:08:30,020 --> 00:08:31,020
Speak?
122
00:08:32,620 --> 00:08:35,080
Pardon me?
123
00:08:35,480 --> 00:08:37,919
Nothing, honey. Mike, come on. All we
did was talk.
124
00:08:38,320 --> 00:08:39,320
Oh, who?
125
00:08:39,539 --> 00:08:42,320
Well, apparently she likes to talk with
her hands. Who?
126
00:08:44,840 --> 00:08:47,500
pat at my stomach and tap at my chest.
127
00:08:47,880 --> 00:08:49,440
And grab at your butt.
128
00:08:51,160 --> 00:08:52,160
Well,
129
00:08:53,000 --> 00:08:54,300
who are you talking about?
130
00:08:54,760 --> 00:08:56,720
Gretchen. Oh, Gretchen.
131
00:08:57,620 --> 00:08:59,960
Who in the hell is Gretchen and where
did she grab you again?
132
00:09:01,200 --> 00:09:02,200
In the gym.
133
00:09:03,760 --> 00:09:07,380
Because the mistaken impression that you
as a woman would be upset if I as a
134
00:09:07,380 --> 00:09:09,240
man... Jason, just tell me what you're
trying to say.
135
00:09:09,580 --> 00:09:12,220
Yeah, Dad, I'd kind of like to hear how
you explain this babe, too.
136
00:09:13,020 --> 00:09:17,260
Listen, let's not be chauvinistic here.
A babe did not grab me, Mike.
137
00:09:17,480 --> 00:09:18,480
A woman did.
138
00:09:20,380 --> 00:09:21,380
What?
139
00:09:22,540 --> 00:09:24,680
And I think we could have avoided all
this ugliness.
140
00:09:26,720 --> 00:09:30,900
That's not fair. Now, all I did was be
nice to her. You know that. How nice?
141
00:09:31,469 --> 00:09:35,110
Let me put it this way. I was basically
the same to the towel guy.
142
00:09:36,010 --> 00:09:39,090
Come on, Dad. The towel guy didn't pat
you on the behind.
143
00:09:40,390 --> 00:09:42,010
He could have. Nobody was stopping.
144
00:09:43,730 --> 00:09:49,150
Now, wait a minute. Wait a minute. It's
very simple. I was judged as a man to a
145
00:09:49,150 --> 00:09:50,510
woman. Not you, Jason.
146
00:09:50,850 --> 00:09:52,210
Mike? Come on.
147
00:09:53,110 --> 00:09:55,530
This babe, goose dad.
148
00:09:58,090 --> 00:10:00,250
This is such an exaggeration.
149
00:10:00,910 --> 00:10:04,790
It was totally innocent, and it all
developed out of a conversation about my
150
00:10:04,790 --> 00:10:05,790
body.
151
00:10:08,750 --> 00:10:12,730
And I bet your dad went, well, hello
there.
152
00:10:15,190 --> 00:10:16,370
You know me too well.
153
00:10:16,610 --> 00:10:20,630
You really don't mind, do you?
154
00:10:21,630 --> 00:10:25,630
And we hope that someday you will have a
mature relationship like your mom and I
155
00:10:25,630 --> 00:10:26,630
do.
156
00:10:26,650 --> 00:10:27,670
Well, I don't.
157
00:10:30,200 --> 00:10:31,200
This is kind of sick.
158
00:10:31,840 --> 00:10:35,580
I mean, if... Mom, if I had a husband
and he was flirting around with other
159
00:10:35,580 --> 00:10:36,620
women, I would be pretty upset.
160
00:10:37,120 --> 00:10:38,120
So would we.
161
00:10:41,300 --> 00:10:43,260
How can you think this is cute?
162
00:10:43,700 --> 00:10:48,360
Pardon me? Well, yeah, Dad thinks that
you think it's cute when he flirts with
163
00:10:48,360 --> 00:10:50,620
other women because it makes you feel
like a lucky dog.
164
00:10:53,640 --> 00:10:56,540
Hey, Dad, why don't you give Mom a real
hoot and take this babe out for a spin?
165
00:10:59,790 --> 00:11:01,430
Boy, he's got a lot to learn, huh?
166
00:11:08,350 --> 00:11:10,770
Maggie, dinner reservation's in ten
minutes.
167
00:11:11,410 --> 00:11:13,510
Carol, make sure Christy's in bed by
eight.
168
00:11:14,190 --> 00:11:15,870
Nine. 8 .15.
169
00:11:16,190 --> 00:11:17,190
8 .45.
170
00:11:17,310 --> 00:11:18,310
8 .30.
171
00:11:18,530 --> 00:11:19,530
Done.
172
00:11:20,650 --> 00:11:22,030
I'm getting too old for this.
173
00:11:22,530 --> 00:11:24,550
Hey, Dad, am I still covered by your
auto insurance?
174
00:11:24,910 --> 00:11:27,190
Yeah. Good. What good? Why? No, no, no.
175
00:11:27,410 --> 00:11:28,610
I didn't get in an accident.
176
00:11:29,070 --> 00:11:32,210
Well, since I'm financially unable to
afford a beach house, I'm going to be
177
00:11:32,210 --> 00:11:34,290
doing a lot of driving this summer.
Sorry, I add.
178
00:11:35,490 --> 00:11:36,910
Reservations in eight minutes, Maggie.
179
00:11:38,010 --> 00:11:39,610
So, you're all dressed up.
180
00:11:39,930 --> 00:11:42,370
Yeah, taking your mother out for a
little dinner this evening.
181
00:11:42,650 --> 00:11:43,870
In your groveling suits?
182
00:11:44,330 --> 00:11:47,850
I'm not groveling. This isn't groveling.
No, I just carefully planned a
183
00:11:47,850 --> 00:11:48,850
spontaneous evening.
184
00:11:49,070 --> 00:11:51,230
Well, Mom must be pretty upset about
your flirting, huh?
185
00:11:51,550 --> 00:11:53,250
No, she isn't, and I didn't.
186
00:11:53,690 --> 00:11:56,450
You know, women can be strange, that's
all. I mean, who knows what's really the
187
00:11:56,450 --> 00:11:59,890
matter. Maybe one of her dresses didn't
fit this morning. Maybe it's the age
188
00:11:59,890 --> 00:12:02,490
thing. Maybe she just feels her best
years are behind her.
189
00:12:03,010 --> 00:12:05,750
Maybe... Maybe it's my marriage.
190
00:12:06,390 --> 00:12:11,850
Maybe... Mike, don't ever talk to me
again.
191
00:12:13,050 --> 00:12:14,530
I mean, ever. Ever.
192
00:12:15,510 --> 00:12:17,770
An excellent choice of wine. Thank you,
Marcus.
193
00:12:18,150 --> 00:12:19,150
Enjoy.
194
00:12:19,810 --> 00:12:21,130
Isn't it fun to spend money?
195
00:12:22,860 --> 00:12:24,540
I may even order soup tonight.
196
00:12:25,360 --> 00:12:27,880
Good idea, though. You and I being out
alone, don't you think?
197
00:12:28,100 --> 00:12:31,840
Just a spur of the moment kind of thing.
A special occasion with no special
198
00:12:31,840 --> 00:12:32,840
occasion.
199
00:12:33,020 --> 00:12:36,660
I just wanted a chance to tell you how I
truly feel about you. I'm happy.
200
00:12:37,880 --> 00:12:40,160
And you're beautiful. Did I mention
that?
201
00:12:40,560 --> 00:12:41,539
Sixteen times.
202
00:12:41,540 --> 00:12:43,440
Well, I deserve a seventeen. You are
beautiful.
203
00:12:44,480 --> 00:12:45,620
Well, thank you again.
204
00:12:46,160 --> 00:12:47,160
Again.
205
00:12:48,220 --> 00:12:50,480
So, what shall we start off with, my
dear?
206
00:12:51,600 --> 00:12:52,820
Well, everything looks so good.
207
00:12:53,660 --> 00:12:54,660
Oh,
208
00:12:55,180 --> 00:12:57,600
I think I'll have the goose liver pate.
209
00:12:58,720 --> 00:13:00,680
Fine, okay. All right, all right. Let's
just deal with it.
210
00:13:02,420 --> 00:13:04,560
What? Goose, Maggie's head goose.
211
00:13:06,900 --> 00:13:08,880
We know what you're aiming at here,
Maggie. Come on.
212
00:13:09,500 --> 00:13:10,960
Jason, what in the world are you talking
about?
213
00:13:11,260 --> 00:13:12,960
What am I talking about, Maggie?
214
00:13:15,660 --> 00:13:17,120
Pate, the goose pate.
215
00:13:19,940 --> 00:13:20,739
Let's see.
216
00:13:20,740 --> 00:13:22,020
Stuffed chicken breast?
217
00:13:23,020 --> 00:13:24,020
No.
218
00:13:25,040 --> 00:13:27,620
See, oh, lobster with drawn butter.
That's a possibility.
219
00:13:28,680 --> 00:13:29,680
Very smooth.
220
00:13:30,200 --> 00:13:31,200
What?
221
00:13:31,340 --> 00:13:34,740
Maggie, come on. You've been on my back
ever since Mike told you about the gym.
222
00:13:35,220 --> 00:13:36,400
Jason, I haven't said a word.
223
00:13:36,680 --> 00:13:39,060
Well, you don't say a word louder than
any woman I know.
224
00:13:39,320 --> 00:13:43,840
Jason. Maggie, you mean you just didn't
use those words on purpose? Come on.
225
00:13:44,140 --> 00:13:45,460
Goose. Breast.
226
00:13:46,160 --> 00:13:47,160
Drawn butter.
227
00:13:47,820 --> 00:13:49,360
Drawn butter? That's right. Butt.
228
00:13:54,649 --> 00:13:59,530
If you got something to say, just say
it, honey. Honey, it's okay. I
229
00:13:59,610 --> 00:14:00,850
I am not upset.
230
00:14:01,850 --> 00:14:02,609
You're not?
231
00:14:02,610 --> 00:14:03,610
No.
232
00:14:03,850 --> 00:14:04,850
Okay.
233
00:14:05,290 --> 00:14:06,290
Too odd.
234
00:14:07,590 --> 00:14:09,250
Just don't do your flirting around me.
235
00:14:09,630 --> 00:14:11,250
Maggie, I wasn't flirting.
236
00:14:11,810 --> 00:14:14,650
Then what would you call it? I don't
know, but I didn't flirt.
237
00:14:14,850 --> 00:14:18,110
Okay, honey, how would you like it if I
didn't flirt like you didn't flirt?
238
00:14:18,800 --> 00:14:22,660
I wouldn't mind at all. Oh, you wouldn't
mind if I said to the waiter, nice
239
00:14:22,660 --> 00:14:23,660
buns?
240
00:14:23,780 --> 00:14:24,780
Why, thank you.
241
00:14:26,480 --> 00:14:27,480
You're welcome.
242
00:14:28,280 --> 00:14:31,240
Isn't walking around saying that kind of
thing to women make it? Because I'm
243
00:14:31,240 --> 00:14:32,800
not. Well, Jason, they're saying it to
you.
244
00:14:33,040 --> 00:14:35,540
Why, do you think it's easy walking
around with a rear end like this?
245
00:14:36,700 --> 00:14:39,040
With this jocularity, a good time will
grow.
246
00:14:40,060 --> 00:14:44,200
Fine. Fine. We won't have a serious
conversation about your middle -aged
247
00:14:44,200 --> 00:14:45,200
insecurity.
248
00:14:46,200 --> 00:14:47,200
I'm not middle -aged.
249
00:14:48,259 --> 00:14:49,940
Oh, you plan to live to be 86?
250
00:14:51,740 --> 00:14:52,740
Not happily.
251
00:14:53,980 --> 00:14:57,760
Maggie, come on. I've known men who
flirt. I've seen men flirt. I've even
252
00:14:57,760 --> 00:14:59,140
fella or two flirt with me, okay?
253
00:14:59,900 --> 00:15:01,680
And I'm telling you, what I do is not
flirting.
254
00:15:02,520 --> 00:15:04,420
Fine. If you can live with that.
255
00:15:09,550 --> 00:15:14,770
If I make eye contact with a woman and I
intimate that maybe I would like to be
256
00:15:14,770 --> 00:15:19,830
intimate and then she... There's some
intimacy that... There's some...
257
00:15:19,830 --> 00:15:26,410
Where was I? Oh, Jason. No, I was not
flirting. See, that was
258
00:15:26,410 --> 00:15:29,430
noticing, Maggie. I am a doctor. She was
very healthy.
259
00:15:31,850 --> 00:15:34,370
Jason, for me, can't you at least
apologize?
260
00:15:34,970 --> 00:15:36,690
Okay, I'm sorry. I am sorry.
261
00:15:37,900 --> 00:15:41,360
And as soon as I figure out what I did
wrong, I'll never do it again. Now,
262
00:15:41,360 --> 00:15:42,360
see.
263
00:15:42,960 --> 00:15:43,960
Let's dance.
264
00:15:50,940 --> 00:15:53,900
But, Carol, if Mom and Dad are just
people, then this changes everything.
265
00:15:54,340 --> 00:15:55,340
There's a thought there, Ben.
266
00:15:56,160 --> 00:15:57,700
Carol, you're not listening to me.
267
00:15:57,960 --> 00:15:59,140
There's a thought there, Ben.
268
00:15:59,680 --> 00:16:00,680
Carol!
269
00:16:01,940 --> 00:16:04,600
Okay. Of course they're people, Ben.
Look.
270
00:16:05,320 --> 00:16:09,220
These may be giant discoveries for
someone with a sloped forehead.
271
00:16:11,120 --> 00:16:14,460
But they don't interest me. I had these
thoughts when I was six.
272
00:16:15,360 --> 00:16:19,880
You mean you knew Mom and Dad were human
beings all along and you never told me?
273
00:16:21,160 --> 00:16:22,480
Would you have believed me?
274
00:16:23,920 --> 00:16:24,920
No.
275
00:16:26,020 --> 00:16:27,540
So Dad's just like me?
276
00:16:28,580 --> 00:16:29,580
Unfortunately.
277
00:16:30,360 --> 00:16:32,660
So you've actually seen the magazines
under his bed?
278
00:16:37,840 --> 00:16:40,160
Chrissy up so we can do a happy dance
that we're girls.
279
00:16:43,080 --> 00:16:46,880
Good night, Ben.
280
00:16:48,600 --> 00:16:51,080
Mom and I are a little tired, so we're
just going to go up to bed.
281
00:17:12,040 --> 00:17:14,940
You minded me doing the lumbata with a
handsome young man?
282
00:17:16,560 --> 00:17:18,079
Maggie, there was no dance floor.
283
00:17:19,380 --> 00:17:22,260
And just to be picky about it, there was
no music.
284
00:17:23,619 --> 00:17:24,619
There wasn't?
285
00:17:25,619 --> 00:17:29,040
And for your information, the lumbata is
a forbidden dance.
286
00:17:33,300 --> 00:17:34,760
This is the thanks I get, Maggie?
287
00:17:35,000 --> 00:17:39,500
I have been true to you for every second
of the 22 years we've been married,
288
00:17:39,580 --> 00:17:43,160
Maggie. And I can say this to you. I've
never had a serious thought. I can say
289
00:17:43,160 --> 00:17:46,660
this. I have never had a serious thought
about cheating on you.
290
00:17:47,100 --> 00:17:49,260
Well, then let's deal with your
frivolous thoughts.
291
00:17:50,000 --> 00:17:51,320
I'm disappointed in you, Maggie.
292
00:17:51,660 --> 00:17:53,340
Oh, you're disappointed in me?
293
00:17:53,660 --> 00:17:57,320
Yeah. After all these years of you
saying you don't mind if I exchange
294
00:17:57,320 --> 00:18:00,860
pleasantries with a young woman, now I
found out you were lying.
295
00:18:01,920 --> 00:18:03,740
What else have you withheld on me,
Maggie?
296
00:18:05,610 --> 00:18:09,050
It wouldn't be too much trouble. Could
we please deal first with your midlife
297
00:18:09,050 --> 00:18:10,610
crisis before we deal with your
insanity?
298
00:18:10,950 --> 00:18:11,950
Oh, yeah.
299
00:18:12,010 --> 00:18:15,610
Oh, yeah, just as long as we keep enough
time open to deal with your outrageous
300
00:18:15,610 --> 00:18:17,670
behavior at that expensive restaurant.
301
00:18:18,170 --> 00:18:22,390
There were no bottoms grabbed except
when the dance called for it.
302
00:18:24,210 --> 00:18:26,470
Well, I didn't do anything of it. All
right.
303
00:18:26,990 --> 00:18:30,010
Oh, Maggie, come on, look at the
subconscious facts here.
304
00:18:30,510 --> 00:18:36,150
I talk to a woman your height, your hair
color, your eye color, except a little
305
00:18:36,150 --> 00:18:38,950
flecks of amber in hers. So what does
that tell you?
306
00:18:40,490 --> 00:18:43,910
It tells me that you were too stinking
close to her.
307
00:18:44,450 --> 00:18:49,070
No, baby, what it says is symbolically
I'm really flirting with you.
308
00:18:49,850 --> 00:18:52,030
Not only should you not be mad, you
should be honored.
309
00:18:53,210 --> 00:18:54,610
I should have listened to Oprah.
310
00:18:55,430 --> 00:18:59,030
I mean, you can't count on a marriage
even when it has lasted for 22 years and
311
00:18:59,030 --> 00:19:00,030
four months.
312
00:19:01,040 --> 00:19:02,280
Oprah didn't do a show on that.
313
00:19:02,600 --> 00:19:06,800
Her point being that a woman shouldn't
trust her marriage when it's built on
314
00:19:06,800 --> 00:19:08,980
fragile psyche of the aging male.
315
00:19:09,600 --> 00:19:11,740
Oh, yeah? Well, what does Phil Donahue
say?
316
00:19:12,120 --> 00:19:16,740
Oh, Jason, what's wrong with me?
317
00:19:17,440 --> 00:19:19,600
What makes you think anything's wrong
with you, Maggie?
318
00:19:20,500 --> 00:19:21,980
Don't I excite you anymore?
319
00:19:22,560 --> 00:19:23,560
Not anymore.
320
00:19:23,960 --> 00:19:25,320
Not any less, either.
321
00:19:26,120 --> 00:19:28,000
Oh, where does he come up with these?
322
00:19:28,980 --> 00:19:29,980
Admit it, Jason.
323
00:19:30,300 --> 00:19:34,480
You find a 20 -year -old woman with a
fully conditioned body and beautiful
324
00:19:34,480 --> 00:19:35,480
and eyes attractive.
325
00:19:35,660 --> 00:19:39,360
Oh, Maggie, sweetheart, what do I need
with a beautiful woman when I've got
326
00:19:41,480 --> 00:19:45,700
I mean, you are so beautiful. You're
just, you know, you're not young. You're
327
00:19:45,700 --> 00:19:48,120
not old. I don't mean that. Oh, save it,
Jason.
328
00:19:49,360 --> 00:19:52,720
Don't you see what happened today was
simply a reflection of your subconscious
329
00:19:52,720 --> 00:19:53,720
need?
330
00:19:54,160 --> 00:19:56,840
No, sweetheart, I don't. I'll tell you
what I do see.
331
00:19:57,710 --> 00:20:01,130
I see a woman going through a middle
-aged crisis for no reason whatsoever.
332
00:20:03,410 --> 00:20:06,950
You really don't think I have a reason?
Honey, come on. You're gorgeous.
333
00:20:07,550 --> 00:20:10,250
You're intelligent. You're better today
than the day I met you.
334
00:20:10,990 --> 00:20:11,990
Oh, Jesus.
335
00:20:12,030 --> 00:20:13,930
So why are we arguing? I don't remember.
336
00:20:14,650 --> 00:20:16,170
Good. Oh, yes, I do.
337
00:20:18,710 --> 00:20:21,910
Honey, it's not your flirting. It's your
attitude.
338
00:20:22,150 --> 00:20:26,700
It's your unrelenting sureness that you
have done nothing wrong. Are you sure?
339
00:20:26,760 --> 00:20:29,640
Are you sure about that? Because I
thought what I'm... Doesn't matter what
340
00:20:30,700 --> 00:20:32,560
Jason, you just don't get it, do you?
341
00:20:33,460 --> 00:20:35,120
Maggie, tell me what you want.
342
00:20:35,360 --> 00:20:36,640
I want you to have some guilt.
343
00:20:36,880 --> 00:20:37,880
Done.
344
00:20:39,000 --> 00:20:41,880
And some awareness, too. You got it,
Maggie.
345
00:20:42,520 --> 00:20:44,380
Jason, sometimes you are so thick.
346
00:20:45,280 --> 00:20:48,640
I mean, whether you flirted or not,
right or wrong, think for a second.
347
00:20:48,920 --> 00:20:53,800
If it might appear to me for one moment
that you might have flirted, then how
348
00:20:53,800 --> 00:20:54,800
would I feel?
349
00:21:09,610 --> 00:21:14,070
So if you thought that nothing was
something, even if nothing was nothing,
350
00:21:14,070 --> 00:21:19,150
the fact that you think that nothing was
something means I hurt you.
351
00:21:22,650 --> 00:21:24,550
Peggy, I'm a slope -headed jerk.
352
00:21:25,730 --> 00:21:27,150
I feel terrible.
353
00:21:27,490 --> 00:21:28,490
It's great.
354
00:21:28,710 --> 00:21:30,430
You think it's great I feel terrible?
355
00:21:30,730 --> 00:21:31,730
Yes, I do.
356
00:21:33,230 --> 00:21:36,490
How could I be so insensitive? I am the
worst person.
357
00:21:37,630 --> 00:21:38,770
Please forgive me.
358
00:21:39,240 --> 00:21:40,240
I think it's okay.
359
00:21:40,400 --> 00:21:41,560
How can it be okay?
360
00:21:42,600 --> 00:21:47,820
Because I just found out that your
midlife crisis is worse than my midlife
361
00:21:47,820 --> 00:21:48,820
crisis.
362
00:21:51,740 --> 00:21:54,860
You know, somewhere in the world, it is
still Saturday morning.
363
00:22:01,160 --> 00:22:03,800
Your parents don't mind us taking all
this food?
364
00:22:04,000 --> 00:22:06,020
Oh, no. Just as long as I don't touch
their fiber.
365
00:22:10,669 --> 00:22:12,630
Mom, meet Gretchen. Hi.
366
00:22:13,110 --> 00:22:14,630
I feel like I already have.
367
00:22:15,970 --> 00:22:17,230
Damn, they are Amber.
368
00:22:18,950 --> 00:22:19,950
One star.
369
00:22:20,410 --> 00:22:21,269
Well, hi.
370
00:22:21,270 --> 00:22:22,630
Hi. Get out.
371
00:22:25,950 --> 00:22:27,450
Okay, we'll see you later.
372
00:22:28,210 --> 00:22:29,570
Nice to meet you, Mrs.
373
00:22:29,850 --> 00:22:30,850
Fever.
374
00:22:31,450 --> 00:22:32,450
You know what's funny?
375
00:22:32,930 --> 00:22:36,170
Before you called me up for a date, I
never had a clue your dad was married.
376
00:22:41,130 --> 00:22:42,130
She could have asked.
377
00:22:57,550 --> 00:23:01,310
Next week on Growing Pains, don't miss a
one -hour Halloween special.
378
00:23:01,550 --> 00:23:06,490
Join us for tricks, treats, and really
scary stories at a special time, 8
379
00:23:06,490 --> 00:23:08,110
Eastern and Pacific, 7 Central.
380
00:23:08,610 --> 00:23:12,350
I'm talking about... Really scary story.
381
00:23:13,030 --> 00:23:14,030
How?
382
00:23:15,610 --> 00:23:19,390
Don't forget Halloween with the Seavers,
8 Eastern and Pacific, 7 Central.
29880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.