Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,340 --> 00:00:04,160
Previously on Growing Pains... All
right, well, that's our session for
2
00:00:04,720 --> 00:00:08,300
I'll be remodeling this office, so next
week we'll be at another address, okay?
3
00:00:08,840 --> 00:00:10,260
Oh, a real office, huh?
4
00:00:10,560 --> 00:00:13,520
This is a real office, Mr. LePepke. I do
real work here.
5
00:00:14,020 --> 00:00:17,320
Now, I'm not saying we have to have
beamed ceilings, but let's not be afraid
6
00:00:17,320 --> 00:00:18,320
spruce.
7
00:00:19,320 --> 00:00:20,218
You know what?
8
00:00:20,220 --> 00:00:22,100
Why don't we just go take a look at your
office? Yes.
9
00:00:26,960 --> 00:00:27,960
Carol?
10
00:00:28,260 --> 00:00:30,580
Do I detect a sudden interest in
contracting?
11
00:00:32,200 --> 00:00:35,700
Just because I look at a good -looking
guy with a nice chest and power tools
12
00:00:35,700 --> 00:00:37,920
doesn't mean I'm ready to have his
child.
13
00:00:39,660 --> 00:00:42,000
Jason Siebert. You son of a gun!
14
00:00:42,320 --> 00:00:44,020
How long has it been?
15
00:00:44,260 --> 00:00:46,620
About a week. You had dinner at my
place, remember?
16
00:00:46,880 --> 00:00:49,580
Oh, and why am I hugging you? Well, I
don't know. You always do that when you
17
00:00:49,580 --> 00:00:51,040
see me and you're starting to get on my
nerves.
18
00:00:51,560 --> 00:00:52,580
Hey, I've seen your office.
19
00:00:52,800 --> 00:00:54,220
No. Oh, I can show you.
20
00:00:54,570 --> 00:00:58,050
I really have to thank you and Phil for
letting me use this office. Hey, please,
21
00:00:58,050 --> 00:00:59,330
don't mention Phil, huh?
22
00:00:59,770 --> 00:01:03,170
He's off at a Zurich conference, and I'm
here stuck with a double patient load.
23
00:01:03,410 --> 00:01:05,090
Oh, well, at least you're not bitter
about it.
24
00:01:05,990 --> 00:01:07,470
He's got to be kidding.
25
00:01:07,690 --> 00:01:09,170
Thelma, have you seen this assignment
sheet?
26
00:01:09,510 --> 00:01:11,610
Nope. Thelma, you typed it.
27
00:01:12,630 --> 00:01:15,190
Well, yeah, but I didn't read it. That
way I don't get involved.
28
00:01:17,030 --> 00:01:20,410
I'm supposed to do a feature entitled
Winterizing Your Dog.
29
00:01:21,340 --> 00:01:25,180
So rather than writing an insightful,
respectable, journalistic piece for
30
00:01:25,180 --> 00:01:28,960
Esquire magazine, I'll be showing people
how to put snow tires on their shit
31
00:01:28,960 --> 00:01:29,960
suits.
32
00:01:32,000 --> 00:01:33,300
Nice alliteration.
33
00:01:34,260 --> 00:01:36,340
So this is the day I take my stand.
34
00:01:37,080 --> 00:01:39,820
I have failed to make use of your
journalistic talent.
35
00:01:40,200 --> 00:01:41,740
I accept full responsibility.
36
00:01:42,120 --> 00:01:44,020
As of today, I'm out of here.
37
00:01:44,680 --> 00:01:46,960
Oh, well, I didn't mean that you had to
quit.
38
00:01:47,340 --> 00:01:48,620
I didn't quit. I'm fired.
39
00:01:49,260 --> 00:01:50,260
You're kidding.
40
00:01:50,510 --> 00:01:52,150
Station manager's unhappy with our
image.
41
00:01:52,870 --> 00:01:54,370
So we hired a media consultant.
42
00:01:54,750 --> 00:01:55,750
They consulted.
43
00:01:56,030 --> 00:01:57,030
I'm gone.
44
00:01:58,430 --> 00:02:00,490
But that is so unfair.
45
00:02:01,910 --> 00:02:03,410
Oh, what if we're all gone?
46
00:02:03,710 --> 00:02:07,590
Well, you certainly seem to have had a
good day. Oh, good doesn't begin to
47
00:02:07,590 --> 00:02:10,610
describe it, Maggie. I had a great day.
I'm telling you, I have the most
48
00:02:10,610 --> 00:02:13,870
fabulous office. The people down there
are terrific. And today, two, count
49
00:02:13,950 --> 00:02:17,690
two doctors consulted me on their cases.
I have never been so excited.
50
00:02:18,710 --> 00:02:19,710
How was your day?
51
00:02:20,460 --> 00:02:21,700
My boss was fired.
52
00:02:22,340 --> 00:02:23,540
And I may be next.
53
00:02:25,380 --> 00:02:28,020
How would you like to take over for Phil
here?
54
00:02:29,140 --> 00:02:33,100
It's a very unexpected offer. A very
attractive offer.
55
00:02:33,480 --> 00:02:36,700
Maybe we could do something finally
about that free clinic idea we talked
56
00:02:36,700 --> 00:02:40,660
at lunch. Absolutely. This is exactly
the kind of work situation I have always
57
00:02:40,660 --> 00:02:42,080
dreamed of. Oh, Jason's fantastic.
58
00:02:43,180 --> 00:02:44,580
I can't do it.
59
00:02:45,300 --> 00:02:46,840
I promise I won't hug you again.
60
00:02:48,300 --> 00:02:51,180
I have a deal with Maggie. We have
always believed that one of us should be
61
00:02:51,180 --> 00:02:54,900
there for the kids at all times. It's
her time for career opportunities, not
62
00:02:54,900 --> 00:02:55,900
mine.
63
00:02:56,500 --> 00:02:59,860
I feel that if Maggie's happy at her
job, and by the way, I'm not so sure
64
00:02:59,860 --> 00:03:03,500
Maggie is all that happy at her job. In
fact, it may not even be her job anymore
65
00:03:03,500 --> 00:03:04,860
if they decide who they're going to
fire.
66
00:03:05,600 --> 00:03:07,720
Oh, wouldn't that be something if Maggie
could care?
67
00:03:08,280 --> 00:03:09,300
No, no.
68
00:03:10,200 --> 00:03:12,360
Oh, hi, honey. Oh, hi, honey. How was
your day?
69
00:03:13,140 --> 00:03:14,140
Well, um...
70
00:03:14,420 --> 00:03:18,160
Since you asked, actually, there was
something I kind of wanted to talk to
71
00:03:18,160 --> 00:03:19,840
about. Mine was absolutely without a
doubt.
72
00:03:20,520 --> 00:03:24,320
The most fabulous day of my entire life.
Not only did they not fire me, you were
73
00:03:24,320 --> 00:03:27,380
looking at the core of Channel 19's new
news team. From now on, we're a hard
74
00:03:27,380 --> 00:03:30,320
news network, and I'm their number one
hard news reporter. They don't want to
75
00:03:30,320 --> 00:03:31,520
fire me. They want to sign me to a...
76
00:04:44,080 --> 00:04:45,900
take a breath. I've got to say
something.
77
00:04:46,160 --> 00:04:47,600
I suspected that.
78
00:04:48,280 --> 00:04:50,960
You'd be surprised how many women find
my shop talk boring.
79
00:04:51,720 --> 00:04:52,720
The fool.
80
00:04:52,940 --> 00:04:55,220
Your talk is boring, but your shop looks
great.
81
00:04:55,500 --> 00:04:56,500
Stinky.
82
00:04:56,800 --> 00:04:58,880
Party. After school. My place.
83
00:04:59,600 --> 00:05:00,660
Lasers. Ladies.
84
00:05:00,920 --> 00:05:01,920
No parents.
85
00:05:03,040 --> 00:05:05,120
Of course you're invited. That's why I
called you.
86
00:05:07,420 --> 00:05:10,420
Benny, Benny, Benny, let me give you
some pointers on your little wing ding
87
00:05:10,420 --> 00:05:11,259
here, all right?
88
00:05:11,260 --> 00:05:13,000
Oh, Molly, okay, okay. Now, look.
89
00:05:13,520 --> 00:05:16,540
You are going to have this party. And if
this house is going to be full of
90
00:05:16,540 --> 00:05:21,420
frisky little home bowls, and if... We
do not want Mom and Dad finding out
91
00:05:21,420 --> 00:05:25,160
this thing. Mike, stop saying if. I'm
having the stinking party. Shh. Come on,
92
00:05:25,160 --> 00:05:26,760
Benny. Give me some deniability here.
93
00:05:28,240 --> 00:05:29,460
Good morning, Dad.
94
00:05:31,200 --> 00:05:32,179
Only coffee?
95
00:05:32,180 --> 00:05:33,420
Come on. Who's turn to make breakfast?
96
00:05:34,260 --> 00:05:35,640
Uh, Carol.
97
00:05:36,800 --> 00:05:38,860
Fine. I'll whip something up myself.
98
00:05:39,520 --> 00:05:42,260
Comes with the territory when you're the
parent who works at home.
99
00:05:42,620 --> 00:05:43,620
Good morning.
100
00:05:43,800 --> 00:05:46,760
Morning. See you guys later. Hey, Mom.
101
00:05:47,000 --> 00:05:48,000
Not having breakfast?
102
00:05:48,040 --> 00:05:51,920
Oh, honey, I can't stay. Dick and Steve
said they wanted to talk to me first
103
00:05:51,920 --> 00:05:55,580
thing about some of the changes they
have in store for their new star
104
00:05:57,260 --> 00:05:58,420
That's what they call me.
105
00:05:59,360 --> 00:06:01,980
Oh, honey, I still can't believe all
this is happening.
106
00:06:02,460 --> 00:06:03,460
Neither can I.
107
00:06:05,340 --> 00:06:06,480
Frank. Yeah?
108
00:06:06,940 --> 00:06:08,240
May I touch your drill?
109
00:06:10,340 --> 00:06:11,520
Carol. Dad.
110
00:06:12,460 --> 00:06:13,339
Can't you not?
111
00:06:13,340 --> 00:06:16,380
I just want you to know that it did not
go unnoticed that it was your turn to
112
00:06:16,380 --> 00:06:17,380
make breakfast, okay?
113
00:06:17,420 --> 00:06:18,820
But it was Mike's turn, remember?
114
00:06:19,780 --> 00:06:20,780
Yeah.
115
00:06:21,040 --> 00:06:24,600
Well, as long as I'm here, Carol, let me
remind you that the reason that Frank
116
00:06:24,600 --> 00:06:28,800
is here this week, and the only reason,
is to remodel my office, okay? This is a
117
00:06:28,800 --> 00:06:32,500
job that's very important to me, a job
that I care about very much. And, Dr.
118
00:06:32,560 --> 00:06:33,560
Seaver, isn't it coming along?
119
00:06:33,920 --> 00:06:34,920
Who cares?
120
00:06:38,060 --> 00:06:39,060
Morning.
121
00:06:39,240 --> 00:06:40,240
Morning. Morning.
122
00:06:40,360 --> 00:06:41,360
Morning.
123
00:06:43,250 --> 00:06:44,250
Morning. Morning.
124
00:06:44,270 --> 00:06:45,470
Morning. Morning.
125
00:06:45,690 --> 00:06:46,690
Morning.
126
00:06:48,510 --> 00:06:49,610
Are you finished, Maggie?
127
00:06:50,190 --> 00:06:54,050
I just don't want people to think I've
changed now that I'm the centerpiece of
128
00:06:54,050 --> 00:06:55,050
the news.
129
00:06:55,570 --> 00:06:57,530
Well, they said to send you in as soon
as you got here.
130
00:06:58,390 --> 00:06:59,390
Wish me luck.
131
00:06:59,570 --> 00:07:00,910
Oh, don't bother.
132
00:07:01,370 --> 00:07:02,910
I don't need any more luck.
133
00:07:07,350 --> 00:07:12,720
Who says puppy love can't end up in
marriage? Sometimes love is lovelier
134
00:07:12,720 --> 00:07:14,380
four feet on the ground.
135
00:07:15,860 --> 00:07:21,320
Do you want me to go over and take Poopy
McKenzie as your lawful wedded shih
136
00:07:21,320 --> 00:07:22,259
tzu?
137
00:07:22,260 --> 00:07:27,180
From the Whoop Whoop Wedding Chapel on
Long Island, this is Maggie Malone for
138
00:07:27,180 --> 00:07:28,400
Channel 19 News.
139
00:07:31,360 --> 00:07:34,940
I'll just clean out my desk and be gone.
Maggie, Maggie, sit down.
140
00:07:35,500 --> 00:07:37,460
This is the past.
141
00:07:37,680 --> 00:07:38,680
Right, Dick?
142
00:07:38,940 --> 00:07:42,340
My research says News 19's approach has
alienated its viewers.
143
00:07:42,580 --> 00:07:43,880
Yeah, both of them.
144
00:07:44,840 --> 00:07:50,080
Which is why Dick has come up with a
campaign to let everybody know we're a
145
00:07:50,080 --> 00:07:51,080
news operation now.
146
00:07:51,680 --> 00:07:53,700
Billboards all over New York City.
147
00:07:56,560 --> 00:07:57,560
Wow.
148
00:07:59,160 --> 00:08:01,820
No more dog weddings, Maggie. Just hard
news.
149
00:08:02,300 --> 00:08:04,580
Right, Dick? Hard as a bodybuilder's
butt.
150
00:08:06,730 --> 00:08:10,310
Yeah, we'll be shooting the first promo
spot for the new campaign tomorrow at
151
00:08:10,310 --> 00:08:11,310
your house.
152
00:08:11,330 --> 00:08:13,870
My house? Wouldn't it be better to do it
at the anchor now? Maggie, did you see
153
00:08:13,870 --> 00:08:17,330
that spot with Dan Rather walking on the
beach musing about journalism?
154
00:08:17,730 --> 00:08:20,530
No, I didn't. We are getting the
director who shot that. Really?
155
00:08:20,850 --> 00:08:22,730
Maggie, you can put this in the bank.
156
00:08:22,950 --> 00:08:27,810
Channel 19 is going to be spending its
resources on solid, hard news, on more
157
00:08:27,810 --> 00:08:32,970
minicam crews and investigative stories,
not on flashy sets and hairdressers.
158
00:08:33,130 --> 00:08:34,130
Sound good?
159
00:08:34,770 --> 00:08:36,730
Oh. Boy, it sure does.
160
00:08:37,210 --> 00:08:41,289
Oh, but I still would get to have a hair
person, right?
161
00:08:46,630 --> 00:08:51,790
And I think the core of Mr. Mitchell's
problem is his inability to tell his
162
00:08:51,790 --> 00:08:52,790
how he really feels.
163
00:08:53,630 --> 00:08:55,230
Must be contagious.
164
00:08:56,750 --> 00:08:58,590
Strike that last part.
165
00:09:01,310 --> 00:09:04,770
I'll have these notes typed and on your
desk before lunch. Okay, Kevin. Good,
166
00:09:04,830 --> 00:09:07,070
thank you. Your next patient isn't due
till 11, Mrs. Pearl.
167
00:09:07,330 --> 00:09:10,050
Ah, yes. Well, could you... Her file's
under your elbow.
168
00:09:12,030 --> 00:09:15,390
I'm thinking of a number between 1 and
10, Kevin. You know what it is?
169
00:09:15,830 --> 00:09:16,830
Three.
170
00:09:18,230 --> 00:09:19,230
Amazing.
171
00:09:20,870 --> 00:09:21,870
Three.
172
00:09:22,830 --> 00:09:25,810
A number of days left before I say
goodbye, office.
173
00:09:27,120 --> 00:09:28,180
Hey, Jay. Hi, Paul.
174
00:09:28,440 --> 00:09:31,300
Oh, hey, listen. I just got to apologize
to you for giving you a hard time the
175
00:09:31,300 --> 00:09:34,740
other day. I was being selfish because,
frankly, I just wanted you to work you
176
00:09:34,740 --> 00:09:37,780
so bad. But, hey, listen. You made this
deal with Maggie, and you should honor
177
00:09:37,780 --> 00:09:38,780
it. Okay? I'm sorry.
178
00:09:39,460 --> 00:09:41,860
That's it? You're not going to try to
talk me into staying again?
179
00:09:42,480 --> 00:09:43,800
Excuse me? I know you, Paul.
180
00:09:44,060 --> 00:09:44,819
I know.
181
00:09:44,820 --> 00:09:47,120
You're going to try to pick apart my
deal with Maggie. Go ahead and take the
182
00:09:47,120 --> 00:09:49,360
best shot. No, no, no, you're wrong,
wrong. Frankly, I respect your decision.
183
00:09:49,380 --> 00:09:51,700
Okay, well, because there's a lot to
pick apart. I know.
184
00:09:52,060 --> 00:09:55,960
Yeah, I mean, sure, we made the deal
almost five years ago. No, no, no, no,
185
00:09:55,960 --> 00:09:59,540
wait, you're wrong. And there is not the
same need for a parent to be at home
186
00:09:59,540 --> 00:10:03,520
because Mike and Carol and Ben are all
far older and more mature now, yes.
187
00:10:03,600 --> 00:10:04,339
that's true.
188
00:10:04,340 --> 00:10:05,460
And as for Christy, okay.
189
00:10:05,960 --> 00:10:06,939
I know.
190
00:10:06,940 --> 00:10:10,740
There's a great daycare center just down
the hall. Throw that in my face. The
191
00:10:10,740 --> 00:10:15,740
point that you're missing here, Paul, is
that Maggie expects me to be home, even
192
00:10:15,740 --> 00:10:17,380
if the reasons for it don't exist
anymore.
193
00:10:20,280 --> 00:10:21,400
Well, they don't do this.
194
00:10:22,020 --> 00:10:24,580
Listen, I'm not following this whole
train of thought. Okay, okay, okay.
195
00:10:25,140 --> 00:10:29,040
Paul, I will tell Maggie exactly how I
feel. Just get off my back.
196
00:10:31,690 --> 00:10:34,030
When I mention daycare, you smile, okay?
197
00:10:34,350 --> 00:10:36,530
Yes, because if you do that other thing,
I'm a dead man.
198
00:10:38,650 --> 00:10:41,690
Maggie Carroll's obviously old enough to
take care of herself now.
199
00:10:42,170 --> 00:10:44,610
And Mike, well, hey, we've done all we
can with him.
200
00:10:45,410 --> 00:10:48,590
And Bed -Bed, he's so mature now, isn't
he?
201
00:11:01,260 --> 00:11:03,200
Right now it's time for a little dirty
dancing.
202
00:11:05,920 --> 00:11:09,560
Benjamin Hubert Horatio Humphrey Seaver.
203
00:11:10,980 --> 00:11:13,740
Dad, uh, what party?
204
00:11:14,760 --> 00:11:16,000
All right, everybody out.
205
00:11:16,380 --> 00:11:17,380
Out, go.
206
00:11:17,660 --> 00:11:20,040
Go, out, out, out. Everybody. Not you.
207
00:11:32,750 --> 00:11:34,950
You kids can't be trusted. What was I
thinking?
208
00:11:35,210 --> 00:11:41,550
Hey, Benny, here are those CDs that you
absolutely cannot borrow from this
209
00:11:41,550 --> 00:11:43,890
illegal party that I knew absolutely
nothing about.
210
00:11:50,910 --> 00:11:52,110
Come on, come on.
211
00:11:52,450 --> 00:11:54,650
This was a great party, Ben.
212
00:11:57,290 --> 00:11:58,330
Go, Stinky.
213
00:12:05,360 --> 00:12:09,420
me explain to you how mike got me into
this hey i want you to go up to your
214
00:12:09,420 --> 00:12:13,720
and don't you come down until you can
shave shave what i don't care
215
00:12:13,720 --> 00:12:20,600
no i sure don't need these anymore i
can't believe my one chance to
216
00:12:20,600 --> 00:12:24,120
turn this whole deal thing around and
i'm foolish enough to count on you kids
217
00:12:24,120 --> 00:12:28,480
help mike where are you going uh well i
was gonna put these in water for you dad
218
00:12:28,480 --> 00:12:33,620
carol what was going on in there that
you couldn't hear what was happening out
219
00:12:33,620 --> 00:12:34,620
here
220
00:12:36,010 --> 00:12:37,010
You weren't flying.
221
00:12:38,090 --> 00:12:39,090
Stop!
222
00:12:47,470 --> 00:12:48,470
What?
223
00:12:49,210 --> 00:12:51,250
What is on your backside?
224
00:12:52,810 --> 00:12:54,970
Carol, it looks to me like your butt's
got a big mouth.
225
00:13:11,400 --> 00:13:12,400
worried you were hot for the guy.
226
00:13:13,320 --> 00:13:16,580
Well, maybe it's time I had a word with
Frank. Maybe more than a word.
227
00:13:17,060 --> 00:13:18,060
Daddy, please.
228
00:13:19,340 --> 00:13:22,860
And another thing.
229
00:13:23,420 --> 00:13:24,420
You're fired.
230
00:13:25,860 --> 00:13:26,860
Hi, honey.
231
00:13:27,200 --> 00:13:28,840
Chrissy's upstairs, ready to go.
232
00:13:29,300 --> 00:13:30,300
Where are the other kids?
233
00:13:30,460 --> 00:13:33,780
Well, Ben just blew through here like a
shot. Carol mumbled something about
234
00:13:33,780 --> 00:13:36,020
breakfast at work, and Mike, hey, who's
seen him?
235
00:13:37,120 --> 00:13:40,540
I can't say I blame them. You were
pretty rough on them last night.
236
00:13:40,989 --> 00:13:44,050
What, do you think I overreacted? I
didn't say overreacted. No, but you
237
00:13:44,050 --> 00:13:45,050
that, don't you?
238
00:13:45,270 --> 00:13:46,270
Jason,
239
00:13:46,430 --> 00:13:50,270
just calm down. With both of us gone all
week, we were just asking for trouble.
240
00:13:50,570 --> 00:13:52,790
Hey, they'll sure have a parent at home
next week, won't they?
241
00:13:53,290 --> 00:13:55,290
So, which one do you think?
242
00:13:55,550 --> 00:13:56,550
For what?
243
00:13:56,650 --> 00:13:59,890
For the news promo they're shooting here
after work. Jason, I told you about it.
244
00:14:00,090 --> 00:14:01,069
Oh, yes.
245
00:14:01,070 --> 00:14:02,070
Blue.
246
00:14:03,130 --> 00:14:05,670
The blue one? Mm -hmm. So how long have
you hated the red one?
247
00:14:09,950 --> 00:14:10,950
Let's go. Let's go.
248
00:14:13,490 --> 00:14:15,270
Holy moly.
249
00:14:15,510 --> 00:14:16,630
Oh, she's here.
250
00:14:16,870 --> 00:14:17,729
She's here, isn't she?
251
00:14:17,730 --> 00:14:21,010
Maggie, you're here. Let's get you into
makeup and get rolling, kid. We're
252
00:14:21,010 --> 00:14:22,170
paying for golden time here.
253
00:14:22,550 --> 00:14:24,190
I need the husband and kid now.
254
00:14:24,410 --> 00:14:27,050
I thought you said you wouldn't be using
my family. We're not.
255
00:14:27,270 --> 00:14:28,950
People, people, let's hit the mark. Come
on.
256
00:14:30,870 --> 00:14:32,410
Who are these people?
257
00:14:32,690 --> 00:14:33,690
Your family.
258
00:14:35,710 --> 00:14:36,710
You.
259
00:14:38,270 --> 00:14:43,540
What? We've got to sell some
relatability here. And a family really
260
00:14:43,540 --> 00:14:47,260
that. Well, why not use my real family?
Okay, we discussed that.
261
00:14:47,580 --> 00:14:48,580
Right, Dick?
262
00:14:48,640 --> 00:14:49,640
Sure did.
263
00:14:49,700 --> 00:14:54,540
Consensus was your real family was too,
um... Dick, what's the word I'm looking
264
00:14:54,540 --> 00:14:56,280
for here? Old, Steve. Too old.
265
00:14:56,740 --> 00:14:57,740
Okay,
266
00:15:01,460 --> 00:15:02,740
we are rolling.
267
00:15:03,420 --> 00:15:05,580
And... Cue her.
268
00:15:07,680 --> 00:15:09,770
Jason, hi. Honey, can I freshen that up
for you?
269
00:15:10,670 --> 00:15:11,670
Sure, Meg.
270
00:15:13,090 --> 00:15:14,390
I just can't do it.
271
00:15:14,830 --> 00:15:15,830
Oh, why?
272
00:15:15,890 --> 00:15:20,310
I can't call him Jason. I am a
journalist. I can't say things that
273
00:15:20,530 --> 00:15:25,210
Meg, babe, I thought we went through all
this. Maggie, I am in the image
274
00:15:25,210 --> 00:15:28,430
business. Now, I would never tell you
how to do a news story because I'm not a
275
00:15:28,430 --> 00:15:30,850
news guy, but please, let me do my job
here.
276
00:15:31,690 --> 00:15:35,270
Let's get some viewers to watch you do
the news by making a great promo here.
277
00:15:35,970 --> 00:15:36,970
What do you say?
278
00:15:37,160 --> 00:15:39,240
Yeah, I'm game. I'm still rolling.
279
00:15:41,000 --> 00:15:42,760
Oh, honey. Oh, what's all this?
280
00:15:43,040 --> 00:15:45,940
Well, this is the promo and, uh... Who
are you?
281
00:15:46,580 --> 00:15:47,580
Maggie's husband.
282
00:15:49,640 --> 00:15:52,660
I'm Maggie's husband. Oh, no, you're
not. Didn't your agent call you?
283
00:15:54,920 --> 00:15:57,960
I can't believe it. I'm an actor and
they won't even let me play me.
284
00:15:58,480 --> 00:16:01,020
The kid that's playing me is a full
-blown weenie.
285
00:16:04,780 --> 00:16:07,500
I mean, does she look anything like I
did when I was 12?
286
00:16:08,740 --> 00:16:10,280
It's hard to tell. She was sitting down.
287
00:16:12,280 --> 00:16:14,720
Dad, Dad. Hey, hey, hey. I'm on a five.
288
00:16:17,060 --> 00:16:18,520
Oh, boy, this is weird.
289
00:16:21,400 --> 00:16:22,800
Dad, Dad. What are you talking about?
290
00:16:23,060 --> 00:16:24,280
I'll just zip at all of you.
291
00:16:26,100 --> 00:16:29,940
Dad, come on. Look, your mom has a
chance to take advantage here of a very
292
00:16:29,940 --> 00:16:33,660
terrific professional opportunity. So
don't we owe it to her to be supportive?
293
00:16:35,180 --> 00:16:38,720
So just shut up until she does this
stupid stinking promo.
294
00:16:42,000 --> 00:16:44,840
I like the other guy better.
295
00:16:52,140 --> 00:16:53,420
Behind closed doors.
296
00:16:53,720 --> 00:16:54,720
Nobody's allowed in.
297
00:16:57,700 --> 00:16:58,840
Tell me, Thelma.
298
00:17:00,120 --> 00:17:01,940
What do you think of Steve and Dick?
299
00:17:03,920 --> 00:17:05,180
I think I work for them.
300
00:17:07,859 --> 00:17:10,619
So you don't believe things are going to
be any different around here?
301
00:17:11,099 --> 00:17:12,380
Of course I believe it.
302
00:17:13,300 --> 00:17:16,640
Well, I'm starting to doubt it. That
promo yesterday didn't mention a thing
303
00:17:16,640 --> 00:17:19,839
about news. And when I asked them what
was going on, they said, trust us, where
304
00:17:19,839 --> 00:17:22,060
do you see the promo? Wait till you see
the promo.
305
00:17:22,460 --> 00:17:23,540
Want to see the promo?
306
00:17:24,339 --> 00:17:25,540
You get it from me.
307
00:17:33,470 --> 00:17:34,470
Maggie Malone.
308
00:17:35,130 --> 00:17:41,830
She's a committed journalist, a
dedicated professional, a former
309
00:17:43,130 --> 00:17:48,050
That's not my body. And she's a mom just
like you. Sure, Meg.
310
00:17:51,050 --> 00:17:54,270
She doesn't just report the news, she
lives it.
311
00:17:54,490 --> 00:17:59,630
And you can count on this kind of
honesty every night on Channel 19 News
312
00:17:59,630 --> 00:18:00,630
Maggie Malone.
313
00:18:00,920 --> 00:18:04,140
I am a journalist. I just can't say
things that aren't true.
314
00:18:06,660 --> 00:18:09,300
Honestly, everything they showed us was
a total lie.
315
00:18:09,660 --> 00:18:11,040
I mean, can you believe it?
316
00:18:11,740 --> 00:18:15,120
I mean, I may have done dog weddings,
but I have never lied on camera, and
317
00:18:15,120 --> 00:18:16,640
expect me to sign up for seven years of
this.
318
00:18:17,180 --> 00:18:18,960
That would be 49 dog years.
319
00:18:21,040 --> 00:18:24,840
Thank you, Thelma. Well, it's tough
finding things to say when the only
320
00:18:24,840 --> 00:18:26,060
could say could get me fired.
321
00:18:26,320 --> 00:18:28,660
Well, maybe I'm going to go say a few
things that could get me fired.
322
00:18:33,100 --> 00:18:34,100
Excuse me.
323
00:18:35,740 --> 00:18:37,460
I can't.
324
00:18:37,880 --> 00:18:39,540
Oh, sure you can.
325
00:18:39,840 --> 00:18:42,980
Take those freelance writing
assignments. I always hear you turning
326
00:18:43,260 --> 00:18:46,500
No, I'd love to, but I can't. I thought
you wanted to be home for your baby.
327
00:18:46,540 --> 00:18:47,840
Here's your chance. No, it's not.
328
00:18:48,080 --> 00:18:49,080
Why not?
329
00:18:49,340 --> 00:18:53,440
Because we can't afford to have both of
us work at home. Well, couldn't Jason...
330
00:18:53,440 --> 00:18:58,060
No, no. Jason and I have a deal, and he
loves having his practice there, and
331
00:18:58,060 --> 00:19:00,460
I... I just can't mess that up.
332
00:19:01,200 --> 00:19:02,900
Well, how do you know he loves working
at home?
333
00:19:03,120 --> 00:19:07,520
Because he just spent thousands of
dollars redoing his office. And if you
334
00:19:07,520 --> 00:19:10,040
my husband, you know that's love.
335
00:19:14,860 --> 00:19:15,860
Uh,
336
00:19:18,440 --> 00:19:19,480
it's just not the same.
337
00:19:21,500 --> 00:19:23,460
Jason? Oh, in here, honey.
338
00:19:25,520 --> 00:19:26,520
Wow.
339
00:19:27,320 --> 00:19:29,060
This place looks great.
340
00:19:29,560 --> 00:19:30,560
Yep.
341
00:19:31,570 --> 00:19:33,570
So, how was work today?
342
00:19:34,230 --> 00:19:37,490
Oh, it was, you know, work.
343
00:19:38,550 --> 00:19:42,050
I bet you're going to be really happy
seeing patients in here.
344
00:19:44,850 --> 00:19:49,030
Happy? Well, happy isn't even the word.
345
00:19:50,610 --> 00:19:51,650
I thought so.
346
00:19:52,390 --> 00:19:54,430
You know, there was some... What?
347
00:19:55,110 --> 00:19:56,110
Go ahead.
348
00:19:56,410 --> 00:20:00,000
Oh, it was... Nothing, really. I was
just thinking.
349
00:20:00,300 --> 00:20:01,300
Yeah, me too.
350
00:20:01,460 --> 00:20:04,020
I... What were you thinking?
351
00:20:05,520 --> 00:20:06,760
Oh, about our deal.
352
00:20:07,740 --> 00:20:11,160
How you moved your practice home so that
I could go back to work.
353
00:20:12,340 --> 00:20:13,920
How great you've been about it.
354
00:20:14,220 --> 00:20:16,320
Yeah, well, not that great.
355
00:20:17,560 --> 00:20:18,940
You don't like working at home?
356
00:20:20,700 --> 00:20:23,420
Well, no, no. I love it. I love it.
357
00:20:24,220 --> 00:20:25,220
Oh.
358
00:20:49,480 --> 00:20:50,820
Secretary? A male secretary.
359
00:20:51,400 --> 00:20:52,880
They want you to lie on camera?
360
00:20:53,100 --> 00:20:56,200
You could take over for Phil
permanently. You never told me you hated
361
00:20:56,360 --> 00:20:59,500
Well, why didn't you tell me you had an
offer like that? I wanted to, honey. You
362
00:20:59,500 --> 00:21:02,460
were so excited about your seven -year
contract. Plus, I didn't want to violate
363
00:21:02,460 --> 00:21:03,920
our deal. Well, I didn't either.
364
00:21:04,220 --> 00:21:05,220
Well, you do now?
365
00:21:06,140 --> 00:21:10,660
I want to work at home. I want to write
again. I want to be with Christy.
366
00:21:11,720 --> 00:21:12,720
Really?
367
00:21:13,840 --> 00:21:16,520
But how can I ask you to give up your
new office?
368
00:21:19,100 --> 00:21:20,100
Oh,
369
00:21:22,380 --> 00:21:26,700
and I was ready to be miserable so as
not to go back on our deal. Honey, so
370
00:21:26,700 --> 00:21:31,520
I. But isn't being miserable for your
partner what marriage is all about?
371
00:21:31,800 --> 00:21:33,980
Oh, it is for us.
372
00:21:36,560 --> 00:21:39,080
So, uh, we have a new deal.
373
00:21:40,980 --> 00:21:41,980
We do?
374
00:21:42,660 --> 00:21:45,660
And, uh, you have a brand new office.
375
00:21:48,330 --> 00:21:49,490
In here? Of course.
376
00:21:51,890 --> 00:21:54,190
Um, like this?
377
00:21:54,990 --> 00:21:55,990
This.
378
00:21:56,890 --> 00:21:59,890
Well, I see bookcases, you know.
379
00:22:00,250 --> 00:22:02,010
More of a country look.
380
00:22:03,550 --> 00:22:05,150
Maggie, that's the way it was before.
381
00:22:05,990 --> 00:22:10,530
Yeah. Before I spent $5 ,000, Maggie.
382
00:22:11,330 --> 00:22:12,330
Yeah.
383
00:22:13,490 --> 00:22:15,550
I don't think you've given this a fair
shake.
384
00:22:22,540 --> 00:22:23,540
The chair stays.
385
00:22:27,200 --> 00:22:28,360
We'll be back in a moment.
386
00:22:33,480 --> 00:22:35,120
Hey, you got a job. You didn't tell us.
387
00:22:35,380 --> 00:22:37,660
You want me to take over your paper
route.
388
00:22:38,080 --> 00:22:42,220
And pay me only a measly $50 a day while
you keep the rest of what you're really
389
00:22:42,220 --> 00:22:46,620
paying. While I won't work to live your
own stinking papers, all 2 -0 -0 of
390
00:22:46,620 --> 00:22:47,620
them.
391
00:22:53,320 --> 00:22:54,700
one's self as one can find.
31378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.