Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,920 --> 00:00:06,900
I can't hear you. Okay, pal, I
understand about the Nazi thing, but why
2
00:00:06,900 --> 00:00:08,500
guys wearing red plaid skirts?
3
00:00:09,480 --> 00:00:11,140
It's not a skirt. It's a jumper.
4
00:00:13,630 --> 00:00:14,630
I heard Sandy say.
5
00:00:15,330 --> 00:00:18,690
Guys, I just put Chrissy down for a nap.
Can you please be quiet?
6
00:00:19,930 --> 00:00:24,890
Hey, guys, give me a break. Come on, I'm
going to do some work here. I'm just
7
00:00:24,890 --> 00:00:28,850
trying to carry on a simple conversation
here. Why do you shave your head?
8
00:00:29,210 --> 00:00:30,350
I don't shave my head.
9
00:00:30,630 --> 00:00:31,609
Rusty does.
10
00:00:31,610 --> 00:00:33,870
Come on. First of all, it's too loud.
11
00:00:34,310 --> 00:00:36,550
Secondly, it's time to turn it off.
12
00:00:37,250 --> 00:00:40,610
Hey, Dad, would you please check out my
homework assignment? Filed.
13
00:00:46,150 --> 00:00:47,150
What did I say?
14
00:00:47,230 --> 00:00:48,230
What did you say?
15
00:00:48,630 --> 00:00:51,870
Like in 12 years, you've never asked me
to look at your homework. I don't know
16
00:00:51,870 --> 00:00:52,529
what to say.
17
00:00:52,530 --> 00:00:54,850
Well, I just want you to check out the
grade I got on the psychology
18
00:00:55,190 --> 00:00:56,410
Sure. Great.
19
00:00:58,140 --> 00:01:00,320
Hey, this means a lot to me. You have no
idea.
20
00:01:00,680 --> 00:01:04,599
For you to come to a C -minus? Yeah,
see, that's what I wanted to talk about.
21
00:01:04,599 --> 00:01:08,220
wait 12 years, I get a C -minus. I can't
look. I work my butt off for that
22
00:01:08,220 --> 00:01:10,300
grade, you know? I mean, I shouldn't
deserve to be.
23
00:01:10,640 --> 00:01:13,100
I think the teacher just hates me. I
mean, you're a psychiatrist. Would you
24
00:01:13,100 --> 00:01:14,100
please check my answers?
25
00:01:14,180 --> 00:01:16,960
Whoa, you even remember what I do for a
living. I'd better sit down.
26
00:01:18,360 --> 00:01:21,040
You know, when Theo has a problem, Bill
Cosby never jokes.
27
00:01:22,580 --> 00:01:24,000
Okay, well, look. Let's see now. Look.
28
00:01:24,380 --> 00:01:27,720
Common definitions of psychological
complexes. There's your first problem.
29
00:01:28,000 --> 00:01:31,040
It's an edible complex, Mike. Not an
edible complex.
30
00:01:32,120 --> 00:01:34,200
It's a psych class, not a spelling
class.
31
00:01:34,580 --> 00:01:38,140
I mean, the point is, I put down the
right answers. What a guy wants to date
32
00:01:38,140 --> 00:01:41,880
mom. And you're in luck. It's guys who
date their moms who've gone down to you.
33
00:02:50,430 --> 00:02:53,330
My, dinner's in the oven. Don't fill up
on all of that. I'm just trying to get
34
00:02:53,330 --> 00:02:54,470
something to eat. Would that be okay
with you?
35
00:02:56,130 --> 00:02:58,630
Well, excuse the holy heck out of me.
36
00:03:00,190 --> 00:03:01,190
Hey.
37
00:03:01,810 --> 00:03:02,890
You cursed at me.
38
00:03:04,650 --> 00:03:08,590
See, look, Julie, come on. I didn't mean
to snap at you. It's just that, I don't
39
00:03:08,590 --> 00:03:11,570
know, you don't have one of those days
when you just feel completely... All the
40
00:03:11,570 --> 00:03:12,570
time. Yeah.
41
00:03:13,110 --> 00:03:16,350
And then I just think about you, and I
feel better.
42
00:03:17,390 --> 00:03:18,390
Really? Really.
43
00:03:18,650 --> 00:03:19,650
Aw.
44
00:03:21,710 --> 00:03:23,390
Hey, how about that? I feel better.
45
00:03:23,710 --> 00:03:25,010
I'd love to feel great.
46
00:03:27,550 --> 00:03:30,090
Your dad's in the living room. You don't
want to find out about that. Right,
47
00:03:30,090 --> 00:03:32,450
right, right. But we're still going to
study together tonight at your place,
48
00:03:32,510 --> 00:03:33,510
right? You bet.
49
00:03:33,650 --> 00:03:35,110
Right. The keyword is study.
50
00:03:35,730 --> 00:03:37,890
Gee, the keyword for me was together.
51
00:03:38,370 --> 00:03:40,170
Of course, the other keyword was your
place.
52
00:03:40,770 --> 00:03:47,020
Actually, that's two keywords, your and
place, but... I'll see you at 7. Okay.
53
00:03:47,440 --> 00:03:49,540
And this time, bring your books.
54
00:03:54,200 --> 00:03:57,620
Hey, Mike, look, I know you're upset,
and, uh... About what?
55
00:03:59,180 --> 00:04:03,380
Oh, oh, yeah, right. You better believe
I'm upset, Dad. You know, this C -minus
56
00:04:03,380 --> 00:04:06,620
really makes me miss the days when I
just never studied and got crummy
57
00:04:07,060 --> 00:04:08,920
Yeah, there were some great times.
58
00:04:09,600 --> 00:04:14,080
You know, back then, I would have paid
big bucks for a C -minus. A couple times
59
00:04:14,080 --> 00:04:15,080
I did.
60
00:04:19,790 --> 00:04:20,790
an expression, Dad.
61
00:04:21,430 --> 00:04:25,210
Hey, Mike, I'm just pleased that you're
now trying for good grades. I mean, that
62
00:04:25,210 --> 00:04:28,710
alone is quite an accomplishment for
somebody with your pitiful academic
63
00:04:30,550 --> 00:04:31,890
I mean that as a compliment.
64
00:04:32,690 --> 00:04:36,990
Yeah, Professor Rosenfeld is a complete
bozo. Wait a minute. Maybe he's being
65
00:04:36,990 --> 00:04:38,250
tough on you for a reason.
66
00:04:38,790 --> 00:04:42,310
In college, the competition is tougher.
You have to be more precise. Say what
67
00:04:42,310 --> 00:04:43,310
you mean.
68
00:04:43,530 --> 00:04:48,610
That unclarity that was somehow okay
before, now it's clearly it's unclear.
69
00:04:52,830 --> 00:04:54,550
I have no idea what you just said.
70
00:04:55,390 --> 00:04:58,710
Let me be more precise. Dad, look, it
doesn't matter because I'm dropping that
71
00:04:58,710 --> 00:04:59,710
class tomorrow.
72
00:05:00,090 --> 00:05:01,590
You're going to drop psychology?
73
00:05:01,890 --> 00:05:03,050
My first love!
74
00:05:03,530 --> 00:05:06,110
Dad, look, I have been working hard all
semester. Really working.
75
00:05:06,390 --> 00:05:08,030
But I just can't seem to please this
guy.
76
00:05:08,230 --> 00:05:10,990
I mean, he says I have to hand in all
this makeup work tomorrow just to bring
77
00:05:10,990 --> 00:05:12,030
C -minus up to a C.
78
00:05:12,390 --> 00:05:17,490
Yeah, well, I had a teacher like
Rosenfeld in college, too. A real
79
00:05:17,490 --> 00:05:18,490
detail.
80
00:05:18,800 --> 00:05:19,800
His name was Dr.
81
00:05:20,000 --> 00:05:21,000
Hancock.
82
00:05:21,460 --> 00:05:23,680
I don't even want to tell you what we
used to call him.
83
00:05:26,820 --> 00:05:30,060
It took me years to figure out that he
was just trying to get the best out of
84
00:05:30,060 --> 00:05:32,980
me. I think you'll realize that, too.
Just don't give up the class.
85
00:05:34,080 --> 00:05:36,660
Well, if you think that... Hey, for the
rest of your life, you're going to find
86
00:05:36,660 --> 00:05:40,080
people who are tough on you when you
don't really deserve it. I mean, first
87
00:05:40,080 --> 00:05:42,020
all, it's a teacher. Then it's going to
be a co -worker.
88
00:05:42,260 --> 00:05:45,000
Then it's a boss. Finally, it's a wife.
What about a wife?
89
00:05:48,170 --> 00:05:50,310
that without a wife, life would be
impossible.
90
00:05:50,670 --> 00:05:52,530
Oh, thank you, honey.
91
00:05:53,270 --> 00:05:55,390
You're welcome, my darling. Oh, boy.
92
00:05:55,750 --> 00:05:57,130
I wonder where I get it.
93
00:06:00,290 --> 00:06:03,110
You ordered him not to drop psychology,
right?
94
00:06:03,410 --> 00:06:07,290
Hey, you're missing the big picture
here. This isn't a lesson about school.
95
00:06:07,290 --> 00:06:10,430
a lesson about life. So that's a no?
Yes. Yes, yes, or yes, no?
96
00:06:10,690 --> 00:06:13,550
No, I didn't order him to do anything.
So he's not dropping the class?
97
00:06:13,810 --> 00:06:14,810
Yes.
98
00:06:15,980 --> 00:06:19,340
Maggie, the important thing for Mike to
realize here is that he's not being
99
00:06:19,340 --> 00:06:20,880
treated unfairly by this professor.
100
00:06:21,200 --> 00:06:24,680
Okay, Jason, you looked at Mike's
homework. Was it graded unfairly? Yes
101
00:06:24,840 --> 00:06:25,840
Here we go again.
102
00:06:26,980 --> 00:06:28,580
Mike's answers are imprecise.
103
00:06:29,180 --> 00:06:33,820
I told him that in college, especially
psychology, it requires a certain
104
00:06:33,820 --> 00:06:35,120
that he's not used to.
105
00:06:35,880 --> 00:06:39,520
Yes, he has to have an ability to
communicate clearly without the
106
00:06:39,600 --> 00:06:41,900
which, while acceptable before, is now
clearly unclear.
107
00:06:44,430 --> 00:06:46,110
I have no idea what you just said.
108
00:06:46,670 --> 00:06:47,810
It's like in kindergarten.
109
00:06:48,210 --> 00:06:51,270
Remember how Mike used to complain that
Mrs. Kling made him work with the
110
00:06:51,270 --> 00:06:52,270
hardest clay?
111
00:06:52,530 --> 00:06:55,930
Then I went down there and I pointed out
to him, Mike, your little pile sits as
112
00:06:55,930 --> 00:06:56,930
soft as the other kids.
113
00:06:58,350 --> 00:06:59,350
I've done it again.
114
00:07:00,159 --> 00:07:03,100
Pardon me? Well, I just told him that
all through his life he's going to run
115
00:07:03,100 --> 00:07:07,240
into people who make it tough for him
over ways he doesn't even deserve. First
116
00:07:07,240 --> 00:07:10,480
of all, it's going to be a teacher, then
it's a boss, then it's a co -worker,
117
00:07:10,600 --> 00:07:11,539
finally it's a wife.
118
00:07:11,540 --> 00:07:13,100
Fool ourselves like yourself.
119
00:07:15,400 --> 00:07:16,400
You had to be there.
120
00:07:16,640 --> 00:07:17,640
I was.
121
00:07:17,940 --> 00:07:19,860
I told him about Dr. Hancock, remember?
122
00:07:20,140 --> 00:07:23,960
Remember how I hated that guy? Then I
grew to respect him. Yea, revere him.
123
00:07:24,830 --> 00:07:28,370
Revere him? Jason, you still hate him.
You wouldn't even shake his hand at the
124
00:07:28,370 --> 00:07:32,010
reunion. And you called him that awful
nickname.
125
00:07:34,390 --> 00:07:35,590
Maggie, I was parenting.
126
00:07:36,210 --> 00:07:39,830
Don't muddy things up with the way they
really happen. Oh, Jason, you still
127
00:07:39,830 --> 00:07:42,650
haven't answered my question. Is he
going to drop the class or what?
128
00:07:42,870 --> 00:07:45,950
Hey, right now he's up in his apartment,
he's doing his makeup assignment, and
129
00:07:45,950 --> 00:07:46,990
he's learned a valuable lesson.
130
00:07:47,230 --> 00:07:48,230
You're sure about that?
131
00:07:49,230 --> 00:07:53,400
Honey, when the old... communicator
steps in, you can put that in the bank.
132
00:07:56,640 --> 00:07:57,640
Mike, it's only me.
133
00:07:57,820 --> 00:07:59,760
Got a little snack to study with, Mike.
134
00:08:00,880 --> 00:08:01,880
Mike, you in there?
135
00:08:04,400 --> 00:08:06,140
Hey. Hey, Dad.
136
00:08:06,520 --> 00:08:10,000
You're supposed to be studying your
psychology makeup at times. Uh, yeah,
137
00:08:10,020 --> 00:08:11,020
I did.
138
00:08:11,040 --> 00:08:12,580
Yeah, it's right here, Dad.
139
00:08:12,800 --> 00:08:13,820
Just give me a minute.
140
00:08:14,060 --> 00:08:15,300
Come on, cut the drama.
141
00:08:15,720 --> 00:08:17,280
I know you've been out goofing around.
142
00:08:17,620 --> 00:08:19,760
I've not been goofing around. I was
studying with June.
143
00:08:20,650 --> 00:08:21,650
Jewish people.
144
00:08:23,550 --> 00:08:25,150
What? Yeah.
145
00:08:25,430 --> 00:08:31,650
Oh, yeah, yeah. And some Christians and
some atheists and Muslims.
146
00:08:31,890 --> 00:08:33,909
Hey, education has no religion.
147
00:08:35,049 --> 00:08:37,350
Obviously, my little talk with you meant
nothing, Mike.
148
00:08:37,750 --> 00:08:41,929
Uh -huh. Here it is. I knew I didn't
leave it at Herbie's.
149
00:08:44,110 --> 00:08:45,110
Who's Herbie?
150
00:08:46,050 --> 00:08:49,490
He's that Jewish guy that I was studying
with.
151
00:08:50,830 --> 00:08:51,830
Weren't you listening?
152
00:08:51,930 --> 00:08:52,930
Let me see this.
153
00:08:55,150 --> 00:08:57,010
You actually finished your makeup
assignment?
154
00:08:57,390 --> 00:08:58,390
Yeah.
155
00:08:58,790 --> 00:08:59,790
Want a cookie?
156
00:09:00,110 --> 00:09:06,130
Oh, no, no, no, thanks. I, um, I had a
big meal over at, uh, um, it'd be safer
157
00:09:06,130 --> 00:09:07,130
if I went to the bathroom.
158
00:09:10,590 --> 00:09:12,150
So I'm not crazy.
159
00:09:12,390 --> 00:09:14,210
I'm getting to that boy after all.
160
00:09:15,590 --> 00:09:17,230
That's good, good, good.
161
00:09:18,330 --> 00:09:19,390
Bad, bad, bad.
162
00:09:21,960 --> 00:09:25,720
to double -check your ancestors before
you turn them in. Hey, what's the point?
163
00:09:25,800 --> 00:09:29,100
I mean, Rosenfeld's got it in for me.
Hasn't got it in for you, Mike. He's got
164
00:09:29,100 --> 00:09:30,180
it in for sloppy work.
165
00:09:31,020 --> 00:09:32,540
Remember that clay in kindergarten?
166
00:09:33,900 --> 00:09:36,480
Yeah, I still say Miss Queen stuck me
with stiff clay.
167
00:09:39,120 --> 00:09:41,160
How am I going to get you to understand?
168
00:09:50,000 --> 00:09:53,020
Let's show them what kind of great,
precise answers get.
169
00:09:53,600 --> 00:09:54,600
Huh?
170
00:09:55,500 --> 00:09:56,500
Try that.
171
00:10:01,600 --> 00:10:02,740
Yeah, Ben, what's up?
172
00:10:03,040 --> 00:10:05,760
Well, I need some help with my math
homework. Sure, in just a second.
173
00:10:06,820 --> 00:10:10,200
Oh, but, uh, I gotta talk to Mike first,
all right? You just stand by.
174
00:10:10,580 --> 00:10:11,700
As long as I can eat.
175
00:10:14,900 --> 00:10:17,840
So, how'd you do on that psychology
makeup assignment?
176
00:10:18,620 --> 00:10:20,420
Not well. I cut class today.
177
00:10:21,940 --> 00:10:22,940
How you doing, Ben?
178
00:10:23,120 --> 00:10:24,120
Standing by.
179
00:10:24,300 --> 00:10:25,300
Thought you were Mike.
180
00:10:25,600 --> 00:10:28,900
Well, you were pretty close. He was
behind me at the stoplight. Why? What's
181
00:10:28,900 --> 00:10:29,900
going on?
182
00:10:31,640 --> 00:10:32,579
Hi, Mike.
183
00:10:32,580 --> 00:10:34,940
So how'd that darn psychology makeup go?
184
00:10:35,260 --> 00:10:36,820
I ate it. He gave me a D.
185
00:10:38,320 --> 00:10:41,340
And why do you suppose he gave you such
a good... A D?
186
00:10:43,520 --> 00:10:47,200
Yeah, I know. I should have deserved at
least a B. Well, never mind that B. You
187
00:10:47,200 --> 00:10:50,230
should have gotten an A. Oh, Jason,
let's not get carried away. No, I'm
188
00:10:50,230 --> 00:10:51,690
you, all of these answers are correct.
189
00:10:51,910 --> 00:10:52,910
You bet they are.
190
00:10:53,190 --> 00:10:54,290
I know they are.
191
00:10:54,530 --> 00:10:55,530
I wrote them.
192
00:10:58,110 --> 00:10:59,110
What?
193
00:11:00,330 --> 00:11:02,370
Mike Seaver didn't get a D here. Dr.
194
00:11:02,610 --> 00:11:03,610
Jason Seaver did.
195
00:11:03,950 --> 00:11:06,950
Uh, Dad, no offense, but I think I'll
figure my homework out myself.
196
00:11:11,210 --> 00:11:15,910
You wrote Mike's psychology answers and
got a D?
197
00:11:16,290 --> 00:11:17,290
Well, I...
198
00:11:17,960 --> 00:11:19,600
You don't know this stuff, and you're
charging people?
199
00:11:21,520 --> 00:11:25,060
All of these answers are correct. I
don't understand it. Yeah, well, I do.
200
00:11:25,100 --> 00:11:27,700
if my name is on that paper, right
answers are marked wrong.
201
00:11:28,280 --> 00:11:31,380
Mike, you're getting carried away here.
This is the clay thing all over again.
202
00:11:31,540 --> 00:11:34,300
Hey, look, Mom, you can argue with me,
but you can't argue with this.
203
00:11:34,980 --> 00:11:37,620
Dad, I wasn't sure about dropping this
class until today.
204
00:11:37,840 --> 00:11:39,240
I can't thank you enough.
205
00:11:43,960 --> 00:11:45,220
This should have worked, Maggie.
206
00:11:46,590 --> 00:11:47,610
It was a great idea.
207
00:11:47,910 --> 00:11:50,110
How much do you charge your patients?
208
00:11:54,390 --> 00:12:00,850
Aha! Jason, it's two o 'clock in the
morning. What are you doing? I just
209
00:12:00,850 --> 00:12:03,410
up every single one of the questions on
Mike's assignment.
210
00:12:04,050 --> 00:12:07,810
And every one of my answers is
absolutely 100 % correct.
211
00:12:08,350 --> 00:12:11,670
So that means Mike is right about this
professor being unfair.
212
00:12:12,210 --> 00:12:14,690
Well, he could be, or it could be
something else, like maybe a teacher's
213
00:12:14,690 --> 00:12:16,010
assistant graded this paper.
214
00:12:16,510 --> 00:12:19,990
When I was a TA, I graded undergrad
papers, and I didn't know what I was
215
00:12:20,970 --> 00:12:22,050
You sure didn't.
216
00:12:23,330 --> 00:12:26,910
Jason, I want to go down and give this
bozo professor a piece of my mind.
217
00:12:27,110 --> 00:12:28,630
Maggie, come on. This is college.
218
00:12:29,330 --> 00:12:32,550
How's Mike going to feel if his mommy
goes down and talks to the professor?
219
00:12:34,570 --> 00:12:35,570
He'd be embarrassed.
220
00:12:35,970 --> 00:12:38,970
Embarrassed? Come on. He's still bitter
about the scene I made over the clay.
221
00:12:40,030 --> 00:12:43,270
Talking to the teacher would be
absolutely the wrong thing to do.
222
00:12:46,800 --> 00:12:47,659
Excuse me.
223
00:12:47,660 --> 00:12:50,080
Hi, I'm Jason Seaver. I'd like to talk
to you about my son.
224
00:12:50,480 --> 00:12:54,520
Okay. Speaking colleague to colleague, I
think it's important for him to be
225
00:12:54,520 --> 00:12:57,840
exposed, at least, to the excitement and
the wonder of our field.
226
00:12:58,180 --> 00:12:59,180
I could agree more.
227
00:12:59,520 --> 00:13:02,580
Well, I'm just afraid he's going to drop
it without giving it a fair shot.
228
00:13:02,980 --> 00:13:04,440
Oh, now that'd be a shame.
229
00:13:04,860 --> 00:13:08,700
Colleague to colleague, if your kid
don't want to be a janitor, why push
230
00:13:19,630 --> 00:13:20,630
Dr. Rosenfeld?
231
00:13:20,770 --> 00:13:24,650
Yes. Yes, I'm Jason Seaver. I'm Mike
Seaver's dad.
232
00:13:25,130 --> 00:13:28,750
Mike Seaver? Yeah. Mike Seaver? Uh -huh.
Yeah, he's in your intro to psych
233
00:13:28,750 --> 00:13:30,070
class. Curly hair, funny kid.
234
00:13:30,430 --> 00:13:32,810
Well, I've got 300 students in that
lecture class.
235
00:13:33,110 --> 00:13:35,070
At least 100 of them have curly hair.
236
00:13:35,370 --> 00:13:37,310
All of them think they're very funny.
237
00:13:37,830 --> 00:13:38,830
Well,
238
00:13:39,250 --> 00:13:42,470
I just came to maybe clear up a little
misunderstanding over his makeup
239
00:13:42,470 --> 00:13:45,970
assignment. Excuse me, but I always like
to make a note when something bizarre
240
00:13:45,970 --> 00:13:47,410
happens. Bizarre?
241
00:13:48,170 --> 00:13:49,170
Preposterous, ludicrous.
242
00:13:49,540 --> 00:13:50,540
Queer.
243
00:13:50,940 --> 00:13:52,040
Yes, I know what it means.
244
00:13:52,460 --> 00:13:55,980
In all my years as a college professor,
I've never had a parent -teacher
245
00:13:55,980 --> 00:13:59,200
conflict. Oh, well, don't think of me as
a parent, please. Oh, so you're not a
246
00:13:59,200 --> 00:14:01,020
parent. No, yes, I am a parent.
247
00:14:01,440 --> 00:14:04,180
But I would like to talk to you, if I
may, colleague to colleague.
248
00:14:04,720 --> 00:14:06,620
Colleague? Equal. Comrade?
249
00:14:06,940 --> 00:14:08,340
Peer? Associate.
250
00:14:09,060 --> 00:14:10,060
Coadjutor.
251
00:14:10,660 --> 00:14:11,660
Messmate.
252
00:14:12,960 --> 00:14:13,980
I can go on.
253
00:14:14,680 --> 00:14:16,360
In other words, I had a little book to
write in.
254
00:14:17,240 --> 00:14:18,260
I am a psychiatrist.
255
00:14:19,369 --> 00:14:25,330
Oh, well, why didn't you say so? Please,
sit down, sit down. Are you an
256
00:14:25,330 --> 00:14:27,490
educational psych? No, private practice.
257
00:14:27,950 --> 00:14:29,890
Oh, that's great.
258
00:14:30,170 --> 00:14:31,790
I almost went that route myself.
259
00:14:32,090 --> 00:14:34,870
Well, I'm just investing a leather couch
here, and you're halfway there.
260
00:14:37,130 --> 00:14:39,150
Pipe? No, I don't smoke, thank you.
261
00:14:39,410 --> 00:14:40,410
Neither do I.
262
00:14:41,630 --> 00:14:43,910
So, Dr.
263
00:14:44,110 --> 00:14:46,930
Seaver, what's on your mind?
264
00:14:49,300 --> 00:14:53,160
Well, it's this darn makeup assignment
in psych. It seems that you or more
265
00:14:53,160 --> 00:14:56,160
likely one of your teacher's assistants
may have misgraded it.
266
00:14:56,980 --> 00:14:57,980
Misgraded?
267
00:14:58,580 --> 00:15:00,860
Yeah, like right there, that one.
268
00:15:01,520 --> 00:15:06,140
I don't use TAs, and I don't misgrade
papers. If there's a crimson checkmark
269
00:15:06,140 --> 00:15:07,140
next to it, it's wrong.
270
00:15:07,500 --> 00:15:10,200
Oh, no, believe me, this one's not
wrong. No, I checked this one carefully.
271
00:15:11,120 --> 00:15:12,120
So did I.
272
00:15:13,210 --> 00:15:18,510
Okay, well, let me show you here. For
example, look. A, Freudian analysis. B,
273
00:15:18,650 --> 00:15:20,970
Jungian analysis. C, transactional
analysis.
274
00:15:21,430 --> 00:15:27,770
D, A and B but not C. E, A and C but not
B. F, B and C but not A. G, all of the
275
00:15:27,770 --> 00:15:30,550
above. E is clearly the right answer,
and yes, it's marked wrong.
276
00:15:31,250 --> 00:15:34,650
It's not as much wrong as it is
imprecise.
277
00:15:35,400 --> 00:15:39,220
Imprecise? Ambiguous, unclear. Yes, I
know what it means. Yes, how is that
278
00:15:39,220 --> 00:15:42,500
imprecise? Well, the correct answer is
D, A and B, but not C.
279
00:15:42,940 --> 00:15:46,480
Of course, if the study in Paris goes
the other way, I'll consider changing
280
00:15:46,480 --> 00:15:49,060
answer, but we'll have to wait until
spring of 94.
281
00:15:50,920 --> 00:15:51,920
Uh -huh.
282
00:15:52,660 --> 00:15:55,640
Okay, look at number five. The correct
answer is checked, B.
283
00:15:56,620 --> 00:16:00,160
Hyperkinesis is a physiological and
psychological disorder.
284
00:16:00,840 --> 00:16:02,980
Smart draw. Sure, because it is wrong.
285
00:16:03,240 --> 00:16:04,189
Since when?
286
00:16:04,190 --> 00:16:05,149
Since Dr.
287
00:16:05,150 --> 00:16:07,050
Kirchenbauer's recent project with white
rats.
288
00:16:07,330 --> 00:16:08,330
Pardon me?
289
00:16:08,430 --> 00:16:11,570
I'm sorry, I can see where your point of
view might be considered correct in
290
00:16:11,570 --> 00:16:12,570
some circles.
291
00:16:12,650 --> 00:16:17,270
Then so we're both right. Yes, but I'm
teaching the class, which makes me more
292
00:16:17,270 --> 00:16:18,270
right. What?
293
00:16:19,290 --> 00:16:20,950
Dr. Seaver, how can I say this?
294
00:16:21,590 --> 00:16:25,530
I suggest that you're looking at your
son's work through a father's eyes, and
295
00:16:25,530 --> 00:16:27,490
not through the eyes of a competent
professional.
296
00:16:28,170 --> 00:16:30,970
Which, of course, I'm sure you are in
your own little world.
297
00:16:32,380 --> 00:16:36,200
I'm not looking at my son's work that
way. Yes, you are. No, I'm not. Yes, you
298
00:16:36,200 --> 00:16:42,680
are. I'm not. R -R -R. I'm not. This is
not my son's work, bub.
299
00:16:43,320 --> 00:16:44,320
Pal, messmate.
300
00:16:45,580 --> 00:16:47,060
I wrote these answers myself.
301
00:16:47,380 --> 00:16:51,260
Well, then I definitely should re
-evaluate this grade. Thank you very
302
00:16:51,260 --> 00:16:52,260
should hope so.
303
00:16:54,880 --> 00:16:56,020
You're using a red pen.
304
00:16:56,780 --> 00:16:57,780
No.
305
00:16:58,020 --> 00:16:59,020
Crimson.
306
00:17:14,740 --> 00:17:16,619
Maurice? No, the other one.
307
00:17:20,619 --> 00:17:21,619
Something's wrong.
308
00:17:24,020 --> 00:17:27,720
No. Where are your books? I thought we
were sitting for sight tonight.
309
00:17:27,960 --> 00:17:33,140
How would you like to stand on the
windblown deck of the Staten Island
310
00:17:33,140 --> 00:17:36,420
watch the sun go down and the lights of
Manhattan come up?
311
00:17:36,820 --> 00:17:38,220
Would you be with me?
312
00:17:38,520 --> 00:17:39,840
Of course I'd be with you.
313
00:17:40,180 --> 00:17:41,440
Then I don't want to go.
314
00:17:44,330 --> 00:17:46,750
You can't keep ignoring your problems in
psych class.
315
00:17:46,970 --> 00:17:47,509
I'm not.
316
00:17:47,510 --> 00:17:48,570
I'm dropping the class.
317
00:17:49,170 --> 00:17:53,170
Yeah, listen, listen, listen. Before you
say another word, remember how I asked
318
00:17:53,170 --> 00:17:54,590
you to constantly remind me to study?
319
00:17:54,810 --> 00:17:57,230
Yeah. Well, I no longer want you to do
that anymore.
320
00:17:57,570 --> 00:18:00,490
Why? Because you constantly remind me to
study.
321
00:18:01,450 --> 00:18:04,450
Hey, listen, Julie, I've made up my mind
about this class thing, okay?
322
00:18:04,850 --> 00:18:08,890
Now, can't we have a nice romantic
evening involving two burros of the city
323
00:18:08,890 --> 00:18:09,890
New York?
324
00:18:10,690 --> 00:18:12,410
Okay. I'll get my coat.
325
00:18:13,330 --> 00:18:15,170
I even made dinner reservations.
326
00:18:16,150 --> 00:18:17,290
Well, this will be fun.
327
00:18:18,530 --> 00:18:20,790
And it's good that we're spending time
together now.
328
00:18:21,330 --> 00:18:22,330
What do you mean, now?
329
00:18:22,830 --> 00:18:26,130
Well, you'll have to make up this class,
and that pretty much takes care of our
330
00:18:26,130 --> 00:18:30,350
summer plans, and they were great plans.
331
00:18:33,050 --> 00:18:34,750
Well, maybe I was being a little busy.
332
00:18:35,810 --> 00:18:36,810
You think so?
333
00:18:37,010 --> 00:18:40,950
Oh, yeah, yeah. I mean, hey, I'm halfway
through the semester already, and so if
334
00:18:40,950 --> 00:18:42,350
I can just hang in there a couple more
weeks.
335
00:18:42,920 --> 00:18:46,460
Well, if that's what you want to do. Oh,
yeah. Oh, yeah. I should study.
336
00:18:47,000 --> 00:18:48,980
But I left my books at home.
337
00:18:49,620 --> 00:18:51,480
So, look, we're going to have to go out
another night, okay?
338
00:18:52,080 --> 00:18:55,220
I was looking so forward to going out
tonight.
339
00:18:55,860 --> 00:18:56,860
Yeah.
340
00:18:57,240 --> 00:18:58,240
See ya.
341
00:18:59,060 --> 00:19:01,500
Hey, at least I won't have to review the
chapter on manipulation.
342
00:19:06,120 --> 00:19:07,039
Hey, Mom.
343
00:19:07,040 --> 00:19:07,859
Hey, Mike.
344
00:19:07,860 --> 00:19:09,000
I thought you were eating out.
345
00:19:09,300 --> 00:19:10,300
Yeah, so was I.
346
00:19:10,340 --> 00:19:11,259
What's for dinner?
347
00:19:11,260 --> 00:19:13,040
That's what I'd like to know. Have you
seen your father?
348
00:19:13,620 --> 00:19:14,640
Many, many times.
349
00:19:16,200 --> 00:19:18,080
He didn't make anything for dinner.
350
00:19:18,280 --> 00:19:21,200
Hey, Mom, between the two of us, I think
the man slipped a cog.
351
00:19:21,580 --> 00:19:24,640
No, no, no, honey. He has always been
that way.
352
00:19:25,200 --> 00:19:26,200
Here you go.
353
00:19:26,600 --> 00:19:28,540
I brought a hummus for everyone.
354
00:19:30,060 --> 00:19:31,320
You might be on to something.
355
00:19:32,200 --> 00:19:33,840
Okay, why beat around the bush?
356
00:19:34,180 --> 00:19:37,240
Bush? Shrub Small Tree, President of the
United States.
357
00:19:38,340 --> 00:19:39,880
You're definitely on to something.
358
00:19:40,460 --> 00:19:43,760
I'll be the first to concede that things
didn't go exactly as I'd planned.
359
00:19:43,960 --> 00:19:44,960
What things?
360
00:19:45,000 --> 00:19:46,000
Okay, I'll tell you.
361
00:19:46,520 --> 00:19:50,580
But keep in mind there is some good news
all the way at the end.
362
00:19:52,120 --> 00:19:53,700
Why don't we go right to the good news?
363
00:19:53,920 --> 00:19:55,460
The good news is I believe in Mike.
364
00:19:56,460 --> 00:19:57,460
Thank you.
365
00:19:58,100 --> 00:19:59,120
And the other news?
366
00:19:59,520 --> 00:20:01,880
I met your psychology professor today.
367
00:20:03,120 --> 00:20:05,900
What? You went down there after telling
me not to?
368
00:20:06,160 --> 00:20:08,200
Dan, that is the worst thing you could
have possibly done.
369
00:20:08,730 --> 00:20:12,530
That's exactly what I told your mother.
I can't believe this. My daddy goes to
370
00:20:12,530 --> 00:20:13,530
see my college professor?
371
00:20:14,250 --> 00:20:16,170
How am I supposed to show my face there
again?
372
00:20:16,390 --> 00:20:18,830
My, come on. I didn't go down there as
your father.
373
00:20:19,070 --> 00:20:20,310
I went down as a colleague.
374
00:20:21,050 --> 00:20:23,750
All right, I see you're having trouble
making the distinction here, right?
375
00:20:24,750 --> 00:20:26,410
You didn't bring him hummus, did you?
376
00:20:26,750 --> 00:20:27,750
No.
377
00:20:29,250 --> 00:20:31,890
Well, good, because I got to go face
that guy in the morning.
378
00:20:32,130 --> 00:20:34,590
I thought you gave up that class. I
changed my mind.
379
00:20:34,790 --> 00:20:37,420
What did you do that? for him. Mike, you
were right about that guy. He's a bozo.
380
00:20:37,480 --> 00:20:38,980
You're never going to get a fair shake.
381
00:20:39,320 --> 00:20:40,500
Jason, what are you doing?
382
00:20:40,720 --> 00:20:42,120
Trust me. Not a chance.
383
00:20:43,020 --> 00:20:44,980
I was halfway through the semester.
384
00:20:45,300 --> 00:20:48,620
I mean, I just have to make up that D
that I got on the makeup assignment.
385
00:20:49,260 --> 00:20:52,700
Yeah, well, I told him that all the
answers on that test were correct.
386
00:20:53,340 --> 00:20:57,900
And so, um, and you don't, uh, you don't
exactly have a D on it anymore.
387
00:20:58,280 --> 00:20:59,079
Uh -oh.
388
00:20:59,080 --> 00:21:00,080
What do you mean?
389
00:21:01,300 --> 00:21:03,860
You mean you got him to change my grade?
390
00:21:08,330 --> 00:21:09,330
me any day.
391
00:21:09,770 --> 00:21:10,770
Okay, I'll be frank.
392
00:21:12,310 --> 00:21:16,890
I, uh, and then I also, uh, when I was
there, I mentioned, I said to him, I
393
00:21:16,890 --> 00:21:23,410
said, and I, I myself wrote the answers,
and so, uh, he changed your grade, and
394
00:21:23,410 --> 00:21:24,410
you have an F.
395
00:21:27,870 --> 00:21:28,870
What? What?
396
00:21:28,910 --> 00:21:31,930
It wasn't part of the plan, Maggie. Oh,
Jason, you shouldn't have even had a
397
00:21:31,930 --> 00:21:34,170
plan. Oh, so now I gotta go and work off
an F?
398
00:21:34,710 --> 00:21:36,670
Oh, what, like you've never had an F
before?
399
00:21:41,260 --> 00:21:42,259
I'm upset.
400
00:21:42,260 --> 00:21:43,600
I've never had an F before.
401
00:21:44,060 --> 00:21:48,100
And may I remind you, this is the proper
place for that good news I mentioned
402
00:21:48,100 --> 00:21:49,100
earlier.
403
00:21:49,360 --> 00:21:51,960
What good news? That I believe in Mike.
404
00:21:52,800 --> 00:21:53,800
Yeah!
405
00:21:56,020 --> 00:21:59,300
Dad, it'll be another 12 years before I
ever show you my homework.
406
00:21:59,960 --> 00:22:02,520
Oh, well, with that attitude, you'll
still be in the same grade.
407
00:22:10,410 --> 00:22:13,550
I mean, of all the things that he could
have learned out of this, that there are
408
00:22:13,550 --> 00:22:16,610
no pat answers in life, that
occasionally people are going to treat
409
00:22:16,610 --> 00:22:20,330
unfairly, that sometimes a father maybe
gets a little nutty when he's looking
410
00:22:20,330 --> 00:22:22,310
out for his kid. But no, what does he
take home?
411
00:22:22,550 --> 00:22:23,570
Don't show me his homework.
412
00:22:24,070 --> 00:22:25,150
Oh, boy.
413
00:22:29,950 --> 00:22:30,950
Honey?
414
00:22:35,370 --> 00:22:36,370
Works for me.
415
00:22:44,240 --> 00:22:46,480
Kel can do this next problem in two
seconds.
416
00:22:46,860 --> 00:22:51,040
All right, you're on. Kel? A chance to
see a mic? I love it.
417
00:22:52,020 --> 00:22:53,020
Okay.
418
00:22:55,600 --> 00:22:58,560
X equals the square root of 12.
419
00:22:59,080 --> 00:23:00,580
That'll be five bucks, please.
420
00:23:00,780 --> 00:23:02,820
All right, double nothing says she can't
do the next one.
421
00:23:03,020 --> 00:23:04,020
You're on.
422
00:23:04,160 --> 00:23:05,160
My pleasure.
423
00:23:05,960 --> 00:23:11,300
Y equals 6 .7. All right, that's ten
bucks. Okay, double nothing says she
424
00:23:11,300 --> 00:23:12,300
finish the whole page.
425
00:23:12,620 --> 00:23:13,900
You don't stand a chance.
426
00:23:14,320 --> 00:23:16,940
Mike, get ready to lose your behind.
35082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.