Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,100 --> 00:00:04,880
Your term reports are due tomorrow, and
they should be typed on a typewriter.
2
00:00:05,020 --> 00:00:09,040
You know that machine where you put the
paper in and it goes... Ding!
3
00:00:13,660 --> 00:00:15,000
Is Fitz Lubbock here?
4
00:00:15,480 --> 00:00:19,420
Uh, no, no, he just stepped out for a
second. He, uh, he went out to polish
5
00:00:19,420 --> 00:00:20,420
head.
6
00:00:21,560 --> 00:00:23,140
I'll have to tell him that when I get
home.
7
00:00:23,600 --> 00:00:25,120
What? He's my dad.
8
00:00:25,520 --> 00:00:27,340
Oh, boy, oh, boy, oh, boy, oh, boy.
9
00:00:28,300 --> 00:00:29,540
Hey, Cindy, where's dad?
10
00:00:30,840 --> 00:00:32,299
Oh, boy, oh, boy, oh, boy.
11
00:00:34,580 --> 00:00:37,460
I mean, I feel like after all this time,
I don't even know Lubbock at all.
12
00:00:37,740 --> 00:00:40,660
And when he walks out of this building,
he actually has his own life.
13
00:00:40,940 --> 00:00:43,460
I mean, what does he do? Where does he
live?
14
00:00:44,240 --> 00:00:46,180
The little gopher didn't even listen to
me.
15
00:00:48,000 --> 00:00:52,040
So, as of the end of the semester, I'm
fired.
16
00:00:54,840 --> 00:00:58,040
Harold, look, I mean, this guy has
really given me a lot. And I just want a
17
00:00:58,040 --> 00:00:59,320
chance to give him something back.
18
00:00:59,900 --> 00:01:02,460
Coach Loving is a good teacher. He
cares.
19
00:01:02,840 --> 00:01:05,180
Well, he's not paid to care. He's paid
to win football games.
20
00:01:07,280 --> 00:01:10,660
Mike, Carol, please, let's go. They're
talking about having you arrested.
21
00:01:11,280 --> 00:01:13,760
I'm sorry, Mom, but I am in this thing,
and I'm staying.
22
00:01:14,120 --> 00:01:17,280
They'll have to bash us over our heads
and carry out our limp bodies.
23
00:01:17,740 --> 00:01:19,860
Jason, will you please talk some sense
into these kids?
24
00:01:20,060 --> 00:01:26,920
Look, kids, here, I think that, um...
Jason, what are you
25
00:01:26,920 --> 00:01:28,120
doing? I'm sitting in.
26
00:01:30,510 --> 00:01:35,870
We won't go. Hey, no, we won't go. Hey,
no, we won't go. Watch their heads, you
27
00:01:35,870 --> 00:01:36,870
zombies.
28
00:01:37,470 --> 00:01:41,350
Show me that smile again. Show me that
smile.
29
00:01:41,970 --> 00:01:45,490
Don't waste another minute on your
crying.
30
00:01:45,730 --> 00:01:49,070
We're nowhere near being. We're nowhere
near.
31
00:01:49,290 --> 00:01:51,950
The best is ready to begin.
32
00:01:53,350 --> 00:01:56,130
As long as we got each other.
33
00:02:23,540 --> 00:02:26,240
Oh, my family's been busted!
34
00:02:31,180 --> 00:02:32,180
Hello?
35
00:02:32,440 --> 00:02:35,420
Yeah, Stinky, I just saw it, too. Isn't
it fantastic?
36
00:02:36,700 --> 00:02:39,060
Oh, hold on a second, Stinky. I got
another call.
37
00:02:40,520 --> 00:02:42,380
Hello? Yeah, Grandma?
38
00:02:43,380 --> 00:02:44,920
Yeah, I saw it, too.
39
00:02:46,160 --> 00:02:48,000
I'm shocked and embarrassed, too.
40
00:03:02,410 --> 00:03:03,109
Way to go, Cindy.
41
00:03:03,110 --> 00:03:04,109
Thank you.
42
00:03:04,110 --> 00:03:05,710
You'll be thin like Wendy in no time.
43
00:03:08,630 --> 00:03:12,730
Young man, when I was your age, we
didn't have me.
44
00:03:14,850 --> 00:03:16,510
Over 30 policemen are here.
45
00:03:35,370 --> 00:03:39,050
is Coach Graham Lovett. It's about you,
Daddy. It's about you.
46
00:03:39,550 --> 00:03:43,890
All right, I'll be right back. All
right. Who didn't replace the toilet
47
00:03:45,130 --> 00:03:48,590
After nine years... Shh, I just thought
the baby was... No, no, no.
48
00:03:50,890 --> 00:03:51,890
Graham.
49
00:03:52,830 --> 00:03:54,370
Graham, honey, get in here quick.
50
00:03:55,790 --> 00:03:58,650
After 12 years, this dedicated man...
51
00:04:03,500 --> 00:04:05,700
All right, now, kids, does this mean I'm
not going to get my braces?
52
00:04:06,580 --> 00:04:08,100
All right, let me explain something.
53
00:04:08,440 --> 00:04:11,100
This is an empty roll, and this is a
full roll.
54
00:04:13,580 --> 00:04:17,279
We love you, even if you have been
exterminated.
55
00:04:20,700 --> 00:04:24,840
Okay, Uncle Homer, I'll tell him you
were stunned and saddened.
56
00:04:26,080 --> 00:04:29,620
This was the most humiliating day of my
entire life.
57
00:04:30,670 --> 00:04:32,890
This is the most exhilarating day of my
life.
58
00:04:33,370 --> 00:04:36,590
Yeah, mine too. I'm going to get
deloused on a regular basis.
59
00:04:37,850 --> 00:04:40,030
I was frisked by a fat woman.
60
00:04:42,590 --> 00:04:46,570
Well, I was very proud of all of you.
Does anybody want to talk to Uncle
61
00:04:46,950 --> 00:04:48,730
Ben, we don't have an Uncle Homer.
62
00:04:50,350 --> 00:04:51,350
Very funny.
63
00:04:53,490 --> 00:04:55,870
You guys haven't lived till you've been
strip searched.
64
00:04:56,670 --> 00:04:59,390
Jason, may I have a word with you in the
kitchen now?
65
00:05:01,130 --> 00:05:02,130
What'd you say?
66
00:05:02,330 --> 00:05:03,670
Yeah, they were really upset.
67
00:05:03,950 --> 00:05:06,690
So I made them a peanut butter and jelly
and marshmallow sandwich.
68
00:05:07,050 --> 00:05:08,570
I am bushed.
69
00:05:09,430 --> 00:05:11,070
Say you didn't see me. Say you don't
know me.
70
00:05:11,370 --> 00:05:13,890
Boner, it's all right. Wait, I'll just
explain to your folks.
71
00:05:14,110 --> 00:05:15,630
There you are, you little jailbird.
72
00:05:15,890 --> 00:05:19,230
Richard, are you all right? He ain't
been all right since the day he was
73
00:05:20,970 --> 00:05:25,590
Sylvester, please, I just want to say
that Boner... Hey, the less said, the
74
00:05:25,590 --> 00:05:27,990
better. Get your butt in the car. Come
on.
75
00:05:29,550 --> 00:05:32,630
Richard. You are no longer allowed to
play with Mikey.
76
00:05:34,990 --> 00:05:36,610
Take a minute and say your goodbye.
77
00:05:38,050 --> 00:05:39,170
See you tomorrow, Mikey.
78
00:05:41,670 --> 00:05:42,670
Later, Bone.
79
00:05:42,930 --> 00:05:44,850
Jason, kitchen, now.
80
00:05:47,270 --> 00:05:50,290
Dad, Dad, come on, come on, Dad. We have
to plan out our strategy here. All
81
00:05:50,290 --> 00:05:51,290
right, now what's next?
82
00:05:51,890 --> 00:05:55,770
Well, let me tell you what we did back
in the peace riots of 1960s.
83
00:05:58,480 --> 00:06:01,280
All right, all right, I got it. Okay,
now tomorrow, when the coach shows up
84
00:06:01,280 --> 00:06:04,420
school, we're going to... We're going to
do nothing, Mike. I've had it. I've had
85
00:06:04,420 --> 00:06:07,760
my fingerprints and a very unflattering
mugshot taken.
86
00:06:08,620 --> 00:06:10,300
And I've been suspended from school.
87
00:06:10,740 --> 00:06:12,480
Do you know what all of that means?
88
00:06:13,520 --> 00:06:19,560
What? It means that when I graduate, I
won't be receiving the perfect
89
00:06:19,560 --> 00:06:20,560
award.
90
00:06:21,660 --> 00:06:22,680
Oh, no!
91
00:06:26,800 --> 00:06:27,940
suspended from school.
92
00:06:28,360 --> 00:06:30,660
Carol's perfect attendance record is
ruined.
93
00:06:31,960 --> 00:06:32,959
Oh, no!
94
00:06:32,960 --> 00:06:34,200
What have I done?
95
00:06:37,160 --> 00:06:41,800
Jason, there are times when I think that
your sense of humor is of very
96
00:06:41,800 --> 00:06:42,800
attractive quality.
97
00:06:43,860 --> 00:06:45,140
This is not one of them.
98
00:06:47,160 --> 00:06:50,880
Okay, well, what happened today, Maggie,
was that our son, a boy who doesn't
99
00:06:50,880 --> 00:06:53,580
even know how to spell commitment, much
less have one.
100
00:06:53,850 --> 00:06:57,870
Today he puts himself on the line
completely not for himself, no, but to
101
00:06:57,870 --> 00:07:00,030
unselfishly help somebody else.
102
00:07:00,350 --> 00:07:01,870
A teacher, one of the enemy.
103
00:07:02,990 --> 00:07:05,030
I think this has been a pretty good day.
104
00:07:06,410 --> 00:07:10,570
Honey, honey, it never would have
occurred to me to look at things that
105
00:07:11,190 --> 00:07:12,190
Thank you.
106
00:07:13,230 --> 00:07:14,330
Now, what do you think?
107
00:07:14,590 --> 00:07:17,610
I think you're a raving nutball. Oh, I'm
not a raving nutball.
108
00:07:18,250 --> 00:07:21,070
Oh, yeah? And was Martin Luther B .B.
King a fool, too?
109
00:07:25,420 --> 00:07:26,860
Where did Carol get these crazy ideas?
110
00:07:27,240 --> 00:07:28,320
She inherited them.
111
00:07:29,740 --> 00:07:32,560
You're old enough to finally be told,
Mike, your mother's wacko.
112
00:07:34,340 --> 00:07:36,060
Dad, do you think I should give up?
113
00:07:36,440 --> 00:07:37,740
Well, do you believe in this cause?
114
00:07:38,320 --> 00:07:41,960
Well, I don't know about a cause, but, I
mean, I just think that it is totally
115
00:07:41,960 --> 00:07:43,940
unfair for the coach to lose his job.
116
00:07:44,220 --> 00:07:48,860
I mean, out of all the teachers there at
Dewey, he's the only one who believed
117
00:07:48,860 --> 00:07:49,860
in me.
118
00:07:51,540 --> 00:07:53,260
Dad, I just want to help the coach.
119
00:07:56,360 --> 00:08:00,180
Coach, hey, did you see what was on
television? Peter, why didn't you just
120
00:08:00,180 --> 00:08:04,320
me? Hold on there, Coach Lubbock. You
know what this kid did for you?
121
00:08:04,760 --> 00:08:08,600
Golly gee, heck, everybody knows what he
did. It was on Action News.
122
00:08:09,080 --> 00:08:12,000
That's how my kids found out their old
man's being fired at the end of the
123
00:08:12,740 --> 00:08:16,700
Oh, Coach, look, I'm sorry. Oh, don't be
sorry, because I'm not being fired at
124
00:08:16,700 --> 00:08:17,700
the end of the year anymore.
125
00:08:17,840 --> 00:08:18,840
All right.
126
00:08:19,100 --> 00:08:22,720
No, you see, Superintendent Flagle, he
doesn't like his school being on the
127
00:08:22,720 --> 00:08:24,420
news. So he called the whip.
128
00:08:24,720 --> 00:08:28,720
And DeWitt called me, and he said, I'm
gone as of today.
129
00:08:29,460 --> 00:08:30,460
Thanks, kid.
130
00:08:47,840 --> 00:08:48,840
Mom!
131
00:08:49,400 --> 00:08:51,060
Yes? Uh, come.
132
00:08:51,520 --> 00:08:53,000
Uh, Cindy?
133
00:08:53,220 --> 00:08:54,220
Yes, honey?
134
00:08:54,460 --> 00:08:55,640
You've been out here a long time.
135
00:08:56,220 --> 00:08:59,820
Oh, well, I'm just waiting for your
father to come home from driving around
136
00:08:59,820 --> 00:09:00,820
aimlessly.
137
00:09:01,320 --> 00:09:03,720
Well, could you wait inside? It's cold.
138
00:09:04,000 --> 00:09:05,320
Honey, you just go back inside.
139
00:09:05,760 --> 00:09:06,760
I'm fine.
140
00:09:06,820 --> 00:09:07,820
No, you're not.
141
00:09:08,520 --> 00:09:09,520
You're pregnant.
142
00:09:11,800 --> 00:09:16,040
Mr. Nugio called from the next building.
He saw the news, and then he saw you
143
00:09:16,040 --> 00:09:18,340
standing out here. He's ready to call
911.
144
00:09:18,620 --> 00:09:21,980
Well, good golly to heck anyway, pardon
my French.
145
00:09:22,500 --> 00:09:24,960
Before I jump off, he should have phoned
you, Mr.
146
00:09:25,200 --> 00:09:26,200
Nugio.
147
00:09:27,140 --> 00:09:30,320
Does a person have to be a looney tune
just because they're out on their own
148
00:09:30,320 --> 00:09:32,220
fire escape in the middle of the night
in their pajamas?
149
00:09:33,260 --> 00:09:34,260
Oh, my God.
150
00:09:35,880 --> 00:09:37,140
Oh, period.
151
00:09:46,120 --> 00:09:48,340
So the whole neighborhood can enjoy our
shame.
152
00:09:49,880 --> 00:09:51,900
Okay, Steve, you woke the baby.
153
00:09:52,140 --> 00:09:53,880
He didn't get it. I did not.
154
00:09:55,960 --> 00:09:56,960
Elizabeth,
155
00:10:00,020 --> 00:10:04,080
what the hell are you doing standing up
there in your PJs like some tart?
156
00:10:04,940 --> 00:10:07,260
Have you been driving around without
your hat?
157
00:10:07,540 --> 00:10:11,320
What? She said, you've been driving
around without your hat?
158
00:10:11,660 --> 00:10:14,140
Thank you very much, Mr. Nogio.
159
00:10:23,760 --> 00:10:26,300
You kids, your dad's home now. I want
you all to go to your rooms.
160
00:10:26,660 --> 00:10:31,280
He doesn't need to be reminded how many
of you there are. Could you at least try
161
00:10:31,280 --> 00:10:33,480
and keep dad from yelling and
embarrassing all of us?
162
00:10:33,820 --> 00:10:35,120
No, she couldn't. Ow!
163
00:10:37,600 --> 00:10:38,600
Hi, dad. Bye, dad.
164
00:10:39,100 --> 00:10:40,100
Good night, dad.
165
00:10:40,260 --> 00:10:41,260
Night, dad.
166
00:10:41,320 --> 00:10:42,320
Night, daddy.
167
00:10:42,980 --> 00:10:43,980
Yo, dad.
168
00:10:48,100 --> 00:10:49,100
Hi,
169
00:10:51,260 --> 00:10:52,260
honey.
170
00:10:54,160 --> 00:10:56,700
And how many times have I told you to
wear a hat?
171
00:10:57,780 --> 00:11:01,660
Elizabeth, the world is crashing and
burning around us, and you're worried
172
00:11:01,660 --> 00:11:02,499
my hat?
173
00:11:02,500 --> 00:11:05,020
But the digest says bald men have to
watch it in winter.
174
00:11:05,600 --> 00:11:07,180
Bald men have to watch it all the time.
175
00:11:07,480 --> 00:11:08,480
You ever hear of birds?
176
00:11:10,880 --> 00:11:11,880
Okay.
177
00:11:12,020 --> 00:11:14,220
You just sit there and gnaw on your
salami.
178
00:11:17,260 --> 00:11:18,260
I don't know.
179
00:11:18,920 --> 00:11:23,240
You work hard, you do a good job, and
then there's the budget cut, and...
180
00:11:24,270 --> 00:11:25,470
You lose the whole salami.
181
00:11:29,590 --> 00:11:32,830
You can always sell medical supplies for
Floyd's company.
182
00:11:33,290 --> 00:11:37,010
You didn't call that idiot brother of
yours, did you? Oh, no, no, no. I
183
00:11:37,010 --> 00:11:38,430
do that without telling you first.
184
00:11:38,830 --> 00:11:40,010
Besides, he wasn't home.
185
00:11:40,690 --> 00:11:43,930
And what is all this talk about selling
medical supplies anyway?
186
00:11:44,770 --> 00:11:45,770
You're a teacher.
187
00:11:46,090 --> 00:11:47,390
And a good teacher.
188
00:11:48,450 --> 00:11:51,570
And, honey, remember, those who can
teach.
189
00:11:52,250 --> 00:11:54,310
Those who can't sell suppositories.
190
00:11:59,710 --> 00:12:01,990
Honey, I put in 12 years at that school.
191
00:12:02,490 --> 00:12:03,490
12 years.
192
00:12:03,690 --> 00:12:04,890
And what have I accomplished?
193
00:12:06,430 --> 00:12:10,290
I mean, we sacrificed a lot to get by on
that kind of money. That is because
194
00:12:10,290 --> 00:12:12,170
teaching is a calling from God.
195
00:12:12,770 --> 00:12:14,670
Well, maybe this time he called the
wrong number.
196
00:12:15,970 --> 00:12:20,490
I mean, this one kid walked up to me
ever and said, Yo, coach, you made a
197
00:12:20,490 --> 00:12:21,490
difference in my life.
198
00:12:23,180 --> 00:12:26,860
Heck, I'd settle for I'm better off for
having known you.
199
00:12:28,660 --> 00:12:30,860
Well, I'm sure better off for having
known you.
200
00:12:35,400 --> 00:12:39,900
Honey, you mind if I have a little bit
of time alone out here just to kind of
201
00:12:39,900 --> 00:12:43,000
sit and figure out what the point of
everything is nowadays?
202
00:12:44,380 --> 00:12:45,540
Will you wear a hat?
203
00:12:47,600 --> 00:12:48,860
Yes, I'll wear a hat.
204
00:12:51,580 --> 00:12:52,620
There. See?
205
00:12:53,440 --> 00:12:54,680
The empire is safe.
206
00:13:15,120 --> 00:13:16,120
I am?
207
00:13:16,160 --> 00:13:18,660
Elizabeth, I think I need a little bit
more time than that.
208
00:13:19,340 --> 00:13:20,820
I almost thought maybe...
209
00:13:21,100 --> 00:13:25,560
Little Harvey here might just help you
figure out what the point is nowadays.
210
00:13:27,080 --> 00:13:28,080
Okay.
211
00:13:30,360 --> 00:13:35,480
So, Harv, what do you expect from this
cock -eyed world, huh?
212
00:13:37,540 --> 00:13:39,520
Hey, I wouldn't mind clean diapers
myself.
213
00:13:41,660 --> 00:13:42,740
What do you prefer?
214
00:13:44,120 --> 00:13:45,120
Bottle or breast?
215
00:13:47,260 --> 00:13:48,260
Me too.
216
00:13:54,280 --> 00:13:57,340
have a number for the Seavers on Long
Island?
217
00:13:58,920 --> 00:14:01,460
No, I can't talk any louder. This is a
secret.
218
00:14:05,640 --> 00:14:07,240
How stupid can I be?
219
00:14:07,880 --> 00:14:09,620
Too bad Carol's not here to answer that.
220
00:14:10,360 --> 00:14:11,360
Hi, Dad.
221
00:14:11,860 --> 00:14:13,080
You've been out here quite a while.
222
00:14:13,360 --> 00:14:16,380
Yeah, look, Dad, if you don't mind, I'd
kind of like to be alone tonight. I
223
00:14:16,380 --> 00:14:17,500
don't mind.
224
00:14:23,310 --> 00:14:25,010
be alone if you're sitting out here with
me.
225
00:14:25,750 --> 00:14:28,290
Mike, what you did was not wrong. Oh,
please, Dad.
226
00:14:28,510 --> 00:14:31,790
Look, if I had done nothing, the coach
would still have a job to the end of the
227
00:14:31,790 --> 00:14:34,610
semester and Carol would still be in the
running for her stupid perfect
228
00:14:34,610 --> 00:14:35,610
attendance award.
229
00:14:36,450 --> 00:14:38,950
Mike, your mother was right. Maybe we
got carried away.
230
00:14:39,550 --> 00:14:42,850
Before you ever got into this, I should
have warned you that sometimes it
231
00:14:42,850 --> 00:14:45,030
converts when you go to the wall for a
principal.
232
00:14:46,010 --> 00:14:48,390
There's a downside to tilting at
windmills.
233
00:14:49,150 --> 00:14:50,570
You should have listened to your mom.
234
00:14:52,270 --> 00:14:53,270
You know what I'm saying?
235
00:14:53,890 --> 00:14:57,050
Yeah. You think Mom heard you say that
she was wacko?
236
00:15:01,230 --> 00:15:06,270
Oh, that was great, Ben. Thanks. Now
tell me, who's coming over for dinner?
237
00:15:06,590 --> 00:15:07,590
It's a secret.
238
00:15:08,250 --> 00:15:12,610
Now, wait a minute. You've only set 12
places at 13. Ben, now you have to redo
239
00:15:12,610 --> 00:15:13,610
it.
240
00:15:13,690 --> 00:15:15,730
Well, how about if I don't eat?
241
00:15:16,750 --> 00:15:17,990
What am I saying?
242
00:15:19,650 --> 00:15:21,950
Well, at least Mr. DeWitt was an
understand...
243
00:15:36,350 --> 00:15:39,410
What makes you think something's going
on?
244
00:15:39,850 --> 00:15:40,850
Maggie.
245
00:15:41,430 --> 00:15:43,390
Oh, Mike, would you answer that door?
Yep.
246
00:15:52,110 --> 00:15:55,790
Oh, and you must be Carol. It's an honor
to meet Maggie.
247
00:15:56,530 --> 00:15:59,150
Elizabeth. Oh, we finally meet in
person.
248
00:15:59,430 --> 00:16:01,310
Carol. Carol's pregnant.
249
00:16:01,570 --> 00:16:02,850
Always. Me too.
250
00:16:04,530 --> 00:16:06,010
Hello. Hello.
251
00:16:06,610 --> 00:16:07,950
Long time no see.
252
00:16:09,690 --> 00:16:10,990
Don't shove me, Wendy.
253
00:16:12,030 --> 00:16:15,310
Where's your husband? Oh, he's out in
the car. He is so bullheaded.
254
00:16:16,090 --> 00:16:19,290
Please. There is plenty of me to go
around.
255
00:16:21,870 --> 00:16:25,030
Listen, kids, I have to talk to Maggie
for a minute, so could you take over the
256
00:16:25,030 --> 00:16:26,030
introductions?
257
00:16:27,170 --> 00:16:28,670
Marie. Marie, right.
258
00:16:29,910 --> 00:16:33,210
All right, um, Wendy is the pushy one.
259
00:16:34,170 --> 00:16:35,830
Cindy's the overdeveloped one.
260
00:16:36,670 --> 00:16:38,330
What in turmoil is Connie?
261
00:16:38,790 --> 00:16:40,230
Constant. No one cares.
262
00:16:41,410 --> 00:16:42,670
Jerry's the short one.
263
00:16:43,190 --> 00:16:44,210
Jared's the one in pants.
264
00:16:44,570 --> 00:16:47,410
And Harvey's the one who just stained my
blouse.
265
00:16:48,860 --> 00:16:52,340
Well, I could tell you a trick that I
use on Jason that always works. Oh,
266
00:16:52,340 --> 00:16:53,340
really?
267
00:16:54,280 --> 00:16:55,380
We're talking, Jason.
268
00:16:57,920 --> 00:16:59,020
Who are you people?
269
00:17:01,220 --> 00:17:02,220
Jason. Later.
270
00:17:06,000 --> 00:17:07,800
Who's the fox in the weenie suit?
271
00:17:08,000 --> 00:17:09,000
Ben.
272
00:17:09,300 --> 00:17:10,599
Forget him. He's no good.
273
00:17:12,440 --> 00:17:13,700
Anybody want a soft drink?
274
00:17:16,119 --> 00:17:17,260
Ben, take care of them.
275
00:17:20,560 --> 00:17:23,339
Oh, I just hate to lie with confession a
week away.
276
00:17:24,180 --> 00:17:28,079
Well, don't think of it as a lie,
Elizabeth. Remember, the whole point of
277
00:17:28,079 --> 00:17:30,400
was to get Mike and your husband
together. You're right.
278
00:17:30,980 --> 00:17:32,400
Okay, give me a minute.
279
00:17:33,860 --> 00:17:37,340
So Mike wants to apologize. Why doesn't
he just come out here?
280
00:17:37,600 --> 00:17:40,620
Honey, I don't know, but he's waiting
for you in the kitchen.
281
00:17:43,280 --> 00:17:44,280
Uh -huh, miss.
282
00:17:44,680 --> 00:17:46,360
And if I let him apologize, we can go.
283
00:17:46,620 --> 00:17:49,860
Coach Lubbock wants a word with you in
the kitchen. He wants to thank you man
284
00:17:49,860 --> 00:17:50,860
man.
285
00:17:52,740 --> 00:17:53,740
So.
286
00:17:54,280 --> 00:17:55,280
So.
287
00:17:56,040 --> 00:17:58,620
Mike, it takes a real man to admit his
mistakes.
288
00:17:59,260 --> 00:18:00,800
Look, Coach, you don't have to say
anymore.
289
00:18:01,140 --> 00:18:02,360
I'm just glad you're here.
290
00:18:02,940 --> 00:18:03,940
Come on, let's eat.
291
00:18:04,720 --> 00:18:05,820
Hold it, hold it, hold it, hold it.
292
00:18:06,920 --> 00:18:08,740
I believe we were here for an apology.
293
00:18:09,280 --> 00:18:11,600
Oh, okay. If that's what you want.
294
00:18:14,919 --> 00:18:16,660
How about two words, like I'm sorry?
295
00:18:17,160 --> 00:18:18,160
Great.
296
00:18:19,860 --> 00:18:20,860
You gonna say I'm sorry?
297
00:18:21,860 --> 00:18:23,700
You expect me to say I'm sorry?
298
00:18:24,480 --> 00:18:26,180
No, just a thank you.
299
00:18:27,120 --> 00:18:28,400
Why would I thank you?
300
00:18:28,980 --> 00:18:31,840
Well, I did get arrested for you. Who
asked you to?
301
00:18:32,280 --> 00:18:35,680
Nobody. And now that I'm out of work,
are you gonna help me keep those mouths
302
00:18:35,680 --> 00:18:39,880
filled? Huh? Are you gonna explain to my
Constance why she can't have braces?
303
00:18:40,500 --> 00:18:43,040
Are you gonna help me send out another
65 resumes?
304
00:18:43,980 --> 00:18:46,240
Look, Coach, I didn't mean for you to
get fired.
305
00:18:46,440 --> 00:18:51,000
And I didn't mean to end up with seven
and two -thirds kids and no income. Not
306
00:18:51,000 --> 00:18:52,000
zip.
307
00:18:53,000 --> 00:18:55,400
I always figured a teacher could always
get a job.
308
00:18:57,240 --> 00:18:58,240
Not anymore.
309
00:18:59,320 --> 00:19:05,540
Out of those 65 schools, one offered me
a job at a lot less money in California.
310
00:19:06,420 --> 00:19:07,660
I'd have to buy a toupee.
311
00:19:10,500 --> 00:19:11,500
No, thanks.
312
00:19:12,430 --> 00:19:15,910
I'd rather swallow my pride than call my
brother -in -law and go to work with
313
00:19:15,910 --> 00:19:17,410
him pushing suppositories.
314
00:19:20,230 --> 00:19:21,970
Coach, I only wanted to pay you back.
315
00:19:22,250 --> 00:19:23,250
Pay me back for what?
316
00:19:24,370 --> 00:19:26,890
I don't know. You've done a lot for me.
317
00:19:28,970 --> 00:19:33,090
When you say I've done a lot for you,
would that be anything like you were
318
00:19:33,090 --> 00:19:34,270
better off for having known me?
319
00:19:34,630 --> 00:19:37,490
I mean, I wouldn't use those exact
words. But the thought behind it was
320
00:19:37,490 --> 00:19:38,650
something like that?
321
00:19:39,630 --> 00:19:40,630
Yeah.
322
00:19:40,750 --> 00:19:43,490
All right, I guess you could say that
I'm better off having known you.
323
00:19:53,530 --> 00:20:00,350
Is there
324
00:20:00,350 --> 00:20:03,870
anything I can do to help get this
dinner going? Jason, there are more
325
00:20:03,870 --> 00:20:04,870
things going on.
326
00:20:05,010 --> 00:20:07,290
Four children just faded over here,
baby.
327
00:20:08,650 --> 00:20:09,650
Look who's here.
328
00:20:12,720 --> 00:20:13,720
to get to dinner. Oh, I'll help.
329
00:20:13,920 --> 00:20:15,460
Hold it, hold it, hold it, everybody.
330
00:20:16,500 --> 00:20:20,040
Before we start eating, I'd just like to
say a few words from the heart.
331
00:20:21,260 --> 00:20:24,240
I just want to apologize for all the
sewage I've been pumping lately.
332
00:20:26,300 --> 00:20:27,880
I mean, why beat around the bush?
333
00:20:28,660 --> 00:20:32,480
Let's face it, I've been full of... Oh,
that was a very nice speech, Grant.
334
00:20:33,560 --> 00:20:34,560
I'm not done.
335
00:20:35,260 --> 00:20:39,260
You see, the point I'm making is that I
was ready to give up.
336
00:20:39,790 --> 00:20:42,110
I couldn't see how anything I'd done
mattered.
337
00:20:42,790 --> 00:20:45,450
I couldn't see how teaching mattered.
338
00:20:46,150 --> 00:20:48,030
You know, it wasn't like that.
339
00:20:48,390 --> 00:20:51,690
Well, it wasn't.
340
00:20:52,290 --> 00:20:53,730
People respected teachers.
341
00:20:54,030 --> 00:20:57,310
And there wasn't all that damn graffiti
all over the place. And you could feel
342
00:20:57,310 --> 00:20:58,450
safe in your own home.
343
00:20:58,850 --> 00:21:00,590
And families stood up for their own.
344
00:21:00,990 --> 00:21:03,010
Even if they weren't particularly fond
of them.
345
00:21:03,890 --> 00:21:05,750
I'm not talking about your idiot
brother, Elizabeth.
346
00:21:08,560 --> 00:21:09,840
I think you promised us a point.
347
00:21:10,740 --> 00:21:12,060
Oh, yeah, yeah.
348
00:21:12,620 --> 00:21:13,640
Here it is.
349
00:21:14,200 --> 00:21:18,820
The point is that there's still a lot of
people in this world that care.
350
00:21:20,200 --> 00:21:22,860
And these two tables are full of them.
351
00:21:24,400 --> 00:21:27,740
Carol, thanks for helping to organize
the sit -in.
352
00:21:28,860 --> 00:21:31,500
You really put your behind on the line
for me.
353
00:21:31,740 --> 00:21:32,740
Oh, it's nothing.
354
00:21:33,100 --> 00:21:34,180
Shut up, Mike.
355
00:21:35,100 --> 00:21:36,220
And Mrs. Seaver?
356
00:21:37,210 --> 00:21:39,370
Thanks for working out this dinner with
Elizabeth.
357
00:21:39,730 --> 00:21:43,110
Oh, it was no problem, Mike. I only had
to set eight other places.
358
00:21:43,790 --> 00:21:45,050
You set the table?
359
00:21:46,870 --> 00:21:52,390
And, Dr. Seaver, thanks for teaching
Mike to sit down for what he believes
360
00:21:53,310 --> 00:21:54,310
Pleasure was all mine.
361
00:21:55,290 --> 00:22:01,770
And, Mike, thanks for reminding me of
why I became a teacher
362
00:22:01,770 --> 00:22:04,710
and why I can't give it up.
363
00:22:06,250 --> 00:22:07,510
How can I ever thank you?
364
00:22:08,930 --> 00:22:10,990
Well, could you spare a couple of your
daughters?
365
00:22:12,350 --> 00:22:13,350
Not a chance.
366
00:22:13,690 --> 00:22:15,610
I never would have forgiven myself if I
didn't ask.
367
00:22:17,190 --> 00:22:18,410
And one last thing.
368
00:22:20,270 --> 00:22:24,770
I'd like to thank my Elizabeth for being
a major pain in the tuchus.
369
00:22:25,830 --> 00:22:27,870
Oh, Graham, any time.
370
00:22:31,970 --> 00:22:32,970
Kid?
371
00:22:33,560 --> 00:22:35,660
Well, you know how I feel about you.
372
00:22:41,080 --> 00:22:43,540
Well, we love you too, you big dumb
chucklehead.
373
00:22:45,140 --> 00:22:47,740
Oh, Dad, whatever happens, we're behind
you all the way.
374
00:22:50,760 --> 00:22:55,480
Hey, thanks. I know we'll do just fine
in Eureka, California.
375
00:22:56,280 --> 00:22:57,280
Let's eat.
376
00:23:09,680 --> 00:23:13,860
Don't go away now, as Coach Lovick and
his family continue their quest for the
377
00:23:13,860 --> 00:23:14,839
American dream.
378
00:23:14,840 --> 00:23:17,360
A place that still has old -fashioned
values.
379
00:23:17,660 --> 00:23:21,780
A place where people can sleep with
their doors unlocked at night. A place
380
00:23:21,780 --> 00:23:25,880
a man and his family of nine and two
-thirds can live on a teacher's salary.
381
00:23:26,520 --> 00:23:28,420
Not live well, just live.
382
00:23:30,880 --> 00:23:32,840
Dad, I gotta go to the camp.
30315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.