All language subtitles for growing_pains_s03e01_aloha_1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,600 --> 00:00:16,160 I said it before and I'll say it again. 2 00:00:16,700 --> 00:00:18,620 This whole vacation thing. 3 00:00:20,220 --> 00:00:23,660 Carol, if you can't say something positive, don't say anything at all. 4 00:00:23,900 --> 00:00:26,160 Fine. That's all it takes to shut her up. 5 00:00:26,940 --> 00:00:28,660 That applies to you too, Mike. 6 00:00:29,150 --> 00:00:32,770 Things are bad enough with a stuck -on -the -rundown -garbage gal with a broken 7 00:00:32,770 --> 00:00:34,810 motor and a radio that probably never works. 8 00:00:35,190 --> 00:00:37,850 Well, thanks for those positive words, Maggie. 9 00:00:38,850 --> 00:00:42,470 Well, did I say anything about the false economy of running this thing instead 10 00:00:42,470 --> 00:00:44,690 of a real boat just to save a few measly dollars? 11 00:00:45,070 --> 00:00:47,830 Well, that was 175 measly dollars. 12 00:00:48,670 --> 00:00:54,130 And this thing is a boat. If it doesn't have a bathroom, it's not a real boat. 13 00:00:55,550 --> 00:00:56,810 Are we gonna die? 14 00:00:57,450 --> 00:00:59,350 No, honey, we are not going to die. 15 00:00:59,590 --> 00:01:02,710 Well, we're just stranded on a leaky boat somewhere off the coast of Maui 16 00:01:02,710 --> 00:01:03,910 without any way to communicate. 17 00:01:04,129 --> 00:01:05,129 What do we have to worry about? 18 00:01:05,470 --> 00:01:06,790 Sharks. Really? 19 00:01:07,250 --> 00:01:08,910 Carol, don't frighten your brother. 20 00:01:09,190 --> 00:01:11,170 I'm not scared, Dad. Sharks are neat. 21 00:01:11,450 --> 00:01:14,730 This is the first good news I've had since we've been on this rundown old 22 00:01:14,730 --> 00:01:15,730 garbage scab. 23 00:01:17,610 --> 00:01:19,950 Come on, the Coast Guard's going to find us. 24 00:01:20,850 --> 00:01:23,590 Let's look at this as the Seaver Clan's great adventure. 25 00:01:24,810 --> 00:01:28,030 You realize this is the first time since we got to Maui that we've had a chance 26 00:01:28,030 --> 00:01:29,410 to spend some real time together? 27 00:01:30,470 --> 00:01:32,670 This is a family vacation, right? 28 00:01:33,970 --> 00:01:34,970 Oh, gee. 29 00:01:36,770 --> 00:01:37,770 Why? 30 00:01:38,010 --> 00:01:39,610 I know what this group needs. 31 00:01:40,750 --> 00:01:43,050 Time for the Seaverse Songfest. 32 00:01:43,450 --> 00:01:44,870 Hey, come on. 33 00:01:45,250 --> 00:01:50,330 Row, row, row your boat gently down the take it, Maggie. I don't feel like 34 00:01:50,330 --> 00:01:51,330 taking it. 35 00:01:51,630 --> 00:01:53,110 Everybody else. 36 00:01:54,790 --> 00:01:59,390 Show me that smile. 37 00:02:01,950 --> 00:02:05,910 Don't waste another minute on your crying. 38 00:02:06,210 --> 00:02:07,450 We're nowhere near. 39 00:02:08,889 --> 00:02:12,190 The best is ready to begin. 40 00:02:39,850 --> 00:02:41,590 Okie dokie, everybody sing. 41 00:02:41,830 --> 00:02:42,830 Mom, 42 00:02:44,230 --> 00:02:46,110 Dad, do we have any ketchup left? 43 00:02:46,430 --> 00:02:47,430 Lunch is over, Ben. 44 00:02:47,770 --> 00:02:49,270 It's not for me, it's for Josh. 45 00:02:49,650 --> 00:02:51,590 I'm going to pull him in to think he didn't slide. 46 00:02:52,170 --> 00:02:53,530 Ben, that is so stupid. 47 00:02:53,890 --> 00:02:57,610 Oh, yeah? Well, when I pour ketchup all over my shirt at school, Monica Burkle 48 00:02:57,610 --> 00:02:58,289 would scream. 49 00:02:58,290 --> 00:03:00,610 And she's a lot smarter than some dumb fish. 50 00:03:02,130 --> 00:03:03,730 Here you go, Ben. Happy hunting. 51 00:03:04,710 --> 00:03:06,350 All right, everybody, what do we do next? 52 00:03:06,950 --> 00:03:08,230 May I throw up, please? 53 00:03:17,130 --> 00:03:22,970 matter with you people i mean we're in paradise here together what about those 54 00:03:22,970 --> 00:03:26,450 smiling faces you all had when we sat around the living room and we voted 55 00:03:26,450 --> 00:03:28,950 unanimously to come to maui 56 00:03:53,640 --> 00:03:54,640 We should just tell him. 57 00:03:54,820 --> 00:03:56,780 Carol, be quiet. Tell me what? 58 00:03:58,460 --> 00:04:04,300 Honey, the truth is that none of us was really that excited about coming here. 59 00:04:04,520 --> 00:04:08,300 What? We despised the idea of a very marrow of our bones. 60 00:04:09,500 --> 00:04:11,480 No, not me. I was totally stoked. 61 00:04:12,140 --> 00:04:13,140 Not at first. 62 00:04:13,500 --> 00:04:15,920 Remember when we first heard about this trip? 63 00:04:16,160 --> 00:04:18,380 All right, now that we're all together, I guess we can begin. 64 00:04:18,779 --> 00:04:19,779 What? 65 00:04:20,600 --> 00:04:23,240 It's time for another deeper family meeting. 66 00:04:30,220 --> 00:04:32,720 So you had him coming over before you asked him? 67 00:04:33,420 --> 00:04:35,880 I moved that the Seaver family meeting be called order. 68 00:04:36,880 --> 00:04:38,980 Smart girl, so moved. I second that. 69 00:04:39,380 --> 00:04:41,600 All right, anyone have any old business to discuss? 70 00:04:41,920 --> 00:04:42,479 I do. 71 00:04:42,480 --> 00:04:44,480 I hereby move that we adjourn this meeting. 72 00:04:45,400 --> 00:04:46,400 You're out of order. 73 00:04:46,700 --> 00:04:48,380 Chair hereby recognizes himself. 74 00:04:49,080 --> 00:04:50,540 Yep, that's you all right. 75 00:04:51,660 --> 00:04:54,860 Well, I'd like to give you the preliminary report of the summer 76 00:04:54,860 --> 00:04:59,060 subcommittee. What? I come before you with two proposals. 77 00:04:59,480 --> 00:05:01,340 for the Seaver Family Vacation. 78 00:05:02,120 --> 00:05:03,340 Great vacation! 79 00:05:03,800 --> 00:05:06,600 Well, you said to handle it because you were too busy with the paper, and boy, 80 00:05:06,740 --> 00:05:07,740 did I handle it. 81 00:05:07,960 --> 00:05:10,400 Well, I, uh... Where are we going? 82 00:05:10,760 --> 00:05:13,520 That's the Spirit Band. Yes, the Seaver Family together, right? 83 00:05:13,860 --> 00:05:18,160 Right. Okay, what'll it be? Ten fun -filled days at Disney World. 84 00:05:18,520 --> 00:05:19,520 Yeah, yeah, yeah! 85 00:05:19,920 --> 00:05:23,540 Or ten days in Maui. 86 00:05:26,540 --> 00:05:27,900 Takes your breath away, doesn't it? 87 00:05:29,980 --> 00:05:33,200 All right, so basically that's what we have to vote on tonight. Dad, your 88 00:05:33,200 --> 00:05:34,200 phone is ringing. 89 00:05:34,580 --> 00:05:37,460 Okay, well, you just talk among yourselves. 90 00:05:38,220 --> 00:05:39,220 What'll it be? 91 00:05:39,320 --> 00:05:42,720 Ten days in Maui or ten days in Orlando, Florida? 92 00:05:45,360 --> 00:05:47,840 Which, by the way, is the least expensive of the two. 93 00:05:48,620 --> 00:05:51,940 Not that that should be a factor in your decision, just as long as we're all 94 00:05:51,940 --> 00:05:54,700 together. Dad, you're mental patient. 95 00:05:55,140 --> 00:05:56,720 Right. Just talk. 96 00:06:07,730 --> 00:06:12,030 I'm 17 and I should have fun while I'm young, shouldn't I? 97 00:06:12,630 --> 00:06:14,850 Wow, this vacation's going to be neat. 98 00:06:17,390 --> 00:06:20,310 Honey, Ben, would you mind taking your dessert into the living room and 99 00:06:20,310 --> 00:06:21,309 a little television? 100 00:06:21,310 --> 00:06:22,310 Sure. 101 00:06:24,730 --> 00:06:28,170 You two could have a little consideration for someone else's 102 00:06:28,730 --> 00:06:31,750 If this vacation doesn't happen, he'll be moping around the house and crying 103 00:06:31,750 --> 00:06:33,270 a month. Well, get over it. He's 11. 104 00:06:33,570 --> 00:06:34,990 No, he's not. He's 39. 105 00:06:37,090 --> 00:06:40,130 You are my age. Did you want to go off with your parents for 10 days? 106 00:06:40,570 --> 00:06:47,530 I most certainly... Well, honestly, I... Why did your father have to pick 107 00:06:47,530 --> 00:06:51,830 this year of all years for a wonderful, beautiful, romantic vacation like Maui? 108 00:06:52,450 --> 00:06:54,250 Well, I guess we'll just have to tell him we can't go. 109 00:06:55,510 --> 00:06:56,510 No. 110 00:06:57,030 --> 00:06:58,190 Let's make this decision. 111 00:06:58,680 --> 00:06:59,680 In the right spirit. 112 00:07:00,800 --> 00:07:01,800 Let's vote for Florida. 113 00:07:02,380 --> 00:07:05,260 It'll make your father happy because it's cheaper, it'll make little Ben 114 00:07:05,420 --> 00:07:08,460 and it's only a two -hour flight if any of us happen to have to rush back to see 115 00:07:08,460 --> 00:07:09,460 our editors. 116 00:07:11,940 --> 00:07:12,940 Agreed? 117 00:07:13,040 --> 00:07:16,200 I guess. Sure. And we won't mention a word of this to your father. 118 00:07:19,120 --> 00:07:21,200 How am I going to break the news to Bobby, huh? 119 00:07:21,740 --> 00:07:24,540 You can't even triple get him a chance to do a little trolling. 120 00:07:31,180 --> 00:07:33,120 Ten days with Tinkerbell? 121 00:07:34,420 --> 00:07:38,300 Oh, I always got... Holy Toledo! 122 00:07:39,220 --> 00:07:40,440 Look at this, babe. 123 00:07:41,020 --> 00:07:43,160 Oh, and this one. Ay -yi -yi. 124 00:07:44,120 --> 00:07:46,260 There's an island full of foxes here. 125 00:07:48,020 --> 00:07:51,240 Wait a minute. Why didn't somebody tell me this Maui place was Hawaii? 126 00:07:52,460 --> 00:07:54,360 That's when Mike went to work. 127 00:07:54,600 --> 00:07:57,880 I sure did. And I started with the weakest link. Hey! 128 00:07:58,180 --> 00:08:00,300 Benny, Benny, my lad. We must talk. 129 00:08:00,890 --> 00:08:04,590 All right, now, do you really want to spend ten boring days in Orlando, 130 00:08:04,930 --> 00:08:07,130 At Disney World? Are you kidding? 131 00:08:07,490 --> 00:08:09,150 All right, let's just look at this. 132 00:08:10,470 --> 00:08:13,530 So? It's a girl with coconuts on her... Exactly. 133 00:08:14,370 --> 00:08:15,530 Wow! Yeah! 134 00:08:16,010 --> 00:08:18,370 This Maui has horseback riding. 135 00:08:18,890 --> 00:08:22,830 Horses, Ben, let me remind you, you're in puberty now. They let you ride them 136 00:08:22,830 --> 00:08:23,830 right on the beach. 137 00:08:23,870 --> 00:08:27,370 Ben, you're not... I mean, uh... 138 00:08:27,740 --> 00:08:30,760 Yeah, yeah, you could just ride your little brains out over there. 139 00:08:31,120 --> 00:08:33,980 You know, and I wouldn't be surprised if they let you keep your horse right in 140 00:08:33,980 --> 00:08:34,980 your hotel room. 141 00:08:35,460 --> 00:08:36,460 Oh, right! 142 00:08:39,039 --> 00:08:43,120 No, I am not going to be 6 ,000 miles from the man I love. 143 00:08:44,260 --> 00:08:46,680 So what, 1 ,200 miles to Florida is better? 144 00:08:47,340 --> 00:08:49,600 Yes, at least we'll be in the same time zone. 145 00:08:50,280 --> 00:08:54,000 Why, so you can call him every hour to make sure he's not out scamming babes? 146 00:08:54,800 --> 00:08:56,880 Uh -huh, that's it. 147 00:08:58,990 --> 00:09:00,790 I'm going to put Goofy Glue in your zit cream. 148 00:09:02,770 --> 00:09:06,410 What would you do for me if I promised to get Mom and Dad to let you stay home? 149 00:09:06,910 --> 00:09:07,910 What? 150 00:09:08,670 --> 00:09:09,910 I had her hooked, Dan. 151 00:09:10,270 --> 00:09:11,270 So you're interested. 152 00:09:12,150 --> 00:09:14,590 Mike said if I voted for Maui, I wouldn't have to go. 153 00:09:15,110 --> 00:09:16,110 Ten days in July? 154 00:09:16,670 --> 00:09:19,650 Well, Carol, that's when my summer job ends. We were supposed to spend some 155 00:09:19,650 --> 00:09:21,010 together before school starts. 156 00:09:21,390 --> 00:09:23,270 No way. You haven't heard the good news. 157 00:09:23,650 --> 00:09:26,330 Mike has promised to fix it so I don't have to go with him. 158 00:09:26,950 --> 00:09:27,950 All right. 159 00:09:29,840 --> 00:09:31,860 For ten days, I'll be here. 160 00:09:32,920 --> 00:09:33,920 All alone. 161 00:09:35,600 --> 00:09:39,840 So you see, Dad, the family vote was rigged. So what'll it be then, folks? 162 00:09:39,920 --> 00:09:42,800 Florida or... Maui, Maui, Maui! 163 00:09:43,180 --> 00:09:45,500 Maui? Maui would be okay, right, Carol? 164 00:09:46,160 --> 00:09:47,600 Yes, Maui. 165 00:09:47,960 --> 00:09:49,220 Well, then it's unanimous. 166 00:09:50,460 --> 00:09:52,700 As long as we're all together. 167 00:09:55,360 --> 00:09:56,360 Oh. 168 00:09:58,060 --> 00:10:00,500 Honey, I... No, no. That's fine. Hey. 169 00:10:01,000 --> 00:10:02,000 That's fine. 170 00:10:02,600 --> 00:10:03,860 That is just fine. 171 00:10:04,160 --> 00:10:05,160 Well, 172 00:10:05,840 --> 00:10:09,020 I will have a good time for all of you. Because I'm going swimming. 173 00:10:46,160 --> 00:10:47,200 Sharks do not have balls. 174 00:10:48,060 --> 00:10:49,680 They can if they want to. 175 00:10:51,220 --> 00:10:53,160 Where was I before all the commotion? 176 00:10:53,560 --> 00:10:56,140 Well, that's right. I was having fun for everybody. I was swimming. 177 00:10:58,100 --> 00:11:01,120 You know, fishing is fun, too. Fishing is more fun than swimming. 178 00:11:02,720 --> 00:11:05,060 This whole mess is all your fault, you know. 179 00:11:05,420 --> 00:11:06,420 Hi. 180 00:11:06,980 --> 00:11:08,940 Look, you get out of here stuck out here. 181 00:11:09,300 --> 00:11:15,100 I've got to get back to, uh... I've got to, um... I've got to act a little long 182 00:11:15,100 --> 00:11:16,140 -danger. All right. 183 00:11:17,340 --> 00:11:18,340 Rendezvous. 184 00:11:18,560 --> 00:11:19,560 Belly. 185 00:11:22,460 --> 00:11:23,460 R -U -N. 186 00:11:23,720 --> 00:11:29,600 All right, so I can't spell it. Big deal. But Mike Siebert does not limit 187 00:11:29,600 --> 00:11:31,320 he does to what he can spell. 188 00:11:33,760 --> 00:11:37,560 And speaking of doing, ever since we got here, a whole world has been going on 189 00:11:37,560 --> 00:11:38,560 that you've missed. 190 00:11:40,040 --> 00:11:42,300 Oh, will you look at this view? 191 00:11:44,470 --> 00:11:46,310 Didn't I tell you guys we'd be in paradise? 192 00:11:46,830 --> 00:11:49,990 I was trying to figure out how many nights we were going to have in Maui and 193 00:11:49,990 --> 00:11:53,350 many women I'd get a chance to meet when I saw her. 194 00:12:10,210 --> 00:12:11,530 Who was this fox? 195 00:12:12,060 --> 00:12:14,320 How come I saw her the minute we got to Maui? 196 00:12:17,560 --> 00:12:18,560 Hey, Mike. 197 00:12:18,960 --> 00:12:22,660 And how was it possible that her tour group was staying at our hotel? 198 00:12:26,620 --> 00:12:30,820 It was so clear to me. God was telling me that this girl should be my first 199 00:12:30,820 --> 00:12:31,820 Hawaiian experience. 200 00:12:32,300 --> 00:12:35,800 Like if I didn't at least try to meet her, it would be a bad sin. 201 00:12:53,040 --> 00:12:54,040 Come on. 202 00:12:55,700 --> 00:12:57,800 You know I always like to do the right thing. 203 00:13:23,120 --> 00:13:29,180 Like when the morning begins the day I was swept away. 204 00:13:32,740 --> 00:13:34,900 Okay, why don't we just get a little bit closer together? 205 00:13:37,440 --> 00:13:38,440 Okay, that's it. 206 00:13:39,380 --> 00:13:40,640 This was unbelievable. 207 00:13:40,840 --> 00:13:41,840 She liked me too. 208 00:13:42,460 --> 00:13:44,780 Looks like someone's joined my tour without paying. 209 00:13:45,200 --> 00:13:46,320 Hey, I just bought me. 210 00:13:47,980 --> 00:13:51,380 Why don't you just move a little bit more to your left? 211 00:13:51,780 --> 00:13:54,650 Okay. Before I knew what happened... A little bit more. 212 00:13:54,910 --> 00:13:57,030 She'd agreed to give me a private tour of the island. 213 00:13:57,330 --> 00:13:58,330 More? 214 00:13:59,310 --> 00:14:00,310 Perfect. 215 00:14:00,530 --> 00:14:02,590 This afternoon. 216 00:14:03,750 --> 00:14:07,890 That's a good day, but no, I'm out here on this stupid tub. 217 00:14:09,110 --> 00:14:10,110 TV. 218 00:14:10,950 --> 00:14:13,970 Sir, you were going to get me out of this trip, remember? 219 00:14:14,510 --> 00:14:16,850 Uh, Dad, you got... Hold on, hold on. I'm talking to the travel agent. 220 00:14:17,250 --> 00:14:18,910 Get out of the shot, Mike! 221 00:14:23,350 --> 00:14:24,550 Yes. No, no. 222 00:14:25,250 --> 00:14:27,090 No, no, we can fly coach. 223 00:14:31,970 --> 00:14:33,670 Uh, Mom, Mom, you got a sec? 224 00:14:34,010 --> 00:14:34,929 Oh, sure, Mike. 225 00:14:34,930 --> 00:14:38,270 Yeah, see, well, listen, Carol wants to blow off this whole family vacation 226 00:14:38,270 --> 00:14:40,810 thing so she can hang out with Bobby while we're gone. What do you say? 227 00:14:41,550 --> 00:14:42,550 Absolutely not. 228 00:14:44,710 --> 00:14:45,730 Hey, I tried. 229 00:14:52,680 --> 00:14:56,420 really gonna miss you too and remember i'll call you every day at six o 'clock 230 00:14:56,420 --> 00:15:01,580 wait a minute that's six o 'clock your time my time will be um i 231 00:15:01,580 --> 00:15:08,400 can't even get his call 232 00:15:08,400 --> 00:15:12,820 he's gonna think i met some gorgeous punk who swept me off my feet and that 233 00:15:12,820 --> 00:15:19,800 playing around on him why would you think that i'm trying to cheer your 234 00:15:19,800 --> 00:15:20,800 dad up 235 00:15:21,610 --> 00:15:23,590 I can't believe it. Well, I've got to get to shore. 236 00:15:23,870 --> 00:15:25,770 You're going to sit here and fish. 237 00:15:26,630 --> 00:15:30,010 Well, I have to go to the bathroom, but we don't always get our way. 238 00:15:30,670 --> 00:15:31,670 Come on, Mom. 239 00:15:31,970 --> 00:15:34,690 It's easy for you. I mean, what else do you have to do other than float around 240 00:15:34,690 --> 00:15:35,690 out here? 241 00:15:36,310 --> 00:15:37,310 What else? 242 00:15:37,830 --> 00:15:42,370 You kids have no idea what I've gone through, what I'm going through, to make 243 00:15:42,370 --> 00:15:44,610 this trip the best vacation ever for your dad. 244 00:15:45,150 --> 00:15:47,070 Sure, I had vacation time coming. 245 00:15:47,310 --> 00:15:49,110 Sure, I wanted time with my family. 246 00:15:51,210 --> 00:15:55,170 But with that hot shot new reporter after my job, this was the worst 247 00:15:55,170 --> 00:15:56,170 time to leave. 248 00:15:56,910 --> 00:15:57,910 Corrine Dubois. 249 00:15:58,490 --> 00:16:00,350 Fake name if I ever heard one. 250 00:16:02,390 --> 00:16:06,590 Maggie! I am getting great reaction to part one of the Nuclear Power series. 251 00:16:06,670 --> 00:16:07,770 When can you have part two? 252 00:16:08,190 --> 00:16:12,650 Well, Susan, the thing is that I am going with my family to Maui. Oh? 253 00:16:13,410 --> 00:16:16,130 But I'll be back in a... Well, that's okay. I'll put Corrine on it. 254 00:16:16,460 --> 00:16:18,040 Carrie. Give her all your research. 255 00:16:18,240 --> 00:16:21,280 But I have a good trip. This is my fun. 256 00:16:21,700 --> 00:16:23,680 Give me a postcard, Carrie. 257 00:16:24,260 --> 00:16:25,260 I'll do it. 258 00:16:26,100 --> 00:16:27,100 I'll do it. 259 00:16:29,640 --> 00:16:33,440 You know, from the day we got here, I haven't exactly been on a full -time 260 00:16:33,440 --> 00:16:34,440 vacation. 261 00:16:34,700 --> 00:16:38,000 When I went to bed with your father, the real work began. 262 00:16:38,360 --> 00:16:39,360 What do you think? 263 00:16:39,560 --> 00:16:41,180 Just stay with me, Carol. 264 00:16:42,240 --> 00:16:44,980 Oh, honey, I couldn't disappoint your dad. 265 00:16:45,420 --> 00:16:47,600 But I couldn't disappoint myself either. 266 00:16:49,620 --> 00:16:52,820 So, I figured what he didn't know couldn't hurt him. 267 00:16:53,160 --> 00:16:57,560 At night, when everyone else was sleeping, I'd work on my story in the 268 00:16:58,280 --> 00:17:01,360 If your dad woke up, I could always use my old standby excuse. 269 00:17:03,080 --> 00:17:04,079 Diarrhea. 270 00:17:06,079 --> 00:17:07,079 Oh, really? 271 00:17:07,380 --> 00:17:10,660 Oh, honey, I... Oh, no, no, no, that's all right. That explains why you've been 272 00:17:10,660 --> 00:17:13,079 too tired to socialize. 273 00:17:13,599 --> 00:17:16,119 Hey, Dad, aren't you going to show Mom your fish you caught? 274 00:17:16,560 --> 00:17:17,560 Absolutely not. 275 00:17:18,260 --> 00:17:20,180 No one gets to see my fish. 276 00:17:21,079 --> 00:17:24,819 I can explain. No, no, hey, hey, don't say the words. I understand. 277 00:17:25,040 --> 00:17:26,980 I surrender. I surrender to all of you. 278 00:17:27,220 --> 00:17:30,440 I was wrong to think that a family vacation might be a good idea. 279 00:17:30,660 --> 00:17:32,300 Because you've all got other things to do. 280 00:17:32,900 --> 00:17:36,440 More important things than spending a little time with your loved one. 281 00:17:36,940 --> 00:17:40,940 That's all right. Forget it. Forget it. Forget it. Let's be honest. This trip is 282 00:17:40,940 --> 00:17:41,940 over. 283 00:17:46,350 --> 00:17:47,570 Hey, Dad, is this a spark plug? 284 00:17:47,930 --> 00:17:48,889 Forget it, Mike. 285 00:17:48,890 --> 00:17:51,890 Hey, Dad, I can't film it if you're standing on it. 286 00:17:53,550 --> 00:17:56,970 Jason, does that spark plug have anything to do with the fact that we're 287 00:17:56,970 --> 00:17:58,150 dead in the water? 288 00:17:58,430 --> 00:17:59,430 Yes, it does. 289 00:17:59,650 --> 00:18:00,650 What? 290 00:18:00,670 --> 00:18:05,450 Okay, you know, with Mike running off all the time and Carol sulking, and 291 00:18:05,450 --> 00:18:08,430 Maggie, you have been preoccupied. Yes, yes, yes. 292 00:18:08,630 --> 00:18:12,870 Well, I knew that if we could just spend a little, if we were forced to spend 293 00:18:12,870 --> 00:18:13,870 some time together. 294 00:18:14,190 --> 00:18:16,610 that fundamentally we all wanted to be together. 295 00:18:18,230 --> 00:18:22,590 And I know you're going to get a kick out of this, because I just... Jason, 296 00:18:22,590 --> 00:18:24,230 spark plug. What spark plug? 297 00:18:31,210 --> 00:18:32,210 Hey, you guys! 298 00:18:32,410 --> 00:18:35,430 Just wait till you see the neat stunt by Videotape! 299 00:18:36,010 --> 00:18:37,210 Shut up, Ben! 300 00:18:43,950 --> 00:18:46,010 Are you sure there aren't any messages? 301 00:18:47,270 --> 00:18:48,610 Well, I'm sorry, too. 302 00:18:50,970 --> 00:18:55,210 Bobby probably called, and when I wasn't here, he was so angry, he couldn't 303 00:18:55,210 --> 00:18:56,129 leave a message. 304 00:18:56,130 --> 00:18:57,690 Oh, well, you'll feel better after dinner. 305 00:18:57,950 --> 00:18:58,729 Come on. 306 00:18:58,730 --> 00:19:01,490 We'll catch the wonder and the magic of a Maui sunset. 307 00:19:02,010 --> 00:19:04,070 I can't leave this telephone. Dad, are you crazy? 308 00:19:05,030 --> 00:19:06,110 What was I thinking? 309 00:19:09,740 --> 00:19:13,380 would eat Jason, but I have a deadline and I wasted so much time bobbing 310 00:19:13,380 --> 00:19:14,900 aimlessly about the ocean. 311 00:19:17,100 --> 00:19:18,100 Mike? 312 00:19:19,600 --> 00:19:20,820 Oh, he's gone again. 313 00:19:21,020 --> 00:19:22,440 Maybe this time for good. 314 00:19:23,820 --> 00:19:26,000 Well, all right. Then that leaves you and me, Ben. 315 00:19:26,420 --> 00:19:27,980 My dinner's taken care of. 316 00:19:28,260 --> 00:19:32,240 What? Well, see, there's this really neat thing here. You just pick up the 317 00:19:32,240 --> 00:19:35,460 phone, tell them what you want, and they bring it right to your room. Room 318 00:19:35,460 --> 00:19:36,460 service? 319 00:19:43,020 --> 00:19:47,500 is to get out so you can see things and you can meet people and you'll have a... 320 00:19:47,500 --> 00:19:49,220 Hey, Benny, how's it going? 321 00:19:49,520 --> 00:19:50,520 Hi, Hadley. 322 00:19:54,240 --> 00:19:55,340 I'll be in the restaurant. 323 00:19:56,040 --> 00:19:57,040 Alone. 324 00:19:58,540 --> 00:19:59,540 Okay, bye. 325 00:20:00,520 --> 00:20:01,520 Bye. 326 00:20:03,780 --> 00:20:04,780 Here you go, Benny. 327 00:20:05,340 --> 00:20:06,460 You want to eat with me? 328 00:20:06,860 --> 00:20:08,080 No, I can't do it. 329 00:20:11,800 --> 00:20:12,800 Not. Please? 330 00:20:13,600 --> 00:20:14,780 No, we're New Yorkers. 331 00:20:15,940 --> 00:20:16,940 No, your book. 332 00:20:17,340 --> 00:20:20,600 This may be the first time I've ever seen a guest reading that. 333 00:20:21,020 --> 00:20:23,860 Oh, wait, there was another time. Kurt Waldheim stayed here once. 334 00:20:25,300 --> 00:20:26,660 A little history joke. 335 00:20:27,020 --> 00:20:28,020 That's funny. 336 00:20:28,740 --> 00:20:31,300 Actually, history is going to be my major at Yale in the fall. 337 00:20:31,780 --> 00:20:34,580 Yale, huh? Well, I love history, too. No kidding? 338 00:20:34,820 --> 00:20:36,620 Yeah. The Boxer Rebellion? 339 00:20:36,820 --> 00:20:38,760 The Dark Ages? The Inquisition. 340 00:20:39,040 --> 00:20:40,040 That's fun stuff. 341 00:20:40,140 --> 00:20:41,140 I'll say. 342 00:20:41,679 --> 00:20:45,740 Listen, um, tomorrow's my day off. You wouldn't want to get together and have a 343 00:20:45,740 --> 00:20:48,260 little chat about the Black Plague of Europe, would you? 344 00:20:48,600 --> 00:20:50,420 He can't. He's going with some guy. 345 00:20:51,480 --> 00:20:52,660 Shut up, Ben. 346 00:20:59,140 --> 00:21:00,140 Aloha, Mike. 347 00:21:00,440 --> 00:21:03,100 Uh, don't these things usually come with a kiss? 348 00:21:12,080 --> 00:21:13,080 think about anything else. 349 00:21:41,100 --> 00:21:46,220 And I never wanted anything more than to know you. 350 00:21:48,240 --> 00:21:51,460 I was swept away. 351 00:21:52,840 --> 00:21:56,520 No one in the world but you and I. 352 00:21:56,720 --> 00:22:01,400 Gotta find a way to make you feel the way that I do. 353 00:22:01,820 --> 00:22:03,100 I was. 354 00:22:32,400 --> 00:22:33,400 Look, where are you taking me? 355 00:22:33,740 --> 00:22:35,120 Someplace neat. Come on. 356 00:22:36,880 --> 00:22:37,880 Come on. 357 00:22:38,120 --> 00:22:41,060 Uh, you know, there's dead people here. 358 00:22:41,400 --> 00:22:45,320 Sure. My great -grandfather, his father, and my great -aunt Loki. 359 00:22:45,620 --> 00:22:47,720 Yeah, well, you know, I'm sure they're very nice people. 360 00:22:48,100 --> 00:22:50,360 Uh, quiet, well -behaved. 361 00:22:51,580 --> 00:22:52,720 Just follow me. 362 00:22:53,320 --> 00:22:54,320 Look, where are we going? 363 00:22:56,580 --> 00:22:57,580 To heaven. 364 00:22:58,580 --> 00:22:59,720 Exactly how do you mean that? 365 00:23:07,600 --> 00:23:08,780 about the Black Plague of Europe? 366 00:23:09,000 --> 00:23:10,420 Will Bobby ever call? 367 00:23:10,760 --> 00:23:12,460 Will Mom file her story? 368 00:23:14,220 --> 00:23:15,360 Will Dad cry? 369 00:23:16,620 --> 00:23:18,400 Will Mike find true love? 370 00:23:19,840 --> 00:23:24,020 Find out the answers to these questions and more next time on Growing Pains. 371 00:23:24,120 --> 00:23:26,020 This has been a Ben Siever production. 28945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.