Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,280 --> 00:00:08,340
How was school today, Ben?
2
00:00:08,940 --> 00:00:10,940
Fantastic! Ooh, that good, huh?
3
00:00:11,180 --> 00:00:12,159
What do you hear?
4
00:00:12,160 --> 00:00:15,500
This morning when the principal was
finished doing announcements over the
5
00:00:15,620 --> 00:00:18,820
she got shocked when she touched the
microphone and yelled out a real naughty
6
00:00:18,820 --> 00:00:19,820
word.
7
00:00:21,280 --> 00:00:23,440
So that's what made it a fantastic day?
8
00:00:23,720 --> 00:00:24,720
You bet.
9
00:00:25,400 --> 00:00:28,500
Boy, you could hear that dirty word
echoing through the halls.
10
00:00:31,300 --> 00:00:33,960
Well... Look who made it through another
day of school.
11
00:00:34,260 --> 00:00:35,260
Yeah, just barely.
12
00:00:35,800 --> 00:00:38,600
Hey, Dad, do you think I could borrow
about $217?
13
00:00:40,740 --> 00:00:41,920
Okay, I'll settle for five.
14
00:00:44,000 --> 00:00:50,460
WZLP time is 4 .15, and that's jackpot
call -in time. 2 ,000 big ones in the
15
00:00:50,460 --> 00:00:55,280
hopper right now just waiting for you to
call 555 -LOOT and tell me the name of
16
00:00:55,280 --> 00:00:56,280
this song.
17
00:00:58,350 --> 00:01:02,270
I know it. I know it. I know the song. I
got it. I got the title already. All
18
00:01:02,270 --> 00:01:03,550
right, darling. Here I go.
19
00:01:03,970 --> 00:01:07,670
You know, Carol's been driving me crazy
playing that song. Boy, am I glad she's
20
00:01:07,670 --> 00:01:08,670
my sister.
21
00:01:09,250 --> 00:01:10,510
Doesn't that get you right here?
22
00:01:11,610 --> 00:01:14,930
Listen, I know the song. It's a
recording.
23
00:01:16,250 --> 00:01:17,430
All the lines are busy.
24
00:01:17,870 --> 00:01:19,730
Oh, what a shame, Mike. Well, maybe next
time.
25
00:01:20,510 --> 00:01:22,810
Yeah, hey, Dad, since I didn't win the 2
,000, how about the 5?
26
00:01:23,350 --> 00:01:24,510
This isn't your day, Mike.
27
00:01:25,880 --> 00:01:28,840
Dr. Newton will cheer you up. Mike, wait
till you hear what Miss Gunn said over
28
00:01:28,840 --> 00:01:29,840
the PA.
29
00:01:29,880 --> 00:01:31,380
Don't you dare quote her.
30
00:01:32,500 --> 00:01:36,360
Hi, Mom. Hi, Dad. Hi, sweetheart. Carol,
a breath of normalcy.
31
00:01:36,760 --> 00:01:39,700
Oh, listen, I need a note from one of
you for that field trip next week.
32
00:01:39,960 --> 00:01:42,440
Mm -hmm. I need some canned food for the
charity drive.
33
00:01:42,660 --> 00:01:44,520
Great. And I really need a nose job.
34
00:01:44,800 --> 00:01:45,800
Sure.
35
00:01:47,940 --> 00:01:50,460
Did she just say what I said? Yes. No.
36
00:01:50,820 --> 00:01:52,540
Yes. Carol. Carol.
37
00:01:52,800 --> 00:01:54,120
Show me that smile.
38
00:01:56,560 --> 00:02:02,640
Don't waste another minute on your
crying We're nowhere near the end
39
00:02:02,640 --> 00:02:06,560
The best is ready to begin
40
00:03:03,500 --> 00:03:04,620
you wanted a nose job?
41
00:03:05,320 --> 00:03:07,100
I knew you guys would be upset.
42
00:03:07,380 --> 00:03:09,200
Oh, we're not upset. Of course not.
43
00:03:09,520 --> 00:03:12,460
We just want to know what this is all
about. But we certainly aren't upset.
44
00:03:12,780 --> 00:03:15,100
We'd be upset if we thought you were
serious about this.
45
00:03:15,300 --> 00:03:16,300
I am.
46
00:03:16,780 --> 00:03:18,380
Well then, we're upset.
47
00:03:19,340 --> 00:03:23,120
Mom, I've been thinking about this for a
long time and then last week this girl
48
00:03:23,120 --> 00:03:24,960
in my Latin class came in after having
it done.
49
00:03:35,180 --> 00:03:36,180
mother's nose.
50
00:03:36,240 --> 00:03:37,240
I know.
51
00:03:39,220 --> 00:03:43,740
No, Mom, Mom, look, put on you. You can
get away with a big nose.
52
00:03:45,340 --> 00:03:48,980
No, I mean, because all your other
features are big, too.
53
00:03:50,840 --> 00:03:53,920
I don't mean big. I just mean... Carol,
give up.
54
00:03:56,840 --> 00:03:59,020
Carol, who says you have a big nose?
55
00:03:59,820 --> 00:04:01,680
Well, I do, and that's what matters,
right?
56
00:04:02,280 --> 00:04:04,420
Hey, Carol, someone named Charlotte
Bowser
57
00:04:08,560 --> 00:04:09,620
about her plastic surgeon.
58
00:04:10,680 --> 00:04:12,420
Carol, we're talking to you.
59
00:04:12,980 --> 00:04:14,660
Oh, I know, but that's important.
60
00:04:16,860 --> 00:04:18,519
Wait a minute.
61
00:04:18,779 --> 00:04:22,019
Did I just hear right? Is Carol actually
considering plastic surgery?
62
00:04:22,420 --> 00:04:24,040
Mike, this doesn't concern you.
63
00:04:24,340 --> 00:04:27,420
Okay, all right. Before I go, I just
wanted to say, bravo.
64
00:04:30,080 --> 00:04:34,900
This isn't like Carol. Where did she get
the hyper -concern for her looks?
65
00:04:36,720 --> 00:04:37,720
Maggie?
66
00:04:39,310 --> 00:04:40,310
with my nose.
67
00:04:41,270 --> 00:04:42,710
Your nose is beautiful.
68
00:04:43,410 --> 00:04:46,270
Your nose is the first part of you that
I fell in love with.
69
00:04:46,630 --> 00:04:50,330
In fact, when I get a picture of you in
my mind, all I see are those two -come
70
00:04:50,330 --> 00:04:51,350
-hither nostrils.
71
00:04:53,370 --> 00:04:57,170
Yeah, look at this. As far as noses go,
this is perfection.
72
00:04:58,410 --> 00:05:00,010
God should have such a nose.
73
00:05:00,270 --> 00:05:02,770
What am I saying? This is the nose of
God.
74
00:05:04,330 --> 00:05:07,830
Jason, just because you're frustrated
with Carol does not mean you have to
75
00:05:07,830 --> 00:05:10,210
it out on me. Oh, I'm not frustrated.
I'm just confused.
76
00:05:10,730 --> 00:05:14,270
I mean, why would our sensible Carol
want to get her face rearranged just
77
00:05:14,270 --> 00:05:16,370
because someone named Charlotte Bowser
did it?
78
00:05:17,250 --> 00:05:19,730
Hey, hey, hey, is it true Carol's
getting a face transplant?
79
00:05:21,910 --> 00:05:24,770
Ben, let me give you some advice, all
right? Don't listen to Mike.
80
00:05:25,310 --> 00:05:28,150
That applies not only to this case, but
to life in general.
81
00:05:30,610 --> 00:05:31,610
Jason, you know what?
82
00:05:32,300 --> 00:05:36,060
This no thing is just a phase. I've had
a lot of teenage girls go through it,
83
00:05:36,140 --> 00:05:39,340
and I know it's hard to believe, but
even I did.
84
00:05:39,680 --> 00:05:40,860
Oh, I believe it.
85
00:05:41,200 --> 00:05:42,199
You do?
86
00:05:42,200 --> 00:05:43,660
Well, I mean, with great difficulty.
87
00:05:45,000 --> 00:05:48,360
Of course, you're right. This is a
phase, and I know just what to do about
88
00:05:48,640 --> 00:05:52,200
We sit her down, we talk to her, we ask
her reasons, and then we have an
89
00:05:52,200 --> 00:05:56,100
intelligent dialogue between a
responsible child and her supportive
90
00:05:56,320 --> 00:06:00,020
Sure, we ask her all the right
questions, and Carol will see that she
91
00:06:00,020 --> 00:06:01,340
thought this thing through at all.
92
00:06:01,900 --> 00:06:06,120
A nose job or rhinoplasty is an
outpatient procedure normally involving
93
00:06:06,120 --> 00:06:08,720
anesthetic that wears off in about four
hours.
94
00:06:09,240 --> 00:06:12,740
It's usually recommended that the
patient remain in bed for one additional
95
00:06:12,880 --> 00:06:16,700
There's discoloration of the nose and
orbits of the eyes as a result from a
96
00:06:16,700 --> 00:06:18,240
hematoma from blows of the mallet.
97
00:06:18,560 --> 00:06:20,080
And it costs only $2 ,400.
98
00:06:20,780 --> 00:06:23,100
What did I say? She hasn't thought this
through at all.
99
00:06:24,300 --> 00:06:25,300
First of all...
100
00:06:25,720 --> 00:06:29,140
Feel the same Carol who gets straight
A's and thinks everything through.
101
00:06:29,500 --> 00:06:32,660
And this is not a whim or an adolescent
phase, if that's what you're thinking.
102
00:06:33,480 --> 00:06:34,480
Oh, not me.
103
00:06:35,100 --> 00:06:39,380
The basic question here is, do you
believe that the size of a person's nose
104
00:06:39,380 --> 00:06:40,540
affect the course of their life?
105
00:06:41,340 --> 00:06:43,400
Well... Explain Carl Malden.
106
00:06:45,400 --> 00:06:49,080
Let's keep the size of Carl Malden's
hunker out of this, okay?
107
00:06:49,700 --> 00:06:52,040
We want to find out why you want this
surgery.
108
00:06:53,460 --> 00:06:57,740
Well... I'd feel better about the way I
look, and I'd feel better about myself.
109
00:06:58,200 --> 00:07:00,500
Oh, honey, there's nothing wrong with
the way you look.
110
00:07:01,680 --> 00:07:04,020
Dad, remember when you started working
out with weights?
111
00:07:04,360 --> 00:07:07,300
Yeah. And Mom, remember when you started
coloring your hair?
112
00:07:08,020 --> 00:07:10,000
I add occasional highlights.
113
00:07:12,320 --> 00:07:16,200
Don't you see? You guys did those things
so you'd feel better about the way you
114
00:07:16,200 --> 00:07:17,199
look.
115
00:07:17,200 --> 00:07:18,680
That's all I'm asking.
116
00:07:20,400 --> 00:07:23,380
All right, well, your mother and I...
have to discuss this, so would you mind
117
00:07:23,380 --> 00:07:24,380
stepping out of the room?
118
00:07:25,120 --> 00:07:26,120
Sure, sure.
119
00:07:29,060 --> 00:07:30,600
Could you step a little further out?
120
00:07:31,880 --> 00:07:32,880
Oh, yeah, okay, fine.
121
00:07:34,940 --> 00:07:38,400
Jason, this discussion is a great touch
because Carol will think we actually
122
00:07:38,400 --> 00:07:39,940
considered this before we said no.
123
00:07:41,080 --> 00:07:43,220
Well... Don't say, well, I know that
well too well.
124
00:07:44,440 --> 00:07:47,200
Honey, I don't want this any more than
you do, but we've always relied on
125
00:07:47,200 --> 00:07:49,480
Carol's common sense. Which she has
taken leave of.
126
00:07:50,400 --> 00:07:53,440
There's no point to suddenly start
treating her like she's Ben's, eh? Well,
127
00:07:53,440 --> 00:07:54,440
she'll get used to it.
128
00:07:54,720 --> 00:07:57,540
I say we should go ahead and tell her
she can have the nose job.
129
00:07:57,800 --> 00:08:00,260
Jason! If she pays for it herself.
130
00:08:01,240 --> 00:08:04,480
See, that way for every dime she has to
save, she'll have time to think if it's
131
00:08:04,480 --> 00:08:05,139
worth it.
132
00:08:05,140 --> 00:08:07,640
$2 ,400, that's a lot of thinking,
Maggie.
133
00:08:07,880 --> 00:08:11,280
But honey, what if she saves the money
and she still wants the nose job?
134
00:08:11,660 --> 00:08:15,980
By the time Carol saves $2 ,400, she's
going to need a facelift.
135
00:08:19,760 --> 00:08:26,580
$10 a week into $2 ,400 is $224 divided
by 52 is
136
00:08:26,580 --> 00:08:29,320
four and a half years.
137
00:08:32,919 --> 00:08:33,919
Hello, Michael.
138
00:08:34,700 --> 00:08:35,700
Hot shirt.
139
00:08:37,520 --> 00:08:41,419
No, Carol, I don't have any money to
lend you. And you know, it really pains
140
00:08:41,419 --> 00:08:43,419
to say that, knowing what a worthy cause
this is.
141
00:08:45,320 --> 00:08:47,100
Oh, go squeeze through this.
142
00:08:49,870 --> 00:08:53,650
Now, what a rude thing to say,
especially to a guy who happens to know
143
00:08:53,650 --> 00:08:54,950
where you could make some big money.
144
00:08:55,610 --> 00:08:56,529
What job?
145
00:08:56,530 --> 00:08:58,610
No, no, no, no. It's too late, Carol.
I'm hurt.
146
00:08:58,830 --> 00:08:59,910
Oh, come on, Mike.
147
00:09:00,390 --> 00:09:01,630
I'm sorry. What job?
148
00:09:03,330 --> 00:09:04,330
Truly sorry.
149
00:09:06,210 --> 00:09:08,610
In tears, what's the job?
150
00:09:10,270 --> 00:09:14,810
Well, word is, American Express needs
someone to replace Carl Malden.
151
00:09:20,810 --> 00:09:23,650
All right, all right, all right. So it's
a little joke. I was just kidding, man.
152
00:09:24,150 --> 00:09:26,270
Okay, all right, all right. Let's be
serious now, Carol.
153
00:09:27,770 --> 00:09:31,150
Okay, now come on, Carol. You don't need
to spend all that money on a nose job.
154
00:09:31,870 --> 00:09:33,790
Right, because I'm beautiful already.
155
00:09:34,530 --> 00:09:35,910
No, I said let's be serious.
156
00:09:38,370 --> 00:09:42,290
Now look, I know where you can get a
nose job for half the price.
157
00:09:42,650 --> 00:09:43,650
Well, how?
158
00:09:44,410 --> 00:09:45,410
Igor!
159
00:10:02,620 --> 00:10:05,020
Dinner! Oh, boy, oh, boy, oh, boy!
160
00:10:06,080 --> 00:10:07,080
Liver!
161
00:10:07,260 --> 00:10:11,700
Liver is good for you.
162
00:10:13,500 --> 00:10:14,860
Oh, is that liver I smell?
163
00:10:15,620 --> 00:10:17,760
Yes, and it's got lots of iron in it.
164
00:10:18,000 --> 00:10:19,920
Mom, can we just eat the skillet
instead?
165
00:10:25,290 --> 00:10:26,350
What in the world?
166
00:10:27,110 --> 00:10:31,250
Sometimes I have to wait so long to save
the money I need. I decide to
167
00:10:31,250 --> 00:10:35,870
camouflage my facial deformity with a
subtle use of makeup.
168
00:10:37,550 --> 00:10:38,650
Looking good, Carol.
169
00:10:39,970 --> 00:10:43,050
That's enough, Carol. Upstairs right now
and wash it off.
170
00:10:43,310 --> 00:10:46,510
Mom! It's not going to work, Carol.
You're still going to have to save the
171
00:10:46,510 --> 00:10:47,510
yourself.
172
00:10:48,670 --> 00:10:50,190
Oh, fine, okay?
173
00:11:10,800 --> 00:11:12,100
King sent to my room without dinner.
174
00:11:14,580 --> 00:11:16,420
You're getting a double push. No, no.
175
00:11:17,980 --> 00:11:19,000
And you too, then.
176
00:11:20,400 --> 00:11:23,100
All right, it's jackpot calling time.
177
00:11:23,420 --> 00:11:27,640
Oh, I'm not missing it this time. We put
another $1 ,000 into the jackpot for
178
00:11:27,640 --> 00:11:29,820
the fifth caller to identify our mystery
song.
179
00:11:32,640 --> 00:11:33,479
I got it.
180
00:11:33,480 --> 00:11:35,040
It's the same song. I got this one.
181
00:11:35,760 --> 00:11:36,760
Hey, Carol, Carol.
182
00:11:44,010 --> 00:11:49,850
know the name of this song and carol now
let me use the phone and here's our
183
00:11:49,850 --> 00:11:52,870
fifth caller right now hi what's your
answer in the name of love
184
00:12:47,150 --> 00:12:48,990
Well, sometimes parents just have to be
unfair.
185
00:12:49,270 --> 00:12:50,510
I'm going to remember this day.
186
00:12:50,730 --> 00:12:54,950
The day that my parents gave me their
word and then broke it.
187
00:13:00,030 --> 00:13:01,790
Oh, boy, am I full.
188
00:13:02,110 --> 00:13:04,010
Yeah, a little wasn't as bad as I
thought.
189
00:13:04,450 --> 00:13:07,170
Huh? Oh, yeah, I just couldn't stop
eating that stuff, Mom.
190
00:13:07,550 --> 00:13:08,950
Um, can we be excused?
191
00:13:10,010 --> 00:13:11,010
Okay.
192
00:13:13,970 --> 00:13:17,280
Jason. I was just thinking, you know,
I... All right, I... I know we've
193
00:13:17,280 --> 00:13:18,520
Carol, but at what price?
194
00:13:19,180 --> 00:13:22,480
Now we'll never know why she's suddenly
so upset about the way she looks. Maybe
195
00:13:22,480 --> 00:13:23,480
she'll never know.
196
00:13:23,720 --> 00:13:25,760
What's causing this negative self
-image?
197
00:13:26,620 --> 00:13:30,080
I just can't help but feel that we're
cutting off our own nose to spite our
198
00:13:30,080 --> 00:13:31,080
face.
199
00:13:31,940 --> 00:13:33,560
Okay, bad choice of words.
200
00:14:04,910 --> 00:14:05,910
door is 50 bucks.
201
00:14:06,610 --> 00:14:07,610
All right, name it.
202
00:14:08,370 --> 00:14:11,470
Okay, I need you to drive me somewhere
without anybody knowing.
203
00:14:11,750 --> 00:14:14,150
Where? What difference does it make?
204
00:14:14,670 --> 00:14:17,570
A lot, Carol. Look, I don't want my
friends seeing me driving you around.
205
00:14:18,810 --> 00:14:21,990
All right, I need you to drive me to the
doctor's building downtown.
206
00:14:22,350 --> 00:14:23,350
The doctor's building?
207
00:14:23,710 --> 00:14:26,770
Yeah, don't worry. You won't run into
any of your friends there.
208
00:14:27,030 --> 00:14:28,390
They're being all on medicine.
209
00:14:29,450 --> 00:14:32,090
Hey, Carol, are you really going through
with this nose thing?
210
00:14:32,490 --> 00:14:33,490
None of your business.
211
00:14:34,090 --> 00:14:36,790
Hey, Carol, you know, that doctor is not
going to do anything without parents'
212
00:14:36,890 --> 00:14:37,890
consent.
213
00:14:38,630 --> 00:14:43,710
Maybe getting Mom and Dad to sign a
consent form isn't such a problem at
214
00:14:44,950 --> 00:14:45,950
Forgery.
215
00:14:48,350 --> 00:14:50,930
You know, I had no idea you could be so
slimy.
216
00:14:52,130 --> 00:14:53,130
You're okay.
217
00:15:22,540 --> 00:15:24,200
Well, yeah, I just didn't want to wait
in the car.
218
00:15:25,080 --> 00:15:26,080
You want me to leave?
219
00:15:26,780 --> 00:15:28,160
Well, as long as you're here.
220
00:15:28,440 --> 00:15:29,440
Yeah, yeah, sure.
221
00:15:30,780 --> 00:15:31,780
Name?
222
00:15:32,800 --> 00:15:33,900
Hi. Hi.
223
00:15:34,440 --> 00:15:38,100
Hi, I have an appointment with Dr.
Calabash for a preliminary consultation
224
00:15:38,100 --> 00:15:41,600
rhinoplasty. I have the parent's consent
form right here. See, my parent's
225
00:15:41,600 --> 00:15:42,760
signature, my father's signature.
226
00:15:43,200 --> 00:15:47,220
I'll have the same cash before the
procedure, so I'll just wait there until
227
00:15:47,220 --> 00:15:47,899
call me.
228
00:15:47,900 --> 00:15:48,900
Thank you.
229
00:15:52,810 --> 00:15:56,430
I'm so sorry. I get really nervous
around doctors.
230
00:15:56,750 --> 00:15:58,210
And receptionists.
231
00:16:00,270 --> 00:16:02,270
Anyone in white, actually.
232
00:16:02,910 --> 00:16:06,630
Name? Um, it's Carol Fever. Her name?
233
00:16:07,570 --> 00:16:08,570
It is.
234
00:16:08,670 --> 00:16:09,670
Oh.
235
00:16:10,670 --> 00:16:12,410
He's a well -respected psychiatrist.
236
00:16:13,510 --> 00:16:14,630
My father.
237
00:16:15,370 --> 00:16:17,270
Not him. He's my stupid brother.
238
00:16:28,650 --> 00:16:29,870
Dr. Jason Seaver.
239
00:16:36,430 --> 00:16:37,430
Hello?
240
00:16:42,110 --> 00:16:45,630
Dr. Seaver is either with a mental
patient or in the bathroom.
241
00:16:48,270 --> 00:16:49,270
Dad!
242
00:16:49,850 --> 00:16:50,850
Dad!
243
00:16:52,630 --> 00:16:56,230
Man, you know the rules. You don't
interrupt when I'm with a patient.
244
00:16:56,770 --> 00:16:57,770
Mental patient.
245
00:17:01,040 --> 00:17:02,040
want to talk to my mom?
246
00:17:02,540 --> 00:17:04,020
You're welcome very much.
247
00:17:06,119 --> 00:17:07,119
Hello?
248
00:17:10,040 --> 00:17:11,500
Yes, Carol's my daughter.
249
00:17:12,700 --> 00:17:13,700
She's there.
250
00:17:15,200 --> 00:17:16,200
Where's there?
251
00:17:17,319 --> 00:17:18,859
Excuse me, who is Dr.
252
00:17:19,200 --> 00:17:20,200
Calabash?
253
00:17:21,780 --> 00:17:22,780
What?
254
00:17:23,160 --> 00:17:25,819
No, we certainly did not sign a consent
form.
255
00:17:26,240 --> 00:17:29,260
No, no, no, no, please, please don't say
a word to her. We'll be right down.
256
00:17:29,680 --> 00:17:30,680
Yeah, thank you.
257
00:17:31,920 --> 00:17:32,920
Jason!
258
00:17:33,240 --> 00:17:35,380
He's with a mental patient!
259
00:17:36,820 --> 00:17:38,820
I cannot believe this.
260
00:17:43,660 --> 00:17:48,960
I cannot
261
00:17:48,960 --> 00:17:55,860
believe this.
262
00:17:56,280 --> 00:17:58,840
Can you believe somebody would actually
do that to me?
263
00:18:04,490 --> 00:18:05,870
stuff like that. Wait in the car, okay?
264
00:18:06,510 --> 00:18:08,790
I'm sorry. I just meant that it looked
like major pain.
265
00:18:09,550 --> 00:18:10,550
Mike!
266
00:18:10,650 --> 00:18:11,650
Oh, right.
267
00:18:13,230 --> 00:18:16,570
Look, Carol, if you're so chicken about
this, why are you even doing this?
268
00:18:16,990 --> 00:18:20,710
You know very well why I'm doing it.
You're just setting me up for one of
269
00:18:20,710 --> 00:18:21,710
little jokes.
270
00:18:21,950 --> 00:18:22,950
What jokes?
271
00:18:23,510 --> 00:18:28,290
Oh, I don't know. Probably some stupid
little joke like, Carol, if you really
272
00:18:28,290 --> 00:18:30,730
want to improve your looks, why don't
you just get a new...
273
00:18:40,110 --> 00:18:41,110
Feeds it to it, that's all.
274
00:18:42,050 --> 00:18:45,850
Yeah, yeah, I guess I have come up with
a zinger or two in my day.
275
00:18:47,990 --> 00:18:48,990
Yeah.
276
00:18:49,150 --> 00:18:51,790
Yeah, kind of like the time I told you
to go break a mirror.
277
00:18:52,310 --> 00:18:55,470
Or how about the time I told Eddie you
were in a bad mood because you had to be
278
00:18:55,470 --> 00:18:56,470
wormed.
279
00:19:05,370 --> 00:19:06,370
Wait a minute.
280
00:19:06,870 --> 00:19:10,940
Carol... Are you saying that all my
little jokes about you being ugly have
281
00:19:10,940 --> 00:19:12,300
something to do with you coming here
today?
282
00:19:12,800 --> 00:19:13,840
Of course not.
283
00:19:14,820 --> 00:19:15,779
You're lying.
284
00:19:15,780 --> 00:19:16,780
I am not.
285
00:19:18,140 --> 00:19:22,140
And if you think I'm even aware that
you've been calling me funny -looking
286
00:19:22,140 --> 00:19:24,620
the past all my life, you're crazy.
287
00:19:25,780 --> 00:19:27,600
Carol, why would you even listen to me?
288
00:19:29,080 --> 00:19:30,800
Come on, Carol, look, you're my sister.
289
00:19:31,000 --> 00:19:32,400
I'm supposed to call you ugly.
290
00:19:33,920 --> 00:19:34,920
It's my job.
291
00:19:36,300 --> 00:19:38,260
What, now I suppose you're going to say
you didn't mean it?
292
00:19:38,800 --> 00:19:42,880
Look, all right, all right, look. Did
you mean it all those times you called
293
00:19:42,880 --> 00:19:43,880
so incredibly stupid?
294
00:19:46,520 --> 00:19:47,860
All right, all right, bad example.
295
00:19:49,220 --> 00:19:53,100
Carol, come on. This is brother and
sister stuff here, you know? I mean,
296
00:19:53,220 --> 00:19:56,720
look, Eddie calls his sister ugly. Boner
thinks his sister is ugly.
297
00:19:57,500 --> 00:19:59,180
Boner's sister is ugly.
298
00:20:00,800 --> 00:20:02,080
That's not the point, Carol.
299
00:20:02,480 --> 00:20:05,080
The point is, you're not ugly.
300
00:20:05,680 --> 00:20:09,740
I mean, as a matter of fact, in the last
couple of years, you've been kind of...
301
00:20:09,740 --> 00:20:12,020
You've been getting better looking.
302
00:20:13,520 --> 00:20:14,520
Oh, sure.
303
00:20:16,020 --> 00:20:17,900
Look, this is tough for me, all right?
304
00:20:18,540 --> 00:20:22,440
Look, I mean, I see the way guys look at
you, and I know that look.
305
00:20:23,980 --> 00:20:28,960
Yeah? Yeah, I mean, you know, when your
friends look at your sister that way,
306
00:20:29,040 --> 00:20:30,160
it's kind of weird.
307
00:20:31,620 --> 00:20:34,400
So you're saying I'm... Right.
308
00:20:42,659 --> 00:20:43,659
What? Pretty.
309
00:20:45,520 --> 00:20:47,680
I said I think you're kind of pretty.
310
00:20:49,960 --> 00:20:50,960
Wow.
311
00:20:54,700 --> 00:20:55,940
You think I'm pretty?
312
00:20:56,560 --> 00:20:59,880
Yeah, look, and if you have any
sensitivity at all, you will never ever
313
00:20:59,880 --> 00:21:00,980
anyone I said you were pretty.
314
00:21:04,440 --> 00:21:06,900
Carol, how dare you disobey us?
315
00:21:08,560 --> 00:21:11,660
I never thought I'd hear myself saying
this, but Carol Ann Seaver, you are
316
00:21:11,660 --> 00:21:15,380
grounded. Wait. No explanations. You are
not getting a nose job. I know.
317
00:21:15,640 --> 00:21:17,880
What? I'm not getting a nose job.
318
00:21:18,840 --> 00:21:21,140
Don't confuse us by agreeing with us,
Carol.
319
00:21:21,460 --> 00:21:24,660
And we'll talk about this at home. You
bet we will. We have to convince you. I
320
00:21:24,660 --> 00:21:27,100
don't want a nose job. I don't need a
nose job.
321
00:21:27,360 --> 00:21:29,500
I look fine just the way I am.
322
00:21:31,540 --> 00:21:36,000
In fact, I might even be a little bit
pretty.
323
00:21:42,700 --> 00:21:43,880
Did you have anything to do with this?
324
00:21:45,900 --> 00:21:48,400
Yeah, I was trying to convince her to go
for a whole new head.
325
00:22:02,140 --> 00:22:03,140
What?
326
00:22:04,020 --> 00:22:08,420
Well, I just need to know, do you really
think that... Oh, yes, honey, your nose
327
00:22:08,420 --> 00:22:09,420
is wonderful.
328
00:22:10,000 --> 00:22:11,000
It's perfect.
329
00:22:12,640 --> 00:22:13,640
Thank you.
330
00:22:19,820 --> 00:22:21,960
Do you think your nose is perfect?
331
00:22:23,340 --> 00:22:24,340
Sure.
332
00:22:25,380 --> 00:22:26,380
Oh. Why?
333
00:22:26,660 --> 00:22:27,660
Oh, no reason.
334
00:22:29,720 --> 00:22:32,260
Maggie, there's nothing wrong with my
nose, okay?
335
00:22:32,760 --> 00:22:35,360
And frankly, I'm a little tired of all
this nose talk.
336
00:22:36,640 --> 00:22:37,640
I agree.
337
00:22:48,560 --> 00:22:50,240
It's itchy. I mind. I stress.
338
00:22:51,320 --> 00:22:52,320
Oh, cool.
26811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.