Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,159 --> 00:00:29,159
Did you hear that?
2
00:00:29,500 --> 00:00:30,940
What, that kind of scraping sound?
3
00:00:31,200 --> 00:00:32,200
Yeah.
4
00:00:32,220 --> 00:00:33,220
From up on the roof?
5
00:00:33,520 --> 00:00:34,520
Yeah.
6
00:00:34,880 --> 00:00:35,880
No, I didn't.
7
00:00:39,860 --> 00:00:41,640
I didn't hear that one either.
8
00:00:43,520 --> 00:00:44,520
Jason.
9
00:00:44,940 --> 00:00:45,940
Okay, I'll handle it.
10
00:00:58,250 --> 00:00:59,250
I can't believe this myself.
11
00:02:48,970 --> 00:02:52,570
plenty of time to get home before
midnight because, as you know, I
12
00:02:52,570 --> 00:02:53,570
my curfew.
13
00:02:54,790 --> 00:02:57,930
So there I was, feeling pretty obedient,
when what do you think I saw?
14
00:02:58,170 --> 00:02:59,170
A spaceship.
15
00:03:00,450 --> 00:03:01,830
Come on, Dad, don't be ridiculous.
16
00:03:02,370 --> 00:03:04,830
I saw... fire.
17
00:03:05,510 --> 00:03:09,350
Yeah, I saw a towering... Oh, my.
18
00:03:10,230 --> 00:03:13,110
So then I said to myself, Mike, you got
two choices.
19
00:03:13,570 --> 00:03:17,730
If you can turn your head the other way
and make your curfew, We can be a measly
20
00:03:17,730 --> 00:03:20,570
two hours and ten minutes late and save
a few lives.
21
00:03:22,110 --> 00:03:23,950
Wow. What a kid.
22
00:03:25,790 --> 00:03:29,870
So with no concern for my personal
safety or the time... It's 11 .30.
23
00:03:30,110 --> 00:03:31,770
I know. So with no concern... What?
24
00:03:33,110 --> 00:03:36,750
It's 11 .30 right now, Mike. A whole
half hour before your curfew.
25
00:03:45,840 --> 00:03:47,900
I guess the joke's on all of us. I'll be
back before 12.
26
00:03:48,340 --> 00:03:49,340
Okay,
27
00:03:51,900 --> 00:03:54,280
okay, so there was no towering inferno.
28
00:03:54,740 --> 00:03:55,740
No.
29
00:03:56,600 --> 00:03:58,480
So you admit that you lied to us.
30
00:03:59,840 --> 00:04:01,480
Lie is such an ugly word.
31
00:04:07,640 --> 00:04:08,640
Come on, Maggie.
32
00:04:08,800 --> 00:04:11,520
Suitcases are in the car. We can go just
as soon as your parents get here.
33
00:04:13,000 --> 00:04:14,740
Come on, honey. Cheer up.
34
00:04:15,150 --> 00:04:19,550
In two hours, you'll be cavorting in
Atlantic City with a group of 5 ,000
35
00:04:19,550 --> 00:04:21,110
conventioning psychiatrists.
36
00:04:22,450 --> 00:04:25,390
Come on, if you're ever going to have a
breakdown, this is the weekend to do it.
37
00:04:27,710 --> 00:04:30,730
Jason, it's not that Mike lies. It's
that he does it so often.
38
00:04:31,230 --> 00:04:32,710
Well, at least he doesn't do it well.
39
00:04:34,070 --> 00:04:35,070
I'm serious.
40
00:04:35,370 --> 00:04:37,070
Oh, come on, Meg. He's 16.
41
00:04:37,590 --> 00:04:41,210
I'm sure when you were 16, you must have
lied to your folks once in a while.
42
00:04:42,030 --> 00:04:43,090
I did not.
43
00:04:43,450 --> 00:04:44,890
I was never like Mike.
44
00:04:45,130 --> 00:04:46,130
Never.
45
00:04:46,450 --> 00:04:47,850
Is Grandpa here yet?
46
00:04:48,070 --> 00:04:49,070
Never hear any minute.
47
00:04:49,210 --> 00:04:51,190
I'm going to ambush Grandpa when he
comes.
48
00:04:51,790 --> 00:04:53,130
Well, eat your breakfast first.
49
00:04:53,650 --> 00:04:55,370
Um... Let's ground him.
50
00:04:55,670 --> 00:04:56,670
I'll eat, I'll eat.
51
00:04:58,370 --> 00:04:59,810
We're talking about Mike.
52
00:05:00,450 --> 00:05:01,450
Ground him.
53
00:05:02,210 --> 00:05:05,530
But we can't. We're going to be away at
a psychiatric conference this weekend.
54
00:05:05,750 --> 00:05:07,090
But my parents will be here.
55
00:05:07,330 --> 00:05:10,450
And my dad's been retired from the
police force for over three years now.
56
00:05:10,910 --> 00:05:13,990
I mean, it would be really sweet to let
him lock somebody up again.
57
00:05:15,270 --> 00:05:16,270
Morning, Mother.
58
00:05:16,490 --> 00:05:17,490
Morning, Dad.
59
00:05:17,550 --> 00:05:18,610
Morning, little Ben.
60
00:05:19,490 --> 00:05:23,090
I guess you're all wondering why I'm
standing here in this wrinkled, tattered
61
00:05:23,090 --> 00:05:24,330
shirt. No.
62
00:05:25,650 --> 00:05:26,870
Well, let me explain.
63
00:05:27,310 --> 00:05:33,130
Okay, now, I was up all last night with
worry, thinking about what I did and why
64
00:05:33,130 --> 00:05:37,270
I was so wrong and what I can do to make
it up to you, my parents, the two most
65
00:05:37,270 --> 00:05:38,970
important people in my life.
66
00:05:39,580 --> 00:05:41,520
Well, we've been doing some thinking,
too, Mike.
67
00:05:42,340 --> 00:05:44,840
Oh. Well, let me run my thoughts by you.
68
00:05:45,140 --> 00:05:47,020
Mike, I... Wait a minute, Maggie. This
might be good.
69
00:05:47,580 --> 00:05:48,580
Ben,
70
00:05:48,900 --> 00:05:51,260
maybe you better take your breakfast and
get ready to go jump Grandpa.
71
00:05:51,500 --> 00:05:53,100
I don't want to watch Mike suffer.
72
00:05:54,220 --> 00:05:57,700
Ben, your mother told you to please go
ambush your grandfather.
73
00:05:59,960 --> 00:06:04,950
Okay. All right, now, one, I was
actually on time. And two, I admitted
74
00:06:04,950 --> 00:06:08,510
and honestly that I lied. And three, you
are grounded this house for the
75
00:06:08,510 --> 00:06:11,470
remainder of the weekend in bed by eight
and no TV.
76
00:06:14,710 --> 00:06:17,470
Well, look at it this way, Mike. You won
two out of three points.
77
00:06:21,590 --> 00:06:24,150
Mom, is it okay if I stay over at
Wanda's so Grandma and Grandpa are here?
78
00:06:24,990 --> 00:06:28,190
Carol, is it really going to hurt you to
spend one whole weekend here with your
79
00:06:28,190 --> 00:06:29,190
grandparents?
80
00:06:29,900 --> 00:06:33,560
Not physically, but... The answer is no.
81
00:06:35,620 --> 00:06:37,700
Mom, you can't ground me this weekend.
82
00:06:38,180 --> 00:06:39,200
Oh, yes, I can.
83
00:06:39,420 --> 00:06:41,160
You have to learn that lying is wrong.
84
00:06:41,500 --> 00:06:43,920
Mom, I've got major plans this weekend.
Want to bet?
85
00:06:48,400 --> 00:06:49,400
Hello?
86
00:06:49,820 --> 00:06:50,900
Oh, Susan, what's up?
87
00:06:52,040 --> 00:06:54,520
Oh, I thought Christopher was going to
cover that story this weekend.
88
00:06:56,080 --> 00:06:57,080
Today?
89
00:06:57,300 --> 00:06:58,740
Well, I can't do it.
90
00:07:00,400 --> 00:07:04,580
I know you can make it an order, but
see, I'm going to Atlantic City with...
91
00:07:04,580 --> 00:07:07,260
It's not a flimsy excuse.
92
00:07:09,460 --> 00:07:13,960
See, I'm going to my Aunt Marge's
wedding. I'm in the wedding.
93
00:07:16,600 --> 00:07:20,100
I'm sorry, too, Susan. Any other weekend
I'd be available.
94
00:07:21,740 --> 00:07:22,760
Right, you too.
95
00:07:23,320 --> 00:07:24,320
Bye -bye.
96
00:07:27,400 --> 00:07:29,260
Lie. A deception.
97
00:07:29,930 --> 00:07:30,930
A fabrication.
98
00:07:31,070 --> 00:07:33,410
An untruth. A falsehood.
99
00:07:38,830 --> 00:07:42,350
Well, I admit we do have something of a
dilemma, honey, but it's not a problem
100
00:07:42,350 --> 00:07:45,010
that can't be solved. In fact, the
solution is really very simple.
101
00:07:45,570 --> 00:07:46,630
You're grounded, too.
102
00:07:48,570 --> 00:07:49,570
Very funny.
103
00:07:49,850 --> 00:07:52,550
Yes. But seriously, honey, we...
104
00:07:53,220 --> 00:07:54,220
You are serious.
105
00:07:54,280 --> 00:07:55,920
Well... Oh, Jason, that's absurd.
106
00:07:56,240 --> 00:07:59,320
You're right. I don't see how it would
help anything. You're right. I don't
107
00:07:59,320 --> 00:08:02,560
believe we're even discussing it. You
are right. I hate it when you say you're
108
00:08:02,560 --> 00:08:03,780
right when you really mean you're wrong.
109
00:08:05,200 --> 00:08:07,160
Forget I even mentioned you being
grounded.
110
00:08:08,580 --> 00:08:11,860
Forget that it would teach Mike that
lying is wrong for everyone.
111
00:08:12,500 --> 00:08:17,320
Forget that I... I hate this more than I
hate the other thing. You're right.
112
00:08:17,620 --> 00:08:19,000
You're doing it again. I'm sorry.
113
00:08:19,530 --> 00:08:22,670
I will go and tell Mike that it's all
right to lie as long as you don't base
114
00:08:22,670 --> 00:08:24,110
on an Irwin Allen disaster movie.
115
00:08:25,170 --> 00:08:26,370
Jason. Yeah?
116
00:08:28,230 --> 00:08:29,670
I don't want to be grounded.
117
00:08:31,650 --> 00:08:36,470
Honey, it's only two days of workshops
on schizophrenia, paranoia, phobias,
118
00:08:36,510 --> 00:08:38,270
fetishism. Sounds fun.
119
00:08:40,090 --> 00:08:43,450
Well, just imagine the look on Mike's
face when we tell him that his surefire
120
00:08:43,450 --> 00:08:45,310
escape from punishment doesn't work.
121
00:08:45,980 --> 00:08:49,180
I've seen that look on Mom's face when I
caught her in that lie. I love that
122
00:08:49,180 --> 00:08:51,360
look. It's that look of defeat.
123
00:08:52,520 --> 00:08:55,000
All right, Mike, your mom and I have
been discussing the situation.
124
00:08:55,540 --> 00:08:56,540
I'll bet.
125
00:08:57,440 --> 00:09:00,960
And we both agreed that it's not fair
for you to be grounded while she spends
126
00:09:00,960 --> 00:09:02,220
the weekend in Atlantic City.
127
00:09:02,940 --> 00:09:04,960
Hey, I'm glad to see you guys came
around.
128
00:09:06,020 --> 00:09:07,660
So, your mother's been grounded, too.
129
00:09:08,460 --> 00:09:10,240
Excuse me? But you're kidding, right?
130
00:09:11,920 --> 00:09:14,640
No, Mike, I'm grounding myself for lying
to my boss.
131
00:09:15,740 --> 00:09:18,380
Whoa, wait a minute. You're grounding
yourself?
132
00:09:18,980 --> 00:09:22,800
That's right. I saw the chance to nail
myself to the wall and I took it.
133
00:09:24,580 --> 00:09:27,120
Will I just front door standing wide
open?
134
00:09:27,740 --> 00:09:28,880
Stick it up, copper!
135
00:09:29,460 --> 00:09:30,460
All right.
136
00:09:30,860 --> 00:09:33,480
Shoot if you want to, but I'm giving you
a hug.
137
00:09:35,340 --> 00:09:36,340
Daddy!
138
00:09:39,160 --> 00:09:40,780
Hi, Mom. Hi, sweetheart.
139
00:09:41,080 --> 00:09:42,080
How are you?
140
00:09:42,640 --> 00:09:43,800
Oh, Mikey.
141
00:09:46,200 --> 00:09:47,200
Oh.
142
00:09:47,780 --> 00:09:52,240
Dad, it's good to see you. Carol,
haven't you got a hello for your old
143
00:09:52,780 --> 00:09:54,100
Hi. Kate.
144
00:09:54,380 --> 00:10:01,240
Oh, Jason, it's so good. Maggie, I'm so
sorry we're late. Ed had to pick up a
145
00:10:01,240 --> 00:10:03,000
little surprise for you.
146
00:10:03,480 --> 00:10:05,000
Oh, Daddy, what?
147
00:10:05,460 --> 00:10:06,560
Not so fast.
148
00:10:07,280 --> 00:10:10,960
How do little girls ask for something
from their pup?
149
00:10:11,960 --> 00:10:15,140
Pretty, pretty please with a cherry on
top.
150
00:10:18,460 --> 00:10:19,560
I'm gonna gag.
151
00:10:22,240 --> 00:10:23,240
Sinatra tickets.
152
00:10:23,820 --> 00:10:27,840
What? Well, I know you had to be
dreading that shrink convention, so when
153
00:10:27,840 --> 00:10:31,540
found out that Sinatra was going to be
playing in Atlantic City, well, I just
154
00:10:31,540 --> 00:10:32,540
pulled a few strings.
155
00:10:32,680 --> 00:10:36,040
We know how much you love Old Blue Eye.
156
00:10:36,440 --> 00:10:37,680
Oh, Jason.
157
00:10:38,830 --> 00:10:39,830
Sinatra! Ed,
158
00:10:40,650 --> 00:10:42,590
I've been knocking myself out trying to
get these.
159
00:10:42,930 --> 00:10:44,190
Yeah, I'm sure you did.
160
00:10:45,490 --> 00:10:47,850
Oh, Daddy, thank you so much.
161
00:10:48,230 --> 00:10:51,070
Uh, excuse me, Mother, but aren't you
grounded?
162
00:10:52,670 --> 00:10:53,810
What was that, Mikey?
163
00:10:54,110 --> 00:10:57,070
Well, Mom was just saying before you got
here how she was grounding herself for
164
00:10:57,070 --> 00:10:58,110
this weekend. Maggie?
165
00:10:58,350 --> 00:11:00,130
That's right. I did.
166
00:11:01,230 --> 00:11:04,110
Sounds like another one of your
screwball shrink deals.
167
00:11:06,350 --> 00:11:07,550
It's good to see you too, Ed.
168
00:11:08,370 --> 00:11:11,930
Dad, we're grounding Mike for lying to
us, and just this morning he caught me
169
00:11:11,930 --> 00:11:15,190
lying to my boss, so I've grounded
myself.
170
00:11:15,950 --> 00:11:18,190
You lied in front of the children.
171
00:11:20,850 --> 00:11:22,030
Yes, she has.
172
00:11:22,770 --> 00:11:24,330
And look what has done to little Ben.
173
00:11:38,700 --> 00:11:42,520
I bet Jason and Carol are probably
getting ready for the dinner show about
174
00:11:44,000 --> 00:11:46,540
Eight o 'clock from the perimeter
secure, Grandpa.
175
00:11:46,920 --> 00:11:48,840
Might not sink in out tonight.
176
00:11:50,120 --> 00:11:51,840
Good job, Deputy Ben.
177
00:11:52,060 --> 00:11:53,060
Carry on.
178
00:11:55,600 --> 00:11:57,880
I know that Betty's going to make a
great cop.
179
00:11:58,480 --> 00:11:59,860
She lived that long.
180
00:12:01,300 --> 00:12:04,540
Oh, I got a six -letter word. Triple
word score.
181
00:12:04,780 --> 00:12:05,780
Sexual.
182
00:12:06,180 --> 00:12:07,180
Oh.
183
00:12:09,390 --> 00:12:11,370
My tiles are all gone.
184
00:12:11,570 --> 00:12:12,570
I win.
185
00:12:13,910 --> 00:12:15,490
Wow, that's six in a row, Grandma.
186
00:12:16,850 --> 00:12:18,350
Well, Mike, it's time for you to go to
bed.
187
00:12:19,850 --> 00:12:20,850
What? It's 8 o 'clock.
188
00:12:21,350 --> 00:12:23,850
Well, you are being punished. You're not
supposed to be having fun.
189
00:12:24,670 --> 00:12:26,350
I'm not. I'm hanging out with you guys.
190
00:12:28,590 --> 00:12:29,590
Mike, bed.
191
00:12:30,050 --> 00:12:31,190
Okay, okay, I'll go.
192
00:12:31,430 --> 00:12:34,530
I just want you to know, if I ever do
spot a towering inferno, I'm just going
193
00:12:34,530 --> 00:12:35,530
let those people die.
194
00:12:36,870 --> 00:12:38,210
Mom, Dad, more coffee?
195
00:12:38,490 --> 00:12:39,389
Yes. No.
196
00:12:39,390 --> 00:12:41,130
And you know how it keeps you awake.
197
00:12:41,670 --> 00:12:46,250
Well, tonight's the night to stay awake.
It's all love week on Channel 8. And
198
00:12:46,250 --> 00:12:49,270
tonight's late movie is Love Story 2.
199
00:12:50,510 --> 00:12:53,250
Maggie, I thought you were grounded,
too.
200
00:12:53,710 --> 00:12:56,570
Well, sure, but I don't want to get
carried away.
201
00:12:57,850 --> 00:12:59,390
You can do what you want.
202
00:13:01,050 --> 00:13:03,990
Mom. Dad, would you explain to her how
silly this is?
203
00:13:04,230 --> 00:13:06,730
I don't understand anything about this
grounding business.
204
00:13:07,420 --> 00:13:10,240
Or why you'd listen to one of your
husband's half -baked ideas.
205
00:13:10,540 --> 00:13:13,300
Or for that matter, why you'd even marry
him in the first place.
206
00:13:14,340 --> 00:13:15,400
Thank you, Dad.
207
00:13:15,980 --> 00:13:20,360
If I were you, I'd go to bed and take my
punishment like an adult.
208
00:13:21,060 --> 00:13:22,740
I am an adult.
209
00:13:23,020 --> 00:13:26,720
Well, you're not acting like it now, are
you?
210
00:13:27,820 --> 00:13:31,080
Margaret Catherine, don't argue with
your mother.
211
00:13:50,160 --> 00:13:53,200
Will this table be satisfactory, sir?
Oh, this is great. Thank you.
212
00:13:53,680 --> 00:13:57,700
Are you absolutely certain this table is
to your satisfaction?
213
00:13:58,180 --> 00:14:02,440
Are you kidding? What's not to like?
We're practically ringside. Because I do
214
00:14:02,440 --> 00:14:06,180
have a lovely table back there behind
that pillar.
215
00:14:11,220 --> 00:14:12,220
So...
216
00:14:20,280 --> 00:14:23,020
Girl, what do you think of the gambling
capital of the East?
217
00:14:23,720 --> 00:14:26,960
I think it's the most disgusting place
I've ever been.
218
00:14:28,800 --> 00:14:29,940
Is that having fun?
219
00:14:30,360 --> 00:14:31,940
Are you kidding? I love it.
220
00:14:34,000 --> 00:14:35,000
Cocktails?
221
00:14:35,460 --> 00:14:36,460
Yes, shrimp.
222
00:14:37,400 --> 00:14:40,620
Shrimp? Oh, she means the little
crustaceans, not you.
223
00:14:41,840 --> 00:14:43,400
I didn't think she did.
224
00:14:44,020 --> 00:14:46,680
One shrimp cocktail and you, sir.
225
00:14:47,980 --> 00:14:50,980
I'll just have a vodka gimlet on the
rocks, please. Just make it a short one.
226
00:14:55,280 --> 00:14:56,280
Psychiatrist?
227
00:14:56,640 --> 00:14:57,640
Yeah.
228
00:14:57,880 --> 00:14:58,880
Figured.
229
00:15:02,620 --> 00:15:04,420
Wow. Sinatra live.
230
00:15:04,920 --> 00:15:05,920
Yeah.
231
00:15:05,960 --> 00:15:08,680
You know, the greatest thing about it is
that any or all of his friends could
232
00:15:08,680 --> 00:15:12,880
show up. We could see Dean Martin or
Sammy Davis Jr., maybe even Joey Bishop.
233
00:15:14,460 --> 00:15:15,480
Dare we dream.
234
00:16:29,300 --> 00:16:30,300
Going somewhere?
235
00:16:30,680 --> 00:16:31,820
Oh, sleepwalking.
236
00:16:32,040 --> 00:16:34,140
Can you beat that? Look at this mom.
237
00:16:34,380 --> 00:16:35,380
I'm fully dressed.
238
00:16:36,940 --> 00:16:38,500
Michael Aaron Seaver.
239
00:16:38,700 --> 00:16:41,780
Don't you dare compound your escape from
your punishment for lying by using
240
00:16:41,780 --> 00:16:42,780
deception.
241
00:16:45,060 --> 00:16:46,720
I didn't understand a word of that.
242
00:16:48,080 --> 00:16:49,080
Sit down.
243
00:16:51,680 --> 00:16:53,020
Michael, what are you thinking?
244
00:16:53,530 --> 00:16:55,930
Is it really that hard to do as you're
told?
245
00:16:56,150 --> 00:16:58,850
You had a simple punishment, but can you
be trusted?
246
00:16:59,110 --> 00:17:01,330
No, every single time... Hey, hey, hey,
what's this?
247
00:17:02,170 --> 00:17:03,170
Forget that.
248
00:17:04,250 --> 00:17:06,450
That's Kleenex. You've been watching
Love Story.
249
00:17:07,510 --> 00:17:09,890
I have not. It was Love Story 2.
250
00:17:12,050 --> 00:17:14,310
Excuse me, but aren't you supposed to be
grounded?
251
00:17:14,910 --> 00:17:16,730
Michael, we are discussing you.
252
00:17:17,730 --> 00:17:21,069
Oh, I get it. It's okay for you to skip
out on your punishment, but it's not
253
00:17:21,069 --> 00:17:22,069
okay for me.
254
00:17:22,339 --> 00:17:25,740
Michael, if you think I get some great
pleasure from punishing you, you're
255
00:17:25,740 --> 00:17:29,960
wrong. Oh, come on, Mom. I've seen that
little glimmer of excitement in your eye
256
00:17:29,960 --> 00:17:31,560
when you catch me doing something wrong.
257
00:17:32,000 --> 00:17:35,940
I've heard that happy ring in your voice
when you call me by my full name.
258
00:17:36,600 --> 00:17:39,800
Michael, you don't understand what a
parent goes through.
259
00:17:40,880 --> 00:17:42,500
And you shouldn't understand me.
260
00:17:43,080 --> 00:17:44,120
No, I don't.
261
00:17:44,800 --> 00:17:46,220
Not when you act like this.
262
00:17:48,400 --> 00:17:52,520
And because you're confused, I have to
miss out on the biggest party of the
263
00:17:52,520 --> 00:17:53,520
year.
264
00:17:53,540 --> 00:17:57,300
I thought you said last weekend's party
was the biggest party of the year.
265
00:17:57,500 --> 00:18:00,460
What? What, do you keep transcripts of
our conversations there?
266
00:18:01,400 --> 00:18:05,080
Michael, when you're 16, every party is
the biggest party of the year.
267
00:18:05,360 --> 00:18:08,680
That's easy for you to say. I mean, what
do you know about being 16 and having a
268
00:18:08,680 --> 00:18:09,840
parent who's always right?
269
00:18:10,080 --> 00:18:11,080
A lot.
270
00:18:11,240 --> 00:18:12,360
Have you met my father?
271
00:18:14,340 --> 00:18:15,340
Pleasant man.
272
00:18:16,520 --> 00:18:17,520
Pleasant man.
273
00:18:17,930 --> 00:18:21,210
You know, once he grounded me for no
reason at all. No.
274
00:18:21,890 --> 00:18:24,390
And all I did was say damn at the dinner
table.
275
00:18:25,890 --> 00:18:30,970
You? And even though he was known to say
that and a lot worse, he still grounded
276
00:18:30,970 --> 00:18:32,870
me. Well, of course. He was an adult.
277
00:18:33,210 --> 00:18:34,770
I mean, you want to talk about unfair?
278
00:18:35,170 --> 00:18:36,470
I believe I have been.
279
00:18:37,470 --> 00:18:41,250
Grounded. Forget the fact that it was
Vicki Tamar's sweet 16 party.
280
00:18:42,110 --> 00:18:43,690
It was a pizza party.
281
00:18:45,100 --> 00:18:47,720
I mean, she was my best friend. I mean,
what was I supposed to do?
282
00:18:47,920 --> 00:18:50,280
So I climbed out the window and went to
that party anyway.
283
00:18:52,880 --> 00:18:53,880
Wow.
284
00:18:54,820 --> 00:18:59,020
And it was a truly great party.
285
00:19:00,760 --> 00:19:02,620
Because you got away with it. Yeah.
286
00:19:03,800 --> 00:19:04,800
I understand.
287
00:19:07,340 --> 00:19:10,480
And I'm beginning to.
288
00:19:12,260 --> 00:19:13,260
Come on.
289
00:19:14,040 --> 00:19:15,400
Where? Out.
290
00:19:17,180 --> 00:19:18,980
I'm in the mood for pizza.
291
00:19:19,740 --> 00:19:21,460
Mom, we're grounded, remember?
292
00:19:21,800 --> 00:19:24,060
Shh. I won't tell me what I did if you
don't.
293
00:19:27,260 --> 00:19:29,000
This is deeply weird.
294
00:19:35,500 --> 00:19:36,740
So when does the show start?
295
00:19:37,220 --> 00:19:41,300
Carol, a superstar like Frank Sinatra
never performs while they're still
296
00:19:41,300 --> 00:19:42,300
food.
297
00:19:43,240 --> 00:19:44,600
Does it make him hungry or what?
298
00:19:49,420 --> 00:19:50,420
Showtime.
299
00:19:52,860 --> 00:19:57,820
Ladies and gentlemen, the jackpot room
of the Fallbrook Hotel in Atlantic City
300
00:19:57,820 --> 00:20:02,960
is proud to present the unique, one -of
-a -kind song stylings of a living
301
00:20:02,960 --> 00:20:06,240
legend, Mr. Frank Sinatra, Jr.
302
00:20:07,080 --> 00:20:08,080
Junior?
303
00:20:19,500 --> 00:20:20,500
I wish you peace.
304
00:20:54,569 --> 00:20:55,970
Yeah, I guess I do.
305
00:20:57,650 --> 00:20:59,050
I don't think I like this.
306
00:21:00,250 --> 00:21:01,250
Me either.
307
00:21:03,830 --> 00:21:07,290
Hey, I got it. We just canceled the
grounding for the rest of the weekend.
308
00:21:07,550 --> 00:21:08,550
No, Mike.
309
00:21:09,390 --> 00:21:11,590
I thought you knew how rotten it was to
be grounded.
310
00:21:11,850 --> 00:21:15,810
I do, but I also remember that every
time it was done to me when I was a kid,
311
00:21:15,950 --> 00:21:17,570
there were lessons that I never forgot.
312
00:21:18,410 --> 00:21:21,270
And I think it helped mold me into a
mature, responsible person.
313
00:21:41,230 --> 00:21:46,190
Some French actor by the name of Yves
Montand. Oh, I love him.
314
00:21:48,570 --> 00:21:50,950
Yeah, well, he's running for president
of France.
315
00:21:51,210 --> 00:21:55,150
Why would anybody be dumb enough to vote
for an actor for president?
316
00:21:57,590 --> 00:21:58,950
Reagan was an actor.
317
00:21:59,590 --> 00:22:01,150
Well, yeah, but not a good one.
318
00:22:11,850 --> 00:22:14,170
You lucky people. How was Atlantic City?
319
00:22:15,350 --> 00:22:18,290
Really, Vapid? Oh, that's wonderful.
320
00:22:20,430 --> 00:22:21,610
How was Frank?
321
00:22:22,670 --> 00:22:25,290
Well, Ed, he looks a lot younger in
person.
322
00:22:26,630 --> 00:22:27,810
Ringy ding ding, huh?
323
00:22:28,230 --> 00:22:31,330
The only way we can thank you for
getting those tickets is by having him
324
00:22:31,330 --> 00:22:32,330
autograph the menu.
325
00:22:32,570 --> 00:22:34,030
Oh, Eddie.
326
00:22:34,970 --> 00:22:35,970
Oh.
327
00:22:37,350 --> 00:22:40,030
Ed, I was so sorry that you missed the
show.
328
00:22:40,970 --> 00:22:43,570
It made my day to find out you were a
fan.
329
00:22:44,390 --> 00:22:47,930
Your pal, Frank.
330
00:22:49,570 --> 00:22:50,570
Wow.
331
00:22:51,410 --> 00:22:52,410
Pal.
332
00:22:53,470 --> 00:22:59,050
You know, when a big guy like this has
time for a regular show like me, it kind
333
00:22:59,050 --> 00:23:02,470
of brings back my faith in the world.
25812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.