All language subtitles for growing_pains_s02e09_the_kid

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,990 --> 00:00:07,230 11 .05 on a Christmas Eve morning, and by this time tomorrow, fellow kiddies, 2 00:00:07,290 --> 00:00:09,870 it'll all be over but the exchanging. 3 00:00:10,090 --> 00:00:12,870 Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock. 4 00:00:13,530 --> 00:00:14,530 Jacket. 5 00:00:19,990 --> 00:00:20,990 Garb. 6 00:00:21,990 --> 00:00:22,990 Blue. 7 00:00:25,570 --> 00:00:26,570 All right. 8 00:00:28,250 --> 00:00:30,090 Shirt. Long sleeve. 9 00:00:30,840 --> 00:00:31,980 Oh, wrong style. 10 00:00:32,200 --> 00:00:34,040 Exchange value, $22 .50. 11 00:00:35,280 --> 00:00:36,460 Don't want to mine, Mike. 12 00:00:36,760 --> 00:00:38,280 Ben, I'm a little busy right now. 13 00:00:38,820 --> 00:00:39,820 Just one. 14 00:00:39,960 --> 00:00:41,180 All right, okay, one. 15 00:00:44,880 --> 00:00:45,880 Underwear. 16 00:00:46,240 --> 00:00:47,240 Again? 17 00:00:47,420 --> 00:00:49,280 How am I supposed to have fun with underwear? 18 00:00:49,700 --> 00:00:50,700 I don't know, wear it backwards. 19 00:00:54,520 --> 00:00:55,620 Do another, Mike. 20 00:00:56,290 --> 00:00:59,310 Man, do you mind? I'm looking for the compact disc player I've been hinting 21 00:00:59,310 --> 00:01:02,310 about, all right? Just one more, Mike. Just one more, please. All right, all 22 00:01:02,310 --> 00:01:03,310 right, all right. 23 00:01:06,030 --> 00:01:07,510 Fox. Fox? 24 00:01:07,950 --> 00:01:10,130 What the heck's going on around here? 25 00:01:11,550 --> 00:01:15,390 Hey, don't you let Santa catch you peeking. He'll leave a lump of coal in 26 00:01:15,390 --> 00:01:18,810 stocking. I'm sure I'll have plenty of other socks. 27 00:01:20,650 --> 00:01:21,650 Ah, say, Dad. 28 00:01:22,060 --> 00:01:25,740 By chance, would you need a hand carrying all the other gifts to the 29 00:01:26,300 --> 00:01:29,060 The other gifts? Like all the toys I asked for. 30 00:01:29,740 --> 00:01:33,200 Why do I get the feeling neither of you guys understands the first thing about 31 00:01:33,200 --> 00:01:34,520 the true spirit of Christmas? 32 00:01:35,960 --> 00:01:38,060 You know, it's like I've been saying all day, Ben. 33 00:01:38,360 --> 00:01:41,340 It's not what we get for Christmas, it's what we give. 34 00:01:44,160 --> 00:01:47,240 Now, I, for one, will have a very merry Christmas, no matter what I get under 35 00:01:47,240 --> 00:01:48,240 that tree. 36 00:01:48,350 --> 00:01:52,030 Even if it's not the CD player that's on sale at Crazy Harry's Computer in 37 00:01:52,030 --> 00:01:53,650 Stereo City for only $150. 38 00:01:55,570 --> 00:01:59,270 You know, Mike, there are kids in this world who are worried about a lot more 39 00:01:59,270 --> 00:02:00,630 than whether or not they get a stereo. 40 00:02:00,950 --> 00:02:04,910 Which they would probably trade in a minute, happily, just to have what you 41 00:02:04,910 --> 00:02:05,848 already have. 42 00:02:05,850 --> 00:02:09,650 Which is a family that loves you almost as much as you love yourself. 43 00:02:14,630 --> 00:02:16,510 There, you happy now? You made him mad. 44 00:02:20,460 --> 00:02:21,960 Show me that smile. 45 00:03:30,030 --> 00:03:33,110 And a Christmas, um, bra? 46 00:03:35,070 --> 00:03:36,570 No, Mom, it's a modem. 47 00:03:36,870 --> 00:03:37,870 A modem? 48 00:03:38,150 --> 00:03:42,530 Yeah, the thing I told you I needed for my computer that if I get will make this 49 00:03:42,530 --> 00:03:44,270 the happiest Christmas ever. 50 00:03:47,290 --> 00:03:49,110 Maggie, Carol, come here. Come look. 51 00:03:49,350 --> 00:03:50,830 It's snowing harder than before. 52 00:03:51,090 --> 00:03:52,690 Oh, isn't it beautiful? 53 00:03:54,250 --> 00:03:55,510 Happy? Yeah. 54 00:03:56,130 --> 00:03:57,790 Now, you're thinking how perfect it is. 55 00:03:59,050 --> 00:04:00,130 A beautiful home. 56 00:04:00,410 --> 00:04:01,410 Everybody's healthy. 57 00:04:03,270 --> 00:04:07,250 A great dinner's almost ready. It's Christmas Eve and it's snowing. 58 00:04:07,630 --> 00:04:09,810 I can't think of a single other thing we need. 59 00:04:11,270 --> 00:04:13,430 A motor might come in mighty handy. 60 00:04:14,450 --> 00:04:15,770 Not you too, Carol. 61 00:04:16,130 --> 00:04:17,329 Not me too what? 62 00:04:17,610 --> 00:04:20,290 Well, it seems like the only thing you care about is whether you get this 63 00:04:20,290 --> 00:04:21,290 present you want. 64 00:04:22,330 --> 00:04:28,030 I was only commenting that if I'm lucky enough to get a modem for my computer, 65 00:04:28,330 --> 00:04:30,990 I'd be more than willing to share it with Mom, who could use it to write her 66 00:04:30,990 --> 00:04:34,830 stories by tying into virtually any database in the entire planet. 67 00:04:36,410 --> 00:04:38,070 How could I have misjudged you? 68 00:04:39,850 --> 00:04:41,830 Oh, look at this. It's snowing harder. 69 00:04:42,210 --> 00:04:43,430 Oh, isn't it beautiful? 70 00:04:44,090 --> 00:04:45,930 Beautiful? Mom, the roads are getting bad. 71 00:04:46,770 --> 00:04:49,570 Michael, where do you have to go on Christmas Eve that's more important than 72 00:04:49,570 --> 00:04:50,570 your family? 73 00:04:50,670 --> 00:04:53,170 Well, nowhere. I was just thinking of my dear old dad. 74 00:04:54,110 --> 00:04:55,190 Where does he have to go? 75 00:04:58,730 --> 00:05:00,130 or a fitty Christmas Eve blowout? 76 00:05:01,130 --> 00:05:03,790 Come on, you guys getting a kickback from this man or what? 77 00:05:06,110 --> 00:05:07,110 Ho, ho, ho. 78 00:05:07,290 --> 00:05:08,870 Boy, have I got great news. 79 00:05:09,110 --> 00:05:12,210 You know how you guys have been saying the real meaning of Christmas has got 80 00:05:12,210 --> 00:05:14,210 nothing to do with the presents and other neat stuff? 81 00:05:14,910 --> 00:05:18,110 We've been talking about how sharing and giving are more important than getting. 82 00:05:18,670 --> 00:05:23,230 Yeah, well, I was in the dumpster behind the pizza place around the corner. Oh, 83 00:05:23,230 --> 00:05:24,230 wait, wait, wait, wait. 84 00:05:25,910 --> 00:05:28,110 Ben, what were you doing in the dumpster? 85 00:05:28,490 --> 00:05:29,770 Christmas shopping for Mike. 86 00:05:34,570 --> 00:05:35,810 Ben, you are new. 87 00:05:36,510 --> 00:05:39,910 Yeah, well, I met this kid and I invited her home for Christmas Eve dinner. 88 00:05:42,850 --> 00:05:43,850 What did you do? 89 00:05:45,750 --> 00:05:48,270 I brought her home so we could all share the joy of giving. 90 00:05:48,690 --> 00:05:49,690 Hey, kid! 91 00:05:50,630 --> 00:05:55,250 Mom, this is going to ruin my entire Christmas. Ben, you're just too young to 92 00:05:55,250 --> 00:05:56,430 inviting strangers. 93 00:06:02,990 --> 00:06:04,150 Because she doesn't have anything. 94 00:06:04,890 --> 00:06:05,970 Isn't this fantastic? 95 00:06:13,430 --> 00:06:14,430 Ben, 96 00:06:15,190 --> 00:06:19,110 we thought you understood that if any time a stranger should come up to you 97 00:06:19,110 --> 00:06:21,610 any reason... That you should have nothing to do with them. 98 00:06:22,030 --> 00:06:23,030 I know. 99 00:06:23,430 --> 00:06:27,270 Honey, when we're in the city and someone comes up to me and asks me for 100 00:06:27,370 --> 00:06:28,370 what do I do? 101 00:06:28,530 --> 00:06:29,530 You keep walking. 102 00:06:30,030 --> 00:06:31,650 Right. And Dad gives him money. 103 00:06:33,750 --> 00:06:38,930 What? We can talk about this later, Ben. The point is, well, you're still a 104 00:06:38,930 --> 00:06:43,330 young boy, and if somebody asks you for something, you're just too young to 105 00:06:43,330 --> 00:06:45,950 decide for yourself whether they're needy or dangerous. 106 00:06:46,850 --> 00:06:48,770 But she didn't ask me for anything. 107 00:06:49,570 --> 00:06:50,610 Well, how did you meet her? 108 00:06:50,890 --> 00:06:52,050 I jumped on her head. 109 00:06:54,370 --> 00:06:58,290 What? Well, as I was getting into the dumpster... Ben, what was she doing in 110 00:06:58,290 --> 00:07:01,130 dumpster? Waiting for the pizza place to throw out a pizza. 111 00:07:01,750 --> 00:07:02,810 Oh, dear. 112 00:07:03,690 --> 00:07:06,910 You know that guy at the pizza place with the funny mole on his forehead with 113 00:07:06,910 --> 00:07:07,910 the hair growing out of it? 114 00:07:09,390 --> 00:07:12,870 Yeah, well, he came out and told us he was calling the cops. And since it was 115 00:07:12,870 --> 00:07:17,090 snowing and she didn't have anything to eat or any place to stay, I invited her 116 00:07:17,090 --> 00:07:18,090 to come here. 117 00:07:18,710 --> 00:07:20,350 That's what you guys would have done, right? 118 00:07:20,830 --> 00:07:25,010 Well, I don't know. She may be one of us. 119 00:07:33,320 --> 00:07:34,259 The John? 120 00:07:34,260 --> 00:07:35,560 We don't have one. 121 00:07:36,660 --> 00:07:39,440 Uh, no, it's down the hall to your left. 122 00:07:45,140 --> 00:07:47,960 How could you let her use our bathroom? 123 00:07:48,860 --> 00:07:50,400 Hey, I never use that bathroom. 124 00:07:52,500 --> 00:07:53,500 Where is she? 125 00:07:54,020 --> 00:07:56,880 Uh, she didn't like the way Carol smelled, so she left. 126 00:07:57,680 --> 00:07:58,680 She's in the bath. 127 00:07:59,320 --> 00:08:01,600 Oh, I better get some towels. 128 00:08:02,580 --> 00:08:05,660 Well, it seems as though Ben has presented all of us with quite a 129 00:08:05,880 --> 00:08:08,220 Yeah, all right. So what's going to be his punishment, Dad? Well, I'm not 130 00:08:08,220 --> 00:08:09,220 punishing him. What? 131 00:08:09,540 --> 00:08:12,080 And the girl will be staying for dinner and spending the night. 132 00:08:12,440 --> 00:08:13,440 What? 133 00:08:13,640 --> 00:08:15,840 Oh, come on, Dad. Grow up. 134 00:08:17,680 --> 00:08:21,240 Hey, Dad, there's a real fine line between being nice and stupid. 135 00:08:21,800 --> 00:08:23,460 Where do you two get these kind of ideas? 136 00:08:23,920 --> 00:08:25,240 Where's the disinfectant? 137 00:08:26,880 --> 00:08:30,960 Maggie. Yes? Would you explain to Carol and Mike how you feel about all this? 138 00:08:31,370 --> 00:08:36,150 Oh, well, I agree with your dad that we should share our dinner with this girl. 139 00:08:36,370 --> 00:08:37,470 And let her spend the night. 140 00:08:37,710 --> 00:08:38,870 Oh, come on, Jason. 141 00:08:39,070 --> 00:08:40,070 Grow up. 142 00:08:41,710 --> 00:08:42,710 Hello. 143 00:08:43,070 --> 00:08:46,550 We haven't officially met. I'm Jason. This is Maggie. 144 00:08:47,230 --> 00:08:49,410 Carol and Mike, this is Ben's brother and sister. 145 00:08:50,730 --> 00:08:51,730 Who's Ben? 146 00:08:51,970 --> 00:08:53,470 Ben's the kid you met in the dumpster. 147 00:08:54,110 --> 00:08:55,110 Our son. 148 00:08:55,890 --> 00:08:56,890 And you are? 149 00:08:57,530 --> 00:08:58,530 Nancy Reagan. 150 00:09:00,650 --> 00:09:03,550 Well, Nancy, nice to finally meet you in person. 151 00:09:05,810 --> 00:09:07,010 Meet you in person. 152 00:09:08,910 --> 00:09:09,910 Well, okay. 153 00:09:10,610 --> 00:09:14,590 You know, there's just enough time before dinner for a nice hot shower. 154 00:09:15,530 --> 00:09:16,530 So go ahead. 155 00:09:27,190 --> 00:09:30,410 I have something for you to put on after. to your shower, Mrs. Reagan. 156 00:09:33,070 --> 00:09:34,890 I'll just slip your clothes into the washer. 157 00:09:36,110 --> 00:09:39,730 Um, I don't want to put you out or nothing. Oh, no, no. It's my pleasure. 158 00:09:40,050 --> 00:09:44,250 I mean, how much trouble could it be to rinse out a couple of, you know... Oh, 159 00:09:44,270 --> 00:09:45,610 thanks. 160 00:09:47,490 --> 00:09:51,050 Oh, I hope my washer has a yuck cycle. 161 00:09:53,310 --> 00:09:57,530 Rudolph the Red -Nosed Reindeer. 162 00:09:59,080 --> 00:10:02,240 Had a very shiny life. 163 00:10:09,720 --> 00:10:10,720 Honey, 164 00:10:19,840 --> 00:10:20,659 can I come in? 165 00:10:20,660 --> 00:10:21,700 Oh, please do. 166 00:10:22,100 --> 00:10:24,300 I bribed the kids to set the table. 167 00:10:24,600 --> 00:10:25,840 Jason. Honey. 168 00:10:29,230 --> 00:10:30,230 Drive them again. 169 00:10:31,330 --> 00:10:32,430 What are you doing? 170 00:10:32,810 --> 00:10:34,590 Oh, Jason, this belongs to her. 171 00:10:35,770 --> 00:10:36,770 Oh, boy. 172 00:10:37,190 --> 00:10:40,750 Honey, I think charity is wonderful, too, and you're a dear, sweet man, but 173 00:10:40,750 --> 00:10:43,130 couldn't we help someone who doesn't pack a big sticker? 174 00:10:43,450 --> 00:10:45,110 Calm down. 175 00:10:45,370 --> 00:10:46,289 Don't get excited. 176 00:10:46,290 --> 00:10:49,130 That's easy for you to say. You're trained to deal with disturbed people. 177 00:10:49,130 --> 00:10:50,470 you don't know that this kid is disturbed. 178 00:10:50,970 --> 00:10:55,450 Jason, don't you think the fact... that she lives in filth and carries her own 179 00:10:55,450 --> 00:10:58,650 cutlery. It indicates a teensy -weensy problem. 180 00:10:59,330 --> 00:11:02,830 Honey, I have an awful lot of experience dealing with runaways down at the 181 00:11:02,830 --> 00:11:06,550 shelter. I know. Well, I know that they're lonely and they're desperate. 182 00:11:06,710 --> 00:11:07,589 They're frightened. 183 00:11:07,590 --> 00:11:08,590 Me too. 184 00:11:08,650 --> 00:11:10,390 All right, then let me talk to her. 185 00:11:12,110 --> 00:11:15,470 Trust me. I can promise you one thing. She won't get the knife back. And if I 186 00:11:15,470 --> 00:11:17,050 sense any danger, I'll call the authorities. 187 00:11:18,010 --> 00:11:19,010 Okay. 188 00:11:19,820 --> 00:11:24,080 You see, I do know how to handle disturbed people. Oh, don't lose your 189 00:11:28,660 --> 00:11:31,620 Feel better? 190 00:11:33,380 --> 00:11:34,380 Cleaner. 191 00:11:35,860 --> 00:11:37,080 Hey, that's my blade! 192 00:11:37,360 --> 00:11:39,880 Well, we would prefer that our guests were unarmed. 193 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 Fine. Give me the knife and I'll split. 194 00:11:43,880 --> 00:11:44,880 Can we talk? 195 00:11:46,220 --> 00:11:47,260 Just let me leave. 196 00:11:48,000 --> 00:11:49,000 Sit down. 197 00:11:50,119 --> 00:11:53,800 Why? Well, because I have a bit of a problem with the idea of you wandering 198 00:11:53,800 --> 00:11:55,880 streets cold and hungry on Christmas Eve. 199 00:11:56,120 --> 00:11:57,120 So, you're a Democrat. 200 00:11:59,080 --> 00:12:00,880 You want to talk, or should I call the authorities? 201 00:12:01,360 --> 00:12:02,360 Republican. 202 00:12:02,880 --> 00:12:03,880 Sid. 203 00:12:05,040 --> 00:12:08,680 If you're thinking of calling the juvies, I got better things to do than 204 00:12:08,680 --> 00:12:09,720 to some stupid shrink. 205 00:12:13,220 --> 00:12:15,020 Well, then, this isn't your day. 206 00:12:15,980 --> 00:12:16,980 What do you mean? 207 00:12:18,280 --> 00:12:19,480 I'm a stupid shrink. 208 00:12:21,780 --> 00:12:22,780 Oh, boy. 209 00:12:23,380 --> 00:12:26,700 Out of all the dumpsters in the world, your kid had to fall into mine. 210 00:12:28,320 --> 00:12:31,640 Well, I don't see any Secret Service people around, so I'm going to assume 211 00:12:31,640 --> 00:12:33,020 you're not really Nancy Reagan. 212 00:12:33,360 --> 00:12:34,460 I say, you are good. 213 00:12:36,880 --> 00:12:37,880 Why did you run away? 214 00:12:39,160 --> 00:12:40,660 I didn't like the new TV season. 215 00:12:44,010 --> 00:12:47,450 Well, if everybody who hated TV did that, we wouldn't have an empty dumpster 216 00:12:47,450 --> 00:12:48,450 between here and Denver. 217 00:12:50,750 --> 00:12:52,110 Why did you really leave home? 218 00:12:53,950 --> 00:12:55,430 Because nobody wanted me there. 219 00:12:55,850 --> 00:12:57,070 Your parents told you that? 220 00:12:57,930 --> 00:12:59,850 Look, Doc, let me save you some time. 221 00:13:00,570 --> 00:13:03,790 Nobody hit me, nobody touched me, nobody did anything. 222 00:13:04,050 --> 00:13:05,170 Nobody gave a damn. 223 00:13:05,670 --> 00:13:06,670 You sure? 224 00:13:07,510 --> 00:13:09,290 Look, who cares? I don't anymore. 225 00:13:10,270 --> 00:13:11,410 I don't believe you. 226 00:13:15,080 --> 00:13:18,400 So if you want to use our phone, you don't have to tell them where you're 227 00:13:18,400 --> 00:13:22,320 calling from. Just make a call and let them know you're still alive, okay? 228 00:13:26,220 --> 00:13:27,220 Okay. 229 00:13:27,580 --> 00:13:28,960 You're going to call the heat now, aren't you? 230 00:13:29,640 --> 00:13:30,539 That figures. 231 00:13:30,540 --> 00:13:31,540 That just figures. 232 00:13:32,460 --> 00:13:33,780 No, I'm not going to call anybody. 233 00:13:34,600 --> 00:13:36,120 You see, you're wrong about me. 234 00:13:37,000 --> 00:13:40,200 And if you could be wrong about me, you should consider the possibility you 235 00:13:40,200 --> 00:13:41,760 might be wrong about your folks, too. 236 00:13:46,000 --> 00:13:50,100 And for your information, in the last three elections, I voted independent. 237 00:13:57,280 --> 00:13:58,280 Mom, 238 00:14:02,240 --> 00:14:03,920 mom, could you turn that down a little bit? 239 00:14:04,160 --> 00:14:07,540 Wait, wait, you're asking me to turn the stereo down? 240 00:14:08,160 --> 00:14:11,920 Yeah, I know it's a first, but come on, I'm getting full of a lot of death here. 241 00:14:13,310 --> 00:14:15,750 No problem, Mike. I'll just put on the Beach Boys Christmas album. 242 00:14:16,470 --> 00:14:17,970 No, no, this is fine. 243 00:14:20,370 --> 00:14:23,430 Oh, Ben, don't you... Save it, Mom. 244 00:14:23,670 --> 00:14:25,930 This suit has weenie written all over it. 245 00:14:31,010 --> 00:14:32,250 Hey, Ben, where's the kid? 246 00:14:32,830 --> 00:14:34,890 Carol's dressing her in some dippy outfit. 247 00:14:35,870 --> 00:14:38,910 Yeah, well, I know. She's not sitting next to me when I'm trying to eat. 248 00:14:39,320 --> 00:14:40,940 Make way for Big Pig. 249 00:14:41,820 --> 00:14:43,860 And this is the last of it. 250 00:14:44,220 --> 00:14:45,900 Hey, Mom, you should have heard what Dad just called you. 251 00:14:50,100 --> 00:14:52,840 Whoa, whoa, whoa. Aren't we missing Carol and our guest? 252 00:14:54,000 --> 00:14:55,020 Why, I swear. 253 00:14:55,260 --> 00:14:57,440 You guys are not going to believe this. 254 00:14:59,860 --> 00:15:00,860 Oh, 255 00:15:01,800 --> 00:15:02,800 don't you? 256 00:15:03,560 --> 00:15:06,200 Wonderful, Jason. Doesn't she look beautiful? 257 00:15:07,580 --> 00:15:09,000 She doesn't look dippy at all. 258 00:15:09,880 --> 00:15:12,080 I'm sorry. Was that you I kicked, Ben? 259 00:15:13,080 --> 00:15:14,780 Why don't you sit next to Ben? 260 00:15:16,420 --> 00:15:18,080 You even smell good. 261 00:15:18,760 --> 00:15:21,580 I hardly miss the dumpster. 262 00:15:23,200 --> 00:15:27,460 On that festive note, I would like to remind you all of the great fever family 263 00:15:27,460 --> 00:15:32,720 tradition where we go around the table and everyone tells everybody else. 264 00:15:33,100 --> 00:15:36,600 why they're so thankful for this. Dad, we do this every year. Well, if you'd 265 00:15:36,600 --> 00:15:39,540 rather just forget about it, you're out of luck, okay? 266 00:15:41,300 --> 00:15:43,040 All right, now, Ben, you start. 267 00:15:43,480 --> 00:15:44,480 Come on, Ben. 268 00:15:44,700 --> 00:15:45,820 Let's go, Ben. All right. 269 00:15:46,360 --> 00:15:49,460 I'm thankful that I got taller this year and Mike didn't. 270 00:15:50,840 --> 00:15:51,579 That's it? 271 00:15:51,580 --> 00:15:54,620 Oh, yeah, and I'm thankful there wasn't too much damage from the goofy glue 272 00:15:54,620 --> 00:15:55,620 incident. 273 00:15:57,500 --> 00:15:59,160 Could happen to anyone. 274 00:16:02,710 --> 00:16:03,830 Carol. Okay. 275 00:16:04,590 --> 00:16:08,130 Well, I'm glad that I got straight A's for the seventh year in a row. 276 00:16:11,010 --> 00:16:15,830 And I'm also pretty pleased that Bobby Wynette finally called me after three 277 00:16:15,830 --> 00:16:16,830 weeks. 278 00:16:18,930 --> 00:16:22,370 Oh, and I'm very happy that my whole family is healthy. 279 00:16:22,690 --> 00:16:24,070 Oh, honey, that's funny. 280 00:16:25,170 --> 00:16:26,490 At least physically. 281 00:16:40,460 --> 00:16:41,620 Where to begin? 282 00:16:43,280 --> 00:16:48,640 Um, no, okay, I'm thankful for my car, even though upkeep and routine 283 00:16:48,640 --> 00:16:51,780 maintenance has gone through the roof lately, which can't drain a teenager's 284 00:16:51,780 --> 00:16:54,860 part -time job and come virtually wiping out any... Mike! 285 00:16:56,400 --> 00:16:57,400 You there? 286 00:16:57,600 --> 00:16:58,600 Never mind. 287 00:16:59,620 --> 00:17:00,720 All right, you're up, Maggie. 288 00:17:01,400 --> 00:17:02,400 Okay, 289 00:17:02,680 --> 00:17:03,680 my mom. 290 00:17:04,420 --> 00:17:06,579 Okay, well, let's see. 291 00:17:08,020 --> 00:17:09,240 I'm thankful... 292 00:17:09,480 --> 00:17:10,480 For my kids. 293 00:17:13,260 --> 00:17:14,359 And my career. 294 00:17:15,119 --> 00:17:21,000 And I owe it all to the smartest, sexiest guy in the whole U .S. of A. 295 00:17:21,480 --> 00:17:22,579 I'm just kidding. 296 00:17:24,619 --> 00:17:26,440 No, honey, I'm serious. 297 00:17:27,540 --> 00:17:28,740 Oh, brother. 298 00:17:30,280 --> 00:17:31,820 All right, it's my turn. 299 00:17:32,060 --> 00:17:33,580 Could take us in the new year. 300 00:17:34,420 --> 00:17:36,160 Well, I'm mad thankful. 301 00:17:36,700 --> 00:17:40,260 that the Seavers made it through yet another year without any major 302 00:17:40,480 --> 00:17:42,220 with the exception of the Goofy Glue incident. 303 00:17:42,660 --> 00:17:47,380 And I'm thankful that our lives are so full of shut -up, Mike, joy. 304 00:17:49,260 --> 00:17:53,000 And I'm thankful that we have a guest in our home this year who will go back out 305 00:17:53,000 --> 00:17:57,200 into the world and tell the people that the Seavers' worst crime is that we're a 306 00:17:57,200 --> 00:17:58,200 little corny. 307 00:18:00,600 --> 00:18:02,180 Well, let's eat. 308 00:18:02,560 --> 00:18:03,560 Yes. 309 00:18:05,870 --> 00:18:07,210 Tell us what she's thankful for. 310 00:18:09,170 --> 00:18:10,970 I got nothing to say. 311 00:18:11,750 --> 00:18:12,549 That's okay. 312 00:18:12,550 --> 00:18:15,830 No, no, no. I think that if we're supposed to treat her like a member of 313 00:18:15,830 --> 00:18:19,130 family, that she should suffer the same humiliation we do, right? Let's just 314 00:18:19,130 --> 00:18:22,410 forget about it and just... But, Dad, you said she... Ow! 315 00:18:22,670 --> 00:18:24,610 All right, who kicked me this time? 316 00:18:28,770 --> 00:18:29,770 Oh, okay, okay. 317 00:18:31,090 --> 00:18:34,510 Uh... Ben? 318 00:18:36,080 --> 00:18:37,540 thankful that you fished me out of the garbage. 319 00:18:38,340 --> 00:18:41,420 And, uh, Mrs. Thiever, thank you for washing my clothes. 320 00:18:42,300 --> 00:18:46,780 And Carol, thank you for lending me your outfit, and I'm thankful that I'm not 321 00:18:46,780 --> 00:18:47,920 freezing to death in the snow. 322 00:18:49,380 --> 00:18:50,440 For one day, at least. 323 00:18:58,120 --> 00:19:02,320 Gee, that's all that. The goofy glue incident seems pretty silly. 324 00:19:35,010 --> 00:19:37,210 Don't stop for the table. 325 00:19:42,330 --> 00:19:46,730 Jason, do you realize this is the first year that the kids are actually going to 326 00:19:46,730 --> 00:19:48,390 be surprised on Christmas morning? 327 00:19:48,610 --> 00:19:50,150 Well, the attic was a stroke of genius. 328 00:19:50,430 --> 00:19:51,610 I'm glad I thought of it. 329 00:19:53,910 --> 00:19:56,690 Honey, does it ever occur to you that we just have too much? 330 00:19:57,190 --> 00:19:59,490 Yep, we sure are lucky. 331 00:19:59,870 --> 00:20:01,330 I mean, look at all of this. 332 00:20:01,650 --> 00:20:04,190 To Carol from us, to Ben from us. 333 00:20:04,820 --> 00:20:06,040 To us from Ben. 334 00:20:06,300 --> 00:20:08,840 Oh, to Carol from Mike? 335 00:20:09,400 --> 00:20:12,540 To Mike from Mike? 336 00:20:15,520 --> 00:20:18,380 Look at this. To Nancy Reagan from Carol. 337 00:20:19,040 --> 00:20:21,580 To Nancy from Ben. Honey, look at these. 338 00:20:22,160 --> 00:20:23,400 I don't have to. 339 00:20:24,100 --> 00:20:25,860 This is to Nancy from Mike. 340 00:20:26,640 --> 00:20:28,200 Well, they didn't have time to shop. 341 00:20:28,680 --> 00:20:29,680 Can you believe this? 342 00:20:31,899 --> 00:20:34,760 Either our kids are learning something about Christmas or we're learning 343 00:20:34,760 --> 00:20:35,820 something about our kids. 344 00:20:44,600 --> 00:20:45,640 Who asked them? 345 00:20:46,500 --> 00:20:47,880 Who the hell asked them? 346 00:21:05,900 --> 00:21:06,799 What is it? What's wrong? 347 00:21:06,800 --> 00:21:07,800 What is it? Look! 348 00:21:08,080 --> 00:21:09,080 Oh, no. 349 00:21:09,400 --> 00:21:10,580 She took everything. 350 00:21:10,900 --> 00:21:12,720 Even my socks and underwear. 351 00:21:14,580 --> 00:21:17,640 All right, just tell me this. Had you brought the good presents down from the 352 00:21:17,640 --> 00:21:18,640 attic yet? 353 00:21:22,620 --> 00:21:24,760 Mike, this is no time to be thinking of yourself. 354 00:21:25,160 --> 00:21:28,900 Well, yesterday was a time for that before Mr. Goofy Glue here brought his 355 00:21:28,900 --> 00:21:30,340 friend the cat burglar home. 356 00:21:30,680 --> 00:21:31,680 What a ripple. 357 00:21:32,000 --> 00:21:34,640 Boy, are we suckers. Michael, just stop it. 358 00:21:34,860 --> 00:21:39,170 What? I can't believe it. I mean, I was talking to her. I thought I was getting 359 00:21:39,170 --> 00:21:40,170 somewhere with her. 360 00:21:40,310 --> 00:21:43,510 Yeah, now she's getting somewhere with our Christmas. I'm going after her. 361 00:21:43,710 --> 00:21:44,349 Me too. 362 00:21:44,350 --> 00:21:45,950 And you aren't going to find anything. 363 00:21:46,810 --> 00:21:47,810 Wow. 364 00:21:49,050 --> 00:21:50,930 What do you know, Jason? 365 00:21:51,490 --> 00:21:52,930 She couldn't go through with it. 366 00:21:53,710 --> 00:21:56,150 She stopped. I mean, she was home free. 367 00:21:56,670 --> 00:21:57,870 Maybe she was scared. 368 00:21:58,350 --> 00:21:59,350 Or sorry. 369 00:21:59,690 --> 00:22:00,690 Or nice. 370 00:22:01,730 --> 00:22:05,230 Or maybe she was just as affected by us as we were by her. 371 00:22:38,640 --> 00:22:39,640 Hi, Daddy. 372 00:22:40,760 --> 00:22:41,760 It's Denise. 373 00:22:43,340 --> 00:22:45,020 Yeah, it's really me. 28569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.