Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,660 --> 00:00:10,980
Perfect. Hey, Ben!
2
00:00:11,480 --> 00:00:12,480
Ben!
3
00:00:12,720 --> 00:00:16,219
What? Okay, Ben, look, I need your help,
okay? Here's what I want you to do.
4
00:00:16,540 --> 00:00:18,520
Is this going to get me in trouble
again?
5
00:00:20,540 --> 00:00:23,400
Ben, I'm your older brother. No, I'd
never get you into trouble.
6
00:00:25,620 --> 00:00:26,860
Hi, guys. Hi, Mom.
7
00:00:27,080 --> 00:00:28,080
Hey, Mom.
8
00:00:28,440 --> 00:00:30,580
Who left the paper scattered all over
the sofa?
9
00:00:31,200 --> 00:00:32,200
He did.
10
00:00:33,800 --> 00:00:34,800
What?
11
00:00:35,100 --> 00:00:38,100
Don't worry, Mom. I'll clean it up, and
then I'll explain to little Ben where he
12
00:00:38,100 --> 00:00:39,100
went astray.
13
00:00:40,040 --> 00:00:42,520
I'm sorry. I thought this was a fever
home.
14
00:00:46,500 --> 00:00:47,760
That's gonna cost you.
15
00:00:48,180 --> 00:00:51,080
Yeah, all right, all right. Ben, look,
if you help me out here tonight, I'll do
16
00:00:51,080 --> 00:00:52,079
your homework for you.
17
00:00:52,080 --> 00:00:53,440
You'll do my homework?
18
00:00:54,020 --> 00:00:55,360
Mike, I can't afford it.
19
00:00:57,540 --> 00:01:00,360
Okay, all right, look, I'll pay you. A
hundred bucks. Two bucks.
20
00:01:00,960 --> 00:01:02,560
Deal. What do you want me to do?
21
00:01:02,920 --> 00:01:06,080
Okay, first, come here. Now, I want you
to get Dad down here and have him sit on
22
00:01:06,080 --> 00:01:07,780
the sofa right here, okay? And then ask
him a question.
23
00:01:07,980 --> 00:01:08,980
About what?
24
00:01:09,010 --> 00:01:12,250
It doesn't matter anything. Just tell
him you want to talk to him. Dad's a
25
00:01:12,250 --> 00:01:15,370
pushover when one of us wants to open
the channels of communication.
26
00:01:17,030 --> 00:01:18,030
Then what?
27
00:01:18,430 --> 00:01:19,570
I'll take it from there. Thanks.
28
00:01:40,880 --> 00:01:41,619
watching Dr.
29
00:01:41,620 --> 00:01:42,620
Ruth again.
30
00:01:43,540 --> 00:01:45,160
All right, Ben, look. Hey, guys.
31
00:01:45,960 --> 00:01:49,620
Oh, dinner smells great, Dad. I see
you've been reading the paper. Anything
32
00:01:49,620 --> 00:01:54,380
interesting? Well, actually... Oh, very
interesting. Dad, did you know that
33
00:01:54,380 --> 00:01:58,180
teenage drivers with driver's education
have incredibly good safety records?
34
00:01:58,800 --> 00:02:03,680
Oh, and Dad, would you believe what it
says here? Car insurance rates for
35
00:02:03,680 --> 00:02:05,840
teenage boys are at their lowest level
in years.
36
00:02:07,380 --> 00:02:08,680
Would you believe that, Ben?
37
00:02:09,060 --> 00:02:10,320
I admit, guys.
38
00:02:15,470 --> 00:02:18,690
car, 1972 V -Dub, rag top for a mere $27
.95.
39
00:02:20,430 --> 00:02:24,150
But not smooth enough. Come on, Mike,
we've been through all this before. Now,
40
00:02:24,170 --> 00:02:25,550
we are not going to buy you a car.
41
00:02:25,950 --> 00:02:28,910
You're going to have to prove that
you're responsible enough to own a car
42
00:02:28,910 --> 00:02:29,930
earning the money for it.
43
00:02:30,270 --> 00:02:33,950
And since that means getting a job, it's
conceivable you won't own a car in our
44
00:02:33,950 --> 00:02:34,950
lifetime.
45
00:02:37,410 --> 00:02:40,730
Hey, great news, Dad. I got a job. Yeah,
I start working tomorrow afternoon at
46
00:02:40,730 --> 00:02:43,530
the World of Burgers. Here's a parental
consent form for my work permit.
47
00:02:44,560 --> 00:02:45,560
Just right here.
48
00:03:40,890 --> 00:03:44,070
information. They just happen to be
deciding whether to let me take a job at
49
00:03:44,070 --> 00:03:45,070
World of Burgers.
50
00:03:46,930 --> 00:03:48,150
Somebody hired you!
51
00:03:49,970 --> 00:03:54,050
Oh, fine, fine. Go ahead and laugh. But
I just happen to know that Mom and Dad
52
00:03:54,050 --> 00:03:58,670
have a great deal of faith in me. I have
no faith whatsoever that he can handle
53
00:03:58,670 --> 00:03:59,810
up a job at a school.
54
00:04:00,370 --> 00:04:01,370
So we agree.
55
00:04:01,450 --> 00:04:03,730
At the same time, we can't just give up
on him.
56
00:04:04,330 --> 00:04:07,350
You're going to say that for the first
time in his life he wants to work for
57
00:04:07,350 --> 00:04:08,790
something, so why don't we give him the
chance?
58
00:04:09,220 --> 00:04:12,640
Yes. And you think that getting this job
could be a turning point for him.
59
00:04:13,220 --> 00:04:14,360
Yes. I know.
60
00:04:14,680 --> 00:04:17,180
And you think when you love your kids,
it involves the risks.
61
00:04:17,540 --> 00:04:18,540
Exactly.
62
00:04:18,940 --> 00:04:20,160
Do I think anything else?
63
00:04:22,079 --> 00:04:23,400
No, that about covers it.
64
00:04:24,140 --> 00:04:26,860
Well, I think I know what you're going
to say, too. You're going to say that
65
00:04:26,860 --> 00:04:29,140
with this job, he's going to forget
about school completely.
66
00:04:29,440 --> 00:04:32,700
And then we've got a dropout with a car
and a lot of time on his hands.
67
00:04:33,180 --> 00:04:36,280
And then the first time he takes that
car out, he's going to meet a 23 -year
68
00:04:36,280 --> 00:04:37,280
-old woman.
69
00:04:39,150 --> 00:04:43,470
And then he's going to quit his job
because he has no time for burgers
70
00:04:43,670 --> 00:04:46,970
You know what I mean? Because all he
wants to do is drive, and he wants to
71
00:04:46,970 --> 00:04:48,670
so fast because he's going to Lover's
Lane.
72
00:04:49,030 --> 00:04:51,970
Yeah, he's going to Lover's Lane so fast
that car spins out of control and hits
73
00:04:51,970 --> 00:04:52,970
another car. Boom!
74
00:04:53,350 --> 00:04:55,790
And it's a beauty, but that's another
story.
75
00:04:56,270 --> 00:05:00,250
And even though nobody has heard, thank
goodness, oh, Mike's still in trouble.
76
00:05:00,350 --> 00:05:03,130
Whoa, he let his car insurance expire.
No!
77
00:05:04,160 --> 00:05:08,000
Next, look out. At the door, there she
is, the 23 -year -old woman. Yes, that
78
00:05:08,000 --> 00:05:10,520
one. And here she is now, heavy with
child.
79
00:05:10,960 --> 00:05:15,600
Yes, and she wants to marry Mike now.
Now we got a kid with a kid and no job,
80
00:05:15,600 --> 00:05:17,320
income, no insurance, and no future.
81
00:05:24,920 --> 00:05:26,220
You read my mind.
82
00:05:27,100 --> 00:05:29,580
Don't you think you're overreacting just
a little?
83
00:05:30,540 --> 00:05:31,540
See?
84
00:05:31,800 --> 00:05:34,170
Okay, we both see. Both sides of the
question.
85
00:05:34,470 --> 00:05:35,810
So what do we do?
86
00:05:36,390 --> 00:05:40,110
Well, we do what any sensitive, loving,
caring parent would do.
87
00:05:41,550 --> 00:05:42,970
And I call hits.
88
00:05:52,870 --> 00:05:53,870
Yes!
89
00:05:55,210 --> 00:05:57,110
You know, just picking up this glass.
90
00:05:59,110 --> 00:06:00,190
It's probably banned.
91
00:06:01,600 --> 00:06:03,040
We were just discussing your job.
92
00:06:03,660 --> 00:06:04,840
Job? What job?
93
00:06:05,740 --> 00:06:09,340
Oh, the World of Burdick. I just slipped
my mind here. I've been studying so
94
00:06:09,340 --> 00:06:10,340
hard.
95
00:06:10,520 --> 00:06:11,520
Well,
96
00:06:13,340 --> 00:06:17,640
Mike, we've been giving careful
consideration to both sides of this
97
00:06:17,740 --> 00:06:21,260
and after carefully considering it, we
think that it would be taking a big
98
00:06:21,260 --> 00:06:22,260
chance.
99
00:06:22,420 --> 00:06:25,020
But we're going to sign those papers.
Yeah, all right, thanks, and you guys
100
00:06:25,020 --> 00:06:28,200
not regret this. Just make sure you're
great. Hey, no problem, Dan. I promise I
101
00:06:28,200 --> 00:06:29,960
will maintain a solid D average.
102
00:06:32,330 --> 00:06:33,590
We were hoping for something more.
103
00:06:33,810 --> 00:06:35,510
Oh, hey, whatever you want. D -plus.
Great.
104
00:06:39,690 --> 00:06:42,950
Jason, this nickel has two heads.
105
00:06:45,450 --> 00:06:46,450
What's your point?
106
00:06:53,350 --> 00:06:55,630
Now, uh, this is the beverage center.
107
00:06:56,330 --> 00:07:01,210
We got large, extra large, colossal.
108
00:07:03,140 --> 00:07:04,140
No, no.
109
00:07:04,160 --> 00:07:05,280
This is Colosto.
110
00:07:05,500 --> 00:07:06,500
This is Woe.
111
00:07:09,640 --> 00:07:11,340
Excuse me, Mr. Krasner.
112
00:07:12,180 --> 00:07:13,119
Not Terry.
113
00:07:13,120 --> 00:07:16,920
I told you before, I like my employees
to call me by my first name.
114
00:07:17,480 --> 00:07:18,640
Okay, Scooter.
115
00:07:20,240 --> 00:07:24,420
I think those Watson McCulloch things
are clogged. Not the grease traps.
116
00:07:24,840 --> 00:07:26,540
That's it. Oh, my gosh. Excuse me.
117
00:07:29,240 --> 00:07:30,240
Hi. Hi.
118
00:07:30,700 --> 00:07:31,920
Are you new here, too?
119
00:07:32,430 --> 00:07:34,370
Yeah, it's my first day. It's my second.
120
00:08:57,670 --> 00:09:00,950
One titanic burger, all the iceberg
lettuce, one considerable fries, two
121
00:09:00,950 --> 00:09:05,310
teas, one whoa, one colossal no ice, one
patty meltdown with nuclear dressing.
122
00:09:06,090 --> 00:09:09,590
I knew it was right about the mic. Look
at him go.
123
00:09:10,110 --> 00:09:11,510
A patty meltdown?
124
00:09:13,230 --> 00:09:15,590
I'll bet $5 he messes up the change.
125
00:09:16,050 --> 00:09:17,410
I'll take that action.
126
00:09:19,450 --> 00:09:23,410
Nine and ten. Thank you, and as we say
at WOD, don't get any on ya.
127
00:09:32,240 --> 00:09:33,240
We just came to look.
128
00:09:33,540 --> 00:09:37,320
Well, you gotta order something, Dad.
Okay, I'll take a meal on a stick. No,
129
00:09:37,320 --> 00:09:39,260
don't. No junk food.
130
00:09:43,820 --> 00:09:50,680
We have a nice dinner ready at home. I
don't want him loading up
131
00:09:50,680 --> 00:09:51,680
on grease.
132
00:09:55,580 --> 00:09:57,940
Double or nothing, he's out of here in
ten minutes.
133
00:09:58,820 --> 00:10:00,940
Mike, we've just never had an
employee...
134
00:10:06,600 --> 00:10:08,220
I've always been a sucker for a man in
uniform.
135
00:10:08,840 --> 00:10:09,840
You have?
136
00:10:11,960 --> 00:10:14,040
Mike, we have a little surprise for you.
137
00:10:14,280 --> 00:10:15,360
Oh, a little surprise.
138
00:10:16,240 --> 00:10:18,840
Anyway, be sure you come straight home
after work, okay? Okay.
139
00:10:20,440 --> 00:10:22,820
Hi, I'm the manager. Is there a problem
here?
140
00:10:23,100 --> 00:10:24,100
No, none whatsoever.
141
00:10:24,260 --> 00:10:27,660
I was down here for breakfast this
morning, and this young man gave me such
142
00:10:27,660 --> 00:10:30,480
incredible service. I just wanted to
bring the whole family down to meet him
143
00:10:30,480 --> 00:10:31,480
person.
144
00:10:32,820 --> 00:10:34,700
So, kids, we'd better be going.
145
00:10:35,660 --> 00:10:38,260
But... I want you to remember this day.
146
00:11:12,140 --> 00:11:14,600
That's my fault. She was just getting
back from a break and I was handling
147
00:11:14,600 --> 00:11:15,680
registers while she was gone.
148
00:11:16,660 --> 00:11:17,660
Mike?
149
00:11:17,860 --> 00:11:20,440
I don't believe it. You're the employee
of the month.
150
00:11:21,360 --> 00:11:25,080
Yeah, look, I'm sorry. I have learned my
lesson. My heart is just beating a mile
151
00:11:25,080 --> 00:11:26,080
a minute here.
152
00:11:48,069 --> 00:11:50,410
I just don't know what to say.
153
00:11:50,770 --> 00:11:53,250
Look, Scooter, I'm sorry. It will not
happen again.
154
00:11:54,170 --> 00:11:55,170
I know.
155
00:11:56,310 --> 00:11:57,310
What does that mean?
156
00:11:58,830 --> 00:12:00,670
I'm sorry. My hands are tied.
157
00:12:01,230 --> 00:12:02,230
You're fired.
158
00:12:24,400 --> 00:12:26,700
Dad? Dad, something's happened today.
159
00:12:31,160 --> 00:12:32,160
Surprise!
160
00:12:34,100 --> 00:12:37,900
A little something for our employee of
the month.
161
00:12:38,140 --> 00:12:39,680
Mike, we are so proud of you.
162
00:12:45,120 --> 00:12:48,230
Mike's still sitting there behind the
wheel with his... mouth hanging open.
163
00:12:48,490 --> 00:12:50,070
Has he stopped drooling yet?
164
00:12:50,670 --> 00:12:54,230
Carol, if you stop making fun for one
second, you might learn from your
165
00:12:54,230 --> 00:12:55,230
brother's example.
166
00:12:56,150 --> 00:12:57,890
I might learn from Mike.
167
00:12:58,710 --> 00:13:02,790
Yes, his grades are up. He's doing very
well on the job. And instead of wasting
168
00:13:02,790 --> 00:13:05,830
his money on scritty -politty records,
he saved almost all of it.
169
00:13:06,530 --> 00:13:09,930
I have straight A's. I do all my chores
around here, and I sooner kill than
170
00:13:09,930 --> 00:13:11,590
spend a nickel on scritty -politty.
171
00:13:12,990 --> 00:13:14,850
But you have always been a good kid.
172
00:13:16,240 --> 00:13:17,240
That's my crime?
173
00:13:19,600 --> 00:13:23,240
Well, Carol, all we're saying is that
even a model child like you can learn
174
00:13:23,240 --> 00:13:24,660
something from Mike's accomplishments.
175
00:13:25,320 --> 00:13:29,800
So if I had spent my whole life as a
total screw -up, and then did just one
176
00:13:29,800 --> 00:13:32,820
thing right, I'd be given a car, too.
177
00:13:38,220 --> 00:13:40,980
Wanted sales representative for
international cosmetic firm.
178
00:13:41,560 --> 00:13:45,400
We're looking for a young, aggressive
self -starter interested in $6 ,000 a
179
00:13:45,400 --> 00:13:48,540
month minimum and is fluent in Turkish.
180
00:13:49,100 --> 00:13:50,120
Always a catch.
181
00:13:53,680 --> 00:13:55,960
Take me to Disney World and step on it.
182
00:13:56,960 --> 00:13:58,340
I'm going to step on you.
183
00:13:58,940 --> 00:14:01,660
You don't look like a new responsible,
Mike.
184
00:14:02,180 --> 00:14:03,180
Who said that?
185
00:14:03,460 --> 00:14:06,700
Dad did on the way home from World of
Burgers when Mom was crying.
186
00:14:08,660 --> 00:14:15,200
Crying? Like she did when Carol joined
men. You know, life was a lot better
187
00:14:15,200 --> 00:14:16,440
Mom and Dad thought I was garbage.
188
00:14:17,120 --> 00:14:18,760
I think you're garbage, Mike.
189
00:14:20,640 --> 00:14:21,640
Thanks.
190
00:14:22,180 --> 00:14:23,180
Nice day.
191
00:14:23,880 --> 00:14:24,880
Why not?
192
00:14:25,260 --> 00:14:27,560
You want to know how much the car cost?
No.
193
00:14:28,000 --> 00:14:29,600
$2 ,605.
194
00:14:30,700 --> 00:14:33,880
Ben. Plus tax license and dealer prep.
195
00:14:34,260 --> 00:14:37,280
Look, if you say one more word about how
proud they are of me, you're going to
196
00:14:37,280 --> 00:14:38,280
have to leave.
197
00:14:42,190 --> 00:14:43,430
faith in me, did I? Right?
198
00:14:43,630 --> 00:14:44,529
Yes or no?
199
00:14:44,530 --> 00:14:45,530
Uh, no.
200
00:14:45,750 --> 00:14:46,750
That's right.
201
00:14:46,790 --> 00:14:47,790
Good.
202
00:14:47,870 --> 00:14:50,850
At least you know I'm gonna find a way
to mess things up. What's their problem?
203
00:14:51,150 --> 00:14:52,150
You messed up?
204
00:14:53,110 --> 00:14:54,110
No.
205
00:14:54,330 --> 00:14:55,330
Oh.
206
00:14:55,970 --> 00:14:59,030
I mean, I'm not about to go in there and
break your little heart. I can't do
207
00:14:59,030 --> 00:15:00,070
something like that, can I, Ben?
208
00:15:00,410 --> 00:15:01,410
Sure. No.
209
00:15:02,410 --> 00:15:03,410
That's what I meant.
210
00:15:04,470 --> 00:15:06,050
So now I have to do what I...
211
00:15:09,580 --> 00:15:12,260
Look, Benedict, you want to save
yourself a lot of grief. Don't let Mom
212
00:15:12,260 --> 00:15:15,640
expect great things from you. Let them
know your real disappointment now.
213
00:16:37,640 --> 00:16:38,640
Oh, he's wearing it.
214
00:16:39,060 --> 00:16:40,500
Oh, that is so sad.
215
00:16:43,520 --> 00:16:45,040
Terry, I'm a psychiatrist.
216
00:16:46,440 --> 00:16:50,460
Well, I'm the new assistant manager at
World of Burgers, and I need his
217
00:16:50,960 --> 00:16:52,280
Oh, well, Mike needs it.
218
00:16:52,560 --> 00:16:53,560
For what?
219
00:16:54,120 --> 00:16:55,120
For work.
220
00:16:55,360 --> 00:16:56,360
That's great!
221
00:16:56,420 --> 00:16:58,800
I felt so bad when he got fired.
222
00:16:59,560 --> 00:17:00,560
Hold it.
223
00:17:00,580 --> 00:17:01,580
Hold what?
224
00:17:02,780 --> 00:17:03,880
Mike was fired?
225
00:18:10,960 --> 00:18:11,960
Let Mike take that job.
226
00:18:12,140 --> 00:18:14,380
Oh, Jason, I didn't want to be right
about that.
227
00:18:15,440 --> 00:18:16,620
Look at this. Look.
228
00:18:17,080 --> 00:18:18,080
What do you see here?
229
00:18:19,720 --> 00:18:20,720
A grease spot.
230
00:18:21,700 --> 00:18:23,080
It's not just a grease spot.
231
00:18:23,920 --> 00:18:28,740
This is a symbol of my gullibility. A $2
,600 symbol of my gullibility.
232
00:18:29,360 --> 00:18:32,520
Plus tax license and dealer prep,
whatever the hell that is.
233
00:18:33,800 --> 00:18:36,360
Oh, honey, I wouldn't call you gullible.
Stupid.
234
00:18:37,060 --> 00:18:38,600
I was going to say trusting.
235
00:18:38,960 --> 00:18:39,960
Well, with Mike...
236
00:18:42,090 --> 00:18:43,650
Honey, trusting Carol is easy.
237
00:18:44,050 --> 00:18:47,570
And Ben's no problem because, well, he's
smaller than us.
238
00:18:48,770 --> 00:18:52,230
But trusting Mike is a real... There you
go. You're back to stupidity again.
239
00:18:52,330 --> 00:18:53,990
Well, I'm not trusting him anymore,
Maggie.
240
00:18:54,470 --> 00:18:57,830
Jason, I know we let us down, but maybe
there's some... Oh, you know, he lied to
241
00:18:57,830 --> 00:19:01,470
us for a solid week just so we wouldn't
lose that car. And I'm really sick of
242
00:19:01,470 --> 00:19:03,730
Mike thinking of nobody but himself
first.
243
00:19:07,030 --> 00:19:10,070
You know, Jason, maybe you shouldn't
talk to him when you're this angry.
244
00:19:10,130 --> 00:19:11,130
Absolutely.
245
00:19:14,320 --> 00:19:15,239
But you will?
246
00:19:15,240 --> 00:19:16,240
Absolutely.
247
00:19:23,840 --> 00:19:24,840
Hey,
248
00:19:29,560 --> 00:19:30,560
Dad.
249
00:19:31,760 --> 00:19:35,300
Well, if it isn't my hard -working son
and his well -deserved car.
250
00:19:35,740 --> 00:19:36,900
Yeah, that's us, Dad.
251
00:19:37,420 --> 00:19:39,520
You know, I'm really bushed today, Dad.
252
00:19:39,900 --> 00:19:41,600
So how'd it go down to World of Burgers?
253
00:19:42,000 --> 00:19:43,360
Looks like you got some on you.
254
00:19:44,300 --> 00:19:46,780
Yeah, well, uh, let's tell you the
truth, Dad.
255
00:19:46,980 --> 00:19:47,980
Excuse me? The what?
256
00:19:49,020 --> 00:19:50,040
Just tell you the truth.
257
00:19:50,540 --> 00:19:54,540
Uh, I don't know. I'm getting a little
bummed with Wad.
258
00:19:55,080 --> 00:19:57,140
Oh, but you're the employee of the
month.
259
00:19:57,900 --> 00:20:01,460
Yeah, but, you know, there's a lot of
pressure there, Dad. And, I don't know,
260
00:20:01,500 --> 00:20:03,240
they're talking about making me an
assistant manager.
261
00:20:04,080 --> 00:20:07,000
And that'd mean I'd have to go to Berger
College and, you know.
262
00:20:07,980 --> 00:20:09,780
I just don't know if I'm university
material.
263
00:20:11,180 --> 00:20:13,820
So you're telling me that you're
considering quitting this job?
264
00:20:16,880 --> 00:20:19,060
Well, I've already got a better job
lined up, Dad.
265
00:20:20,720 --> 00:20:22,120
Yeah, it's in the automotive industry.
266
00:20:23,120 --> 00:20:24,120
Ford?
267
00:20:24,500 --> 00:20:25,880
General... Chrysler?
268
00:20:26,560 --> 00:20:27,560
Bernie.
269
00:20:28,460 --> 00:20:31,880
Bernie? Yeah, Bernie's car wash. I want
to be a rag man, Dad.
270
00:20:32,120 --> 00:20:33,500
Tips galore. Great future.
271
00:20:40,140 --> 00:20:41,140
I can't do this.
272
00:20:41,460 --> 00:20:44,640
I can't look you in the face and lie.
What is this, some kind of magic power?
273
00:20:47,140 --> 00:20:48,800
Mike, I have... Dad, I got fired.
274
00:20:50,900 --> 00:20:53,640
Look, it wasn't even my fault, Dad. I
mean, I was coming for this girl named
275
00:20:53,640 --> 00:20:55,240
Terry who left her register drawer open.
276
00:20:55,940 --> 00:21:00,480
I'm sorry. I wanted to tell you, but...
Dad, that was the day you gave me this
277
00:21:00,480 --> 00:21:02,560
car. What was I supposed to say then?
278
00:21:02,960 --> 00:21:04,940
Oh, yes, you didn't want to risk losing
the car.
279
00:21:05,540 --> 00:21:07,300
No, Dad, it wasn't because of the car.
280
00:21:07,780 --> 00:21:09,420
I mean, it was, but...
281
00:21:13,550 --> 00:21:16,230
you no experience. I mean, how can you
be so proud of me?
282
00:21:17,150 --> 00:21:18,270
It confused me.
283
00:21:21,250 --> 00:21:22,610
Well, it confused me, too.
284
00:21:24,190 --> 00:21:28,110
Don't you see, Dad? I mean, I just
didn't want you to think I was some
285
00:21:28,110 --> 00:21:29,610
couldn't be trusted with any
responsibility.
286
00:21:30,110 --> 00:21:31,850
Just when you started having faith in
me.
287
00:21:32,370 --> 00:21:34,290
Well, you gotta have a little faith in
me, too.
288
00:21:35,330 --> 00:21:39,710
Oh, come on, Dad. No. If you had somehow
found out that I was fired... you'd be
289
00:21:39,710 --> 00:21:42,570
out here pacing, telling Mom how stupid
you were to trust me.
290
00:21:46,250 --> 00:21:47,770
Well, possibly we might.
291
00:21:49,470 --> 00:21:50,389
Don't you see?
292
00:21:50,390 --> 00:21:53,070
Do you know how hard it's been for me to
keep the truth from you?
293
00:21:54,430 --> 00:21:55,750
So you lied to me for me?
294
00:21:56,830 --> 00:21:58,890
Yeah, I just didn't want to let you
down.
295
00:21:59,570 --> 00:22:01,270
No matter what happened to me, it didn't
matter.
296
00:22:03,270 --> 00:22:04,470
Well, I appreciate that.
297
00:22:11,790 --> 00:22:15,770
We've been waiting for you. Maggie, Mike
just told me he lost his job at the
298
00:22:15,770 --> 00:22:17,170
burger place last week.
299
00:22:17,410 --> 00:22:18,410
Oh, he did?
300
00:22:18,690 --> 00:22:19,770
I was shocked.
301
00:22:22,410 --> 00:22:23,410
You were?
302
00:22:23,990 --> 00:22:26,430
Jason, he's been lying to us for an
entire week.
303
00:22:26,950 --> 00:22:27,950
Yes.
304
00:22:29,310 --> 00:22:30,990
Is that a great kid or what?
305
00:22:41,450 --> 00:22:45,550
So there's a difference between doing
the wrong thing for the wrong reason and
306
00:22:45,550 --> 00:22:46,970
the wrong thing for the right reason.
307
00:22:47,810 --> 00:22:48,810
Any questions?
308
00:22:49,810 --> 00:22:50,810
No.
309
00:22:52,530 --> 00:22:53,530
Well,
310
00:22:54,410 --> 00:22:55,950
wait. I have a question.
311
00:22:56,670 --> 00:22:59,190
Last month, I broke some of Mom's good
china.
312
00:22:59,870 --> 00:23:02,170
How come I didn't get a reward for it?
313
00:23:05,930 --> 00:23:10,630
See, there are wrong... Wrong things and
there are right things. Now, the wrong
314
00:23:10,630 --> 00:23:13,470
things sometimes do right things.
24799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.