All language subtitles for falcon_crest_s03e12_coup_d_etat

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,120 --> 00:00:04,120 This is a good idea. 2 00:00:04,440 --> 00:00:07,180 Sorry. I can learn to fall in love with you. 3 00:00:07,460 --> 00:00:12,020 The day I walk out of here, I'm going to get you and my mother. 4 00:00:12,260 --> 00:00:13,260 You're next. 5 00:00:14,860 --> 00:00:18,460 Chase is invoking the terms of his grandfather's original will. You're out 6 00:00:18,460 --> 00:00:19,460 Falcon Crest, Angela. 7 00:00:19,660 --> 00:00:20,820 You're out of your mind. 8 00:00:21,180 --> 00:00:22,440 You want me to seduce Chase? 9 00:00:24,100 --> 00:00:26,700 Get out of this house. Get out of our lives. Get out. Get! 10 00:01:34,740 --> 00:01:37,540 Thank you. 11 00:02:15,050 --> 00:02:16,050 So how's Lantry? 12 00:02:16,330 --> 00:02:17,590 Been working on him. 13 00:02:18,310 --> 00:02:19,730 Got him in intensive care. 14 00:02:20,290 --> 00:02:21,290 Let him look good. 15 00:02:21,610 --> 00:02:22,610 Michael's with him right now. 16 00:02:23,150 --> 00:02:24,150 What happened to you? 17 00:02:24,850 --> 00:02:27,890 Well, he hit me. I fell and cracked my head on something. 18 00:02:28,210 --> 00:02:29,810 I should have been prepared for him. 19 00:02:30,790 --> 00:02:33,990 I gave him just the time he needed to inject himself with morphine. 20 00:02:34,330 --> 00:02:37,530 Oh, come on. There's no way you could anticipate something like that. 21 00:02:38,650 --> 00:02:42,110 He wanted you to go up there with us. Nobody in your office knew where you 22 00:02:43,450 --> 00:02:44,450 I'm sorry. 23 00:02:44,810 --> 00:02:48,090 I was here most of the day. Michael wanted to run some tests on me for this 24 00:02:48,090 --> 00:02:49,670 little stomach problem I've been having. 25 00:02:49,950 --> 00:02:50,950 What'd you find out? 26 00:02:51,070 --> 00:02:52,070 It's nothing. 27 00:02:52,370 --> 00:02:53,970 Got to cut down on the spicy foods. 28 00:02:56,150 --> 00:02:59,290 Look, I've got to get going. I'm supposed to take Linda into the city 29 00:02:59,370 --> 00:03:00,370 You all right? Yeah. 30 00:03:00,450 --> 00:03:01,369 See you later. 31 00:03:01,370 --> 00:03:02,670 Go. Thanks. 32 00:03:06,270 --> 00:03:09,850 Lantry said Angela was blackmailing him. 33 00:03:10,110 --> 00:03:11,110 What? Yeah. 34 00:03:11,350 --> 00:03:12,950 She forced him to sign that. 35 00:03:13,450 --> 00:03:17,330 affidavit of incompetency when she was maneuvering to take over my share of 36 00:03:17,330 --> 00:03:18,228 Falcon Crest. 37 00:03:18,230 --> 00:03:20,690 Ackerman know anything about this? I didn't have a chance to find that out. 38 00:03:21,190 --> 00:03:23,450 Do you know what happens if Lantry doesn't make it now? 39 00:03:23,870 --> 00:03:27,730 Oh, Dan, without him, it'll be damn near impossible to prove anything against 40 00:03:27,730 --> 00:03:29,310 Angela. He's got to make it. 41 00:03:35,010 --> 00:03:39,390 I don't care what you have to do. 42 00:03:40,370 --> 00:03:42,590 You just got to get me out of here or they're going to kill me. 43 00:03:43,400 --> 00:03:46,960 Who is trying to kill you? The same people that are after Valerie. 44 00:03:47,520 --> 00:03:49,420 I don't know who Valerie is either. 45 00:03:50,140 --> 00:03:53,880 You're going to have to help me fill in the blanks, Julia. You haven't listened 46 00:03:53,880 --> 00:03:55,140 to a single word I've said. 47 00:03:56,320 --> 00:03:58,040 I'm going to die in here. 48 00:03:58,500 --> 00:04:00,260 You've got to help me, please. 49 00:04:01,260 --> 00:04:03,200 You know I'll do everything I can. 50 00:04:03,540 --> 00:04:05,120 You've got to hurry, hurry. 51 00:04:06,340 --> 00:04:07,880 Appeals can take years. 52 00:04:08,340 --> 00:04:09,600 Well, then break me out. 53 00:04:09,880 --> 00:04:13,060 I mean, we've got money. You must be... Someone you can find. 54 00:04:13,720 --> 00:04:18,000 Julia, you're not making any sense. You got yourself in this mess when you 55 00:04:18,000 --> 00:04:21,740 pleaded guilty. And it's going to take some doing to get you out. 56 00:04:24,380 --> 00:04:25,500 You're going to pay for this. 57 00:04:27,620 --> 00:04:32,680 The day I walk out of here, I'm going to get you and my mother. 58 00:04:33,660 --> 00:04:34,660 You hear me? 59 00:04:36,280 --> 00:04:37,280 You're next. 60 00:04:47,690 --> 00:04:48,890 How could you be so stupid? 61 00:04:49,570 --> 00:04:52,970 Seemed like a good idea at the time. You realize that when you told Chase where 62 00:04:52,970 --> 00:04:56,450 to find Dr. Lantry, there weren't any chance you ever had of getting your 63 00:04:56,450 --> 00:04:59,210 on Falcon Crest. Melissa, don't get so worked up. You're pregnant, remember? 64 00:04:59,610 --> 00:05:00,610 That's right. 65 00:05:01,810 --> 00:05:05,210 And my children are going to replace you with Angela's heir. I wouldn't count on 66 00:05:05,210 --> 00:05:06,930 it. Angela has to find someone. 67 00:05:07,650 --> 00:05:09,790 And you're certainly never going to make it back into her will. 68 00:05:11,370 --> 00:05:13,090 I guess I was a fool to think you ever would. 69 00:05:13,630 --> 00:05:14,850 Do you know what this is, Melissa? 70 00:05:15,590 --> 00:05:19,430 This is a subpoena from Cole's lawyers. Now, they want me to give a deposition 71 00:05:19,430 --> 00:05:22,890 in a couple of weeks, and you wouldn't want me to tell them who Joseph's real 72 00:05:22,890 --> 00:05:24,030 father is now, would you? 73 00:05:26,030 --> 00:05:27,030 You wouldn't dare? 74 00:05:27,770 --> 00:05:31,710 If you want to hang on to that pretty boy of yours, you'll do everything you 75 00:05:31,710 --> 00:05:33,830 to satisfy me. Now, that is enough. 76 00:05:34,450 --> 00:05:38,330 I won't have you making a career out of blackmail. Just taking advantage of my 77 00:05:38,330 --> 00:05:39,790 circumstances, Grandmother. 78 00:05:40,170 --> 00:05:41,250 Just like you taught me. 79 00:05:44,520 --> 00:05:45,820 You want to hang on to that boy. 80 00:05:46,900 --> 00:05:49,900 And you don't want to go to jail because of Dr. Lantry. 81 00:05:50,920 --> 00:05:53,160 It just so happens that I hold all the cards. 82 00:05:54,460 --> 00:05:56,960 Any advantage you have, Lance, is only temporary. 83 00:05:59,040 --> 00:06:04,380 But right now, I expect the both of you to treat me with all the respect I 84 00:06:04,380 --> 00:06:05,380 deserve. 85 00:06:05,760 --> 00:06:08,440 You will get everything that you deserve. 86 00:06:10,320 --> 00:06:12,640 I thought you were excited about going to this movie. 87 00:06:13,520 --> 00:06:14,520 I am. 88 00:06:15,080 --> 00:06:16,080 I'm sorry. 89 00:06:16,500 --> 00:06:18,180 I guess I was just daydreaming. 90 00:06:18,560 --> 00:06:19,560 I apologize. 91 00:06:20,020 --> 00:06:21,640 I just thought you were having second thoughts. 92 00:06:22,520 --> 00:06:23,520 Actually, I am. 93 00:06:23,920 --> 00:06:27,320 Yeah, so am I. I mean, old Bogart films are nice. 94 00:06:28,320 --> 00:06:30,540 A drive -in to Carmel would be even better. 95 00:06:36,060 --> 00:06:37,060 Something the matter? 96 00:06:39,100 --> 00:06:41,360 Tomorrow's my father's birthday, and, uh... 97 00:06:41,790 --> 00:06:43,750 I'm just usually there to celebrate it with him. 98 00:06:47,750 --> 00:06:48,750 You're his daughter. 99 00:06:49,010 --> 00:06:50,610 How can he pretend you don't even exist? 100 00:06:52,870 --> 00:06:54,770 Maybe because I'm letting him get away with it. 101 00:06:57,750 --> 00:07:00,890 Why don't we forget about Bogart and Carmel? 102 00:07:02,210 --> 00:07:04,510 Go into town and get your father a birthday present. 103 00:07:05,330 --> 00:07:07,950 I'd like that very much. 104 00:07:15,020 --> 00:07:17,400 How would you like to see Julia released from prison? 105 00:07:18,040 --> 00:07:20,520 You told me yourself her appeal would take forever. 106 00:07:20,900 --> 00:07:22,960 Well, I think I may have stumbled on a shortcut. 107 00:07:24,300 --> 00:07:26,000 I stopped by the prison today. 108 00:07:27,020 --> 00:07:28,300 Julia's losing her mind. 109 00:07:29,660 --> 00:07:31,420 Oh, that poor child. 110 00:07:31,860 --> 00:07:32,860 I know. 111 00:07:33,520 --> 00:07:36,000 But it may be the way to get her out of there. 112 00:07:36,620 --> 00:07:40,260 I've made arrangements for Dr. Foster, the court psychiatrist, to interview her 113 00:07:40,260 --> 00:07:41,260 the day after tomorrow. 114 00:07:41,420 --> 00:07:42,480 Well, that's a mistake. 115 00:07:43,260 --> 00:07:46,880 That was the man that saw her before her hearing. He said she was absolutely 116 00:07:46,880 --> 00:07:50,180 sane. And that's precisely why I want him to see her now. 117 00:07:50,720 --> 00:07:53,580 His testimony would have that much more credibility in court. 118 00:07:55,080 --> 00:07:56,860 She's really deteriorated, Angela. 119 00:07:57,340 --> 00:07:58,400 Is she agreeable? 120 00:07:58,640 --> 00:07:59,640 That doesn't matter. 121 00:07:59,660 --> 00:08:03,020 Whether she likes it or not, she belongs in a mental institution. 122 00:08:03,860 --> 00:08:05,440 Well, we've known that all along. 123 00:08:05,660 --> 00:08:08,020 We couldn't do anything about it because she wouldn't cooperate. 124 00:08:08,400 --> 00:08:09,379 She will now. 125 00:08:09,380 --> 00:08:10,380 She's frightened. 126 00:08:11,980 --> 00:08:15,000 She had no idea prison was going to be this bad. 127 00:08:16,560 --> 00:08:19,680 Well, we have another problem. 128 00:08:19,940 --> 00:08:22,380 Oh? They found Dr. Lantry. 129 00:08:22,900 --> 00:08:23,900 What? 130 00:08:24,260 --> 00:08:25,360 He's in the hospital. 131 00:08:25,740 --> 00:08:27,700 Obviously an overdose of morphine. 132 00:08:27,920 --> 00:08:30,380 Do you realize what that man could do to us? 133 00:08:30,920 --> 00:08:34,419 You should have kept him under lock and key after we bailed him out. That's the 134 00:08:34,419 --> 00:08:35,760 biggest mistake you've ever made. 135 00:08:36,299 --> 00:08:39,179 We both should have handled the thing differently from the very beginning. 136 00:08:39,480 --> 00:08:41,460 Now, don't go shifting the blame, Philip. 137 00:08:41,870 --> 00:08:43,710 You have two things to worry about. 138 00:08:45,350 --> 00:08:49,690 Getting Julia out of prison and keeping us from going in. 139 00:09:01,890 --> 00:09:02,890 Papa? 140 00:09:04,250 --> 00:09:05,490 What are you doing here? 141 00:09:09,930 --> 00:09:11,110 Happy birthday, Papa. 142 00:09:11,660 --> 00:09:12,660 This is for you. 143 00:09:13,960 --> 00:09:15,560 And I want you coming in my store. 144 00:09:17,320 --> 00:09:18,320 Papa, please. 145 00:09:18,780 --> 00:09:19,860 We need to talk. 146 00:09:20,280 --> 00:09:23,360 You should have talked before you married that Gioberti boy. 147 00:09:24,260 --> 00:09:27,320 Didn't want your father's advice then? You're not going to get it now. 148 00:09:28,740 --> 00:09:31,180 Something's turned you into a madman and it's just tearing us apart. 149 00:09:32,040 --> 00:09:34,560 Why? Why do you hate that family so much? 150 00:09:40,970 --> 00:09:45,510 When your mother and I first came to California, I was just out of the army. 151 00:09:46,390 --> 00:09:47,730 There were not many jobs. 152 00:09:48,690 --> 00:09:50,370 I was a trained baker. 153 00:09:51,470 --> 00:09:55,110 And all I could find was a fieldhand's job in the vineyards. 154 00:09:56,350 --> 00:09:57,970 Falcon Crest Vineyards. 155 00:09:59,270 --> 00:10:04,450 Angela Channing was a young, strong -willed woman, just as strong as she is 156 00:10:04,450 --> 00:10:05,450 today. 157 00:10:06,130 --> 00:10:08,190 Falcon Crest prospered that year. 158 00:10:09,200 --> 00:10:13,740 After the harvest, the migrant workers moved south to pick oranges and lemons. 159 00:10:15,220 --> 00:10:18,220 But your mother and I, we wanted to stay. 160 00:10:19,000 --> 00:10:20,900 To raise our children here. 161 00:10:24,320 --> 00:10:27,940 Angela Channing burned the migrant shacks we lived in. 162 00:10:28,160 --> 00:10:29,160 What? 163 00:10:30,140 --> 00:10:31,140 But why? 164 00:10:31,360 --> 00:10:32,960 Why would he do such a thing? 165 00:10:33,220 --> 00:10:34,940 To plant more vines. 166 00:10:35,300 --> 00:10:36,300 Why else? 167 00:10:37,000 --> 00:10:38,200 Your mother and I. 168 00:10:39,690 --> 00:10:40,690 With a baby. 169 00:10:43,490 --> 00:10:46,010 We had to sleep in a tent that winter. 170 00:10:48,990 --> 00:10:50,530 Mother began to cough. 171 00:10:52,370 --> 00:10:55,570 For three months, she never stopped coughing. 172 00:10:57,590 --> 00:10:59,090 Until the day she died. 173 00:11:01,110 --> 00:11:02,810 The fact of Christ. 174 00:11:03,930 --> 00:11:08,370 Angela Channing, that whole family, they killed your mother. 175 00:11:08,810 --> 00:11:09,810 My Maria. 176 00:11:10,070 --> 00:11:13,910 Papa, but you can't blame Cole or his family for that. 177 00:11:14,210 --> 00:11:17,430 He's part of that family. You would leave me for them? No. 178 00:11:18,030 --> 00:11:21,510 You have turned your back on the Caproni, sorrow. 179 00:11:22,470 --> 00:11:24,050 Get out! Papa. 180 00:11:40,460 --> 00:11:42,480 I've been looking over the circulation figures, Emma. 181 00:11:42,900 --> 00:11:44,120 Certainly not much improvement. 182 00:11:45,200 --> 00:11:48,440 What happened to our big human interest push? I thought Maggie was going to do a 183 00:11:48,440 --> 00:11:51,360 behind -the -scenes look at horse racing. I haven't seen anything from her 184 00:11:51,360 --> 00:11:52,360 over a week. 185 00:11:53,880 --> 00:11:57,520 Emma, you are the vice president. I expect you to ride herd on her. 186 00:11:59,040 --> 00:12:02,840 We're in a fine mood today. I have my employees to thank for that. I haven't 187 00:12:02,840 --> 00:12:05,040 exactly been bombarded with good news today. 188 00:12:07,080 --> 00:12:10,380 Or a little leverage for your next appointment with our favorite racing 189 00:12:16,360 --> 00:12:18,360 It turned out well. 190 00:12:18,620 --> 00:12:23,080 I selected 20 photographs of Joel Sharp and Leslie Perkins in various stages of 191 00:12:23,080 --> 00:12:24,080 naked excitement. 192 00:12:24,260 --> 00:12:26,360 I think she rather overwhelms him, don't you? 193 00:12:29,900 --> 00:12:33,060 I think I'm going to get that racetrack after all. 194 00:12:54,060 --> 00:12:55,320 How's Dr. Landry doing? 195 00:12:55,540 --> 00:12:59,420 Not very well, but I suppose that's good news in some quarters. 196 00:13:01,080 --> 00:13:02,860 I've heard about your lawsuit. 197 00:13:03,220 --> 00:13:07,340 You'll never get custody of Joseph. It's just a ridiculous waste of time, Cole. 198 00:13:07,600 --> 00:13:09,480 It won't be so ridiculous when I win. 199 00:13:09,760 --> 00:13:12,600 But all you'll succeed in doing is tear this family apart. 200 00:13:12,960 --> 00:13:15,400 Something you've already managed to do quite well. 201 00:13:15,640 --> 00:13:17,460 I'm willing to settle for joint custody. 202 00:13:17,720 --> 00:13:19,000 How can that hurt the family? 203 00:13:19,560 --> 00:13:23,820 If Joseph were your son, I would give you my blessing, but he isn't. The child 204 00:13:23,820 --> 00:13:24,820 is Lance's. 205 00:13:25,260 --> 00:13:27,380 I don't think even you believe that, Angela. 206 00:13:27,980 --> 00:13:29,920 I suppose you're in favor of this. 207 00:13:30,360 --> 00:13:31,420 Joseph is my grandson. 208 00:13:31,800 --> 00:13:33,500 I'll do whatever I can to help Carl. 209 00:13:33,760 --> 00:13:35,520 Well, he's going to need all he can get. 210 00:13:36,180 --> 00:13:39,960 Because I'll do everything I can to keep Joseph at Falcon Crest. 211 00:13:53,360 --> 00:13:55,000 No improvement. He's still on full life support. 212 00:13:56,320 --> 00:13:58,880 Well, at least you made it through the night. Well, there's room for hope, 213 00:13:58,880 --> 00:14:00,280 right? Yeah, well, I'm not giving up on him. 214 00:14:00,580 --> 00:14:02,680 Put those away, Dan. 215 00:14:03,500 --> 00:14:05,180 They're not going to clear away your stomach pain. 216 00:14:06,240 --> 00:14:07,240 They work just fine. 217 00:14:07,700 --> 00:14:10,680 You've got an aneurysm, my friend. You should be in the hospital, not pop an 218 00:14:10,680 --> 00:14:14,560 antidepressant. I'm real sorry, Doc, but it's just not the most convenient time 219 00:14:14,560 --> 00:14:17,780 for me to be laid up in a hospital cell. Sorry, it's not convenient, but that's 220 00:14:17,780 --> 00:14:18,780 where you should be, damn it. 221 00:14:44,270 --> 00:14:45,310 Where are you going with that tray? 222 00:14:46,290 --> 00:14:47,910 Chow Lee's Cantonese chicken. 223 00:14:48,250 --> 00:14:51,330 Michael is a big fan of Chinese food. Well, you take it right back to the 224 00:14:51,330 --> 00:14:54,270 kitchen. Chow Lee cooks for this family, not Michael Ramson. 225 00:14:54,530 --> 00:14:55,530 Good night, Mother. 226 00:14:55,890 --> 00:14:58,550 Why are you so interested in Michael all of a sudden? 227 00:14:59,490 --> 00:15:02,350 He's intelligent, handsome, single. 228 00:15:02,610 --> 00:15:03,990 Well, he's not your type. Oh? 229 00:15:04,370 --> 00:15:05,670 What is my type, Mother? 230 00:15:06,070 --> 00:15:08,010 Certainly not Jacqueline Perrault's nephew. 231 00:15:08,490 --> 00:15:11,810 Well, would you rather I took up with the likes of Turner Bates again? 232 00:15:12,320 --> 00:15:15,420 I want you to use some discretion for a change. 233 00:15:27,780 --> 00:15:30,820 What would you think about buying a home of our own? I don't mind it here. 234 00:15:34,600 --> 00:15:37,180 Yeah, but this is my parents' guest house. 235 00:15:37,900 --> 00:15:38,940 We've got plenty of money. 236 00:15:39,400 --> 00:15:40,860 We can afford a home of our own. 237 00:15:43,720 --> 00:15:44,720 Oh, I'd love it. 238 00:15:45,240 --> 00:15:48,440 All we'd really need is a two -bedroom cottage with wood floors and crown 239 00:15:48,440 --> 00:15:51,300 moldings and room enough in the backyard for a flower garden. 240 00:15:52,660 --> 00:15:55,380 It's been on your mind, too, hasn't it? A little bit. 241 00:15:59,360 --> 00:16:01,000 I thought you were going to give it to your father. 242 00:16:03,080 --> 00:16:04,700 I tried. 243 00:16:07,340 --> 00:16:11,340 My father's had a lot of pain in his life, and he's still carrying it around 244 00:16:11,340 --> 00:16:12,340 with him. 245 00:16:13,589 --> 00:16:16,150 Yeah, but what's that got to do with us? 246 00:16:16,630 --> 00:16:17,630 Nothing. 247 00:16:18,070 --> 00:16:20,210 Everything. He blames everything on the Gibertis. 248 00:16:21,570 --> 00:16:22,630 And you married me. 249 00:16:23,730 --> 00:16:24,730 That's it, isn't it? 250 00:16:26,230 --> 00:16:27,230 Cole? 251 00:16:28,310 --> 00:16:30,990 Please. Oh, no. No, baby. 252 00:16:31,210 --> 00:16:32,210 No. 253 00:16:33,010 --> 00:16:34,130 Oh, it's all right. 254 00:16:34,570 --> 00:16:35,570 It's okay. 255 00:16:36,310 --> 00:16:37,350 I'm going to take care of it. 256 00:17:28,739 --> 00:17:31,100 Emma, oh, this is, uh... Surprise! 257 00:17:31,960 --> 00:17:33,260 It sure is. 258 00:17:34,120 --> 00:17:37,240 Oh, well, maybe it isn't a surprise. 259 00:17:37,580 --> 00:17:42,580 Did my mother call? Your mother, um... I went to a little Chinese restaurant in 260 00:17:42,580 --> 00:17:43,700 town. I got some takeout food. 261 00:17:44,340 --> 00:17:48,000 It's not as good as Chow Lee's cooking, but it was the best I could do. Well, 262 00:17:48,140 --> 00:17:52,140 that's very, very nice of you. I don't know what to say. I was expecting 263 00:17:52,140 --> 00:17:53,620 somebody, and... 264 00:18:00,980 --> 00:18:04,420 Well, I'll just leave this here for you and your guests. No, Emma, that's all 265 00:18:04,420 --> 00:18:06,100 right. No, that's okay. I should have called first. 266 00:18:06,520 --> 00:18:07,600 No, wait a minute. Bye -bye. 267 00:18:38,090 --> 00:18:38,989 Hi there. 268 00:18:38,990 --> 00:18:39,990 Hello there. 269 00:19:07,340 --> 00:19:08,960 Celebration? Yep. 270 00:19:09,880 --> 00:19:10,940 Terry's out for the evening. 271 00:19:12,040 --> 00:19:16,820 Cole and, uh, Linda went to a movie. And there's not enough living soul within a 272 00:19:16,820 --> 00:19:18,300 quarter of a mile of us. 273 00:19:18,860 --> 00:19:22,000 To, um, being together. 274 00:19:22,640 --> 00:19:23,740 Alone together. 275 00:19:24,200 --> 00:19:25,200 Mm -hmm. 276 00:19:30,240 --> 00:19:31,600 Hmm. Not bad. 277 00:19:33,060 --> 00:19:35,720 It certainly is quiet around here tonight. 278 00:19:35,980 --> 00:19:37,770 Yep. Too quiet for paperwork. 279 00:19:38,430 --> 00:19:42,390 Oh, that's, uh, my grandfather's last will and testament. 280 00:19:44,310 --> 00:19:45,710 Oh, you're kidding. 281 00:19:46,150 --> 00:19:48,810 Good, good. I'm glad you're finally doing a little light reading. 282 00:19:49,590 --> 00:19:50,590 Impressed. 283 00:19:50,810 --> 00:19:51,810 You tease. 284 00:19:51,930 --> 00:19:52,930 I'm sorry. 285 00:19:53,170 --> 00:19:58,510 I think it's time we went on the offensive against Angela, and, uh, it 286 00:19:58,510 --> 00:20:00,690 me my grandfather's will is the best place to start. 287 00:20:04,239 --> 00:20:07,140 My grandfather's whole life revolved around Falcon Crest. 288 00:20:08,300 --> 00:20:10,000 He wanted to keep it intact forever. 289 00:20:10,220 --> 00:20:13,540 I think he'd rise up from the dead if he knew what was happening to it now. 290 00:20:13,860 --> 00:20:17,140 Your father died under suspicious circumstances. According to the will, 291 00:20:17,140 --> 00:20:20,880 should have inherited all of Falcon Crest. Oh, come on. You know, that would 292 00:20:20,880 --> 00:20:24,680 have been a court case with Angela that would have gone on ten years or more. Uh 293 00:20:24,680 --> 00:20:28,960 -huh. Instead, you are battling it out face to face every day. 294 00:20:32,780 --> 00:20:34,500 Let's take this upstairs before it gets warm. 295 00:20:35,280 --> 00:20:39,740 I'm not going to allow Angela to spoil a perfect evening of solitude. 296 00:20:41,060 --> 00:20:42,840 Why go upstairs? 297 00:20:51,200 --> 00:20:53,060 Well, you gotta stay in the valley. 298 00:20:54,660 --> 00:20:56,600 As long as Chase and Maggie will have me. 299 00:20:58,220 --> 00:20:59,220 I love it here. 300 00:21:01,680 --> 00:21:02,680 It's addictive. 301 00:21:03,820 --> 00:21:05,680 There's no other place like it in the world. 302 00:21:08,880 --> 00:21:13,260 I especially like being close to long -lost cousins. 303 00:21:14,780 --> 00:21:15,780 Like you. 304 00:21:17,520 --> 00:21:23,480 Chase and I are cousins, but you and I are... not really related, are we? 305 00:21:25,800 --> 00:21:27,420 There's nothing to stop us, is there? 306 00:22:02,190 --> 00:22:03,810 I don't think this is a good idea. 307 00:22:05,330 --> 00:22:06,330 Sorry. 308 00:22:06,990 --> 00:22:09,550 I didn't mean to force myself on you. I'm flattered. 309 00:22:11,710 --> 00:22:13,610 I could learn to fall in love with you. 310 00:22:17,090 --> 00:22:18,410 Nothing would make me happier. 311 00:22:19,990 --> 00:22:25,270 I'd like to take one slow step at a time. 312 00:22:26,230 --> 00:22:27,530 Are you still interested? 313 00:22:29,790 --> 00:22:30,790 More than ever. 314 00:23:02,640 --> 00:23:03,640 Mr. Sharp. 315 00:23:04,000 --> 00:23:05,360 You're all business, Channing. 316 00:23:05,680 --> 00:23:09,720 Yes. My trusty briefcase and I are insufferable. Where's that assistant of 317 00:23:09,720 --> 00:23:12,460 yours? Leslie Perkins, isn't it? She's no longer with us. 318 00:23:13,860 --> 00:23:14,900 Softly bright, I thought. 319 00:23:15,360 --> 00:23:17,000 Let's get down to business, Mr. Sharp. 320 00:23:18,020 --> 00:23:20,180 I'm going to build a racetrack in the Tuscany Valley. 321 00:23:20,660 --> 00:23:22,640 I need the blessing of the state racing commission. 322 00:23:22,920 --> 00:23:24,920 I'm asking again for your support. 323 00:23:25,760 --> 00:23:27,560 You're getting on my nerves, Channing. 324 00:23:28,140 --> 00:23:30,860 How many times do I have to tell you it's out of the question? 325 00:23:44,200 --> 00:23:47,260 It's a little memento of my last trip to San Diego. 326 00:23:51,260 --> 00:23:52,260 Oh, my God. 327 00:23:56,780 --> 00:23:58,040 You won't get away with this. 328 00:23:59,360 --> 00:24:02,560 Don't embarrass yourself, Mr. Sharp. This is your hometown, not mine. 329 00:24:03,120 --> 00:24:04,520 You have a wife and children. 330 00:24:05,100 --> 00:24:08,660 There are several people who would have your career on a platter if they ever 331 00:24:08,660 --> 00:24:09,660 saw those photographs. 332 00:24:13,100 --> 00:24:14,500 Now, how about that racetrack? 333 00:24:16,900 --> 00:24:19,320 There's been a freeze on racetracks in the state for years. 334 00:24:22,740 --> 00:24:27,840 What kind of rationale would I use if I decided to support yours? 335 00:24:28,960 --> 00:24:30,300 I'm sure you'll think of something. 336 00:24:42,190 --> 00:24:44,030 She's no different from any of the other prisoners. 337 00:24:44,930 --> 00:24:48,130 I've had considerable experience with the criminally insane, Miss Powers. 338 00:24:48,370 --> 00:24:50,230 I'll form my own opinion if you don't mind. 339 00:24:50,650 --> 00:24:52,590 Well, you'd be making a big mistake if you spring her. 340 00:24:53,030 --> 00:24:54,350 She's interested in springing her. 341 00:24:54,550 --> 00:24:56,090 I just want to find out if she needs treatment. 342 00:25:02,590 --> 00:25:04,530 Clear on your feet, Duchess. You've got a visitor. 343 00:25:07,410 --> 00:25:09,010 I can take it from here, thank you. 344 00:25:17,360 --> 00:25:18,079 Hello, Julia. 345 00:25:18,080 --> 00:25:19,080 Hello. 346 00:25:19,720 --> 00:25:20,720 Remember me? 347 00:25:21,180 --> 00:25:22,300 I'm Dr. Foster. 348 00:25:22,540 --> 00:25:25,080 We spoke at the county jail. 349 00:25:27,940 --> 00:25:29,380 I'm so glad you came. 350 00:25:30,920 --> 00:25:33,880 I was afraid they were going to kill me before I had a chance to tell anyone. 351 00:25:34,660 --> 00:25:36,300 Why would anyone want to kill you? 352 00:25:36,960 --> 00:25:37,980 Because they're animals. 353 00:25:39,440 --> 00:25:44,260 They've already got control of my mind, and now they're trying to destroy my 354 00:25:44,260 --> 00:25:45,260 body. 355 00:25:46,600 --> 00:25:49,380 If somebody has control of your mind, you better tell me who it is. 356 00:25:51,720 --> 00:25:53,720 Just look around you. 357 00:25:54,340 --> 00:25:56,280 There are murderers everywhere here. 358 00:25:56,800 --> 00:25:59,300 They give me drugs at night when I'm asleep. 359 00:26:00,480 --> 00:26:01,480 I see. 360 00:26:04,460 --> 00:26:05,540 Why don't we get started? 361 00:26:08,600 --> 00:26:10,480 I'm going to show you a series of cards. 362 00:26:12,180 --> 00:26:15,140 And I want you to tell me the first thing that comes to your mind, all 363 00:26:23,660 --> 00:26:24,660 Blood stain. 364 00:26:28,940 --> 00:26:29,940 It's a blood stain. 365 00:26:41,020 --> 00:26:42,020 Wait a minute. 366 00:26:43,180 --> 00:26:45,080 It's a blood stain. They're all blood stains. 367 00:26:45,920 --> 00:26:47,640 What are you people trying to do to me? 368 00:27:03,690 --> 00:27:04,690 I think he's going to make it. 369 00:27:05,350 --> 00:27:07,930 Brainwave activities starting to pick up. 370 00:27:09,570 --> 00:27:13,250 Deep tendon responses are finally starting to show. So overall, the 371 00:27:13,250 --> 00:27:16,550 looks pretty promising. I'm glad to hear that. I sort of feel responsible for 372 00:27:16,550 --> 00:27:17,349 what happened. 373 00:27:17,350 --> 00:27:20,510 Why? Because you didn't duck when he swung the shovel at you? Come on. He was 374 00:27:20,510 --> 00:27:22,250 the one that gave himself the injection, not you. 375 00:27:22,720 --> 00:27:25,020 How would you gentlemen like to cut your property taxes in half? 376 00:27:25,260 --> 00:27:28,600 That'd certainly be great if it didn't bankrupt the county. The county will 377 00:27:28,600 --> 00:27:32,300 more money than it can handle if the voters support the construction of a 378 00:27:32,300 --> 00:27:34,720 racetrack just off the main road in the west end of the valley. 379 00:27:35,260 --> 00:27:36,260 Let me see that. 380 00:27:37,960 --> 00:27:41,660 It calls for a special election ten days after the signatures are verified by 381 00:27:41,660 --> 00:27:42,660 the county clerk. 382 00:27:42,720 --> 00:27:45,660 That isn't a racetrack Richard was talking about, Billy, is it? It's 383 00:27:45,660 --> 00:27:46,660 what it is. 384 00:27:46,940 --> 00:27:50,680 The great thing about an initiative ballot is that we can cut through most 385 00:27:50,680 --> 00:27:51,469 the red tape. 386 00:27:51,470 --> 00:27:52,690 Construction can start immediately. 387 00:27:53,230 --> 00:27:56,970 Look at this. He even wants to condemn part of Falcon Crest to build it. Can he 388 00:27:56,970 --> 00:27:57,970 do that? 389 00:27:58,010 --> 00:27:59,870 If the voters approve this initiative, he can. 390 00:28:05,230 --> 00:28:07,790 And I'll need one last signature on the bottom there. 391 00:28:09,330 --> 00:28:11,370 I'm unclear about one thing, Otto. 392 00:28:12,550 --> 00:28:13,830 Junior's a ward of the state. 393 00:28:14,490 --> 00:28:17,710 Why would you need Mrs. Channing's signature on her commitment papers? 394 00:28:18,090 --> 00:28:19,330 It's just a precaution. 395 00:28:20,590 --> 00:28:21,730 Thank you, Mrs. Channing. 396 00:28:22,130 --> 00:28:26,430 This way we'll have it on record that the family was fully aware of the 397 00:28:26,430 --> 00:28:27,650 disposition of the prisoner. 398 00:28:28,010 --> 00:28:29,010 Well, 399 00:28:29,910 --> 00:28:31,770 I want to thank you for taking care of my daughter. 400 00:28:32,470 --> 00:28:33,730 Well, she's psychotic. 401 00:28:33,930 --> 00:28:35,110 I'm just doing my job. 402 00:28:35,730 --> 00:28:37,310 How long will you be treating her? 403 00:28:37,870 --> 00:28:41,550 Well, that's hard to say, but as soon as her treatment is over, she'll be 404 00:28:41,550 --> 00:28:43,930 returned to the prison population to finish her sentence. 405 00:28:44,510 --> 00:28:45,850 She's mentally disturbed. 406 00:28:46,510 --> 00:28:48,330 Well, that's why we're putting her in the hospital. 407 00:28:48,840 --> 00:28:51,520 Don't worry, Mrs. Channing, we won't let any harm come to her. 408 00:28:51,740 --> 00:28:55,020 But she'll be locked up. She might as well still be in prison. 409 00:28:56,980 --> 00:28:59,120 Well, she is a murderer, Mrs. Channing. 410 00:29:02,020 --> 00:29:03,120 I'll let myself out. 411 00:29:11,200 --> 00:29:13,380 Well, we're certainly getting nowhere with that. 412 00:29:14,260 --> 00:29:15,260 Oh, but we are. 413 00:29:17,520 --> 00:29:18,520 Don't you see? 414 00:29:19,260 --> 00:29:22,960 Julia will have a record of mental instability, attested to by Dr. 415 00:29:23,180 --> 00:29:27,260 Forster. We have just doubled our chances for a successful appeal. 416 00:29:27,600 --> 00:29:28,600 I know. 417 00:29:29,600 --> 00:29:32,420 On the other hand, Dr. 418 00:29:32,640 --> 00:29:35,200 Lantry appears to be recovering. 419 00:29:36,780 --> 00:29:37,860 I know that, too. 420 00:29:39,060 --> 00:29:40,640 Now, what are we going to do about Chase? 421 00:29:41,600 --> 00:29:43,240 We may have to make a deal with him. 422 00:29:43,880 --> 00:29:46,380 What kind of a deal did you have in mind? 423 00:29:46,780 --> 00:29:49,720 What means more to Chase than anything in the world? 424 00:29:51,000 --> 00:29:52,560 His family, I suppose. 425 00:29:52,960 --> 00:29:56,920 Exactly. You and I both know that Lance is not Joseph's father. 426 00:29:57,760 --> 00:30:02,460 I say that we make whatever arrangements are necessary to give custody of the 427 00:30:02,460 --> 00:30:03,460 child to Cole. 428 00:30:05,720 --> 00:30:09,420 Well, you're going to have to persuade Melissa to surrender her son. 429 00:30:10,180 --> 00:30:13,140 Melissa is an ambitious young lady. 430 00:30:14,220 --> 00:30:17,220 I'm sure that you can prevail upon her somehow. 431 00:30:22,220 --> 00:30:24,940 Philip, you are wicked. 432 00:30:25,800 --> 00:30:27,120 That's why you love me. 433 00:30:35,540 --> 00:30:36,540 There you are. 434 00:30:36,760 --> 00:30:37,760 Thank you. 435 00:30:47,180 --> 00:30:48,180 This is a place of business. 436 00:30:51,380 --> 00:30:52,680 What do you think you're doing? 437 00:30:53,580 --> 00:30:55,240 I don't want any interruptions. 438 00:30:56,680 --> 00:30:57,680 Open it. 439 00:30:57,880 --> 00:30:59,120 Are you crazy? 440 00:30:59,360 --> 00:31:00,960 It's a birthday present from your daughter. 441 00:31:01,600 --> 00:31:05,300 Get out of here before I call the sheriff. Go ahead. Tell him I'm forcing 442 00:31:05,300 --> 00:31:06,340 open your birthday present. 443 00:31:08,700 --> 00:31:09,700 We're closed. 444 00:31:12,500 --> 00:31:13,500 I got all day. 445 00:31:13,700 --> 00:31:14,700 How about you? 446 00:31:26,090 --> 00:31:27,370 You're costing me business. Leave. 447 00:31:28,910 --> 00:31:31,150 You raised her all by yourself, Mr. Caproni. 448 00:31:39,550 --> 00:31:42,150 You worked your whole life for that day, and now you're going to throw it away. 449 00:31:45,850 --> 00:31:48,790 Linda told me what Angela Channing did to you, and I'm sorry about that. 450 00:31:49,290 --> 00:31:52,790 But that was a long time ago. Nobody can repay you for that. Not my father, not 451 00:31:52,790 --> 00:31:53,790 me. 452 00:31:55,120 --> 00:31:56,120 You're not Linda. 453 00:31:57,940 --> 00:32:02,840 You... You don't know what it's like to suffer such pain. 454 00:32:04,740 --> 00:32:05,740 Maybe not. 455 00:32:06,840 --> 00:32:08,600 But right now, you're only hurting yourself. 456 00:32:24,240 --> 00:32:27,880 But Richard's been on my case all week, and when he's on the warpath, he's as 457 00:32:27,880 --> 00:32:32,140 overbearing as my mother. Emma, I just, I'm sorry. I feel that Richard is taking 458 00:32:32,140 --> 00:32:35,180 advantage of me, and I, um, I resent it. 459 00:32:35,960 --> 00:32:41,360 I thought he liked my writing. Why are you so insecure? He loves your writing. 460 00:32:41,500 --> 00:32:43,240 Why do you think he's giving you all this freedom? 461 00:32:43,500 --> 00:32:45,400 Emma, I'm not being insecure. Don't you see? 462 00:32:45,820 --> 00:32:49,860 He is using my articles to glamorize horse racing, while at the same time, 463 00:32:49,860 --> 00:32:52,020 looking for approval for a racetrack here in the valley. 464 00:32:53,510 --> 00:32:55,650 Well, that just proves that he thinks you're sensational. 465 00:32:56,050 --> 00:33:00,250 I mean, would he choose some hack writer to try to manipulate public opinion? 466 00:33:02,250 --> 00:33:07,410 But... I know. I know that you want me to write you an interesting story. What 467 00:33:07,410 --> 00:33:08,410 do you think about this? 468 00:33:08,810 --> 00:33:12,250 There's an investigative piece out there that is just begging to be written. 469 00:33:12,630 --> 00:33:14,250 And I really think I could do it. I do. 470 00:33:14,630 --> 00:33:17,990 Well, that would be fine as long as it sells newspapers. Oh, please. You'd be 471 00:33:17,990 --> 00:33:18,990 running second editions. 472 00:33:20,170 --> 00:33:23,410 This must be some juicy story. It's a juicy story. As a matter of fact, it 473 00:33:23,550 --> 00:33:24,750 it may be too hot. 474 00:33:25,270 --> 00:33:26,610 For the new globe, impossible. 475 00:33:27,630 --> 00:33:28,630 Okay. 476 00:33:29,130 --> 00:33:30,950 This would be an article about Richard. 477 00:33:31,170 --> 00:33:32,250 Now, wait a minute, wait a minute. 478 00:33:32,830 --> 00:33:34,050 And John Osborne. 479 00:33:34,730 --> 00:33:37,730 And how John Osborne came to be murdered at Richard's house. 480 00:33:39,050 --> 00:33:40,050 You're crazy. 481 00:33:41,170 --> 00:33:42,790 Richard would never let you do that. 482 00:33:43,550 --> 00:33:45,770 Emma, what I'm saying is that we are going to be going. 483 00:33:46,350 --> 00:33:49,510 After the truth. Now, that is a commodity that newspapers should deal in 484 00:33:49,510 --> 00:33:50,550 time to time, don't you think? 485 00:33:52,150 --> 00:33:53,129 Even Richard. 486 00:33:53,130 --> 00:33:54,130 Even Richard. 487 00:34:00,110 --> 00:34:02,490 Ah, how's the county supervisor today? 488 00:34:04,750 --> 00:34:08,170 I see you haven't wasted any time trying to put that racetrack of yours over on 489 00:34:08,170 --> 00:34:08,668 the voters. 490 00:34:08,670 --> 00:34:10,090 The early bird gets the worm. 491 00:34:10,469 --> 00:34:11,790 You're talking about the petition. 492 00:34:12,070 --> 00:34:14,650 Yeah, I was asked to sign one a couple of hours ago. I declined the honor. 493 00:34:15,159 --> 00:34:17,739 It's all right. Don't worry about it. We've already got more than enough 494 00:34:17,739 --> 00:34:19,780 signatures to force a special election. 495 00:34:20,440 --> 00:34:24,159 So, what's next? A slick advertising campaign to force it on the county 496 00:34:24,159 --> 00:34:27,760 anybody can debate the consequences? If you're successful, that racetrack will 497 00:34:27,760 --> 00:34:28,760 ruin this valley forever. 498 00:34:29,040 --> 00:34:32,159 Ten days is plenty of time for debate, James. Don't be absurd. 499 00:34:33,179 --> 00:34:36,600 You know, this is all designed to destroy Falcon Crest, isn't it? Now, 500 00:34:36,600 --> 00:34:37,620 gave you that idea? 501 00:34:38,360 --> 00:34:42,400 Oh, your attempt to condemn part of my vineyards in the process. 502 00:34:42,940 --> 00:34:47,400 Ten acres out of 500 is a small price to pay for the good of the community. You 503 00:34:47,400 --> 00:34:49,360 mean for the good of Richard Channing, don't you? 504 00:34:49,620 --> 00:34:52,400 Well, don't get your hopes up, because this one's a long way from over. 505 00:34:53,060 --> 00:34:54,060 Have a nice day. 506 00:34:57,520 --> 00:34:58,540 I intend to. 507 00:35:25,900 --> 00:35:27,940 You're setting a fine example for your son. 508 00:35:29,340 --> 00:35:30,340 Hi, Joseph. 509 00:35:30,860 --> 00:35:31,860 Hi. 510 00:35:32,440 --> 00:35:34,100 I want you to meet Daddy's new friend. 511 00:35:34,760 --> 00:35:35,760 Isn't she pretty? 512 00:35:38,360 --> 00:35:39,740 Run up to the house, Joseph, okay? 513 00:35:41,180 --> 00:35:42,180 I'll be there in a minute. 514 00:35:42,840 --> 00:35:43,840 He's adorable. 515 00:35:46,460 --> 00:35:48,700 Why don't you go upstairs and put a suit on? Come and join us. 516 00:35:48,900 --> 00:35:49,900 I think I'll pass. 517 00:35:50,660 --> 00:35:51,660 That's too bad. 518 00:35:51,960 --> 00:35:53,680 I was hoping we could become friends. 519 00:35:55,940 --> 00:35:57,680 You know you really ought to give it a try Melissa. 520 00:35:58,200 --> 00:35:59,760 You can learn so much from Terry. 521 00:36:00,260 --> 00:36:02,120 I'm glad to hear she's such a good teacher. 522 00:36:02,980 --> 00:36:05,400 Maybe she can help you with some of your own inadequacies. 523 00:36:49,970 --> 00:36:50,970 Lantry. He's dead. 524 00:37:02,730 --> 00:37:05,890 You said he was improving, that he was going to make it. He should have. 525 00:37:07,050 --> 00:37:08,550 Frankly, I think he just gave up. 526 00:37:08,810 --> 00:37:10,010 Is that your medical opinion? 527 00:37:10,490 --> 00:37:13,190 Sometimes the will to live does more than anything we can do. 528 00:37:15,279 --> 00:37:18,100 Well, you folks are going to have to give up on pressing charges against 529 00:37:18,100 --> 00:37:19,100 Channing. Why? 530 00:37:19,220 --> 00:37:22,320 We know she was involved. We know that she blackmailed Lantry and then she 531 00:37:22,320 --> 00:37:23,320 helped him jump bail. 532 00:37:24,120 --> 00:37:27,360 Avalanche is dead now and without his testimony, I have nothing to give the 533 00:37:27,540 --> 00:37:30,260 At least nothing he can work with. I'm not going to let Angela get away with 534 00:37:30,260 --> 00:37:31,500 this. What are you going to do? 535 00:37:32,700 --> 00:37:36,680 Ever since we came to this valley, that woman has done everything in her power 536 00:37:36,680 --> 00:37:38,200 to drive us away. 537 00:37:38,480 --> 00:37:39,660 She tried to bankrupt us. 538 00:37:41,420 --> 00:37:42,760 She tried to break up our marriage. 539 00:37:45,480 --> 00:37:52,200 She used Dr. Lantry to try to... get Falcon Christ away from us. 540 00:37:54,120 --> 00:37:55,260 I'm going after her. 541 00:37:56,860 --> 00:38:00,080 And this time, I'm going to bring her down. 542 00:38:17,840 --> 00:38:19,080 Having dinner here is a real treat. 543 00:38:19,980 --> 00:38:23,260 But I'd enjoy dining with the rest of the family sometime, too. 544 00:38:24,040 --> 00:38:26,480 With some members more than others, I suppose. 545 00:38:30,360 --> 00:38:32,160 You know, you disappoint me, Terry. 546 00:38:32,980 --> 00:38:34,980 You're sophisticated and mature. 547 00:38:35,260 --> 00:38:37,720 I thought you'd have more influence on Cole. 548 00:38:38,680 --> 00:38:40,200 I did everything I could. 549 00:38:40,620 --> 00:38:44,320 But he's never going to change his mind. He's determined to go through with that 550 00:38:44,320 --> 00:38:45,320 custody suit. 551 00:38:45,540 --> 00:38:46,960 Well, that's a shame. 552 00:38:47,790 --> 00:38:50,770 I was hoping we could keep your past our little secret. 553 00:38:51,590 --> 00:38:52,590 I tried. 554 00:38:52,850 --> 00:38:54,170 What more do you want from me? 555 00:38:54,650 --> 00:38:56,950 For one thing, I want you to stay away from Lance. 556 00:38:57,710 --> 00:39:01,790 And for another, I want you to stay out of the men's locker room at the tennis 557 00:39:01,790 --> 00:39:02,790 club. 558 00:39:02,930 --> 00:39:04,310 How did you know about that? 559 00:39:05,210 --> 00:39:06,370 Word gets around. 560 00:39:09,210 --> 00:39:15,810 If I stopped being Lance, you won't say anything about my former career. 561 00:39:17,759 --> 00:39:21,100 Well, just because I will keep it a secret doesn't mean that I want you to 562 00:39:21,100 --> 00:39:22,100 retire. 563 00:39:23,300 --> 00:39:25,140 What are you suggesting, Mrs. Channing? 564 00:39:26,100 --> 00:39:27,360 Do you want me to seduce Chase? 565 00:39:30,420 --> 00:39:31,980 You don't know your brother -in -law. 566 00:39:32,540 --> 00:39:35,540 Chase can't be seduced. You're wasting your time. 567 00:39:36,280 --> 00:39:38,540 Then I don't know how I can possibly help you. 568 00:39:41,440 --> 00:39:42,440 Information. 569 00:39:45,360 --> 00:39:48,660 I want you to be my eyes and my ears in that house. 570 00:39:49,780 --> 00:39:50,780 It's easy enough. 571 00:39:52,880 --> 00:39:53,880 Good. 572 00:39:55,000 --> 00:39:57,760 Because I don't have a high tolerance for failure. 573 00:40:07,740 --> 00:40:09,900 Cheer up, Miss Lynch. It's not that bad. 574 00:40:10,600 --> 00:40:13,000 I don't know what you hope to accomplish with you. 575 00:40:14,160 --> 00:40:16,260 We have to keep the stockholders in the new globe happy. 576 00:40:16,980 --> 00:40:20,860 Julia's a convicted felon. She has no influence on the affairs of the 577 00:40:20,860 --> 00:40:21,940 corporation any longer. 578 00:40:22,220 --> 00:40:23,780 We're wasting our time. 579 00:40:24,040 --> 00:40:27,500 As long as you're doing what I tell you to do, you're not wasting your time. 580 00:40:27,820 --> 00:40:28,820 Is that clear? 581 00:40:29,380 --> 00:40:30,380 Yes, sir. 582 00:40:42,540 --> 00:40:46,740 Twas brillig in the slithy toes, to gyre and gimble in the wave. 583 00:40:48,240 --> 00:40:50,360 Oh, mimsy, where the borer goes. 584 00:40:52,260 --> 00:40:54,380 And the mormraths outgrabe. 585 00:40:58,760 --> 00:41:01,160 Julia, this is my assistant, Pamela Lynch. 586 00:41:03,660 --> 00:41:04,660 Hello. 587 00:41:05,140 --> 00:41:06,500 Miss Julia Compson. 588 00:41:09,320 --> 00:41:10,420 How are you feeling? 589 00:41:10,860 --> 00:41:11,860 They say I'm crazy. 590 00:41:12,740 --> 00:41:18,360 The prison chaplain, on the other hand, says that I'm on the fast track to hell. 591 00:41:18,880 --> 00:41:20,100 He's entirely right. 592 00:41:22,060 --> 00:41:25,020 Emma told me they're transferring you to a psychiatric facility. 593 00:41:26,460 --> 00:41:27,460 Hmm? 594 00:41:28,340 --> 00:41:32,280 Emma told me they're transferring you to a psychiatric facility. 595 00:41:33,440 --> 00:41:38,620 Where are the Jabberwock, miss? 596 00:41:42,030 --> 00:41:43,030 What's wrong, Richard? 597 00:41:43,350 --> 00:41:44,350 Miss Lynch? 598 00:41:47,610 --> 00:41:49,890 No wonder they're shipping her to an asylum. 599 00:41:52,830 --> 00:41:53,830 It's an act. 600 00:41:55,190 --> 00:41:59,430 You and she may know the same quaint poetry, but you saw the look in her 601 00:42:02,430 --> 00:42:03,790 She's deranged, all right. 602 00:42:05,130 --> 00:42:07,730 That lady's not as harmless as they think she is. 603 00:42:13,670 --> 00:42:14,730 No, no, no, she's fine. 604 00:42:15,130 --> 00:42:17,410 Yeah, well, I'd let you talk to her, but she's still in bed. 605 00:42:19,190 --> 00:42:21,970 Right. Well, when are we going to get you out here? 606 00:42:23,210 --> 00:42:24,870 Oh, I know, I know. 607 00:42:25,810 --> 00:42:28,990 Well, what about your other travel plans? I figured we'd have your 608 00:42:28,990 --> 00:42:29,990 this time. 609 00:42:31,750 --> 00:42:32,750 What? 610 00:42:33,910 --> 00:42:35,010 Well, why did you do that? 611 00:42:35,710 --> 00:42:36,710 Dad, 612 00:42:37,050 --> 00:42:42,370 we sent the $25 ,000 to you so that you... Yeah. 613 00:42:43,750 --> 00:42:45,970 Yeah, no, I know. I know how persuasive. 614 00:42:47,490 --> 00:42:48,490 Uh -huh. 615 00:42:48,650 --> 00:42:50,230 Listen, it's fine. 616 00:42:51,090 --> 00:42:53,010 Can I talk to you later? 617 00:42:53,730 --> 00:42:54,730 Okay. 618 00:42:54,890 --> 00:42:55,890 Yeah, Dad. 619 00:42:56,170 --> 00:42:57,170 I love you, too. 620 00:42:58,290 --> 00:43:01,250 I could kill her. 621 00:43:02,890 --> 00:43:03,890 Terry! 622 00:43:04,870 --> 00:43:06,730 What? I want to talk to you. 623 00:43:07,430 --> 00:43:09,310 He gave her the $25 ,000. 624 00:43:09,530 --> 00:43:11,710 Every penny of it. 625 00:43:12,330 --> 00:43:16,230 And then she has the nerve to come here and plead poverty and live off of us. 626 00:43:20,310 --> 00:43:21,390 I hope this is important. 627 00:43:21,590 --> 00:43:22,810 I had a late night last night. 628 00:43:23,250 --> 00:43:24,910 I think it's worth getting out of bed for. 629 00:43:29,250 --> 00:43:30,250 What's bugging you? 630 00:43:31,190 --> 00:43:33,270 That fancy car you were sitting out in the driveway. 631 00:43:33,510 --> 00:43:34,510 Where did you get the money for that? 632 00:43:35,450 --> 00:43:36,750 I worked hard for that car. 633 00:43:36,970 --> 00:43:37,970 Doing what? 634 00:43:39,630 --> 00:43:41,330 I think I'll go back to bed now. 635 00:43:41,870 --> 00:43:42,870 Not so fast. 636 00:43:44,410 --> 00:43:49,570 The $25 ,000 that we sent to Dad, that he was going to travel with. 637 00:43:50,310 --> 00:43:53,830 He told me you talked him out of going and you took the money yourself. 638 00:43:55,430 --> 00:43:56,750 I didn't talk him out of anything. 639 00:43:57,430 --> 00:43:58,530 He just didn't want to go. 640 00:43:58,890 --> 00:44:00,950 He was enthusiastic about it a month ago. 641 00:44:01,230 --> 00:44:03,370 I didn't know the money came from you. Oh, come on. 642 00:44:03,650 --> 00:44:06,330 Don't lie to me, Terry. I just spoke to the man. 643 00:44:07,250 --> 00:44:10,770 He told me from the moment he got that check, you were all over him for it. 644 00:44:14,030 --> 00:44:15,030 You better just go. 645 00:44:15,590 --> 00:44:16,910 I can't go anywhere. 646 00:44:17,210 --> 00:44:18,210 I'm broke. 647 00:44:18,350 --> 00:44:20,950 You went through $25 ,000 in a month? 648 00:44:21,310 --> 00:44:24,270 Well, I had to have transportation to get out of here, and I didn't want to 649 00:44:24,270 --> 00:44:27,150 up looking like a temporary secretary, which is all I am. 650 00:44:28,410 --> 00:44:29,410 What are you doing? 651 00:44:42,760 --> 00:44:44,400 another zero on it and I'm gone. 652 00:44:45,420 --> 00:44:46,419 Get out. 653 00:44:46,420 --> 00:44:49,580 You get out of this house. Get out of our lives. Get out. Get out. 654 00:44:55,160 --> 00:44:55,480 I 655 00:44:55,480 --> 00:45:08,880 hope 656 00:45:08,880 --> 00:45:10,640 you don't think you're getting away from me, Duchess. 657 00:45:11,380 --> 00:45:12,380 You'll be back. 658 00:45:12,880 --> 00:45:16,320 After I finish my therapy, they'll send me to a different prison. 659 00:45:16,580 --> 00:45:19,340 And then I'll never see him again as long as I live. 660 00:45:19,600 --> 00:45:21,780 I can always ask for a transfer, you know. 661 00:45:39,980 --> 00:45:41,460 Poor dear, you're hallucinating. 662 00:45:42,500 --> 00:45:44,060 You are sick, aren't you? 663 00:45:48,260 --> 00:45:49,500 You're killing her. 664 00:45:49,980 --> 00:45:50,980 Nonsense. 665 00:45:51,260 --> 00:45:54,260 She's getting a same treatment you'll get when you come back. 666 00:45:55,780 --> 00:45:58,000 Now, let's not keep Dr. Foster waiting. 667 00:46:02,820 --> 00:46:04,240 How's your meeting with Terry go? 668 00:46:05,360 --> 00:46:07,140 With Terry, I think we've won. 669 00:46:11,180 --> 00:46:12,820 Hmm. This looks interesting. 670 00:46:14,440 --> 00:46:16,940 I don't know why he doesn't deputize Chase. 671 00:46:17,440 --> 00:46:20,120 The two of them have become so chummy lately. 672 00:46:23,580 --> 00:46:25,460 Oh, great. Here we go. 673 00:46:25,720 --> 00:46:30,420 Go in and get Mr. Giberti. Tell him to... Ask him to please come out, would 674 00:46:36,590 --> 00:46:39,970 Good afternoon, Mrs. Chang. I'm sorry I cannot allow you to enter the premises. 675 00:46:40,230 --> 00:46:42,850 What? Well, that's ridiculous. This is my property. 676 00:46:43,350 --> 00:46:46,930 I'll let Chase explain it to you. Chase, what is going on here? He won't let me 677 00:46:46,930 --> 00:46:47,808 in the winery. 678 00:46:47,810 --> 00:46:51,190 That's right. And you can't set foot in any of the vineyards or in any way 679 00:46:51,190 --> 00:46:53,610 participate in the financial or business affairs of Falcon Crest. 680 00:46:54,890 --> 00:46:56,350 It's a temporary restraining order. 681 00:46:56,650 --> 00:46:59,150 Judge Leeds issued it at 2 o 'clock this afternoon. 682 00:47:01,510 --> 00:47:05,150 Chase is invoking the terms of his grandfather's original will. You're out 683 00:47:05,150 --> 00:47:06,150 Falcon Crest, Angela. 684 00:47:06,400 --> 00:47:07,600 You're out of your minds. 685 00:47:07,980 --> 00:47:11,740 You know you can't do this. They've done it, Angela. Now, listen. Come along. 686 00:47:11,880 --> 00:47:12,880 Well, now, wait just a minute. 687 00:47:13,400 --> 00:47:14,400 Philip. 688 00:47:15,020 --> 00:47:18,500 Well, Chase, I just can't thank you enough for sticking me in the middle of 689 00:47:18,500 --> 00:47:19,500 this. 690 00:47:20,120 --> 00:47:22,860 All you did was enforce a court order. Just doing your duty. 691 00:47:27,680 --> 00:47:29,980 Nobody's going to take Malcolm Crest away from me. Nobody. 692 00:47:31,000 --> 00:47:33,660 Judge Lees never would have issued this order without good cause. 693 00:47:34,350 --> 00:47:37,510 I'd say we're faced with a pretty tough battle in court. Well, we'll do more 694 00:47:37,510 --> 00:47:38,510 than fight him in court. 695 00:47:38,910 --> 00:47:42,190 When I'm through with him, Chase Giaberti's going to wish he'd died and 696 00:47:42,190 --> 00:47:43,190 hell. 55563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.