All language subtitles for falcon_crest_s03e11_the_betrayal

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,620 I suppose he could make things uncomfortable. 2 00:00:02,400 --> 00:00:05,180 People who can really make things uncomfortable are the ones who murdered 3 00:00:05,180 --> 00:00:09,360 Osborne. John Osborne was my friend, and they made a serious mistake when they 4 00:00:09,360 --> 00:00:12,380 killed him. Richard told me that he hardly knew the guy. 5 00:00:12,720 --> 00:00:13,639 Channing's a liar. 6 00:00:13,640 --> 00:00:15,760 I had nothing to do with Lantry's disappearance. 7 00:00:16,320 --> 00:00:17,320 I think you did. 8 00:00:19,020 --> 00:00:20,020 No, 9 00:00:22,120 --> 00:00:23,120 you worry about me. 10 00:00:23,600 --> 00:00:27,080 Because I know enough about you and Dr. Lantry to bring you down once and for 11 00:00:27,080 --> 00:00:29,800 all. You get out of my sight. 12 00:02:12,270 --> 00:02:13,770 This has all been quite a shock. 13 00:02:14,610 --> 00:02:17,050 I know you'll do everything you can to find the murderer. 14 00:02:17,610 --> 00:02:20,550 I'm going to have to wait for the forensic report and the autopsy before I 15 00:02:20,550 --> 00:02:21,549 go much further. 16 00:02:21,550 --> 00:02:23,230 I wish there was more I could do to help. 17 00:02:23,470 --> 00:02:24,470 You do, huh? 18 00:02:24,710 --> 00:02:26,390 Well, you could start by being straight with me. 19 00:02:26,690 --> 00:02:29,330 I told you all I know. He was dead when we got there. 20 00:02:31,750 --> 00:02:32,750 I'll be in touch. 21 00:02:33,350 --> 00:02:34,350 You do. 22 00:02:37,070 --> 00:02:38,390 You all right? 23 00:02:39,630 --> 00:02:40,630 Yeah, I'm all right. 24 00:02:42,880 --> 00:02:44,160 Robbins. Tenacious man. 25 00:02:45,780 --> 00:02:47,720 I suppose he could make things uncomfortable. 26 00:02:48,920 --> 00:02:52,360 People who can really make life uncomfortable are the ones who murdered 27 00:02:52,820 --> 00:02:54,540 John Osborne was my friend. 28 00:02:55,240 --> 00:02:57,740 And they made a serious mistake when they killed him. 29 00:02:58,260 --> 00:03:01,280 I hope you don't have any delusions about taking on the entire cartel. 30 00:03:01,800 --> 00:03:04,980 If you don't have the stomach for the fight, Miss Lynch, then you better get 31 00:03:04,980 --> 00:03:05,980 out. 32 00:03:06,000 --> 00:03:07,140 While there's still time. 33 00:03:07,790 --> 00:03:10,830 Osborne was murdered because you wouldn't let them in on the racetrack. 34 00:03:10,830 --> 00:03:11,950 tactics on their part. 35 00:03:12,190 --> 00:03:15,130 The only way they're going to get a dime now is if they get lucky on the daily 36 00:03:15,130 --> 00:03:16,130 double. 37 00:03:16,370 --> 00:03:19,210 Aside from your affection for Osborne, I still think you're being reckless. 38 00:03:20,670 --> 00:03:23,890 When the racetrack is finished, I'll dominate this valley, and I'm not about 39 00:03:23,890 --> 00:03:24,890 share that with anybody. 40 00:03:37,070 --> 00:03:40,310 That was a delicious dinner. Thank you. I don't know what I'd do without you 41 00:03:40,310 --> 00:03:44,670 two. They'd get starved to death. I doubt it. Nonsense. You'd do what any 42 00:03:44,670 --> 00:03:48,010 red -blooded single American male would do. Frozen dinners. Either that or the 43 00:03:48,010 --> 00:03:49,730 hospital cafeteria. I don't know which is worse. 44 00:03:51,370 --> 00:03:54,190 Hello. Hi. What are you guys doing home so early? 45 00:03:54,670 --> 00:03:55,750 John Osborne's dead. 46 00:03:56,530 --> 00:03:57,910 On his body at Richard's. 47 00:03:58,270 --> 00:03:59,270 Osborne. 48 00:03:59,850 --> 00:04:00,850 Your mother's attorney. 49 00:04:03,150 --> 00:04:04,150 What happened? 50 00:04:05,130 --> 00:04:06,130 Somebody shot him. 51 00:04:06,560 --> 00:04:07,560 It was on the radio. 52 00:04:07,980 --> 00:04:09,780 Why would anyone want to kill Osborne? 53 00:04:17,779 --> 00:04:20,839 Everyone in the valley knows what happened at Richard's house last night, 54 00:04:20,839 --> 00:04:22,220 not one thing in the paper. 55 00:04:22,580 --> 00:04:23,820 Does that surprise you? 56 00:04:24,200 --> 00:04:28,440 Well, if anyone at Falconcrest even raises its voice, it's on page one. 57 00:04:29,240 --> 00:04:32,700 Falconcrest will be right back on page one if we don't get Dr. Lantry out of 58 00:04:32,700 --> 00:04:34,680 country pretty darn quick. 59 00:04:35,310 --> 00:04:36,930 I thought those arrangements were made. 60 00:04:37,250 --> 00:04:38,910 We're still missing a forged passport. 61 00:04:39,190 --> 00:04:40,190 That'll take a few days. 62 00:04:40,710 --> 00:04:44,450 In the meantime, Dr. Lantry is getting very claustrophobic. 63 00:04:45,090 --> 00:04:48,090 I don't know how much longer he can stay locked up in that motel. 64 00:04:48,290 --> 00:04:50,850 Well, you stay on top of it. We don't want Dr. 65 00:04:51,090 --> 00:04:52,410 Lantry doing anything rash. 66 00:04:54,350 --> 00:04:56,410 Did I hear you mention Dr. Lantry's name? 67 00:04:57,810 --> 00:05:00,290 I thought you were racking the 81 Chardonnay. 68 00:05:02,280 --> 00:05:04,720 You know, rumor has it that you helped him jump bail. 69 00:05:05,760 --> 00:05:08,400 You would just love to believe that, wouldn't you? 70 00:05:10,220 --> 00:05:12,240 I have to get back to the city. Thanks for the coffee. 71 00:05:12,480 --> 00:05:15,700 Philip, do you have a copy of the agreement we have with Melissa? 72 00:05:16,180 --> 00:05:19,380 You know, it's only a month to harvest, and I can't find the contract for the 73 00:05:19,380 --> 00:05:20,380 Ugretti crop. 74 00:05:21,200 --> 00:05:24,200 You keep all those agreements here, Angela. There was no copy. 75 00:05:25,220 --> 00:05:26,220 Only the original. 76 00:05:27,340 --> 00:05:28,640 Well, it's disappeared. 77 00:05:29,160 --> 00:05:31,280 I spent an hour last night looking for it. 78 00:05:32,550 --> 00:05:33,730 Maybe you misplaced it. 79 00:05:35,590 --> 00:05:36,730 Well, draw up another one. 80 00:05:37,470 --> 00:05:38,850 I'll have Melissa find it tonight. 81 00:05:39,830 --> 00:05:41,130 All right. Bye, Philip. 82 00:05:52,130 --> 00:05:54,990 Oh, after eight, why didn't you wake me? 83 00:05:55,290 --> 00:05:57,890 You were up and down all night. I thought you could use some sleep. 84 00:05:58,290 --> 00:05:59,290 I could sleep. 85 00:06:02,200 --> 00:06:06,520 Osborne, my mother's attorney, was found murdered at my half -brother's house. I 86 00:06:06,520 --> 00:06:09,440 mean... Darling, you hardly knew the man. 87 00:06:09,720 --> 00:06:14,240 No, I know. It just got me thinking about another stranger. 88 00:06:14,580 --> 00:06:15,580 My mother. 89 00:06:16,560 --> 00:06:17,900 I don't even know what she did. 90 00:06:19,060 --> 00:06:21,400 She was one of the wealthiest women in the world. 91 00:06:22,720 --> 00:06:24,900 And I'm not really sure how she got there. 92 00:06:25,260 --> 00:06:28,000 Well, she married several very rich men, for one thing. 93 00:06:28,720 --> 00:06:32,510 Not that rich. She was worth a... quarter of a billion dollars, Maggie. 94 00:06:35,230 --> 00:06:42,170 Angela claims that Jacqueline got her start by selling Richard when he was an 95 00:06:42,170 --> 00:06:47,510 infant to Henri Denault and then got Denault to cut her in on his empire by 96 00:06:47,510 --> 00:06:49,390 blackmailing him. When did she say that? 97 00:06:49,750 --> 00:06:55,330 It was a month before Vicky's wedding. 98 00:06:57,110 --> 00:06:58,410 I guess with the 99 00:06:59,920 --> 00:07:04,400 Osborne's death and all that's been going on, I just couldn't get it out of 100 00:07:04,400 --> 00:07:08,360 mind last night. Well, what a completely contemptible thing to say. 101 00:07:08,780 --> 00:07:09,920 Yeah, but it's probably true. 102 00:07:10,620 --> 00:07:15,580 In fact, it was right after Angela learned about it that Danone was found 103 00:07:15,580 --> 00:07:16,720 at the bottom of the ravine. 104 00:07:17,880 --> 00:07:20,480 Ah, you don't think Jacqueline had him murdered? 105 00:07:21,040 --> 00:07:25,640 No, of course not. But I don't think he was out there on a nature hike. 106 00:07:26,960 --> 00:07:30,540 There were probably plenty of other people besides my mother who wanted to 107 00:07:30,540 --> 00:07:31,820 Richard's adoption quiet. 108 00:07:35,440 --> 00:07:36,740 There's that bathrobe. 109 00:07:36,980 --> 00:07:38,760 I wonder who sneaked off with it. 110 00:07:39,120 --> 00:07:42,060 I've been wondering the same thing the last couple of days until I found it 111 00:07:42,060 --> 00:07:43,140 hiding in your bathroom. 112 00:07:44,100 --> 00:07:45,260 I hope you don't mind. 113 00:07:45,520 --> 00:07:47,600 I just love padding around the house in it. 114 00:07:48,300 --> 00:07:49,680 Well, tell you what. 115 00:07:52,040 --> 00:07:53,040 Be my guest. 116 00:07:53,720 --> 00:07:55,300 I wouldn't want you to catch cold. 117 00:08:13,290 --> 00:08:16,830 If I extend the parking lot out here, I'll be able to swallow up ten acres of 118 00:08:16,830 --> 00:08:20,550 falcon crest. That will be wonderfully symbolic, don't you think? 119 00:08:20,890 --> 00:08:21,950 If you get the chance. 120 00:08:22,210 --> 00:08:23,210 I will. 121 00:08:23,230 --> 00:08:26,430 I'll simply have the land condemned under the eminent domain laws. 122 00:08:26,910 --> 00:08:28,350 I'm talking about gaming laws. 123 00:08:28,810 --> 00:08:31,090 I spoke to Joe Sharper, the state rating commission. 124 00:08:31,350 --> 00:08:34,090 He's not going to let you build a racetrack in the Tuscany Valley. 125 00:08:34,350 --> 00:08:36,890 Yes, he is. He just doesn't realize it yet. 126 00:08:37,559 --> 00:08:40,960 He said the valley is an agricultural area. He's not about to have it 127 00:08:41,340 --> 00:08:44,820 Nonsense. He's just worried that his favorite racing interest will lose 128 00:08:44,820 --> 00:08:45,820 to a competitor. 129 00:08:45,900 --> 00:08:48,280 He realized how the cartel would deal with a man like him. 130 00:08:49,660 --> 00:08:50,940 Yes, I do, Miss Lynch. 131 00:08:51,860 --> 00:08:54,560 Exactly the same way they dealt with John Osborne. 132 00:08:55,140 --> 00:08:56,840 Now book a flight to San Diego. 133 00:08:57,960 --> 00:09:00,500 I want to have lunch with Mr. Sharp this week. 134 00:09:31,330 --> 00:09:32,330 Oh, Dad? 135 00:09:33,550 --> 00:09:35,270 Well, I knew it would get to you eventually. 136 00:09:35,510 --> 00:09:37,850 A man can't own a vineyard without wanting to get some dirt under his 137 00:09:37,850 --> 00:09:39,870 fingernails. That's what I've learned by doing. 138 00:09:40,070 --> 00:09:41,070 Well, 139 00:09:41,310 --> 00:09:43,190 am I going to see you the day after tomorrow at the hospital? 140 00:09:43,610 --> 00:09:44,970 I don't know. I may not have time. 141 00:09:45,550 --> 00:09:47,170 Awful lot going on around here right now. 142 00:09:47,870 --> 00:09:48,870 Better make time. 143 00:09:49,290 --> 00:09:51,750 With your symptoms, you could be walking around with an ulcer or worse. 144 00:09:52,370 --> 00:09:55,490 Well, right now, worse than this Osborne murder. 145 00:09:55,930 --> 00:09:58,310 You were the executor of Jacqueline Perrault's estate. 146 00:09:58,910 --> 00:10:01,450 I was wondering, how well did you get to know John Osborne? 147 00:10:02,450 --> 00:10:03,870 Well, we spent some time together. 148 00:10:05,150 --> 00:10:08,690 Well, did he seem to you to be handling her affairs in a straightforward manner? 149 00:10:09,490 --> 00:10:12,990 Well, there was one troubling thing. He seemed to be stalling about getting 150 00:10:12,990 --> 00:10:13,990 around to reading the will. 151 00:10:14,530 --> 00:10:15,530 Any idea why? 152 00:10:16,290 --> 00:10:18,250 Appeared to be buying time for Richard Channing. 153 00:10:20,430 --> 00:10:22,950 Richard told me that he hardly knew the guy. 154 00:10:24,470 --> 00:10:25,470 Channing say that? 155 00:10:28,330 --> 00:10:29,330 But Channing's a liar. 156 00:10:37,770 --> 00:10:40,250 I don't know how much more of this I can take. I feel like the walls are 157 00:10:40,250 --> 00:10:41,290 starting to close in on me. 158 00:10:41,790 --> 00:10:43,110 Would you rather be back in prison? 159 00:10:43,990 --> 00:10:44,990 Then stay calm. 160 00:10:45,750 --> 00:10:47,710 We'll get you your passport in a couple of days. 161 00:10:48,410 --> 00:10:50,090 By the end of the week, you'll be in Brazil. 162 00:10:50,830 --> 00:10:52,930 Safe and free and rich. 163 00:10:53,630 --> 00:10:56,590 And 10 ,000 miles away from my home and family, thanks to you and Angela 164 00:10:56,590 --> 00:10:59,960 Channing. Mrs. Channing is being extremely generous. 165 00:11:00,260 --> 00:11:02,460 She doesn't have a hell of a lot of choice, does she? 166 00:11:03,000 --> 00:11:05,900 If the cops get me and I start talking, she'll wish she'd have gone to Rio 167 00:11:05,900 --> 00:11:06,900 herself. 168 00:11:07,060 --> 00:11:10,100 There's no need for you to threaten us. We're well aware of the importance of 169 00:11:10,100 --> 00:11:12,780 getting you out of the country just as soon as possible. 170 00:11:13,920 --> 00:11:17,560 If I had any courage or self -respect, I would stick around and fight this 171 00:11:17,560 --> 00:11:22,600 thing. If you had either, you wouldn't have been selling drugs. 172 00:11:23,280 --> 00:11:26,620 I got four kids. They'll be taken care of. For how long, huh? 173 00:11:26,990 --> 00:11:27,990 Six months? A year? 174 00:11:28,890 --> 00:11:30,330 I'm the one who's going to be taken care of. 175 00:11:31,390 --> 00:11:34,170 I'll be living in a little villa overlooking Guanabara Bay, and my kids 176 00:11:34,170 --> 00:11:35,890 wondering whether their father is dead or alive. 177 00:11:37,090 --> 00:11:40,950 Would you like to have somebody come stay with you? I'm a doctor, remember? 178 00:11:43,130 --> 00:11:45,970 I know how to take care of these minor traumas of the human spirit. I'll be 179 00:11:45,970 --> 00:11:47,030 fine. Believe me. 180 00:11:48,270 --> 00:11:49,270 All right. 181 00:11:50,450 --> 00:11:53,250 But if you need anything, just anything... 182 00:12:57,430 --> 00:12:58,430 Hey, Valerie. 183 00:12:59,350 --> 00:13:02,210 I've been looking all over for you. I thought they must have killed you or 184 00:13:02,210 --> 00:13:03,210 something. 185 00:13:10,170 --> 00:13:11,910 Why don't you take a good look, sweetheart? 186 00:13:12,750 --> 00:13:13,750 They almost did. 187 00:13:14,250 --> 00:13:15,250 Good Lord. 188 00:13:16,530 --> 00:13:19,530 Is there anything I can do? Yeah, you can just leave me alone. 189 00:13:20,450 --> 00:13:24,630 Hey, I thought we were friends. Seems like to me you chose your friends pretty 190 00:13:24,630 --> 00:13:28,280 good. I don't want to have nothing else to do with you. You got it? Just get out 191 00:13:28,280 --> 00:13:29,280 of my face. 192 00:13:33,580 --> 00:13:35,540 Looks like your pal ran into some bad luck. 193 00:13:36,220 --> 00:13:38,560 Looks to me like she ran into a couple of your goons. 194 00:13:39,700 --> 00:13:41,360 Maybe you need something to relax. 195 00:13:42,680 --> 00:13:43,940 You stay away from me. 196 00:13:44,320 --> 00:13:45,320 You hear? 197 00:13:57,710 --> 00:13:58,810 Is that mysterious when you call? 198 00:13:59,150 --> 00:14:00,690 I have some important news. 199 00:14:04,390 --> 00:14:06,210 Couldn't you tell me about it over the phone? 200 00:14:06,770 --> 00:14:08,470 I didn't want anyone to listen in. 201 00:14:09,790 --> 00:14:12,430 Angela has found out that the contract is missing. 202 00:14:14,310 --> 00:14:15,310 It's not missing. 203 00:14:15,570 --> 00:14:17,290 You stole it and you gave it to me. 204 00:14:17,710 --> 00:14:19,570 Yes, we don't want her to know that, do we? 205 00:14:21,130 --> 00:14:23,910 So what am I supposed to do about this new contract with Richard? 206 00:14:24,970 --> 00:14:26,690 That is up to you. 207 00:14:28,849 --> 00:14:31,510 Philip, have you been explaining our dilemma to Melissa? 208 00:14:31,790 --> 00:14:37,330 Yes. I can't imagine how it happened, but the contract for her harvest appears 209 00:14:37,330 --> 00:14:38,630 to have been misplaced. 210 00:14:40,490 --> 00:14:43,490 Angela, I don't remember signing a contract with you. 211 00:14:44,790 --> 00:14:46,030 Well, of course you do. 212 00:14:46,270 --> 00:14:47,930 We discussed it in my study. 213 00:14:48,230 --> 00:14:52,730 Why would I sign an agreement with you when I already have one with Richard for 214 00:14:52,730 --> 00:14:54,610 more than twice the rate you were willing to pay me? 215 00:14:55,150 --> 00:14:56,150 Philip. 216 00:14:56,430 --> 00:15:00,310 Well, we have no legal recourse unless you can find the original contract. 217 00:15:00,590 --> 00:15:04,290 Well, that's going to be difficult since it's obviously been stolen. 218 00:15:04,570 --> 00:15:06,070 Oh, you could always call the sheriff. 219 00:15:06,770 --> 00:15:09,590 But he's awfully busy looking for Dr. Lantry now, isn't he? 220 00:15:37,390 --> 00:15:39,210 I long for the last I've got here. 221 00:15:40,330 --> 00:15:41,249 Hi, honey. 222 00:15:41,250 --> 00:15:43,010 Hi, honey. Come on, you can do better than that. 223 00:15:43,630 --> 00:15:47,210 Darling, Terry is right upstairs, so... Terry is upstairs? 224 00:15:47,690 --> 00:15:50,510 Yeah. The kids have flown the nest and are out on their own. 225 00:15:51,310 --> 00:15:55,270 We deserve to be enjoying ourselves, not worrying about Terry. 226 00:15:55,790 --> 00:15:57,170 You're right. When you're right, you're right. 227 00:16:18,250 --> 00:16:20,690 I just wish I could help her. What am I supposed to do, kick her out? 228 00:16:21,450 --> 00:16:24,170 She doesn't impress me as the helpless type. I'm sure she can take care of 229 00:16:24,170 --> 00:16:25,810 herself. No, it's more than that. 230 00:16:26,790 --> 00:16:29,010 If I ask her to leave, you know where she's going to go. 231 00:16:29,290 --> 00:16:30,290 Back to your father. 232 00:16:31,030 --> 00:16:32,810 And he's not getting any younger. 233 00:16:34,230 --> 00:16:35,230 Neither am I. 234 00:16:35,570 --> 00:16:36,570 Come on. 235 00:17:01,200 --> 00:17:02,200 Good game. 236 00:17:02,380 --> 00:17:03,380 Killer. 237 00:17:03,800 --> 00:17:05,079 Listen, you want to play another set? 238 00:17:05,560 --> 00:17:08,740 I can't. I'm supposed to meet Michael for lunch and I'm late already. 239 00:17:09,240 --> 00:17:10,240 Come on. 240 00:17:11,520 --> 00:17:12,780 Didn't he a little old for you? 241 00:17:13,300 --> 00:17:15,740 I never let a little thing like age get in my way. 242 00:17:17,599 --> 00:17:18,599 Suit yourself. 243 00:17:25,420 --> 00:17:30,080 Of course, if you can come up with something more interesting than Tenet. 244 00:17:31,100 --> 00:17:32,240 Lunch can always wait. 245 00:17:34,060 --> 00:17:37,040 Well, uh, let's see what we can do. 246 00:17:37,760 --> 00:17:38,760 Yeah. 247 00:18:02,830 --> 00:18:03,830 Hi, Terry. 248 00:18:04,370 --> 00:18:05,370 Oh, sorry. 249 00:18:06,430 --> 00:18:07,510 May I help you, sir? 250 00:18:08,190 --> 00:18:11,870 Yes, my name is Michael Ranton. I'm supposed to be the young lady here. 251 00:18:12,230 --> 00:18:13,410 This is Terry Hartford. 252 00:18:13,850 --> 00:18:14,850 Miss Hartford. 253 00:18:15,650 --> 00:18:18,550 No, sir, she hasn't arrived yet, but I'd be happy to see you. 254 00:18:18,830 --> 00:18:19,830 Oh, fine. 255 00:18:29,170 --> 00:18:31,290 Won't you lose your membership if we get caught? 256 00:18:31,630 --> 00:18:33,450 I doubt it seemed like my grandmother built this club. 257 00:18:33,770 --> 00:18:36,790 Isn't there anything in this town your grandmother didn't build? No. 258 00:19:16,590 --> 00:19:20,290 Can I get you some more coffee, sir? No, thank you. I think I'll skip lunch. 259 00:19:20,530 --> 00:19:22,530 Thank you very much. Certainly. 260 00:19:24,050 --> 00:19:24,510 You're 261 00:19:24,510 --> 00:19:31,690 fabulous. 262 00:19:32,770 --> 00:19:34,550 How can you be Maggie's sister? 263 00:19:35,390 --> 00:19:37,310 It's no hostile thing to say. 264 00:19:37,850 --> 00:19:39,170 I didn't mean anything by it. 265 00:19:40,190 --> 00:19:42,030 You like the G. Barneys, do you? 266 00:19:43,470 --> 00:19:46,150 Can we talk about something else? 267 00:19:47,720 --> 00:19:48,860 But I'm curious. 268 00:19:49,340 --> 00:19:52,580 Our land's right in the middle of a feud and nobody will tell me anything about 269 00:19:52,580 --> 00:19:53,580 it. 270 00:19:54,540 --> 00:19:55,540 Well, it's Chase. 271 00:19:55,720 --> 00:19:56,720 It's Chase. 272 00:19:57,200 --> 00:20:01,120 He spent most of his life avoiding this place and now suddenly he decides that 273 00:20:01,120 --> 00:20:02,120 half of it belongs to him. 274 00:20:02,660 --> 00:20:04,740 And your grandmother's unhappy about that. 275 00:20:05,600 --> 00:20:06,600 Who can say that? 276 00:20:06,980 --> 00:20:08,480 So who's going to win this feud? 277 00:20:09,360 --> 00:20:10,360 Angie or Chase? 278 00:20:11,220 --> 00:20:12,720 Well, right now my money's on Chase. 279 00:20:15,990 --> 00:20:18,850 Your grandmother would wring your neck if she heard you say that. 280 00:20:19,670 --> 00:20:21,610 Yeah, well, I'm just calling it like I said. 281 00:20:22,330 --> 00:20:23,790 What makes you so sure? 282 00:20:24,590 --> 00:20:26,850 Because Chase is about to inherit $25 million. 283 00:20:27,850 --> 00:20:30,710 He already owns half of Falcon Crest and is a member of the Board of 284 00:20:30,710 --> 00:20:32,050 Supervisors. Do you want me to go on? 285 00:20:33,030 --> 00:20:37,270 If you feel that strongly about it, you're playing on the wrong team. 286 00:20:39,970 --> 00:20:40,970 Not for long. 287 00:20:53,910 --> 00:20:55,590 Melissa's a strong girl. 288 00:20:56,610 --> 00:20:58,890 She'll resist Angela's pressure tactics. 289 00:20:59,610 --> 00:21:03,290 And you'll have yourself the agretti harvest. You've been hitting the brandy 290 00:21:03,290 --> 00:21:04,670 quite hard lately, Erickson. 291 00:21:05,030 --> 00:21:06,270 It's been a rough week. 292 00:21:06,910 --> 00:21:11,370 I prefer to have my people's minds unclouded by alcohol. Perhaps I should 293 00:21:11,370 --> 00:21:12,630 my liquor cabinet emptied. 294 00:21:13,110 --> 00:21:17,090 You should also stop referring to me as your people. 295 00:21:19,750 --> 00:21:20,750 Yet. 296 00:21:23,310 --> 00:21:24,310 Oh, he is. 297 00:21:25,590 --> 00:21:26,590 I'll be right there. 298 00:21:29,190 --> 00:21:30,190 Ransom's here. 299 00:21:31,330 --> 00:21:33,510 What do you think he wants? I have no idea. 300 00:21:34,550 --> 00:21:37,430 But I don't think you and I should be seen together. Stick around. 301 00:21:37,630 --> 00:21:39,850 Who knows? I may need the advice of an attorney. 302 00:21:40,510 --> 00:21:42,310 I'll give you my advice privately. 303 00:21:42,590 --> 00:21:46,890 But I'm not interested in putting our relationship on display. Erickson, will 304 00:21:46,890 --> 00:21:47,769 you stay put? 305 00:21:47,770 --> 00:21:48,810 Fix yourself a drink. 306 00:21:51,950 --> 00:21:52,950 Hello, Michael. Come in. 307 00:21:58,730 --> 00:21:59,730 Hello, Philip. 308 00:21:59,790 --> 00:22:00,970 Michael. Oh, that's right. 309 00:22:01,270 --> 00:22:04,490 You two know each other. Can I fix you a drink? No, thanks. I just have a few 310 00:22:04,490 --> 00:22:05,910 minutes. I was hoping we could talk alone. 311 00:22:06,830 --> 00:22:08,910 Anything you can say to me, you can say in front of my attorney. 312 00:22:09,470 --> 00:22:10,470 All right. 313 00:22:11,150 --> 00:22:13,090 I'm very concerned about what happened the other night. 314 00:22:13,490 --> 00:22:14,490 So am I. 315 00:22:14,990 --> 00:22:16,110 How does that involve you? 316 00:22:16,330 --> 00:22:19,530 It involves me because I'm the executive of your mother's estate. Her attorney 317 00:22:19,530 --> 00:22:20,530 was killed on your property. 318 00:22:21,350 --> 00:22:24,450 which leads me to believe that it might have something to do with the will. 319 00:22:25,390 --> 00:22:27,250 Isn't the sheriff doing anything about this? 320 00:22:27,830 --> 00:22:29,850 Turning the valley inside out, looking for the murderer. 321 00:22:30,230 --> 00:22:31,370 Perhaps you should talk to him. 322 00:22:31,590 --> 00:22:33,510 My job is to protect the integrity of the will. 323 00:22:33,870 --> 00:22:37,150 Osborne was murdered at the home of a major beneficiary. That doesn't make the 324 00:22:37,150 --> 00:22:38,150 job much easier, Richard. 325 00:22:38,530 --> 00:22:41,790 I would have preferred to have it take place in front of the post office, but I 326 00:22:41,790 --> 00:22:43,430 didn't have any control over the situation. 327 00:22:43,970 --> 00:22:46,070 Sheriff tells me you're not being very cooperative, Richard. 328 00:22:46,730 --> 00:22:49,470 Now, my advice to you is this. Don't let this get out of hand. 329 00:22:50,280 --> 00:22:53,400 I'll do everything I can to keep you from gaining the rest of the estate. 330 00:23:03,800 --> 00:23:05,280 Thanks for jumping right in. 331 00:23:06,100 --> 00:23:10,820 I wanted to see how you'd manage without the benefit of your attorney. There are 332 00:23:10,820 --> 00:23:12,900 plenty more where you came from, believe me. 333 00:23:13,240 --> 00:23:17,320 Why are you being so antagonistic? Because I'm tired of trying to 334 00:23:17,320 --> 00:23:19,440 what you might or might not take back to Angela. 335 00:23:19,920 --> 00:23:21,020 Then why do you keep me around? 336 00:23:21,900 --> 00:23:24,420 Because she thinks you belong to her. 337 00:23:25,060 --> 00:23:28,000 And I'm going to strip her of everything she has. 338 00:23:37,460 --> 00:23:39,660 We have winery hands for jobs like that, Chase. 339 00:23:40,100 --> 00:23:43,000 You're right about that. You're one of them. I told you to take care of this a 340 00:23:43,000 --> 00:23:43,639 month ago. 341 00:23:43,640 --> 00:23:45,620 Sorry. Must have split my mind. 342 00:23:50,730 --> 00:23:51,790 I owe you an apology. 343 00:23:52,930 --> 00:23:56,290 I guess I haven't made life easier for you at Falcon Crest, Chase. 344 00:23:57,390 --> 00:23:58,890 It's all my grandmother's doing. 345 00:23:59,750 --> 00:24:00,750 Really. 346 00:24:01,270 --> 00:24:03,550 She'll just never get used to the idea of you being here to stay. 347 00:24:05,670 --> 00:24:08,470 Look, it might be helpful if you had a friend in her camp. 348 00:24:09,210 --> 00:24:10,390 What do you want from me, Lance? 349 00:24:11,670 --> 00:24:15,430 What would it be worth to you if I helped you get rid of Angela Channing 350 00:24:15,430 --> 00:24:16,430 and for all? 351 00:24:17,250 --> 00:24:19,390 I don't think she's the type to be dislodged. 352 00:24:19,680 --> 00:24:23,740 Especially by you. You'd be surprised at what I can do for a percentage of 353 00:24:23,740 --> 00:24:24,740 Falcon Crest. 354 00:24:25,140 --> 00:24:29,280 I couldn't cut you in on Falcon Crest unless you told me what you had to 355 00:24:29,440 --> 00:24:31,320 Well, Angela's in pretty hot water right now, Chase. 356 00:24:32,100 --> 00:24:35,220 But you're going to have to act quickly, or you'll blow your chance. 357 00:24:37,420 --> 00:24:39,380 Does this have anything to do with Dr. 358 00:24:39,640 --> 00:24:40,920 Lantry skipping bail? 359 00:24:41,820 --> 00:24:43,260 I'm not going to tell you anything else. 360 00:24:43,960 --> 00:24:45,300 Not until you tell me what... 361 00:24:50,800 --> 00:24:53,240 To make a donkey move, you have to get its attention. 362 00:24:54,140 --> 00:24:57,540 Now that I've got yours, where is Dr. Landry? 363 00:24:58,300 --> 00:24:59,820 Wrap that wrench around your neck. 364 00:25:04,140 --> 00:25:05,140 Give it a shot. 365 00:25:06,960 --> 00:25:07,960 You're crazy. 366 00:25:08,280 --> 00:25:09,680 You're entitled to your opinion. 367 00:25:10,200 --> 00:25:12,740 But I think three years in Vietnam gives me the edge. 368 00:25:13,180 --> 00:25:15,040 You stand up with that wrench in your hand. 369 00:25:16,500 --> 00:25:17,500 You're gonna eat it. 370 00:25:26,270 --> 00:25:27,270 Motel in the city. 371 00:25:27,830 --> 00:25:29,090 The highwayman, room nine. 372 00:25:55,310 --> 00:25:56,750 Give me the San Francisco Police Department. 373 00:26:23,070 --> 00:26:25,930 I am getting out. Absolutely no support at Falcon Crest. 374 00:26:26,190 --> 00:26:30,510 I am facing the humiliation of a custody suit, and Angela doesn't even care. 375 00:26:30,970 --> 00:26:33,030 Melissa, it could be months away. 376 00:26:33,250 --> 00:26:35,490 Cole's lawyers don't even have a hearing date yet. 377 00:26:35,730 --> 00:26:37,750 I am not going to let this drag on another week. 378 00:26:37,950 --> 00:26:41,710 If Angela is so all -powerful, then she can put a stop to it now. 379 00:26:41,990 --> 00:26:43,670 She couldn't keep Julia out of court. 380 00:26:44,430 --> 00:26:46,330 You may have to fight this one on your own. 381 00:26:50,990 --> 00:26:52,810 Isn't there something you can do about it? 382 00:26:53,480 --> 00:26:55,860 You're not afraid to use a little muscle when you have to. 383 00:26:57,120 --> 00:26:59,800 Couldn't you get one of your friends to give Cole a friendly warning? 384 00:27:01,600 --> 00:27:03,860 Osborne's death has everybody thinking I'm a gangster. 385 00:27:06,760 --> 00:27:07,760 Including you. 386 00:27:11,140 --> 00:27:12,140 That's not true. 387 00:27:13,040 --> 00:27:13,819 Isn't it? 388 00:27:13,820 --> 00:27:17,940 No, it's just... I'm going to give birth to your baby, and I don't want him 389 00:27:17,940 --> 00:27:21,920 growing up under a cloud of suspicion, no matter what I have to do to stop 390 00:27:21,920 --> 00:27:22,980 Cole's paternity suit. 391 00:27:23,470 --> 00:27:25,710 It's a shame nobody ever told you about birth control. 392 00:27:26,170 --> 00:27:27,850 Think of all the problems you could have avoided. 393 00:27:33,790 --> 00:27:35,450 Why don't you stick her on coal? 394 00:27:36,110 --> 00:27:38,150 She'll eat them alive and we'll be rid of them both. 395 00:27:39,950 --> 00:27:40,950 Goodbye, dear. 396 00:27:45,790 --> 00:27:48,950 You really don't like her, do you? She's a loathsome little creature. 397 00:27:51,130 --> 00:27:52,130 You're jealous. 398 00:27:53,320 --> 00:27:54,099 I'm touched. 399 00:27:54,100 --> 00:27:55,680 I got through to the racing commission. 400 00:27:56,220 --> 00:27:59,200 Joel Scharf is willing to meet you tomorrow for lunch in San Diego. 401 00:27:59,420 --> 00:28:00,420 Good. 402 00:28:00,460 --> 00:28:02,880 Focus on an early flight. One other thing. 403 00:28:03,480 --> 00:28:04,480 Ease up on Melissa. 404 00:28:05,560 --> 00:28:08,760 When are you going to tell her that you can't possibly be responsible for her 405 00:28:08,760 --> 00:28:09,760 pregnancy? 406 00:28:11,860 --> 00:28:13,640 When she's no longer any use to me. 407 00:28:24,080 --> 00:28:25,080 Hello, Leia. 408 00:28:25,680 --> 00:28:26,680 Hi, Emma. 409 00:28:27,160 --> 00:28:30,900 What's the matter? You look sick. Oh, I'm fine. 410 00:28:31,240 --> 00:28:32,580 You're as pale as a ghost. 411 00:28:33,120 --> 00:28:34,960 I think you're having an anxiety attack. 412 00:28:36,120 --> 00:28:37,120 I felt better. 413 00:28:37,500 --> 00:28:38,740 You're under too much stress. 414 00:28:39,420 --> 00:28:40,980 Have you thought of taking up meditation? 415 00:28:42,380 --> 00:28:43,420 Maybe I ought to try that. 416 00:28:43,720 --> 00:28:44,720 Yeah. 417 00:28:45,620 --> 00:28:47,660 I want to talk to you. Not now. Now. 418 00:28:48,520 --> 00:28:51,000 The contract for the Agretti Harvest has disappeared. 419 00:28:51,850 --> 00:28:55,510 And Melissa is threatening to sell her crop to Richard Channing. What does it 420 00:28:55,510 --> 00:28:56,510 have to do with me? 421 00:28:56,590 --> 00:29:00,330 Well, I want you to get the contract back or make Melissa change her mind. 422 00:29:00,530 --> 00:29:04,450 No wonder he's having anxiety attacks. You're always giving him ultimatums. I 423 00:29:04,450 --> 00:29:06,350 only want him to control his wife. 424 00:29:07,470 --> 00:29:10,190 Mother, you're such a male chauvinist. 425 00:29:10,570 --> 00:29:13,270 Will you mind your own business? You know, that's a good idea. 426 00:29:13,550 --> 00:29:15,070 You ought to try it yourself sometime. 427 00:29:15,350 --> 00:29:17,990 Now you keep that up and you'll talk yourself right out of Falcon Crest. 428 00:29:18,330 --> 00:29:19,930 I just don't care anymore. 429 00:29:36,919 --> 00:29:41,900 Number 1 -2 -6 -8 -9 -R -S. 430 00:29:43,020 --> 00:29:44,160 Hello? Yeah. 431 00:29:45,160 --> 00:29:46,760 All right, we're going to have to check this out. 432 00:29:47,200 --> 00:29:49,300 Excuse me, we're looking for Inspector Diggs. 433 00:29:49,600 --> 00:29:51,460 All right, call it in and see what you can find out. 434 00:29:52,200 --> 00:29:53,740 You found him. What can I do for you? 435 00:29:54,220 --> 00:29:57,220 We talk on the telephone. I'm Dan Robbins. This is Chester Berry. 436 00:29:58,200 --> 00:30:01,140 They elect their sheriffs young up in the Tuscany Valley, don't they? 437 00:30:01,760 --> 00:30:06,240 Yeah, well, working on this case, I'm getting older every day. I hate to add 438 00:30:06,240 --> 00:30:08,520 the aging process, but your boy's long gone. 439 00:30:09,120 --> 00:30:10,620 Somebody must have tipped him off. 440 00:30:10,860 --> 00:30:13,440 I can't believe this. I called you the minute I found out where he was staying. 441 00:30:13,780 --> 00:30:15,660 All that's left of him is a room full of clothes. 442 00:30:17,280 --> 00:30:20,720 And morphine. 443 00:30:22,740 --> 00:30:26,180 It looks like your doctor friend has been practicing a little medicine on 444 00:30:26,180 --> 00:30:27,180 himself. 445 00:31:04,200 --> 00:31:05,200 Where's Joseph? 446 00:31:05,520 --> 00:31:06,520 He's with his father. 447 00:31:07,060 --> 00:31:10,240 I'm his father and I plan on proving it in court. 448 00:31:12,980 --> 00:31:13,980 I'm his mother. 449 00:31:14,520 --> 00:31:16,660 No judge is going to give Joseph to you. 450 00:31:17,620 --> 00:31:19,480 I'd love to stay and talk about it. 451 00:31:20,160 --> 00:31:21,600 I'm supposed to meet Linda for lunch. 452 00:31:24,100 --> 00:31:25,480 How does she feel about all this? 453 00:31:26,440 --> 00:31:28,020 She knows how much it means to me. 454 00:31:38,320 --> 00:31:39,640 And you're going to throw it all away. 455 00:31:40,920 --> 00:31:41,920 Cole? 456 00:31:42,720 --> 00:31:43,900 We have lunch reservations. 457 00:31:44,420 --> 00:31:45,420 Are you ready? 458 00:31:46,100 --> 00:31:47,100 Yeah. 459 00:31:48,220 --> 00:31:49,260 See you in court. 460 00:31:59,240 --> 00:32:00,240 Linda? 461 00:32:03,980 --> 00:32:07,400 Did you know your husband is the best lover I've ever had? 462 00:32:08,949 --> 00:32:11,310 Then it must kill you to realize that you'll never have him again. 463 00:32:14,290 --> 00:32:15,290 Goodbye, Melissa. 464 00:32:19,850 --> 00:32:21,710 Jay, I didn't even see you yesterday. 465 00:32:21,950 --> 00:32:25,390 How was I going to ever tell you any such thing? You gambled and you lost. 466 00:32:25,730 --> 00:32:27,870 You tried to use Lantry to make a deal with me. 467 00:32:28,670 --> 00:32:29,670 It's a lie. 468 00:32:29,790 --> 00:32:34,010 We know Dr. Lantry was staying at the Highwayman Motel. We just want you to 469 00:32:34,010 --> 00:32:35,010 us where he is now. 470 00:32:35,430 --> 00:32:37,390 Your job is to track down people, not mine. 471 00:32:37,840 --> 00:32:42,420 If you gentlemen have any more questions for my grandson, I think he deserves 472 00:32:42,420 --> 00:32:43,600 the benefit of counsel. 473 00:32:44,000 --> 00:32:46,960 That's a very good idea, Mrs. Channing, because I think he's going to need it. 474 00:32:47,140 --> 00:32:48,140 And you too. 475 00:32:48,820 --> 00:32:49,820 That's ridiculous. 476 00:32:50,140 --> 00:32:52,340 I had nothing to do with Lantry's disappearance. 477 00:32:52,840 --> 00:32:53,840 I think you did. 478 00:32:54,420 --> 00:32:55,900 I think you arranged his bail. 479 00:32:56,640 --> 00:32:59,720 I think you hid him away in that seedy little motel room. 480 00:33:00,080 --> 00:33:02,060 Now, why would I do a thing like that? 481 00:33:02,480 --> 00:33:05,220 Because you knew he was going to turn state's evidence and you didn't want to 482 00:33:05,220 --> 00:33:06,220 indicted for conspiracy. 483 00:33:06,700 --> 00:33:08,240 Well, that's simply not true. 484 00:33:09,440 --> 00:33:12,720 You're going to have a very interesting time adapting to prison life, Angela. 485 00:33:20,140 --> 00:33:22,780 Ben, I want to talk to Neil Ackerman. 486 00:33:23,500 --> 00:33:26,800 What for? He can't help us now. He hasn't seen Lantry since they were both 487 00:33:26,800 --> 00:33:29,640 arrested. They peddled drugs together. They own a condo in Hawaii. 488 00:33:29,960 --> 00:33:32,680 They own a racehorse together. He's got to know something. Okay, give it a shot. 489 00:33:46,000 --> 00:33:47,000 You missed lunch. 490 00:33:47,580 --> 00:33:48,840 Did we have a lunch date? 491 00:33:49,800 --> 00:33:50,800 Yep, yesterday. 492 00:33:51,660 --> 00:33:53,860 Oh, I'm sorry. I forgot all about it. 493 00:33:54,420 --> 00:33:55,420 That's surprising. 494 00:33:55,780 --> 00:33:57,160 It was your idea, remember? 495 00:33:58,400 --> 00:34:00,140 I feel like a terrible fool. 496 00:34:01,120 --> 00:34:04,120 I got a little worried. I called the house. Maggie said you were playing 497 00:34:04,120 --> 00:34:05,120 with Lance. 498 00:34:10,340 --> 00:34:11,340 You hate me? 499 00:34:12,219 --> 00:34:14,679 Well, nobody likes to be stood up, Terry. 500 00:34:15,600 --> 00:34:17,100 Let's get together for dinner soon. 501 00:34:17,340 --> 00:34:19,280 I'll make it up to you. I promise. 502 00:34:20,960 --> 00:34:22,600 Okay, I'll give it another try. 503 00:34:23,440 --> 00:34:27,219 How is, uh... Friday? 504 00:34:28,060 --> 00:34:31,139 Oh, I'm sorry, I can't. Can we do it next week? 505 00:34:32,580 --> 00:34:35,360 For a newcomer, you have a very busy social calendar. 506 00:34:35,780 --> 00:34:37,420 You're a rich, famous doctor. 507 00:34:38,100 --> 00:34:40,420 You shouldn't have any problems filling your nights. 508 00:34:41,080 --> 00:34:43,179 I guess I just don't have your touch, Terry. 509 00:34:51,530 --> 00:34:55,409 Would you care for anything else? Yes, two more martinis for Miss Perkins and 510 00:34:55,409 --> 00:34:56,308 Mr. Sharp. 511 00:34:56,310 --> 00:34:57,330 I'll have a ginger ale. 512 00:34:57,570 --> 00:34:58,328 Thank you. 513 00:34:58,330 --> 00:35:00,310 Hey, make that three martinis. 514 00:35:00,950 --> 00:35:01,950 Cancel the ginger ale. 515 00:35:02,150 --> 00:35:03,150 Yes, sir. 516 00:35:03,510 --> 00:35:06,070 You've got to learn to relax, Channing. That's half your problem. 517 00:35:06,770 --> 00:35:09,930 If I were the life of the party, you'd let me build a racetrack? 518 00:35:10,610 --> 00:35:11,610 Not a prayer. 519 00:35:12,050 --> 00:35:14,230 But I would invite you to my annual Christmas party. 520 00:35:14,750 --> 00:35:17,710 Thanks, but we're overbooked in December as it is. 521 00:35:17,930 --> 00:35:18,930 Let's not be flipped. 522 00:35:20,230 --> 00:35:24,030 You'll have to forgive Miss Perkins. She tends to forget that she's primarily a 523 00:35:24,030 --> 00:35:25,030 secretary. 524 00:35:25,750 --> 00:35:27,730 There's a phone call for you, Mr. Channing. 525 00:35:28,430 --> 00:35:29,430 Excuse me. 526 00:35:34,290 --> 00:35:35,830 Not a very pleasant guy, is he? 527 00:35:37,930 --> 00:35:39,990 I've papered the country with my resume. 528 00:35:41,070 --> 00:35:43,130 I'm getting out as soon as I can. 529 00:35:51,370 --> 00:35:52,950 You told me to call at 1 .30. 530 00:35:53,610 --> 00:35:54,610 How's Leslie doing? 531 00:35:54,890 --> 00:35:55,890 Doing fine. 532 00:35:56,390 --> 00:35:57,610 She worth $10 ,000? 533 00:35:58,170 --> 00:36:00,490 More. My compliments on her casting. 534 00:36:00,750 --> 00:36:01,870 Thank you. All right. 535 00:36:10,610 --> 00:36:14,590 I hate to be so abrupt, but there's been an emergency at the New Globe and I 536 00:36:14,590 --> 00:36:16,090 have to leave for San Francisco right away. 537 00:36:16,350 --> 00:36:19,370 Take care of the hotel, Bill, Miss Perkins. I'll meet you back in the city 538 00:36:19,370 --> 00:36:20,370 tonight. 539 00:36:20,490 --> 00:36:22,110 It was a pleasure meeting you, Mr. Sharp. 540 00:36:22,570 --> 00:36:25,130 I'll have an acceptable proposal on your desk yet. 541 00:36:25,650 --> 00:36:26,910 Stick to the newspaper business. 542 00:36:32,690 --> 00:36:33,690 Great. 543 00:36:34,390 --> 00:36:35,730 An afternoon off. 544 00:36:42,170 --> 00:36:46,450 If you think I'm going to say anything about Harold Landry and implicate myself 545 00:36:46,450 --> 00:36:49,250 any further, forget it. I just want to find him. 546 00:36:50,180 --> 00:36:52,860 I'm looking at ten years in a penitentiary. 547 00:36:54,320 --> 00:36:55,360 I'll talk to the DA. 548 00:36:56,420 --> 00:36:57,800 Maybe something can be worked out. 549 00:36:59,920 --> 00:37:01,640 He's not interested in cutting any deals. 550 00:37:02,600 --> 00:37:05,680 Not in this case. He was about to make a deal with Lantry. 551 00:37:07,480 --> 00:37:08,480 Al's not the type. 552 00:37:09,000 --> 00:37:10,000 Sure he is. 553 00:37:10,620 --> 00:37:11,920 He's a morphine addict, right? 554 00:37:13,200 --> 00:37:15,180 And you supplied him from the hospital pharmacy. 555 00:37:16,880 --> 00:37:19,660 He wasn't going to let anything stand in his way, including your friendship. 556 00:37:21,300 --> 00:37:24,260 Now, if I were you, I'd start talking, and fast. 557 00:37:25,060 --> 00:37:26,540 But you can bet Lantry will. 558 00:37:32,200 --> 00:37:34,000 He's got a little cabin up in the mountains. 559 00:37:34,660 --> 00:37:35,660 Willow Creek Pond. 560 00:37:37,320 --> 00:37:38,820 Ten to one, that's where you'll find it. 561 00:37:57,880 --> 00:37:58,940 So, what's the verdict? 562 00:38:02,040 --> 00:38:03,640 Dan, you know what an aneurysm is? 563 00:38:04,260 --> 00:38:05,260 Aneurysm? No, I don't. 564 00:38:06,620 --> 00:38:08,580 Well, it's a weakening of a blood vessel. 565 00:38:09,160 --> 00:38:12,460 In your case, the aorta. 566 00:38:13,900 --> 00:38:16,780 It literally starts to balloon out like a weak inner tube. 567 00:38:18,940 --> 00:38:20,240 I want to run some more tests. 568 00:38:25,359 --> 00:38:28,640 Sorry, Doc. I haven't got the time right now. I'm in the middle of a murder 569 00:38:28,640 --> 00:38:29,640 investigation. 570 00:38:35,200 --> 00:38:36,460 Dan, this thing could kill you. 571 00:38:38,340 --> 00:38:41,800 Well, so could the next guy I pull over for speeding. 572 00:38:44,260 --> 00:38:46,220 Don't worry. It only hurts when I eat Italian food. 573 00:38:50,000 --> 00:38:53,040 Dan, you walk out the front door of this hospital now. 574 00:38:54,600 --> 00:38:56,400 You're playing Russian roulette with your life. 575 00:39:01,980 --> 00:39:03,000 He's on the tennis court. 576 00:39:08,660 --> 00:39:11,580 Why do you need the sheriff's authorization? Aren't you his deputy? 577 00:39:12,420 --> 00:39:13,780 Then get a search warrant. 578 00:39:15,160 --> 00:39:18,400 Of course, Lantry might not be there, but we won't know until we look. 579 00:39:22,080 --> 00:39:25,840 Robbins is not in his office, and until he gets back, none of these numbskulls 580 00:39:25,840 --> 00:39:26,840 will do a thing. 581 00:39:27,860 --> 00:39:29,140 I'm going up to their cabin myself. 582 00:39:29,660 --> 00:39:31,780 I'll go with you. Wait a minute. Wait a minute. 583 00:39:32,000 --> 00:39:33,440 You don't know what's in there. 584 00:39:33,900 --> 00:39:34,738 Probably nothing. 585 00:39:34,740 --> 00:39:37,940 The place is empty, probably. Oh, what if it isn't empty? Why take the chance? 586 00:39:37,940 --> 00:39:38,519 Quit worrying. 587 00:39:38,520 --> 00:39:40,260 Nothing's going to happen. This sounds exciting. 588 00:39:40,540 --> 00:39:42,420 I'm coming with you. No, you're not. 589 00:39:43,280 --> 00:39:44,780 Well, would you be careful, please? 590 00:39:46,960 --> 00:39:49,660 He really doesn't like me, does he? 591 00:39:52,410 --> 00:39:53,930 Terry, of course he likes you. 592 00:39:54,130 --> 00:39:56,450 Just been on edge lately, that's all. 593 00:39:56,810 --> 00:39:58,830 He already says two words to me anymore. 594 00:39:59,130 --> 00:40:01,170 Well, you know you're not exactly that easy to live with. 595 00:40:01,870 --> 00:40:03,850 Nobody's forcing you to let me stay here. 596 00:40:04,450 --> 00:40:05,790 You're absolutely right. 597 00:40:21,480 --> 00:40:22,540 Not so fast. 598 00:40:22,840 --> 00:40:24,140 We want to keep our supper down. 599 00:40:38,300 --> 00:40:39,300 Valerie? 600 00:40:51,370 --> 00:40:52,910 God, what have they done to you? 601 00:40:55,230 --> 00:40:56,570 They call it the treatment. 602 00:40:58,450 --> 00:40:59,550 Ain't too pretty, is it? 603 00:41:02,490 --> 00:41:03,930 You know what I like about it best? 604 00:41:06,250 --> 00:41:07,490 The fact that you're next. 605 00:41:25,320 --> 00:41:26,340 You don't look so good. 606 00:41:26,760 --> 00:41:28,980 Just say the word and I'll have you feeling like a million bucks. 607 00:41:30,740 --> 00:41:32,800 Yeah, yeah, yeah, yeah. Smart girl. 608 00:41:49,140 --> 00:41:50,300 You're something special. 609 00:41:51,460 --> 00:41:53,460 Special enough for you to get me another job? 610 00:41:54,760 --> 00:41:58,860 If you want to leave Channing, I'm sure I can find a staff position on the 611 00:41:58,860 --> 00:41:59,860 Racing Commission. 612 00:42:00,600 --> 00:42:02,720 That sounds just fine to me. 613 00:42:24,110 --> 00:42:25,270 Where did you get her? 614 00:42:26,550 --> 00:42:28,330 She's a world -class professional. 615 00:42:29,410 --> 00:42:33,690 When I went to European headquarters, your mother hired her to blackmail a 616 00:42:33,690 --> 00:42:34,690 minister. 617 00:42:36,410 --> 00:42:37,410 Good old mom. 618 00:42:38,610 --> 00:42:39,870 Always up to mischief. 619 00:42:46,150 --> 00:42:47,170 You want to see me? 620 00:42:48,690 --> 00:42:51,030 These have to be at the accounting office by six. 621 00:42:54,460 --> 00:42:55,460 You can leave now. 622 00:42:56,660 --> 00:42:59,700 I thought you wanted to talk about what happened this morning between Chase and 623 00:42:59,700 --> 00:43:00,700 the sheriff. 624 00:43:01,020 --> 00:43:02,520 Well, there's nothing more to be said. 625 00:43:02,820 --> 00:43:04,560 I suppose you can always kick me out of the house again. 626 00:43:05,380 --> 00:43:08,820 Oh, you can stay, but you've lost my trust. 627 00:43:10,080 --> 00:43:11,100 I didn't have it anyway. 628 00:43:12,540 --> 00:43:16,480 I delivered Dr. Lantry to your front doorstep, and you kept me in the dark 629 00:43:16,480 --> 00:43:17,480 everything else. 630 00:43:17,820 --> 00:43:20,040 You have a new calling at Falcon Crest. 631 00:43:22,380 --> 00:43:23,380 Aaron Boy. 632 00:43:24,049 --> 00:43:26,190 All I've ever done for you is your dirty work anyway. 633 00:43:26,530 --> 00:43:29,750 I'm the guy you sent to the local vintners when they needed to be put in 634 00:43:29,890 --> 00:43:33,890 right? I'm the guy you stuck in the winery, keep an eye on Chase, to trip 635 00:43:33,890 --> 00:43:34,910 whenever I could, right? 636 00:43:35,150 --> 00:43:38,170 Well, if those are the kind of jobs you're taking away from me, you can have 637 00:43:38,170 --> 00:43:39,170 them, lady. 638 00:43:39,310 --> 00:43:41,210 Self -pity doesn't become you. 639 00:43:41,470 --> 00:43:42,690 You want to know why I betrayed you? 640 00:43:43,430 --> 00:43:45,590 Because you've betrayed me time after time. 641 00:43:46,050 --> 00:43:50,370 You cut me out of your will, you make me marry some woman I don't even love, and 642 00:43:50,370 --> 00:43:51,370 now my mother's in prison. 643 00:43:51,960 --> 00:43:54,520 Well, I had nothing to do with that. Oh, sure you did. 644 00:43:55,540 --> 00:43:58,600 You created Falcon Crest in your own image, Grandmother. 645 00:43:59,080 --> 00:44:02,160 My mother and I are the way we are because of you. And if I've turned 646 00:44:02,160 --> 00:44:03,300 you, it's your own fault. 647 00:44:04,480 --> 00:44:05,700 I have work to do. 648 00:44:06,100 --> 00:44:07,100 You need me. 649 00:44:07,620 --> 00:44:10,900 Badly. Because Chase is going to come after you with all he's got. 650 00:44:11,680 --> 00:44:13,200 I'll worry about Chase. 651 00:44:13,840 --> 00:44:16,220 No. No, you'll worry about me. 652 00:44:16,820 --> 00:44:20,300 Because I know enough about you and Dr. Lantry to bring you down once and for 653 00:44:20,300 --> 00:44:23,070 all. You get out of my sight. 654 00:44:26,830 --> 00:44:30,190 And you know something else? I think while I'm at accounting, I'll have them 655 00:44:30,190 --> 00:44:33,090 bump my salary up an extra thousand dollars a week. How does that sound? 656 00:44:33,450 --> 00:44:34,670 You have a nice day. 657 00:44:54,700 --> 00:44:57,020 to walk from here. We don't want to publicize our arrival. 658 00:46:09,210 --> 00:46:13,850 You really blew it didn't you from the top of your profession to the bottom of 659 00:46:13,850 --> 00:46:14,850 the barrel 660 00:46:15,560 --> 00:46:17,300 You don't know what the pressure is like. 661 00:46:18,380 --> 00:46:19,380 It's incredible. 662 00:46:22,420 --> 00:46:23,620 I'm so ashamed. 663 00:46:25,860 --> 00:46:27,480 What did Angela have to do with it? 664 00:46:28,260 --> 00:46:29,580 She blackmailed me. 665 00:46:31,300 --> 00:46:36,300 To keep you away from Falcon Crest, I signed an affidavit of incompetency. 666 00:46:37,980 --> 00:46:43,980 Chase, have you ever seen morphine withdrawal? 667 00:46:45,150 --> 00:46:46,890 Easy. Easy, Cole. I'll be here in a minute. 668 00:46:47,310 --> 00:46:53,530 The whole body cramps up and you feel like you're going to die. 669 00:46:54,050 --> 00:46:55,050 Help me! 670 00:46:55,090 --> 00:46:56,090 Help me! 671 00:47:21,290 --> 00:47:22,290 You all right? 672 00:47:22,310 --> 00:47:23,310 Where's Lantry? 673 00:47:29,170 --> 00:47:30,170 Lantry? 674 00:47:30,450 --> 00:47:35,530 There was enough morphine in that injection to kill a horse. 675 00:47:36,490 --> 00:47:37,490 I'm sorry. 676 00:47:38,890 --> 00:47:39,890 No! 54250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.