Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,360 --> 00:00:10,500
Jacqueline Perrault has never loved
anyone in her life but herself.
2
00:00:10,760 --> 00:00:13,640
And you want to bring that woman back to
Falcon Crest.
3
00:00:13,860 --> 00:00:14,860
Never.
4
00:00:15,120 --> 00:00:17,220
Never. I could destroy you.
5
00:00:18,160 --> 00:00:19,200
Just try it.
6
00:00:20,400 --> 00:00:22,140
Why don't you show some respect?
7
00:00:23,840 --> 00:00:25,540
Why don't you let go of my arm?
8
00:00:29,580 --> 00:00:30,880
You're wasting my time.
9
00:00:32,420 --> 00:00:33,960
I really must insist.
10
00:01:27,240 --> 00:01:28,240
Thank you.
11
00:02:18,200 --> 00:02:20,700
Dan, this man I want to see. I'd like
you to take a look. Chase, better wait
12
00:02:20,700 --> 00:02:22,620
later. I'm in a bit of a rush. Where are
you going?
13
00:02:23,040 --> 00:02:24,660
Richard Channing's. What's going on?
14
00:02:24,900 --> 00:02:28,120
This. Forensics report on Henry
Denault's body. Just at my desk.
15
00:02:29,300 --> 00:02:30,300
Dan.
16
00:02:31,220 --> 00:02:32,380
What are you going to do about this?
17
00:02:33,080 --> 00:02:35,060
I'm going to ask Mr. Channing a few
questions.
18
00:02:35,280 --> 00:02:36,179
I'm going with you.
19
00:02:36,180 --> 00:02:37,340
The hell you are.
20
00:02:38,100 --> 00:02:41,140
Look, I've got something here I believe
proves Carlo Agretti was blackmailing
21
00:02:41,140 --> 00:02:43,460
Richard. If that's not a motive for
murder, I don't know what is.
22
00:02:44,000 --> 00:02:45,000
Let's see it.
23
00:02:45,340 --> 00:02:46,700
I can tell you about it on the way.
24
00:02:49,390 --> 00:02:52,630
All right, get in. Keep your mouth shut
when we get there. I ask the question.
25
00:03:09,870 --> 00:03:10,789
Scratch all that.
26
00:03:10,790 --> 00:03:11,790
Scratch it.
27
00:03:12,030 --> 00:03:14,290
Why not let the obituary staff write
something appropriate?
28
00:03:15,410 --> 00:03:16,950
Has to be my tribute to him.
29
00:03:17,740 --> 00:03:22,460
A nine -to -five hack's going to
eulogize my own father after the poor
30
00:03:22,460 --> 00:03:23,460
himself.
31
00:03:25,780 --> 00:03:27,580
Now help me out on this, will you?
32
00:03:32,560 --> 00:03:33,560
Henry Deneau.
33
00:03:35,680 --> 00:03:42,300
A man who symbolizes American
34
00:03:42,300 --> 00:03:43,920
ingenuity died this week.
35
00:03:46,000 --> 00:03:47,140
Now, who the hell is that?
36
00:04:02,140 --> 00:04:03,140
Diana? Tate?
37
00:04:03,380 --> 00:04:04,660
Sheriff Robbins, Diana Hunter.
38
00:04:04,860 --> 00:04:05,860
Miss Hunter?
39
00:04:06,300 --> 00:04:08,220
Would you tell Mr. Channing we're here,
please? Who is it?
40
00:04:10,340 --> 00:04:11,620
Something I can do for you, Chase?
41
00:04:12,120 --> 00:04:14,180
Yes, the sheriff would like to ask you
some questions.
42
00:04:14,400 --> 00:04:15,440
About Henry Denault's death.
43
00:04:16,000 --> 00:04:17,740
Talk to my lawyers. I have nothing to
say.
44
00:04:18,420 --> 00:04:20,519
The suicide theory won't hold water.
45
00:04:23,020 --> 00:04:24,020
It's not a theory.
46
00:04:24,680 --> 00:04:26,220
His men discovered the body.
47
00:04:26,560 --> 00:04:28,780
And now we have a report from the
forensics lab.
48
00:04:29,000 --> 00:04:32,340
We found traces of gunpowder in the
victim's hair just above his right ear.
49
00:04:32,900 --> 00:04:36,700
And his fingernails were badly bruised.
Obvious signs of a life or death
50
00:04:36,700 --> 00:04:39,960
struggle. Well, then perhaps you should
be looking for the real killer instead
51
00:04:39,960 --> 00:04:42,140
of bothering Mr. Channing. Well,
frankly...
52
00:04:42,570 --> 00:04:46,230
I'd very much like to examine any
clothing you wore on the day he was
53
00:04:47,490 --> 00:04:49,610
Are you suggesting that I killed him?
54
00:04:51,270 --> 00:04:52,550
I'd appreciate your cooperation.
55
00:04:53,670 --> 00:04:56,530
But I will get search warrants and
subpoena your testimony if I have to.
56
00:04:57,590 --> 00:04:59,130
You really are sick, aren't you?
57
00:04:59,750 --> 00:05:03,590
You, you get your search warrants and
your subpoenas. Until then, stay off my
58
00:05:03,590 --> 00:05:04,590
property.
59
00:05:05,550 --> 00:05:07,490
I've had it with Angela Channing's
puppets.
60
00:05:07,930 --> 00:05:10,290
Call Philip Erickson and tell him to
meet me at my office.
61
00:05:11,349 --> 00:05:14,170
What have you done with the information
you got on Tony Cumpson? I was waiting
62
00:05:14,170 --> 00:05:15,330
to see what you wanted me to do with it.
63
00:05:15,910 --> 00:05:18,190
I want you to give everything you got to
Lance.
64
00:05:18,810 --> 00:05:22,050
If Chase is going to cause trouble, the
least I can do is reciprocate.
65
00:05:22,830 --> 00:05:25,850
I wonder how he'll like losing Falcon
Crest, Mr.
66
00:05:26,510 --> 00:05:27,510
Winemaker.
67
00:05:32,310 --> 00:05:34,470
Thank you, Diana. I do appreciate this.
68
00:05:40,780 --> 00:05:41,780
That was Diane Hunter.
69
00:05:43,220 --> 00:05:44,220
We're all set.
70
00:05:45,240 --> 00:05:46,480
What's your track down, Tony?
71
00:05:47,020 --> 00:05:51,380
He's found a job in San Diego working as
an offshore consultant to a major oil
72
00:05:51,380 --> 00:05:52,380
company.
73
00:05:53,320 --> 00:05:57,000
It seems he's finally settled down in
more ways than one.
74
00:05:59,360 --> 00:06:00,600
What does that do for us?
75
00:06:01,960 --> 00:06:06,880
If we can get my mother down to San
Diego, it'll knock her completely off
76
00:06:06,880 --> 00:06:10,390
feet. And we'll be able to move in on
those shares of the globe.
77
00:06:12,310 --> 00:06:13,910
What makes you so sure?
78
00:06:15,490 --> 00:06:20,230
You realize when I have a plan for my
mother, you'll understand that there's
79
00:06:20,230 --> 00:06:22,710
way she'll be able to show her face at
Falcon Crest again.
80
00:06:34,570 --> 00:06:37,510
Do you see what you've done to me? I
don't even know what time of day it is
81
00:06:37,510 --> 00:06:38,990
anymore. Does that tell you anything?
82
00:06:39,410 --> 00:06:40,410
Yeah.
83
00:06:40,790 --> 00:06:41,790
I'm in love.
84
00:06:43,430 --> 00:06:46,710
Which is fine for my personal life, but
it's wreaking havoc with my business. I
85
00:06:46,710 --> 00:06:49,430
go to work late. I take long lunches.
Oh, you poor thing.
86
00:06:50,370 --> 00:06:53,350
I'm telling you, if I don't do something
drastic, I'm going to be in big
87
00:06:53,350 --> 00:06:54,350
trouble.
88
00:06:54,750 --> 00:06:55,750
What do you mean drastic?
89
00:07:07,440 --> 00:07:10,480
My divorce is final in two weeks. What
are we waiting for?
90
00:07:12,400 --> 00:07:13,760
Well, we've been so happy.
91
00:07:14,880 --> 00:07:16,500
I'm afraid to change anything.
92
00:07:17,640 --> 00:07:19,760
Maybe we should just live together for a
while longer.
93
00:07:20,000 --> 00:07:22,100
It's not the same. It's not a real
commitment.
94
00:07:23,680 --> 00:07:25,520
You can have such beautiful kids.
95
00:07:27,260 --> 00:07:28,260
Kids?
96
00:07:31,460 --> 00:07:32,880
Sheila never wanted children.
97
00:07:35,400 --> 00:07:36,820
I thought you'd change your mind.
98
00:07:38,520 --> 00:07:40,000
You really mean it, don't you?
99
00:07:41,520 --> 00:07:43,400
You want to marry me? Yeah.
100
00:07:44,360 --> 00:07:45,360
Start a family?
101
00:07:46,640 --> 00:07:48,340
I've never meant anything more in my
life.
102
00:08:07,310 --> 00:08:08,289
Morning, Angela.
103
00:08:08,290 --> 00:08:09,290
Morning, Chase.
104
00:08:10,230 --> 00:08:11,310
What can I do for you?
105
00:08:11,530 --> 00:08:14,070
Well, you know, we've been going over
those barrels in cellar number three.
106
00:08:14,150 --> 00:08:15,470
They're pretty far gone.
107
00:08:15,810 --> 00:08:18,710
Looks like about $9 ,000 to replace
them.
108
00:08:19,070 --> 00:08:20,070
Oh?
109
00:08:21,290 --> 00:08:22,290
Oh.
110
00:08:24,130 --> 00:08:27,090
Maggie's working with Daryl Clayton.
Doesn't seem to bother you at all.
111
00:08:28,790 --> 00:08:30,450
Sure, he bothers me, but it's her
decision.
112
00:08:31,290 --> 00:08:33,090
How long is this separation going to
last?
113
00:08:33,570 --> 00:08:34,570
Hard to say, Angela.
114
00:08:35,480 --> 00:08:37,900
Now, maybe we should get a cooper up
here tomorrow to give us a complete
115
00:08:37,900 --> 00:08:39,740
evaluation. We might be able to fix the
barrel.
116
00:08:41,159 --> 00:08:44,039
Some things are beyond repair, Chase.
117
00:08:46,160 --> 00:08:47,160
Dan?
118
00:08:47,740 --> 00:08:48,740
Chase?
119
00:08:49,140 --> 00:08:50,620
Now, Sheriff, what do you want?
120
00:08:51,040 --> 00:08:52,420
Good morning, Mrs. Channing.
121
00:08:52,720 --> 00:08:55,740
Chase, I got those warrants. I'm headed
back to Richard Channing's, and I
122
00:08:55,740 --> 00:08:57,040
wondered if you'd like to come along.
123
00:08:57,840 --> 00:09:00,340
Well, I didn't know that you two had
become so chummy.
124
00:09:00,920 --> 00:09:04,300
Well, I guess we get more done working
together instead of working against one
125
00:09:04,300 --> 00:09:07,320
another. Never hurts to have a county
supervisor on your side.
126
00:09:08,840 --> 00:09:10,340
Now, isn't that convenient?
127
00:09:15,560 --> 00:09:18,620
Maybe when you get to the bottom of
this, you'll have time to pull your
128
00:09:18,620 --> 00:09:19,620
around here.
129
00:09:24,320 --> 00:09:25,320
You ready to go?
130
00:09:25,780 --> 00:09:26,780
Shall we?
131
00:09:46,920 --> 00:09:48,180
Dammit, man, what took you so long?
132
00:09:48,920 --> 00:09:51,580
Well, would you rather I come up the
main elevators and announce myself?
133
00:09:51,960 --> 00:09:56,020
Or better yet, just call Angela
Channing, tell her I'm here. Oh, you're
134
00:09:56,020 --> 00:09:59,940
guess I'm a little keyed up. I got this
two -bit sheriff talking about subpoenas
135
00:09:59,940 --> 00:10:03,200
and search warrants and the grand jury.
Richard, relax.
136
00:10:04,420 --> 00:10:06,280
Chase and the sheriff are just fishing.
137
00:10:07,120 --> 00:10:10,960
They're simply looking for your reaction
to what will undoubtedly prove to be an
138
00:10:10,960 --> 00:10:11,960
idle threat.
139
00:10:13,460 --> 00:10:15,520
Search warrants require probable cause.
140
00:10:16,609 --> 00:10:17,930
They can't establish that.
141
00:10:18,870 --> 00:10:19,870
So?
142
00:10:20,210 --> 00:10:21,450
Do nothing?
143
00:10:22,250 --> 00:10:23,250
Wait and see.
144
00:10:24,870 --> 00:10:26,530
Precisely. I couldn't disagree more.
145
00:10:27,230 --> 00:10:28,690
We've got to meet this thing head on.
146
00:10:29,110 --> 00:10:31,810
Apply any pressure to get them to stop
pursuing this.
147
00:10:32,630 --> 00:10:34,990
For all we know, they could subpoena our
financial records.
148
00:10:35,350 --> 00:10:38,470
That would only create suspicion, but
there's no cause for any now.
149
00:10:38,870 --> 00:10:40,290
That's not company policy.
150
00:10:40,650 --> 00:10:42,310
We've got to fight fire with fire.
151
00:10:42,940 --> 00:10:47,080
Find a judge to put the screws to.
You'll have to forgive Miss Hunter,
152
00:10:48,040 --> 00:10:50,920
She frequently forgets where her
loyalties lie.
153
00:10:52,460 --> 00:10:54,720
You've got to think of the company. The
company?
154
00:10:55,560 --> 00:10:56,580
Always the company.
155
00:11:00,540 --> 00:11:02,800
How often did you report to Denault?
156
00:11:04,320 --> 00:11:06,340
I didn't report to Denault. He called
me.
157
00:11:16,520 --> 00:11:18,900
Do you want me to play your phone
conversations for you?
158
00:11:22,440 --> 00:11:23,640
I think I should go.
159
00:11:25,460 --> 00:11:27,760
My apologies, Erickson. Call me later.
160
00:11:34,380 --> 00:11:35,440
Get out of here.
161
00:11:36,580 --> 00:11:37,580
Let me explain.
162
00:11:37,700 --> 00:11:42,420
Your phone calls to denote reporting my
every move for the past month.
163
00:11:43,080 --> 00:11:45,160
There's all the explanation I need,
sweetheart.
164
00:11:46,370 --> 00:11:50,190
Dinalt is dead. The company could be
yours now. I don't want the company. I
165
00:11:50,190 --> 00:11:51,190
don't need the company.
166
00:11:51,510 --> 00:11:52,970
Furthermore, I don't need you.
167
00:11:53,850 --> 00:11:59,030
Actually, your voracious sexual appetite
aside, you've been a terrible
168
00:11:59,030 --> 00:12:00,030
disappointment.
169
00:12:05,370 --> 00:12:08,110
You went to meet Dinalt on the bridge
that day, didn't you?
170
00:12:11,110 --> 00:12:12,610
I could destroy you.
171
00:12:13,630 --> 00:12:14,630
Just try it.
172
00:12:29,320 --> 00:12:30,079
How you doing?
173
00:12:30,080 --> 00:12:31,080
Hello.
174
00:12:31,740 --> 00:12:33,860
Say, Dave, thanks for meeting us up
here.
175
00:12:34,100 --> 00:12:35,100
Sure.
176
00:12:36,080 --> 00:12:37,120
You had any problems?
177
00:12:37,480 --> 00:12:40,000
Not since Mr. Giberti was busted up here
last month.
178
00:12:40,940 --> 00:12:44,200
Then nothing's changed? Nobody's
tampered with anything since Agretti's
179
00:12:44,360 --> 00:12:46,640
We were hired by the estate to protect
the property.
180
00:12:48,180 --> 00:12:49,780
This is where Pong told me to meet him.
181
00:12:57,880 --> 00:12:59,900
Well? Nothing seems to be out of place.
182
00:13:04,860 --> 00:13:08,200
Look at this.
183
00:13:09,720 --> 00:13:10,720
Where does this go?
184
00:13:11,820 --> 00:13:14,000
I get paid to guard the place, not
explore it.
185
00:13:14,740 --> 00:13:15,740
Dan, let's take a look.
186
00:13:17,280 --> 00:13:18,280
All right.
187
00:13:20,580 --> 00:13:22,020
Yeah, it goes on back into here.
188
00:13:22,500 --> 00:13:23,500
That's strange.
189
00:13:24,740 --> 00:13:26,000
Should have brought my machete.
190
00:13:37,360 --> 00:13:38,279
What have we got here?
191
00:13:38,280 --> 00:13:40,580
Looks like a root cellar or something.
192
00:13:40,940 --> 00:13:42,280
I never even knew it was here.
193
00:13:48,700 --> 00:13:49,700
Dave,
194
00:13:50,640 --> 00:13:52,520
do you mind if we take a look? Sure, go
ahead.
195
00:14:13,760 --> 00:14:16,960
What in the world is all this? Well,
it's sure not a wine cellar, not this
196
00:14:16,960 --> 00:14:17,960
from the house.
197
00:14:18,840 --> 00:14:22,020
No, no, don't touch that. We might get a
print or two on it.
198
00:14:22,860 --> 00:14:23,860
It's a new lock.
199
00:14:24,600 --> 00:14:26,540
Obviously, somebody's been using this
door recently.
200
00:14:27,900 --> 00:14:30,580
I bet we could break it open with a
crowbar. Gentlemen, please.
201
00:14:31,240 --> 00:14:34,620
Taking a walk around the place is one
thing, but I can't let you go busting
202
00:14:34,620 --> 00:14:36,700
locks. Wouldn't do us any good if we did
anyway.
203
00:14:36,940 --> 00:14:39,760
We can't use anything there, as evident.
Not without a warrant.
204
00:14:40,040 --> 00:14:41,980
I can't believe it. Nothing but red
tape.
205
00:14:50,350 --> 00:14:53,330
I get it. The glamorous side of
winemaking.
206
00:14:54,690 --> 00:14:58,950
I'm not sure that I want a full -color
spread, Emma. Oh, nonsense. It would be
207
00:14:58,950 --> 00:15:02,330
great for Falcon Crest, and it would be
good media coverage for you. Don't be
208
00:15:02,330 --> 00:15:03,450
silly. Mom?
209
00:15:03,670 --> 00:15:04,670
Yeah?
210
00:15:05,010 --> 00:15:06,030
I talked to Tony.
211
00:15:07,350 --> 00:15:08,350
You did?
212
00:15:09,290 --> 00:15:13,210
He wants to clear things up with you,
and he's in San Diego.
213
00:15:14,010 --> 00:15:15,330
There's nothing to clear up.
214
00:15:17,250 --> 00:15:19,490
He's very anxious to see you down there.
215
00:15:21,070 --> 00:15:23,350
I just happened to have his address.
216
00:15:24,850 --> 00:15:29,470
If he wants to talk to you so badly, why
doesn't he meet you in San Francisco?
217
00:15:31,210 --> 00:15:33,730
Oh, he would, but he just started a job
down there.
218
00:15:34,330 --> 00:15:38,130
Besides, Angela can't interfere in San
Diego.
219
00:15:39,190 --> 00:15:40,410
He wants to see me?
220
00:15:44,110 --> 00:15:45,110
Really?
221
00:15:54,920 --> 00:15:56,240
This script is a disaster.
222
00:15:56,780 --> 00:16:00,560
Don't say that. It's coming along
splendidly. Oh, please, Daryl, come on.
223
00:16:00,560 --> 00:16:04,960
about as close to the original as a dime
store novel is to the King James Bible.
224
00:16:05,480 --> 00:16:07,460
You wrote the King James Bible, did you?
225
00:16:09,800 --> 00:16:10,800
No.
226
00:16:11,060 --> 00:16:13,780
No, no, no. I just, I don't know. I
thought it was going to be different. I
227
00:16:13,780 --> 00:16:17,320
thought we were going to be doing my
story and... We are doing your story and
228
00:16:17,320 --> 00:16:21,880
you're the one writing it. Daryl, I
wrote my story about five drafts ago and
229
00:16:21,880 --> 00:16:22,880
this, this...
230
00:16:23,130 --> 00:16:26,390
is not it. Well, let's not forget the
value of compromise.
231
00:16:27,890 --> 00:16:29,910
Daryl, let's not forget the value of the
original script.
232
00:16:30,750 --> 00:16:32,390
This doesn't even resemble it.
233
00:16:33,210 --> 00:16:39,410
And I've been working on it day and
night, and I just... I'm sorry, I
234
00:16:39,410 --> 00:16:41,890
Daryl, I can't do it anymore.
235
00:16:42,170 --> 00:16:43,170
Okay, shh.
236
00:16:44,950 --> 00:16:48,150
It's not just the script, is it?
237
00:16:52,940 --> 00:16:54,520
even spending too much time on the
script.
238
00:16:55,360 --> 00:16:56,400
Has that occurred to you?
239
00:16:56,760 --> 00:16:57,820
Too much time alone?
240
00:17:05,520 --> 00:17:09,220
Daryl, please don't come on to me.
Maggie, Maggie, you don't have to be
241
00:17:09,480 --> 00:17:10,480
I am not alone.
242
00:17:10,640 --> 00:17:14,200
In spite of everything that has
happened, I still have my family. Yeah,
243
00:17:14,200 --> 00:17:19,000
the children, but Chase, he's just part
of the past, Maggie.
244
00:17:24,589 --> 00:17:25,589
so dense.
245
00:17:25,750 --> 00:17:27,630
You are incredibly dense.
246
00:17:29,410 --> 00:17:33,970
I mean, I have been sitting here telling
you that I am tearing my insides out
247
00:17:33,970 --> 00:17:39,210
over this lousy script, that I am
worried sick about my husband and my
248
00:17:39,210 --> 00:17:43,510
you persist in coming on like a high
school sophomore. Now, wait a minute.
249
00:17:44,370 --> 00:17:45,610
You gotta give me a chance.
250
00:17:46,970 --> 00:17:48,650
You owe me that much, Maggie.
251
00:17:49,850 --> 00:17:51,950
Come on. I don't owe you anything.
252
00:17:56,400 --> 00:17:58,960
I do owe you a final draft of my
screenplay.
253
00:17:59,460 --> 00:18:03,360
And since you won't protect the
integrity of it, I will. And this next
254
00:18:03,360 --> 00:18:07,840
going to be for me. I am going to write
it my way. And as for you and your star
255
00:18:07,840 --> 00:18:11,320
Gloria Marlowe, I think I can pass on
the glorious opportunity of working with
256
00:18:11,320 --> 00:18:15,000
the two of you. And if you don't like
this script, then I suggest you write it
257
00:18:15,000 --> 00:18:16,280
yourself, if you can.
258
00:18:17,100 --> 00:18:18,100
Maggie.
259
00:18:18,920 --> 00:18:19,920
Maggie, be sensible.
260
00:18:20,600 --> 00:18:23,140
I'll have your script by next week. Have
my check ready, all right?
261
00:18:34,220 --> 00:18:36,580
But they don't start serving till
dinner. Mom, it's okay.
262
00:18:37,600 --> 00:18:38,840
We're just glad to see you.
263
00:18:40,400 --> 00:18:41,640
Well, I'm glad to see you, too.
264
00:18:44,060 --> 00:18:48,420
So... Vicki and I have been talking
about getting married. You know that?
265
00:18:49,900 --> 00:18:51,560
How does two weeks from Friday grab you?
266
00:18:52,600 --> 00:18:53,840
Two weeks from Friday?
267
00:18:57,400 --> 00:19:00,580
Don't you think you guys might wait a
little bit longer? Mom, it's just... All
268
00:19:00,580 --> 00:19:01,580
right, all right.
269
00:19:02,460 --> 00:19:05,440
Two weeks? I mean, it doesn't give you a
chance to plan anything.
270
00:19:06,140 --> 00:19:09,120
We'd just like to keep it simple. Just
the family at the courthouse.
271
00:19:10,160 --> 00:19:15,860
All right, if you want a small wedding,
but no, no, no, not at some depressing
272
00:19:15,860 --> 00:19:20,300
courthouse. Well, we'd rather have it at
home, but the way things are with you
273
00:19:20,300 --> 00:19:22,820
and Dad... Vicki.
274
00:19:25,180 --> 00:19:28,720
Your father and I can put our
differences aside long enough to give
275
00:19:28,720 --> 00:19:30,080
daughter a decent wedding.
276
00:19:30,780 --> 00:19:31,940
Maggie, Chase...
277
00:19:32,410 --> 00:19:34,370
isn't exactly crazy about this idea.
278
00:19:35,730 --> 00:19:36,629
Don't worry.
279
00:19:36,630 --> 00:19:39,610
Just leave Chase to me, okay?
280
00:19:45,070 --> 00:19:46,450
How long before we know something?
281
00:19:47,130 --> 00:19:50,910
Well, he's brought along file copies,
prints, everybody concerned with this
282
00:19:50,910 --> 00:19:53,690
case, from Angela Channing all the way
to Carlo Agretti himself.
283
00:19:53,930 --> 00:19:55,450
He even got your fingerprints in there,
Chase.
284
00:19:55,790 --> 00:19:57,190
Oh, how efficient of you.
285
00:19:57,690 --> 00:19:59,710
Thought you'd like it. Got it, Sheriff.
286
00:20:00,120 --> 00:20:02,260
Good, clean print. Okay, let me know if
you get a match.
287
00:20:02,620 --> 00:20:03,620
Will do.
288
00:20:29,250 --> 00:20:30,250
What's in there?
289
00:20:31,390 --> 00:20:34,870
Well, it's just a tunnel cut through
solid rock.
290
00:20:35,330 --> 00:20:39,310
You know, it looks like it leads to the
Agretti house.
291
00:20:40,210 --> 00:20:44,890
I bet this is one of those wine cellar
catacombs dug back in the 1890s by the
292
00:20:44,890 --> 00:20:45,809
Chinese workers.
293
00:20:45,810 --> 00:20:49,250
Could be. It's nothing more than
underground access to the house now.
294
00:20:50,170 --> 00:20:54,290
Yeah, by the looks of that lock, it's a
fairly recent access.
295
00:20:55,790 --> 00:20:57,070
Sheriff? Yeah?
296
00:20:57,660 --> 00:20:58,860
I think I've got something.
297
00:20:59,320 --> 00:21:00,320
Okay.
298
00:21:06,460 --> 00:21:08,940
This is as good a fingerprint match as
I've ever seen.
299
00:21:09,840 --> 00:21:11,420
Only one man touched that lock.
300
00:21:12,640 --> 00:21:13,640
Charles Fong.
301
00:21:15,760 --> 00:21:16,760
Thanks, Elliot.
302
00:21:17,040 --> 00:21:18,040
Anytime, Sheriff.
303
00:21:19,960 --> 00:21:20,960
Jimmy?
304
00:21:21,700 --> 00:21:23,620
Tag this for evidence. Get on to
dispatch.
305
00:21:23,920 --> 00:21:26,280
Tell them I want an APB on Charles Fong
and I want it now.
306
00:21:29,480 --> 00:21:31,540
What possible motive could Charles Fong
have had?
307
00:21:32,820 --> 00:21:34,060
I'm not sure he had one.
308
00:21:34,660 --> 00:21:36,820
My guess is he opened that door for
someone who did.
309
00:21:38,200 --> 00:21:39,200
Richard Channing?
310
00:21:41,080 --> 00:21:43,620
Richard wanted this property badly
enough. He'd have killed to get it.
311
00:21:53,800 --> 00:21:56,120
This is no time for you to leave, Julia.
312
00:21:57,180 --> 00:21:58,180
Tony wants me.
313
00:21:58,520 --> 00:21:59,520
It's the perfect time.
314
00:21:59,760 --> 00:22:00,760
I know you.
315
00:22:01,000 --> 00:22:04,620
You'll go for one moment of passion and
then you'll come sniveling back here.
316
00:22:04,940 --> 00:22:06,340
Not this time, Mother.
317
00:22:09,000 --> 00:22:12,060
And don't believe those stories about
strength in numbers.
318
00:22:13,000 --> 00:22:15,700
Mother gave me the proxy for her shares
of the New Globe.
319
00:22:16,080 --> 00:22:19,580
Well, I may not run the Globe, but I do
run Falcon Crest.
320
00:22:27,950 --> 00:22:30,150
You walk out that door and you're
through here.
321
00:22:31,210 --> 00:22:32,210
Goodbye, Mother.
322
00:22:36,350 --> 00:22:38,410
Well, you've just doubled your workload.
323
00:22:38,910 --> 00:22:42,030
I want a daily lab report on all
vintages.
324
00:22:42,710 --> 00:22:43,990
Starting today.
325
00:23:13,610 --> 00:23:14,610
Mr. Fong.
326
00:23:15,410 --> 00:23:16,590
Zhao Liqi.
327
00:23:16,830 --> 00:23:18,830
The Fong family is honored.
328
00:23:22,450 --> 00:23:27,570
I regret that this is not a time of
honor for your family. The police are
329
00:23:27,570 --> 00:23:29,330
looking for your nephew, Charles.
330
00:23:30,350 --> 00:23:33,370
That is not business. That concerns you.
331
00:23:33,830 --> 00:23:38,450
I don't care if Charles is guilty or
innocent of the Agretti murder.
332
00:23:39,510 --> 00:23:40,730
He is innocent.
333
00:23:41,400 --> 00:23:44,340
Then he must come forward with what he
knows.
334
00:23:45,700 --> 00:23:50,680
This country has strange notions of
justice, Chalici.
335
00:23:52,280 --> 00:23:54,260
Charles must speak up.
336
00:23:54,620 --> 00:24:00,860
He must tell the truth or the Farn
family shall forever be disgraced and
337
00:24:00,860 --> 00:24:02,100
in the eyes of all.
338
00:24:11,370 --> 00:24:12,370
You come out.
339
00:24:20,830 --> 00:24:22,250
There is nothing to do.
340
00:24:23,870 --> 00:24:27,470
There is no family.
341
00:25:21,090 --> 00:25:22,090
My key.
342
00:25:23,290 --> 00:25:25,190
You don't think I'd leave the locks
unchanged?
343
00:25:26,830 --> 00:25:28,850
You don't trust anyone, do you? What do
you want?
344
00:25:29,290 --> 00:25:31,190
It's not what I want. It's what the
chief wants.
345
00:25:32,090 --> 00:25:33,090
The chief?
346
00:25:33,610 --> 00:25:34,610
What is this?
347
00:25:35,970 --> 00:25:37,950
You're instructed to come to New York
for a meeting.
348
00:25:41,150 --> 00:25:42,150
With the chief?
349
00:25:42,530 --> 00:25:43,530
Face to face.
350
00:25:46,230 --> 00:25:47,390
Have you ever met him?
351
00:25:48,110 --> 00:25:50,290
I only receive written and coded
instructions.
352
00:25:53,300 --> 00:25:55,800
I must say, he certainly has a flair for
the dramatic.
353
00:25:57,060 --> 00:25:59,080
I'd like to be able to report that
you're on your way.
354
00:25:59,360 --> 00:26:00,360
Oh, you would, would you?
355
00:26:00,720 --> 00:26:04,560
Let me reiterate, just in case you
haven't made my position clear to the
356
00:26:04,560 --> 00:26:05,560
that be.
357
00:26:05,760 --> 00:26:07,880
I no longer belong to the company.
358
00:26:08,980 --> 00:26:13,180
Now, if the chief wants a meeting, you
tell him to come and see me.
359
00:26:13,900 --> 00:26:14,900
Now, good night.
360
00:26:16,500 --> 00:26:17,500
Get out!
361
00:26:22,689 --> 00:26:26,250
Oh, what a day. I've been running around
with the sheriff, made two trips out to
362
00:26:26,250 --> 00:26:27,250
the exact place.
363
00:26:30,070 --> 00:26:31,070
Well, well, well.
364
00:26:33,470 --> 00:26:36,590
I didn't realize you were getting
together this evening. I invited Mom.
365
00:26:38,550 --> 00:26:39,550
Of course.
366
00:26:40,230 --> 00:26:44,570
Something has come up, and we, um...
Well, actually, they wanted to talk to
367
00:26:49,790 --> 00:26:50,790
Vicki and I...
368
00:26:51,100 --> 00:26:52,880
I'm getting married two weeks from
Friday.
369
00:26:53,800 --> 00:26:54,800
Really?
370
00:26:56,120 --> 00:26:59,560
Well, since the age -old tradition of
asking the father for his daughter's
371
00:26:59,560 --> 00:27:03,080
in matrimony has been so cavalierly
dispensed with, I want to thank you all
372
00:27:03,080 --> 00:27:06,380
dropping by. Now, if you'll excuse me.
Chase, wait a minute. Wait a minute.
373
00:27:06,380 --> 00:27:07,880
listen to them.
374
00:27:08,260 --> 00:27:10,380
I mean, they're going to get married
with or without your approval.
375
00:27:11,020 --> 00:27:14,680
What's the point of all this? The point
is we want your approval. We need your
376
00:27:14,680 --> 00:27:15,680
approval.
377
00:27:15,720 --> 00:27:16,720
Vicki needs a father.
378
00:27:20,080 --> 00:27:21,340
I always will, Dad.
379
00:27:21,960 --> 00:27:22,960
Honey, I know.
380
00:27:24,020 --> 00:27:25,160
You'll always have one.
381
00:27:26,580 --> 00:27:33,040
Chase, no part of my relationship with
Vicki has been easy on you, on her, or
382
00:27:33,040 --> 00:27:34,040
me.
383
00:27:34,660 --> 00:27:37,460
But things will improve with your help,
with your love.
384
00:27:48,380 --> 00:27:49,380
Come on, Dad.
385
00:27:49,790 --> 00:27:51,310
Nick's not such a bad guy, you know?
386
00:27:51,810 --> 00:27:56,790
I know, I know. It's just... Chase.
387
00:27:59,690 --> 00:28:01,270
It doesn't mean you're losing her.
388
00:28:12,590 --> 00:28:19,550
Listen, uh... Dispose the, uh... Father
of the
389
00:28:19,550 --> 00:28:21,670
bride could be the best man as well.
390
00:28:22,610 --> 00:28:23,610
Certainly.
391
00:28:27,150 --> 00:28:28,470
Cole, would you get some champagne?
392
00:28:29,230 --> 00:28:30,230
Yeah.
393
00:28:30,870 --> 00:28:34,290
We can also celebrate the fact that it
looks like we've almost got enough to
394
00:28:34,290 --> 00:28:37,390
prove that Richard Channing was behind
the whole Agretti thing.
395
00:28:38,790 --> 00:28:41,210
If you'll excuse me. Where are you
going?
396
00:28:42,390 --> 00:28:44,870
I'm sorry. I just, um, I got a lot of
work to do.
397
00:28:45,090 --> 00:28:47,850
Oh, Maggie, we're celebrating now.
398
00:28:48,270 --> 00:28:50,510
Besides, you should be here when we call
Jacqueline with the news.
399
00:28:51,510 --> 00:28:54,670
I'm going to call Jacqueline. It's four
o 'clock in the morning, Paris time.
400
00:28:54,790 --> 00:28:58,950
It's just... Maggie, what is the problem
now?
401
00:29:01,550 --> 00:29:04,610
Well, for one thing, you're complete
insensitivity.
402
00:29:05,110 --> 00:29:08,650
I mean, this is one of your daughter's
most important moments, and you're
403
00:29:08,650 --> 00:29:10,210
thinking about Richard Channing.
404
00:29:10,730 --> 00:29:13,350
And be sure to tell Jacqueline that
you're trying to prove her other son
405
00:29:13,350 --> 00:29:15,530
of murder. I mean, she's going to get a
big kick out of that. Maggie.
406
00:29:34,990 --> 00:29:39,630
to say the look on Richard's face when
he finds out we control Julia's shares
407
00:29:39,630 --> 00:29:40,630
the New Globe.
408
00:29:41,570 --> 00:29:44,070
Things are certainly going to start to
change around here.
409
00:29:46,450 --> 00:29:50,590
The only thing that's going to change at
Falcon Crest is my patience with you
410
00:29:50,590 --> 00:29:51,590
two.
411
00:29:52,470 --> 00:29:53,550
Good night, Angela.
412
00:29:54,790 --> 00:29:55,790
Excuse me?
413
00:30:00,390 --> 00:30:03,430
Do you really sleep next to her with
both eyes closed?
414
00:30:08,750 --> 00:30:09,750
Well,
415
00:30:09,830 --> 00:30:11,210
Chase, everything all right?
416
00:30:11,630 --> 00:30:15,630
Oh, yes. I had to get out for a walk. I
saw your lights on. I thought I might as
417
00:30:15,630 --> 00:30:17,730
well stop in and give you the news in
person.
418
00:30:18,790 --> 00:30:19,790
Vicki's getting married.
419
00:30:21,450 --> 00:30:22,450
Nick Hogan?
420
00:30:22,630 --> 00:30:24,290
The man with the foam rubber spine?
421
00:30:26,650 --> 00:30:29,090
Nick's gone through some changes. Maybe
he'll be good for her.
422
00:30:29,430 --> 00:30:31,290
Well, he isn't still married, I take it.
423
00:30:33,290 --> 00:30:36,130
It's just going to be a small family
wedding. We'd like everyone to come.
424
00:30:36,830 --> 00:30:39,190
Maybe it'll give us a chance to heal
some old wounds.
425
00:30:39,990 --> 00:30:41,450
Or rip them open again.
426
00:30:42,610 --> 00:30:45,630
Maybe once and for all you can bury the
hatchet with Jacqueline.
427
00:30:47,290 --> 00:30:48,290
Jacqueline?
428
00:30:48,690 --> 00:30:49,810
Is she coming?
429
00:30:50,470 --> 00:30:53,050
I haven't been able to reach her, but I
assume she'll want to be here.
430
00:30:54,870 --> 00:30:58,270
You don't believe that nonsense about
her putting her family above everything
431
00:30:58,270 --> 00:30:59,270
else.
432
00:31:00,010 --> 00:31:01,810
Don't act so surprised, Angela.
433
00:31:02,480 --> 00:31:03,800
The family's important, Mother.
434
00:31:04,020 --> 00:31:07,080
I'm surprised that she didn't put you in
the orphanage alongside of Richard.
435
00:31:07,480 --> 00:31:08,480
That's not fair.
436
00:31:08,800 --> 00:31:12,340
She didn't have any choice, and you know
it. It was just after the war. Europe
437
00:31:12,340 --> 00:31:13,340
was still in turmoil.
438
00:31:13,480 --> 00:31:16,060
By the time she got back to France,
Richard had already been adopted.
439
00:31:16,320 --> 00:31:17,980
And you believe all those lies.
440
00:31:18,360 --> 00:31:19,360
What lies?
441
00:31:22,820 --> 00:31:23,820
You tell me.
442
00:31:25,360 --> 00:31:27,080
I found all of this in Europe.
443
00:31:28,380 --> 00:31:30,280
Henry Denault had quite a history.
444
00:31:31,440 --> 00:31:35,640
Denault was connected with the Nazis,
huh? He sold secrets to the Germans all
445
00:31:35,640 --> 00:31:36,640
during the war.
446
00:31:36,680 --> 00:31:39,600
And an infant son immediately gave him a
new identity.
447
00:31:41,040 --> 00:31:42,660
What does this have to do with my
mother?
448
00:31:42,900 --> 00:31:47,580
She knew who Denault was. She drove a
hard bargain and she walked out a very
449
00:31:47,580 --> 00:31:48,580
wealthy woman.
450
00:31:49,380 --> 00:31:51,840
She gave up her own baby voluntarily?
451
00:31:52,240 --> 00:31:53,500
She didn't give him up.
452
00:31:54,020 --> 00:31:55,420
She sold him.
453
00:31:56,200 --> 00:31:57,200
She couldn't have.
454
00:31:57,700 --> 00:32:00,680
She didn't love Richard and she doesn't
love you.
455
00:32:01,430 --> 00:32:04,610
Jacqueline Peralta has never loved
anyone in her life but herself.
456
00:32:05,270 --> 00:32:06,270
That's not true.
457
00:32:06,510 --> 00:32:10,930
And you want to bring that... that woman
back to Falcon Crest.
458
00:32:11,410 --> 00:32:12,410
Never.
459
00:32:12,930 --> 00:32:13,930
Never.
460
00:33:07,360 --> 00:33:09,500
Yes. Is Tony Compson home, please?
461
00:33:10,340 --> 00:33:11,340
No.
462
00:33:11,860 --> 00:33:15,460
Was he expecting you? No, no. I wanted
to surprise him. I'm his wife.
463
00:33:18,860 --> 00:33:19,860
Didn't you get the papers?
464
00:33:21,320 --> 00:33:22,320
What papers?
465
00:33:22,780 --> 00:33:25,140
Well, he filed for divorce over three
months ago.
466
00:33:26,680 --> 00:33:27,680
How do you know that?
467
00:33:28,280 --> 00:33:29,780
Well, he and I are going to be married.
468
00:33:29,980 --> 00:33:31,440
As soon as your divorce is final.
469
00:33:31,920 --> 00:33:33,500
I'd say it's a pretty good idea,
wouldn't you?
470
00:33:36,440 --> 00:33:37,440
Yes.
471
00:33:39,440 --> 00:33:40,440
When are you due?
472
00:33:43,120 --> 00:33:44,120
Ten weeks.
473
00:33:48,460 --> 00:33:49,460
I see.
474
00:33:50,260 --> 00:33:54,100
Um, look, Tony will be home in another
hour or so.
475
00:33:54,760 --> 00:33:55,920
Why don't you come on in?
476
00:33:56,980 --> 00:33:58,040
I'll fix you some coffee.
477
00:34:05,770 --> 00:34:06,770
Come in.
478
00:34:07,010 --> 00:34:08,350
We could talk about it.
479
00:34:09,870 --> 00:34:10,870
I don't want to talk.
480
00:34:21,929 --> 00:34:22,929
All right.
481
00:34:23,650 --> 00:34:24,710
Hey, I hear you.
482
00:34:29,310 --> 00:34:30,310
Oh.
483
00:34:30,810 --> 00:34:32,550
Maggie, come in, come in. Here.
484
00:34:33,469 --> 00:34:34,630
Final draft, I promised you.
485
00:34:34,969 --> 00:34:36,810
Well. Finished so soon, I was quick.
486
00:34:38,810 --> 00:34:43,050
This is first draft. I don't get it.
Final draft and first draft.
487
00:34:43,770 --> 00:34:45,310
I've written my last words on the
script.
488
00:34:46,429 --> 00:34:49,909
Oh, now, Maggie, something's upset you.
Why don't you just come in? We'll have a
489
00:34:49,909 --> 00:34:50,909
drink. We'll talk about it.
490
00:34:51,530 --> 00:34:55,070
No, no more ego booster. No more
psyching me up. I have had it.
491
00:34:56,469 --> 00:35:01,010
Maggie, if you back out now, you could
lose your screen credit.
492
00:35:03,520 --> 00:35:06,600
Well, to be quite honest with you,
Daryl, nothing would make me happier
493
00:35:06,600 --> 00:35:09,980
I really don't want to be identified
with you. I resent that. I paid you good
494
00:35:09,980 --> 00:35:13,820
money. Well, I have a few resentments of
my own. And the money that you paid
495
00:35:13,820 --> 00:35:18,480
me... No, no, no. The money I earned
hardly begins to cover the emotional
496
00:35:18,480 --> 00:35:23,300
of putting up with your ego trips and
Hollywood cronies and your endless
497
00:35:23,300 --> 00:35:27,560
attempts at seduction. And the bottom
line... Now, you see, I'm using one of
498
00:35:27,560 --> 00:35:28,560
your little Hollywood phrases.
499
00:35:28,580 --> 00:35:32,730
The bottom line is that I have... More
important things to worry about than
500
00:35:32,730 --> 00:35:33,730
little movie.
501
00:35:43,450 --> 00:35:49,090
Anyway, after some time in the
stainless, about 72 hours, the grape
502
00:35:49,090 --> 00:35:51,270
converts into carbon dioxide and
alcohol.
503
00:35:51,710 --> 00:35:53,010
How did you learn all this?
504
00:35:53,730 --> 00:35:54,810
Working at it, I guess.
505
00:35:55,970 --> 00:35:56,970
Anyway.
506
00:35:57,180 --> 00:36:01,240
After fermentation, we draw the wine
into these aging barrels for about two
507
00:36:01,240 --> 00:36:05,060
months. Solid particles settle. We draw
the wine off, leaving the residue
508
00:36:05,060 --> 00:36:06,440
behind. Very interesting.
509
00:36:06,760 --> 00:36:07,760
Getting the cook's tour, huh?
510
00:36:08,220 --> 00:36:09,820
Yeah. It's really amazing.
511
00:36:10,240 --> 00:36:13,520
That's amazing how much false
information Golden Boy here can tell the
512
00:36:13,520 --> 00:36:14,700
with. Plants get lost.
513
00:36:15,180 --> 00:36:18,920
Didn't I hear you say something about
initial fermentation taking 72 hours and
514
00:36:18,920 --> 00:36:19,920
couple of months aging?
515
00:36:20,400 --> 00:36:23,680
Try 96 hours and 30 months aging. It's
more like it.
516
00:36:23,920 --> 00:36:25,080
Just leave us alone.
517
00:36:25,420 --> 00:36:26,420
All right.
518
00:36:26,450 --> 00:36:27,450
Okay.
519
00:36:27,870 --> 00:36:31,150
He's the genius who mistakenly thought
he was the father of my child.
520
00:36:31,550 --> 00:36:32,550
Lamb?
521
00:36:34,970 --> 00:36:36,350
Aren't we going into the city?
522
00:36:37,030 --> 00:36:38,030
Oh, that's right.
523
00:36:39,210 --> 00:36:41,710
We'll go shopping for baby clothes for
Joseph.
524
00:36:42,790 --> 00:36:46,130
Please. We don't need any more detention
in this family.
525
00:36:56,080 --> 00:36:57,080
What are you doing?
526
00:36:57,980 --> 00:36:59,380
Why don't you show some respect?
527
00:37:01,380 --> 00:37:02,900
Why don't you let go of my arm?
528
00:38:06,830 --> 00:38:08,150
That's enough. Enough.
529
00:38:09,550 --> 00:38:10,550
Let's go.
530
00:38:12,230 --> 00:38:13,790
I'm not finished with you, Carl.
531
00:38:15,090 --> 00:38:16,090
You hear me?
532
00:38:16,710 --> 00:38:17,990
I'm not through with you.
533
00:38:26,730 --> 00:38:27,730
Philip Erickson.
534
00:38:27,970 --> 00:38:31,530
Philip. Angela. I have the most
marvelous news.
535
00:38:32,210 --> 00:38:33,210
Really?
536
00:38:34,010 --> 00:38:36,030
The sheriff is serving Richard.
537
00:38:36,480 --> 00:38:38,360
With those search warrants and that
subpoena.
538
00:38:38,720 --> 00:38:39,720
Isn't that wonderful?
539
00:38:41,900 --> 00:38:42,900
Indeed.
540
00:38:43,140 --> 00:38:44,140
Absolutely wonderful.
541
00:38:44,520 --> 00:38:48,220
Now, he'll be too busy to bother with
those schemes to ruin Falcon Crest.
542
00:38:50,140 --> 00:38:53,160
Well, that should give you some solace,
Angela.
543
00:38:53,660 --> 00:38:56,440
Well, it will give me more time to put
Lance and Melissa in their place.
544
00:38:57,300 --> 00:38:58,300
Good.
545
00:38:59,060 --> 00:39:00,060
Well, bye.
546
00:39:21,840 --> 00:39:22,900
My reporter's called in.
547
00:39:23,820 --> 00:39:25,940
You haven't done anything, so don't
worry.
548
00:39:26,320 --> 00:39:28,480
I've got a reputation to protect,
Erickson.
549
00:39:28,960 --> 00:39:31,940
The last thing I need is to be colored
as a murder suspect.
550
00:39:33,440 --> 00:39:37,680
Well, I might be able to get the
subpoena quashed for the time being.
551
00:39:37,680 --> 00:39:40,580
it. But that might just generate even
more suspicion.
552
00:39:42,020 --> 00:39:45,220
Well, you're the big San Francisco legal
legend. What would you do?
553
00:39:46,320 --> 00:39:49,720
The one thing they least expect,
cooperate with them.
554
00:39:53,960 --> 00:39:55,120
You have nothing to hide.
555
00:39:55,960 --> 00:39:59,540
So make him a lie, not an adversary.
556
00:40:02,580 --> 00:40:03,800
All right, I'll do it.
557
00:40:04,400 --> 00:40:09,660
Listen, just between you and me, if
anyone had the strongest motives for
558
00:40:09,660 --> 00:40:11,840
Carl O 'Grady, my money's on Angela
Channing.
559
00:40:36,840 --> 00:40:37,840
Hello, Richard.
560
00:40:39,680 --> 00:40:40,680
What are you doing here?
561
00:40:41,320 --> 00:40:43,320
I came to take you back to New York with
me.
562
00:40:43,820 --> 00:40:44,820
Oh, you did, did you?
563
00:40:46,100 --> 00:40:49,680
You know, Diana, that's always been one
of your biggest problems.
564
00:40:51,320 --> 00:40:52,320
You don't listen.
565
00:40:52,780 --> 00:40:56,120
I told you before to give my regrets to
your boss, your chief.
566
00:40:57,200 --> 00:40:58,200
Oh, I did.
567
00:40:58,240 --> 00:40:59,240
And they weren't accepted.
568
00:40:59,980 --> 00:41:01,800
Which is why I'm here to take you back
with me.
569
00:41:02,620 --> 00:41:03,720
You're wasting my time.
570
00:41:06,339 --> 00:41:08,300
Oh, Richard, I really must insist.
571
00:41:09,700 --> 00:41:12,920
What are you trying to do, huh?
572
00:41:36,900 --> 00:41:41,080
Oh, and another thing. All the cabernet
and pinot has got to be punched down
573
00:41:41,080 --> 00:41:43,160
first thing tomorrow. I don't want that
cap crusting up.
574
00:41:43,360 --> 00:41:44,038
All right?
575
00:41:44,040 --> 00:41:45,040
Thanks.
576
00:41:51,460 --> 00:41:52,460
Hi.
577
00:41:53,400 --> 00:41:54,400
How's it going?
578
00:41:54,900 --> 00:41:56,160
Fine. Fine. Good.
579
00:41:57,080 --> 00:42:02,720
Yeah, with a few minor exceptions,
everything's hunky -dory.
580
00:42:03,760 --> 00:42:06,660
As a matter of fact, you'll be seeing
the results of my work on the Agretti
581
00:42:06,660 --> 00:42:09,340
case. But then, you don't want to hear
about that, do you?
582
00:42:09,720 --> 00:42:10,720
I already heard.
583
00:42:11,380 --> 00:42:13,060
You really think Richard did it?
584
00:42:14,100 --> 00:42:15,100
It's looking that way.
585
00:42:18,400 --> 00:42:25,100
Just as it looks like you've accepted
the, what would you say, the status quo
586
00:42:25,100 --> 00:42:26,100
our relationship.
587
00:42:26,900 --> 00:42:27,900
No.
588
00:42:28,180 --> 00:42:31,260
No, I haven't accepted that. As a matter
of fact, I've taken a step to change
589
00:42:31,260 --> 00:42:32,260
it.
590
00:42:36,560 --> 00:42:38,420
By facing the fact that I've made some
mistakes.
591
00:42:39,440 --> 00:42:41,300
Quit working on the movie.
592
00:42:41,620 --> 00:42:43,020
You mean you finished your last draft?
593
00:42:43,420 --> 00:42:44,920
No, no, no. No, I quit.
594
00:42:45,800 --> 00:42:47,320
Turned down the job as associate
producer.
595
00:42:49,280 --> 00:42:50,158
You did?
596
00:42:50,160 --> 00:42:50,979
Mm -hmm.
597
00:42:50,980 --> 00:42:54,980
No more writing drafts, no more
Hollywood, no more Daryl Clayton.
598
00:42:55,280 --> 00:42:58,380
You know, your script and all had
nothing to do with our... I know.
599
00:43:00,640 --> 00:43:06,000
I know, I just, uh... I didn't want to
put anything...
600
00:43:06,500 --> 00:43:11,720
between us. I, geez, I love you so much.
601
00:43:50,830 --> 00:43:52,190
Next on Falcon Crip.
602
00:43:53,090 --> 00:43:55,770
I present Nicholas and Victoria Hogan.
603
00:43:57,070 --> 00:43:58,790
Hey, hey, hey, you heard the lady, pal.
604
00:43:59,050 --> 00:44:05,230
She said she doesn't want... I'm not
your pal. And that lady is my mother.
605
00:44:05,670 --> 00:44:09,430
What if I decide not to sign this? Then
you will be the raisin queen of the
606
00:44:09,430 --> 00:44:10,430
Tuscany Valley.
607
00:44:10,470 --> 00:44:13,410
I did not know that he would be killed
by you.
47882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.