Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,279 --> 00:00:06,279
There's something wrong.
2
00:00:06,580 --> 00:00:08,580
Yes, Vicki's run away from home.
3
00:00:08,900 --> 00:00:11,220
One of her friends saw Lance pick her up
at school this morning.
4
00:00:11,580 --> 00:00:14,880
Look, she said she needed to see
somebody in San Francisco. She's
5
00:00:15,040 --> 00:00:16,440
Michael. She just left home.
6
00:00:16,660 --> 00:00:18,040
He says I have talent, Cole.
7
00:00:18,320 --> 00:00:21,780
He wants me to do a test for a movie.
Mom and Dad are in San Francisco looking
8
00:00:21,780 --> 00:00:25,440
all over for you. What do you think
you're proving by all of this? The
9
00:00:25,440 --> 00:00:28,640
aren't that big happy family. Now, you
said you'd do this test, and you are
10
00:00:28,640 --> 00:00:29,640
going to do it.
11
00:00:30,160 --> 00:00:32,900
Your daughter could be in real trouble,
Michael West.
12
00:00:33,320 --> 00:00:34,900
makes pornographic movies.
13
00:02:06,759 --> 00:02:10,000
Oh, honey, you still awake? It's after
three.
14
00:02:10,880 --> 00:02:11,880
Vicki's not home yet.
15
00:02:12,640 --> 00:02:13,800
Why didn't you wake me up?
16
00:02:15,040 --> 00:02:16,920
I was thinking she'd come in any minute.
17
00:02:19,100 --> 00:02:21,680
Punctuality's never been her strong
suit. It's getting to the point where
18
00:02:21,680 --> 00:02:22,680
beyond that.
19
00:02:22,980 --> 00:02:25,980
I know she can be inconsiderate, but she
has never been this late before.
20
00:02:27,160 --> 00:02:28,160
I'm getting worried.
21
00:02:29,360 --> 00:02:32,340
I'll wake up Cole and ask him if he
knows where she might be.
22
00:02:46,230 --> 00:02:50,370
Vicki. Oh, thank God. Are you all right?
Of course I'm all right. Where have you
23
00:02:50,370 --> 00:02:52,390
been? Your mother's been awake all
night. I was with Mario.
24
00:02:52,630 --> 00:02:53,349
All night?
25
00:02:53,350 --> 00:02:54,690
Dad, it's not what you're thinking.
26
00:02:55,390 --> 00:02:57,050
I thought you were going to the movies
with Nicole.
27
00:02:57,630 --> 00:02:59,950
Nicole had too much homework, so I drove
to the university.
28
00:03:00,650 --> 00:03:01,790
Mario doesn't have a telephone?
29
00:03:02,350 --> 00:03:06,230
I thought I'd be home in plenty of time,
but I fell asleep on the sofa.
30
00:03:06,570 --> 00:03:07,750
I don't believe this.
31
00:03:08,470 --> 00:03:10,870
Couldn't you have called before you left
there? That's the least you could do.
32
00:03:11,110 --> 00:03:12,110
Why the third degree?
33
00:03:12,810 --> 00:03:13,810
Don't you trust me?
34
00:03:14,870 --> 00:03:16,450
Trust works both ways, Vicki.
35
00:03:18,530 --> 00:03:19,530
Okay, I'm sorry.
36
00:03:20,610 --> 00:03:24,810
What more do you want? A little
consideration, that's all. A phone call
37
00:03:24,810 --> 00:03:25,789
us know where you are.
38
00:03:25,790 --> 00:03:27,910
I told you, I was with Mario.
39
00:03:28,350 --> 00:03:30,570
It's your well -being we're worried
about, not who you're with.
40
00:03:30,970 --> 00:03:34,070
Yeah? Well, I bet if I was with my
girlfriends last night, you wouldn't be
41
00:03:34,070 --> 00:03:35,430
making such a big deal out of this.
42
00:03:37,230 --> 00:03:38,410
Excuse me, I'm going to bed.
43
00:03:39,230 --> 00:03:42,470
From now on, when Mario wants to see
you, he can come here.
44
00:03:42,750 --> 00:03:43,750
That's not fair!
45
00:03:49,390 --> 00:03:51,670
Fair is not coming in at 4 a .m., okay?
46
00:03:52,990 --> 00:03:55,330
First you dragged me to California, now
this.
47
00:03:55,610 --> 00:03:56,650
This is your home.
48
00:03:57,690 --> 00:03:58,690
Speak for yourself.
49
00:03:59,350 --> 00:04:00,350
Go on, get to bed.
50
00:04:40,430 --> 00:04:42,910
Grandfather's here with Mara Wingate.
Oh, yeah.
51
00:04:48,210 --> 00:04:49,210
Thank you.
52
00:04:50,510 --> 00:04:51,750
Oh, thanks.
53
00:04:54,010 --> 00:04:55,410
Angela. Douglas.
54
00:04:55,750 --> 00:05:01,230
Well. Mara. Well, now, it's a very
pleasant surprise.
55
00:05:01,530 --> 00:05:02,970
Yes, it's a surprise for everyone.
56
00:05:05,030 --> 00:05:06,130
Hello, Grandfather.
57
00:05:06,680 --> 00:05:10,300
Well, Lance, Lance, how are you? How are
you doing, huh? Fine, thank you.
58
00:05:10,660 --> 00:05:11,860
Mrs. Wingate, pleasure.
59
00:05:12,220 --> 00:05:16,520
Lance, how darling of you to take your
grandmother to the theater.
60
00:05:17,800 --> 00:05:20,920
You're getting to be quite a
distinguished young man. You must be
61
00:05:20,920 --> 00:05:22,340
him. Yes, I am.
62
00:05:23,440 --> 00:05:24,580
And how are you, Myra?
63
00:05:25,440 --> 00:05:27,720
You know, I'm sorry I couldn't come to
the funeral.
64
00:05:28,280 --> 00:05:32,060
Well, it is difficult being alone after
all these years.
65
00:05:32,300 --> 00:05:35,580
But, um, Douglas has been a wonderful
comfort.
66
00:05:36,910 --> 00:05:37,910
I'm sure he has.
67
00:05:40,590 --> 00:05:41,590
Angela.
68
00:05:46,070 --> 00:05:47,070
Arthur.
69
00:05:47,490 --> 00:05:50,930
Oh, what in heaven's name are you doing
here?
70
00:05:51,310 --> 00:05:53,870
The Museum of Fine Arts is showing my
work here.
71
00:05:54,370 --> 00:05:55,370
Wonderful.
72
00:05:55,750 --> 00:05:58,490
Oh, everybody, this is Arthur Maysfield.
73
00:05:58,830 --> 00:06:00,370
Oh, not the famous artist.
74
00:06:00,910 --> 00:06:03,690
Yes, he painted my father's portrait a
long time ago.
75
00:06:03,950 --> 00:06:05,290
This is Mara Wingate.
76
00:06:05,800 --> 00:06:07,320
And my grandson, Lance.
77
00:06:07,620 --> 00:06:08,620
And Mr. Mayfield.
78
00:06:08,740 --> 00:06:10,300
And, of course, you remember Douglas.
79
00:06:11,020 --> 00:06:12,020
Yes, I remember.
80
00:06:13,200 --> 00:06:15,220
Entrepreneurial young man with a lot
more hair.
81
00:06:15,800 --> 00:06:17,760
You're still in the newspaper business,
aren't you?
82
00:06:18,180 --> 00:06:20,800
Yeah. But now I own it.
83
00:06:21,220 --> 00:06:23,500
Well, you never did lack ambition.
84
00:06:24,580 --> 00:06:25,580
Neither did you.
85
00:06:26,540 --> 00:06:28,280
Good thing they weren't in business
together.
86
00:06:29,900 --> 00:06:32,760
Oh, I'm so looking forward to seeing
this play. You know...
87
00:06:33,130 --> 00:06:35,010
Douglas and I have had our tickets for
weeks.
88
00:06:35,290 --> 00:06:37,030
I'm so glad to have met you. Likewise.
89
00:06:37,290 --> 00:06:38,290
Thank you.
90
00:06:39,050 --> 00:06:43,930
Until I can't get over running into you
like this after all these years.
91
00:06:44,410 --> 00:06:47,830
You know, Lance, I've offered to paint
her portrait a dozen times. She keeps
92
00:06:47,830 --> 00:06:48,830
turning me down.
93
00:06:49,850 --> 00:06:53,330
Why don't you come to Falcon Fest while
you're here? Oh, I'd love it.
94
00:06:54,210 --> 00:06:57,650
Something might be arranged. Oh, let's
talk during an admission ceremony.
95
00:07:04,040 --> 00:07:07,480
I guess Mara and your grandfather are an
item. They're in all the gossip columns
96
00:07:07,480 --> 00:07:08,480
every week.
97
00:07:08,720 --> 00:07:10,120
Why should you care, Grandmother?
98
00:07:10,900 --> 00:07:12,020
Ordinarily, I wouldn't.
99
00:07:12,580 --> 00:07:16,500
But a woman like Mara could change
Douglas' mind about Julia and Emma's
100
00:07:16,500 --> 00:07:17,500
inheritance.
101
00:07:18,380 --> 00:07:19,720
Not to mention yours.
102
00:07:36,650 --> 00:07:38,290
You're going to stay cooped up in here
forever?
103
00:07:39,470 --> 00:07:41,250
I could use some help at home, you know.
104
00:07:43,950 --> 00:07:47,570
Why is it every time I get involved with
someone, Mom and Dad get on my case?
105
00:07:49,510 --> 00:07:53,190
Did you ever stop to think that the
problem starts with you?
106
00:07:54,230 --> 00:07:57,890
Come on, Cole. I mean, they still think
that going out on a date means... Going
107
00:07:57,890 --> 00:07:59,530
out on a date, I know, I know.
108
00:08:00,430 --> 00:08:02,250
But you're just too mysterious with
them.
109
00:08:02,810 --> 00:08:05,570
Why not be up front with them? Let them
know what's going on.
110
00:08:05,950 --> 00:08:08,250
Because they can't handle it, that's
why.
111
00:08:08,710 --> 00:08:12,070
And I'm tired of being hassled all the
time. What about them?
112
00:08:13,030 --> 00:08:15,370
They've both given up a lot so we can be
here together.
113
00:08:16,070 --> 00:08:17,070
And it can work.
114
00:08:17,990 --> 00:08:19,530
It's not working for me.
115
00:08:20,850 --> 00:08:23,090
I can't breathe in that house.
116
00:08:24,590 --> 00:08:27,070
I think you need to try a little harder.
117
00:08:27,950 --> 00:08:31,730
Cole, there are other things in life
besides this family. I know that.
118
00:08:32,190 --> 00:08:34,030
But if you can't make this work...
119
00:08:34,480 --> 00:08:36,919
How are you ever going to make anything
else in your life happen?
120
00:08:37,280 --> 00:08:40,360
You know, sometimes I think you're
hanging on here just because you're
121
00:08:40,360 --> 00:08:41,539
go out and face the real world.
122
00:08:49,940 --> 00:08:50,940
I'm curious.
123
00:08:51,540 --> 00:08:54,740
That business at the theater with Arthur
Maysfield wouldn't have anything to do
124
00:08:54,740 --> 00:08:56,340
with Mara Wingate, would it?
125
00:08:57,900 --> 00:08:58,900
Why do you ask?
126
00:09:00,320 --> 00:09:03,080
Well, because they'd never been more
than acquaintances, Grandmother. You
127
00:09:03,080 --> 00:09:04,080
awfully friendly.
128
00:09:05,390 --> 00:09:08,730
Well, poor Mara lost her entire
inheritance when her husband died.
129
00:09:09,510 --> 00:09:10,790
Few people know about that.
130
00:09:12,950 --> 00:09:13,950
And Arthur?
131
00:09:15,830 --> 00:09:18,310
He may prove useful at the moment.
132
00:09:20,550 --> 00:09:24,090
I don't think Grandfather cares much for
Arthur, does he?
133
00:09:24,990 --> 00:09:26,690
The two of them were rivals.
134
00:09:27,010 --> 00:09:29,050
You know, your grandfather loves a good
fight.
135
00:09:29,730 --> 00:09:32,270
Now, all we have to do is give him
something to fight over.
136
00:09:34,090 --> 00:09:35,090
Like me.
137
00:09:36,450 --> 00:09:38,050
How was the theater, Mother?
138
00:09:38,430 --> 00:09:39,630
Oh, it was delightful.
139
00:09:40,010 --> 00:09:43,490
I'm so glad Lance invited me to go. Were
you all right here with Charlie?
140
00:09:43,930 --> 00:09:44,930
Oh, yes.
141
00:09:45,210 --> 00:09:49,330
We saw a movie on television, and Julia
called from Paris.
142
00:09:49,830 --> 00:09:51,110
Now, let me see.
143
00:09:51,470 --> 00:09:52,470
Oh, yes.
144
00:09:52,670 --> 00:09:55,890
She told me to tell you that she'd be
driving from Saint -Tropez tomorrow.
145
00:09:56,510 --> 00:09:57,510
Saint -Tropez?
146
00:09:58,750 --> 00:10:02,150
Well, I certainly hope she's tending to
business and not just enjoying herself.
147
00:10:02,880 --> 00:10:04,380
You should have come to the play with
us, Emma.
148
00:10:06,120 --> 00:10:08,940
We'll all see a play when Emma is
feeling better.
149
00:10:09,520 --> 00:10:13,260
Oh, Mother, I would love to go to the
theater again.
150
00:10:14,000 --> 00:10:15,940
Tell me everything that happened.
151
00:10:16,740 --> 00:10:18,940
Well, as I say, the play was wonderful.
152
00:10:19,580 --> 00:10:21,480
And we ran into Arthur Maysfield.
153
00:10:21,720 --> 00:10:23,400
He still wants to do my portrait.
154
00:10:24,100 --> 00:10:25,660
Julia told me about him.
155
00:10:26,500 --> 00:10:30,100
He used to be in love with Mother. Oh,
that was a long time ago, Emma.
156
00:10:30,840 --> 00:10:32,080
You know, I was thinking.
157
00:10:32,780 --> 00:10:35,120
I think you should spend some time with
your father.
158
00:10:35,620 --> 00:10:37,940
Why don't you invite him to come up for
dinner soon?
159
00:10:38,660 --> 00:10:39,660
Okay.
160
00:10:40,520 --> 00:10:42,180
I'll make him something myself.
161
00:10:43,340 --> 00:10:44,540
Chicken cacciatore.
162
00:10:44,840 --> 00:10:46,440
That's Uncle Jason's favorite.
163
00:10:46,800 --> 00:10:48,720
I think I'll invite him as well.
164
00:10:49,220 --> 00:10:51,960
Emma, your Uncle Jason is dead.
165
00:10:54,720 --> 00:10:59,360
I... Of course.
166
00:10:59,620 --> 00:11:00,620
Now run along to your room.
167
00:11:02,680 --> 00:11:03,680
Run along.
168
00:11:10,080 --> 00:11:11,740
You were awfully hard on her.
169
00:11:12,480 --> 00:11:15,060
Don't you think it might help if she had
a chance to talk about that night?
170
00:11:15,340 --> 00:11:16,340
I doubt it.
171
00:11:16,520 --> 00:11:19,160
Well, she's got to accept Jason's death
sooner or later, doesn't she?
172
00:11:19,660 --> 00:11:21,640
I think I know what's best for Emma.
173
00:11:23,220 --> 00:11:25,360
And you're certainly full of questions
this evening.
174
00:11:37,520 --> 00:11:39,160
You know, I'm not even supposed to be
here.
175
00:11:40,200 --> 00:11:42,080
My parents said I can't come down here
anymore.
176
00:11:42,620 --> 00:11:43,840
What, because of the other night?
177
00:11:44,400 --> 00:11:45,400
Yeah.
178
00:11:46,720 --> 00:11:47,760
What are we going to do?
179
00:11:48,640 --> 00:11:49,640
I don't know.
180
00:11:51,900 --> 00:11:53,020
Why don't we live together?
181
00:11:56,920 --> 00:11:58,880
Oh, Vicki, now you're going to have to
understand something.
182
00:11:59,700 --> 00:12:03,100
I'm the first person in the whole family
who has ever had an opportunity to go
183
00:12:03,100 --> 00:12:04,100
to college.
184
00:12:04,360 --> 00:12:05,460
That means something.
185
00:12:06,660 --> 00:12:08,380
Don't our feelings count for anything?
186
00:12:08,680 --> 00:12:09,680
Yes, they do.
187
00:12:11,260 --> 00:12:12,480
Don't you love me anymore?
188
00:12:15,780 --> 00:12:18,100
Look, Vicki, it's just happening too
fast.
189
00:12:18,720 --> 00:12:19,880
It's just too soon.
190
00:12:22,680 --> 00:12:23,680
Look,
191
00:12:24,180 --> 00:12:25,480
sometimes love just isn't enough.
192
00:12:28,840 --> 00:12:29,980
It is for me.
193
00:12:31,800 --> 00:12:32,800
Where are you going?
194
00:12:33,120 --> 00:12:36,020
I had to borrow Nicole's car. I promised
I'd get it back by the time school let
195
00:12:36,020 --> 00:12:37,340
out. Well, don't leave like that.
196
00:12:48,080 --> 00:12:49,080
Where's Vicki?
197
00:12:49,380 --> 00:12:52,080
She called. She's studying late at the
library tonight. She won't be home to
198
00:12:52,080 --> 00:12:53,080
dinner.
199
00:12:53,380 --> 00:12:56,380
She's been avoiding us since the other
night. Yeah, it certainly seems that
200
00:13:00,370 --> 00:13:03,830
Why is she fighting so hard against this
place? We have a good life here. Honey,
201
00:13:03,890 --> 00:13:06,550
when you were 19, you came back here to
visit your father. You didn't see it
202
00:13:06,550 --> 00:13:09,470
that way. No, it's altogether different.
I was in college. I had my sights on a
203
00:13:09,470 --> 00:13:12,250
career. He wanted me to come back and
help him run the place.
204
00:13:12,910 --> 00:13:14,230
You couldn't see my needs.
205
00:13:15,550 --> 00:13:16,670
Maybe we're not seeing Vicki.
206
00:13:30,090 --> 00:13:31,090
It's lonely, honey.
207
00:13:31,870 --> 00:13:34,470
Why don't we go get a drink?
208
00:13:34,970 --> 00:13:35,970
No, thanks.
209
00:13:36,950 --> 00:13:37,950
What are you reading?
210
00:13:39,070 --> 00:13:41,910
Listen, why don't you go bother somebody
else, okay? I read a book once.
211
00:13:43,750 --> 00:13:45,710
Come on, Red, lighten up.
212
00:13:48,110 --> 00:13:49,110
Have a little fun.
213
00:13:53,270 --> 00:13:54,270
Lance, hi.
214
00:13:54,310 --> 00:13:55,310
Vicki?
215
00:13:55,610 --> 00:13:58,050
Hey, killer. Why don't you go find your
phone somewhere else?
216
00:14:03,950 --> 00:14:04,669
You okay?
217
00:14:04,670 --> 00:14:05,730
Yeah, thank you.
218
00:14:06,030 --> 00:14:07,030
What are you doing here?
219
00:14:07,990 --> 00:14:08,990
It's a nice place.
220
00:14:11,430 --> 00:14:13,530
Look, if there's something bothering
you, maybe I could help.
221
00:14:17,450 --> 00:14:18,450
Thank you.
222
00:14:18,590 --> 00:14:19,590
Oh, Angela.
223
00:14:20,550 --> 00:14:21,770
Arthur, you're early.
224
00:14:24,450 --> 00:14:27,230
After nearly 30 years, I'd say I was a
little late.
225
00:14:29,790 --> 00:14:31,990
I don't know. I just don't like the way
of life here.
226
00:14:32,590 --> 00:14:33,590
Why do you hang around?
227
00:14:33,670 --> 00:14:34,670
I live here.
228
00:14:35,610 --> 00:14:36,750
There's always San Francisco.
229
00:14:37,250 --> 00:14:38,850
Are you kidding? How would I support
myself?
230
00:14:39,630 --> 00:14:41,210
Vicki, people do it all the time.
231
00:14:41,690 --> 00:14:43,550
You got to break away sooner or later,
right?
232
00:14:44,250 --> 00:14:46,070
I don't see you leaving Falcon Crest.
233
00:14:48,390 --> 00:14:50,570
That's why I'm pulling for you. I want
to see if it can be done.
234
00:14:52,850 --> 00:14:53,850
Here.
235
00:14:54,010 --> 00:14:55,010
What's this?
236
00:14:55,210 --> 00:14:56,210
Moving expenses.
237
00:14:57,050 --> 00:14:58,230
Lance, I can't take this.
238
00:14:59,650 --> 00:15:00,650
Tell you what.
239
00:15:00,959 --> 00:15:03,900
I have a friend, Diana Michaels. She
lives in San Francisco and she's an
240
00:15:03,900 --> 00:15:06,240
actress. You spend a couple of days with
her.
241
00:15:06,660 --> 00:15:09,180
Feel it out. If you like it, go
apartment hunting.
242
00:15:12,160 --> 00:15:13,500
Since when are you so helpful?
243
00:15:15,280 --> 00:15:16,660
Look, you're having trouble at home,
right?
244
00:15:17,580 --> 00:15:19,460
I just want to see you get out to a good
start.
245
00:15:20,840 --> 00:15:23,640
I'm not even out of school yet. My
parents aren't going to let me move out.
246
00:15:23,840 --> 00:15:24,840
Vicki, you're unhappy.
247
00:15:27,080 --> 00:15:28,080
Now look.
248
00:15:29,070 --> 00:15:32,010
If you're not willing to give it your
best shot, I'm not going to waste my
249
00:15:34,650 --> 00:15:36,630
No, no, no, no. You keep the money.
250
00:15:37,910 --> 00:15:39,750
You never know when you might want to
change your lifestyle.
251
00:15:44,110 --> 00:15:45,110
Lance?
252
00:15:47,990 --> 00:15:49,930
What are you doing tomorrow morning?
253
00:15:52,890 --> 00:15:55,410
I thought I might visit my friend Diana
in San Francisco.
254
00:16:03,840 --> 00:16:04,880
Vicki's gone. Look at this.
255
00:16:06,360 --> 00:16:07,860
I won't be coming home today.
256
00:16:08,700 --> 00:16:12,140
I need to prove to you I really am an
adult and the only way to do that is to
257
00:16:12,140 --> 00:16:13,140
get my own place.
258
00:16:14,360 --> 00:16:16,140
Then be responsible for myself.
259
00:16:16,740 --> 00:16:21,780
I hope you understand and that you won't
hate me for going. I love Vicki.
260
00:16:47,760 --> 00:16:49,580
I thought you said she was supposed to
be an actress.
261
00:16:50,040 --> 00:16:51,700
I didn't say she made her living that
way.
262
00:16:52,580 --> 00:16:55,780
Hi. Diana, I'd like you to meet Vicki
Gioberti. Hi.
263
00:16:56,040 --> 00:16:57,080
Nice to meet you. You too.
264
00:16:57,980 --> 00:16:58,980
Can you help her out?
265
00:16:59,280 --> 00:17:00,280
Sure I can.
266
00:17:00,520 --> 00:17:02,160
But what do you have against the Tuscany
Valley?
267
00:17:02,720 --> 00:17:03,820
Try living there sometime.
268
00:17:04,800 --> 00:17:06,440
The rent's a little too steep up there
for me.
269
00:17:06,680 --> 00:17:08,119
Could you put her up at your place for a
while?
270
00:17:08,920 --> 00:17:10,079
Just so I get on my feet here.
271
00:17:10,619 --> 00:17:11,619
Sure.
272
00:17:12,880 --> 00:17:14,260
That's my order. I'll be right back.
273
00:17:17,580 --> 00:17:18,580
You're all set.
274
00:17:19,119 --> 00:17:21,800
I gotta go back to Falcon Crest. You're
just gonna leave me here?
275
00:17:22,079 --> 00:17:23,319
You're in good hands, Vicki.
276
00:17:23,880 --> 00:17:26,680
Really. If you need anything else, just
give me a call, okay?
277
00:17:28,640 --> 00:17:29,760
Okay. Good luck.
278
00:17:32,900 --> 00:17:34,200
Bye -bye, Nana.
279
00:17:34,860 --> 00:17:35,860
Bye.
280
00:17:42,580 --> 00:17:43,600
Do you need a job?
281
00:17:44,700 --> 00:17:45,700
You said it.
282
00:17:46,929 --> 00:17:49,450
Stick around. I'll talk to Max about
getting you on my shift.
283
00:17:49,970 --> 00:17:52,490
I was hoping for something maybe in an
office.
284
00:17:52,850 --> 00:17:53,850
File clerk.
285
00:17:53,930 --> 00:17:55,790
I don't know the first thing about
restaurant work.
286
00:17:56,510 --> 00:17:57,510
Take it from me.
287
00:17:57,790 --> 00:17:58,790
Waitressing's your best bet.
288
00:17:59,390 --> 00:18:02,170
Besides, I wouldn't exactly call this
place a restaurant.
289
00:18:04,750 --> 00:18:07,890
Vicki, you've got to work somewhere
where they're not going to ask you a lot
290
00:18:07,890 --> 00:18:08,890
questions.
291
00:18:09,170 --> 00:18:10,170
Is that why you're here?
292
00:18:15,840 --> 00:18:17,080
Lance said you want to be a dancer.
293
00:18:17,780 --> 00:18:19,160
It's kind of been a dream so far.
294
00:18:20,040 --> 00:18:22,620
Terrific. I'll have to take you to my
acting class.
295
00:18:23,260 --> 00:18:25,540
You know, dance and acting are a lot
alike.
296
00:18:25,880 --> 00:18:28,060
And if you can do both of them, you got
it made.
297
00:18:29,820 --> 00:18:30,820
Sounds great.
298
00:18:30,940 --> 00:18:31,940
Okay.
299
00:18:33,440 --> 00:18:34,540
I'll be right back. Diana.
300
00:18:37,160 --> 00:18:38,160
Thank you.
301
00:18:39,480 --> 00:18:40,480
You're welcome.
302
00:18:58,060 --> 00:18:59,480
father was pleased with his portrait.
303
00:19:00,320 --> 00:19:01,940
He loved the drama of it.
304
00:19:02,220 --> 00:19:04,080
I'm trying to capture his character.
305
00:19:04,980 --> 00:19:09,160
He was a fascinating combination of
moods, light and darkness.
306
00:19:09,680 --> 00:19:12,860
He's a very complex man, just like his
wines.
307
00:19:13,680 --> 00:19:17,180
I can't tell you how happy I am to be
here with you again.
308
00:19:17,520 --> 00:19:20,280
Well, I've watched your career over all
the years, Arthur.
309
00:19:20,580 --> 00:19:23,020
And I stopped nothing but Falcon Crest
wine.
310
00:19:26,160 --> 00:19:28,060
Why didn't you ever come to see me in
Vermont?
311
00:19:29,180 --> 00:19:34,320
Well, I had a business to run and my
family needed me here.
312
00:19:34,820 --> 00:19:37,680
You weren't just a little afraid we
might become involved again?
313
00:19:38,780 --> 00:19:40,400
Of course not.
314
00:19:41,220 --> 00:19:42,480
What about your happiness?
315
00:19:43,360 --> 00:19:45,400
Angela's happiness is Falcon Crest.
316
00:19:51,380 --> 00:19:53,720
Douglas, what in the world are you doing
here?
317
00:19:53,920 --> 00:19:54,960
Emma invited me.
318
00:19:56,080 --> 00:19:57,440
So glad you could find the time.
319
00:19:57,820 --> 00:19:59,120
She'll really make her happy.
320
00:20:00,260 --> 00:20:01,260
Oh, hello, Arthur.
321
00:20:01,320 --> 00:20:02,320
Oh.
322
00:20:03,080 --> 00:20:04,059
Nice work.
323
00:20:04,060 --> 00:20:06,260
Thank you. Thank you. I have the perfect
subject.
324
00:20:06,680 --> 00:20:07,920
Oh, don't I know that.
325
00:20:08,520 --> 00:20:09,540
Emma's up in her room.
326
00:20:09,960 --> 00:20:11,600
Why don't you take her for a little
walk?
327
00:20:12,600 --> 00:20:14,460
Why don't you join us?
328
00:20:15,280 --> 00:20:17,700
We'll make it a family afternoon out.
329
00:20:19,220 --> 00:20:23,860
Oh, well, that's very sweet of you, but
I think this sitting is going to take
330
00:20:23,860 --> 00:20:25,260
perhaps another hour.
331
00:20:26,540 --> 00:20:28,640
But you two go right ahead and enjoy
yourself.
332
00:20:35,680 --> 00:20:39,160
Boy, I don't know if I can be of much
help to you.
333
00:20:39,860 --> 00:20:42,180
Your daughter can drop out of school if
she wants to.
334
00:20:42,860 --> 00:20:46,740
Now, most kids do leave home sooner or
later. That's just the facts of life. My
335
00:20:46,740 --> 00:20:48,600
daughter did not leave home. She ran
away.
336
00:20:48,960 --> 00:20:49,960
I want her found.
337
00:20:50,420 --> 00:20:54,620
Mrs. Giberti, thousands of children run
away every year in this country. Most of
338
00:20:54,620 --> 00:20:55,620
them never go back home.
339
00:20:56,130 --> 00:20:57,170
Most of them are never found.
340
00:20:58,690 --> 00:21:00,650
There is one thing that we can do,
though.
341
00:21:01,330 --> 00:21:05,110
If you don't see her in the next 24
hours, we can file a missing persons
342
00:21:06,390 --> 00:21:08,730
No matter how you cut it, the odds are
about the same.
343
00:21:16,470 --> 00:21:20,930
Guess what?
344
00:21:21,310 --> 00:21:24,950
What? I just talked to Max and he said
he can start tomorrow, same hours as me.
345
00:21:25,330 --> 00:21:26,590
Great. Good.
346
00:21:26,950 --> 00:21:30,170
As soon as I get off, I'll take you over
to acting class so you can meet some of
347
00:21:30,170 --> 00:21:30,949
the others.
348
00:21:30,950 --> 00:21:32,170
I'm not sure I'm ready for this.
349
00:21:32,810 --> 00:21:36,510
I thought you said you wanted to make it
in this cold, cruel world. I do.
350
00:21:37,230 --> 00:21:39,970
Yeah? Well, the more talent you develop,
the better your chances.
351
00:21:40,310 --> 00:21:43,730
My acting coach, Michael West, he's one
of the best. He can spot talent right
352
00:21:43,730 --> 00:21:44,990
away. Trust me.
353
00:21:47,910 --> 00:21:49,590
You have our number. Call us if you hear
anything.
354
00:21:51,110 --> 00:21:52,110
All right. Bye -bye.
355
00:21:53,510 --> 00:21:54,510
That was, uh...
356
00:21:54,940 --> 00:21:57,540
Peterson, her school counselor, he
hasn't talked to her all semester.
357
00:21:58,280 --> 00:21:59,280
Great.
358
00:21:59,700 --> 00:22:01,400
Maybe that's the problem nobody has.
359
00:22:05,080 --> 00:22:08,360
I just talked to her friend, Nicole. She
saw Lance pick Vicki up in front of
360
00:22:08,360 --> 00:22:09,360
school this morning.
361
00:22:43,210 --> 00:22:46,510
here. We know that. Where did you take
her? Where's Vicki? Excuse me, Arthur.
362
00:22:48,970 --> 00:22:50,010
Is there something wrong?
363
00:22:50,490 --> 00:22:52,490
Yes, Vicki's run away. Vicki's run away
from home.
364
00:22:52,790 --> 00:22:55,090
One of her friends saw Lance pick her up
at school this morning.
365
00:22:55,430 --> 00:22:58,010
Look, she said she needed to see
somebody in San Francisco.
366
00:22:58,210 --> 00:23:00,030
Lance, she doesn't know anyone in San
Francisco.
367
00:23:00,270 --> 00:23:01,270
Where did you take her?
368
00:23:01,450 --> 00:23:04,470
I dropped her off near the fisherman's
wharf. Well, why didn't you say
369
00:23:04,470 --> 00:23:06,130
about it? Well, she'll be okay.
370
00:23:07,430 --> 00:23:09,110
You guys will probably get a call from
her tomorrow.
371
00:23:10,650 --> 00:23:11,650
You'd better hope so.
372
00:23:13,679 --> 00:23:14,679
Excuse us, Angela.
373
00:23:17,700 --> 00:23:18,800
She's in good hands.
374
00:23:19,020 --> 00:23:20,520
I wouldn't put her in any danger.
375
00:23:20,780 --> 00:23:22,600
What do you think you're proving by all
of this?
376
00:23:23,000 --> 00:23:24,400
Vicki is not happy here.
377
00:23:25,160 --> 00:23:27,980
Now, the Giobertis aren't that big happy
family, are they?
378
00:23:28,540 --> 00:23:29,780
It's what you wanted, isn't it?
379
00:23:41,640 --> 00:23:42,640
in boxes, see?
380
00:23:44,800 --> 00:23:49,500
Boxes they call home or the office
381
00:23:49,500 --> 00:23:55,620
or, uh, what are the neighbors gonna
think?
382
00:23:57,780 --> 00:24:01,660
Well, I come along and I show them
something different.
383
00:24:04,180 --> 00:24:05,700
I show them how to break out.
384
00:24:07,140 --> 00:24:09,580
I show them how to stretch their muscles
taut again.
385
00:24:10,760 --> 00:24:12,040
I offer people hope, friend.
386
00:24:13,280 --> 00:24:17,180
Everybody's got to have a dream, even if
it only lasts a day.
387
00:24:23,440 --> 00:24:24,440
Hi, everybody.
388
00:24:24,800 --> 00:24:26,480
This is Vicki Giaberti.
389
00:24:27,400 --> 00:24:28,400
It's great.
390
00:24:28,480 --> 00:24:29,480
Thanks.
391
00:24:30,720 --> 00:24:34,600
What did you think? Hey, why don't you
get Vicki some coffee and show her
392
00:24:34,600 --> 00:24:36,200
around? Sure. I'll be back in a minute.
393
00:24:39,680 --> 00:24:42,120
We only caught the last part, but it
looked good to me.
394
00:24:43,240 --> 00:24:44,240
This is a nice setup.
395
00:24:44,700 --> 00:24:46,140
And we have a video studio, too.
396
00:24:47,080 --> 00:24:48,280
Are you going to study with Michael?
397
00:24:49,020 --> 00:24:50,020
I don't know yet.
398
00:24:52,120 --> 00:24:54,220
So, how do you like your coffee? Oh,
black spine.
399
00:25:02,820 --> 00:25:05,200
I just met the perfect fantasy girl for
your client.
400
00:25:06,080 --> 00:25:08,780
Now you don't have to worry about giving
him back his money. You can just make
401
00:25:08,780 --> 00:25:09,759
the tape.
402
00:25:09,760 --> 00:25:10,760
What's her name?
403
00:25:10,940 --> 00:25:11,940
Vicki Giaberti.
404
00:25:12,400 --> 00:25:15,060
She thinks she's a dancer, but I told
her she ought to be an actress.
405
00:25:15,500 --> 00:25:16,479
She's perfect.
406
00:25:16,480 --> 00:25:18,520
Come on. She looks like Little Bo Peep.
407
00:25:18,820 --> 00:25:21,220
I told you to find me someone who's into
this kind of work.
408
00:25:21,860 --> 00:25:23,020
She's vulnerable, Michael.
409
00:25:23,680 --> 00:25:24,720
She just left home.
410
00:25:25,720 --> 00:25:28,480
If you give her the right kind of
emotional support, she'll do it.
411
00:25:29,580 --> 00:25:30,580
Trust me.
412
00:25:32,060 --> 00:25:33,060
Where'd you find her?
413
00:25:33,870 --> 00:25:37,170
Do you remember that rich guy from the
wine country I dated a couple months
414
00:25:37,590 --> 00:25:38,590
Mm -hmm.
415
00:25:38,890 --> 00:25:42,710
Well, he just walked right into the
restaurant with her.
416
00:25:43,310 --> 00:25:44,310
She's his cousin.
417
00:25:44,590 --> 00:25:47,790
She doesn't have a place to stay, and
she needs a job.
418
00:25:49,070 --> 00:25:54,010
We're working very hard for you, 10%.
That's because I'm aiming for full
419
00:25:54,010 --> 00:25:55,630
partnership, Michael.
420
00:26:01,190 --> 00:26:02,510
I'll just never love you again.
421
00:26:25,870 --> 00:26:26,870
Intention, behavior.
422
00:26:27,150 --> 00:26:28,150
Through the words, huh?
423
00:26:29,850 --> 00:26:30,850
Through the words.
424
00:26:32,270 --> 00:26:35,750
Okay. We have a little time, so we're
going to do some improv work.
425
00:26:37,270 --> 00:26:38,990
Come on. Any volunteers?
426
00:26:40,010 --> 00:26:41,010
Come on.
427
00:26:42,510 --> 00:26:43,510
Vicki.
428
00:26:44,910 --> 00:26:46,270
Why don't you and I break the ice?
429
00:26:46,730 --> 00:26:47,730
Me?
430
00:26:48,300 --> 00:26:49,900
I don't even know what an improv is.
431
00:26:50,120 --> 00:26:51,120
Just be yourself.
432
00:26:51,240 --> 00:26:52,420
Come on, don't be embarrassed.
433
00:27:01,440 --> 00:27:03,060
Don't worry about them. They'll get
their chance.
434
00:27:05,660 --> 00:27:09,140
Physical awareness.
435
00:27:09,760 --> 00:27:10,699
That's all right.
436
00:27:10,700 --> 00:27:11,700
You're a dancer.
437
00:27:11,880 --> 00:27:14,820
Just think of it as an improvised dance.
438
00:27:15,020 --> 00:27:15,659
All right?
439
00:27:15,660 --> 00:27:17,160
Only with words, when you feel like it.
440
00:27:17,930 --> 00:27:20,570
Give yourself a few seconds and we'll
start. No obligations.
441
00:27:21,250 --> 00:27:22,250
Okay.
442
00:27:31,810 --> 00:27:32,810
Dad?
443
00:27:33,010 --> 00:27:36,790
Vicki, I can't help it. To me, you're
still my little girl. I want to
444
00:27:36,790 --> 00:27:39,530
so badly and I feel so far away from
you.
445
00:27:41,230 --> 00:27:42,390
I'm not far away, Dad.
446
00:27:43,450 --> 00:27:44,450
I've just changed.
447
00:27:51,470 --> 00:27:54,130
Why is it that every time something goes
wrong, Angela or Lance seem to be
448
00:27:54,130 --> 00:27:55,130
involved?
449
00:27:57,750 --> 00:28:00,590
Sometimes I think that in spite of her
charm, Angela would do anything to get
450
00:28:00,590 --> 00:28:01,589
off the place.
451
00:28:01,590 --> 00:28:02,990
Why? Why would that be, though?
452
00:28:03,510 --> 00:28:05,250
Did your writer's intuition tell you
anything?
453
00:28:07,550 --> 00:28:09,210
One thing does keep nagging at me.
454
00:28:10,470 --> 00:28:13,770
What Gus said at your father's funeral
about his death being such a mystery to
455
00:28:13,770 --> 00:28:14,770
him.
456
00:28:15,050 --> 00:28:16,050
Yeah.
457
00:28:17,790 --> 00:28:20,530
Well, whatever. All I can think about
right now is finding Vicki.
458
00:28:25,740 --> 00:28:26,740
when I was little.
459
00:28:28,000 --> 00:28:30,800
All the times I really wanted you to be
there for me.
460
00:28:32,520 --> 00:28:33,840
Well, that's all past.
461
00:28:35,700 --> 00:28:36,700
I'm grown up.
462
00:28:38,900 --> 00:28:41,760
I just want you to love me the way I am
now.
463
00:28:44,700 --> 00:28:45,700
And let me go.
464
00:29:02,350 --> 00:29:03,350
You've studied before.
465
00:29:03,690 --> 00:29:04,830
No, I haven't.
466
00:29:05,970 --> 00:29:09,670
Well, if that's true, you have an
extraordinary talent.
467
00:29:10,070 --> 00:29:12,250
Very rare and very special.
468
00:29:12,570 --> 00:29:13,570
You were great.
469
00:29:13,770 --> 00:29:14,770
You're really something.
470
00:29:21,610 --> 00:29:23,510
Portrait sitting takes stamina into her.
471
00:29:23,750 --> 00:29:24,890
It does get tiring.
472
00:29:25,270 --> 00:29:26,450
Oh, how's Emma?
473
00:29:26,910 --> 00:29:28,130
Did she enjoy herself?
474
00:29:28,610 --> 00:29:29,990
Why don't you have dinner with me
tonight?
475
00:29:30,590 --> 00:29:31,670
I'll tell you all about it.
476
00:29:31,930 --> 00:29:35,170
Oh, well, I'd love to, but Arthur and I
have reservations at the club.
477
00:29:35,390 --> 00:29:36,390
Hope you don't mind, Douglas.
478
00:29:36,750 --> 00:29:37,850
No, no, I don't mind.
479
00:29:38,590 --> 00:29:39,630
Emma will be disappointed.
480
00:29:40,230 --> 00:29:41,590
I told her we're having dinner together.
481
00:29:43,450 --> 00:29:45,090
You're taking Emma out to dinner?
482
00:29:45,490 --> 00:29:46,590
Yes, yes, yes, yes.
483
00:29:47,150 --> 00:29:49,870
She wanted to talk about Jason. I
thought I'd take her out to dinner and
484
00:29:49,870 --> 00:29:50,870
her a chance.
485
00:29:52,050 --> 00:29:54,030
Well, this is silly.
486
00:29:54,560 --> 00:29:57,400
As long as we're going out, well, let's
just all go out together.
487
00:29:57,760 --> 00:30:01,380
But you see, Emma hasn't been feeling
well lately, and I really should be with
488
00:30:01,380 --> 00:30:04,120
her. But we're all friends, aren't we?
489
00:30:04,820 --> 00:30:05,820
Of course.
490
00:30:10,840 --> 00:30:13,000
I know this only happens in the movies,
Vicki.
491
00:30:13,500 --> 00:30:17,000
But there's a script in my office that a
producer friend sent me last week.
492
00:30:17,400 --> 00:30:18,820
And there's a part in this movie.
493
00:30:19,260 --> 00:30:21,900
A small part, but a dynamite part.
494
00:30:22,670 --> 00:30:24,270
That I think is tailor -made for you.
495
00:30:25,390 --> 00:30:27,030
But I don't know anything about acting.
496
00:30:27,910 --> 00:30:31,530
Some of the biggest stars never take an
acting class. They just do it by
497
00:30:31,530 --> 00:30:33,610
instinct. And you happen to be one of
those people.
498
00:30:34,490 --> 00:30:37,550
This part in this movie could be the
beginning for you.
499
00:30:38,790 --> 00:30:39,890
You mean a real movie?
500
00:30:41,030 --> 00:30:42,530
I'd get paid to act in it?
501
00:30:43,450 --> 00:30:44,910
You bet your life you'd be paid.
502
00:30:45,390 --> 00:30:48,490
Of course, we have to do a test on you
so that we have some tape to show the
503
00:30:48,490 --> 00:30:49,469
producer.
504
00:30:49,470 --> 00:30:50,470
We'll do that tomorrow.
505
00:30:56,760 --> 00:30:57,760
Thank you.
506
00:30:58,020 --> 00:31:00,560
They're a great help, aren't they? What
do they expect us to do with a list of
507
00:31:00,560 --> 00:31:01,980
halfway houses and runaway centers?
508
00:31:02,480 --> 00:31:05,260
Chase, you heard the sergeant. Thousands
of kids run away every year.
509
00:31:05,460 --> 00:31:06,940
If we're going to find her, we're going
to have to do it ourselves.
510
00:31:08,260 --> 00:31:09,260
You're right.
511
00:31:11,460 --> 00:31:12,460
Michael West.
512
00:31:12,740 --> 00:31:14,260
He says I have talent, Cole.
513
00:31:14,580 --> 00:31:16,320
He wants me to do a test for a movie.
514
00:31:16,660 --> 00:31:17,660
Are you crazy?
515
00:31:18,120 --> 00:31:20,800
Mom and Dad are in San Francisco looking
all over for you.
516
00:31:21,080 --> 00:31:23,880
And you're talking to me about some jerk
who wants to put you in a movie?
517
00:31:24,380 --> 00:31:25,880
Cole, you're not listening to me.
518
00:31:26,120 --> 00:31:27,120
I'm listening.
519
00:31:27,660 --> 00:31:28,660
I'm listening.
520
00:31:29,100 --> 00:31:31,160
Only you're not making any sense as
usual.
521
00:31:31,880 --> 00:31:33,780
Fine. Just forget it, okay?
522
00:31:47,460 --> 00:31:50,620
We've already been to the free clinic,
every police precinct in the city, three
523
00:31:50,620 --> 00:31:52,880
other runaway centers like this. Where
do we go from here?
524
00:31:53,400 --> 00:31:56,560
You look tired. Why don't I try a hotel
and get some rest?
525
00:31:57,540 --> 00:32:01,880
I'm sorry I couldn't be more help, but
we will keep an eye out for her.
526
00:32:02,360 --> 00:32:05,660
Look, I need a little more information
on her. Would you please? I talked to
527
00:32:05,660 --> 00:32:08,380
Cole. Vicki called. Where is she? Is she
all right? Well, they got into some
528
00:32:08,380 --> 00:32:10,720
kind of argument, and she hung up before
he could really find out much.
529
00:32:11,020 --> 00:32:12,160
He didn't find out anything?
530
00:32:12,680 --> 00:32:14,920
Yeah. She met some acting teacher.
531
00:32:15,260 --> 00:32:17,480
She told Cole he wants to test her for a
movie.
532
00:32:18,100 --> 00:32:21,800
Excuse me. What is the name of this
acting teacher?
533
00:32:23,560 --> 00:32:24,580
Michael something.
534
00:32:24,800 --> 00:32:26,480
Michael... Michael West?
535
00:32:28,440 --> 00:32:30,360
Your daughter could be in real trouble.
536
00:32:30,660 --> 00:32:31,660
You know this West?
537
00:32:31,800 --> 00:32:35,120
I know of him. Everyone who works with
kids in the city does.
538
00:32:36,040 --> 00:32:37,100
Where do we find him?
539
00:32:37,320 --> 00:32:38,880
Well, he keeps moving around.
540
00:32:39,180 --> 00:32:42,740
One month he's an acting coach, the next
he's grooming future models.
541
00:32:43,060 --> 00:32:48,060
He usually works out of the Fulton
Avenue Tenderloin area, but he's never
542
00:32:48,060 --> 00:32:49,500
same place two months running.
543
00:32:50,700 --> 00:32:52,360
Where would we start looking for him?
544
00:32:52,730 --> 00:32:54,910
Under every wet rock you can find,
honey.
545
00:32:55,330 --> 00:32:58,790
I want you to ask questions, but I want
you to ask the right kinds of questions,
546
00:32:58,850 --> 00:33:00,250
and you might be able to find him.
547
00:33:00,990 --> 00:33:02,030
The right questions?
548
00:33:02,850 --> 00:33:07,790
What I mean is, don't come on like
parents, or you'll never find her.
549
00:33:08,690 --> 00:33:11,170
It can get pretty dangerous out there,
you know.
550
00:33:13,010 --> 00:33:15,390
I don't think my daughter would get
involved in anything dangerous.
551
00:33:15,930 --> 00:33:20,910
Mrs. Giaberti, Michael West makes
pornographic movies.
552
00:34:36,909 --> 00:34:38,090
Something I can help you with?
553
00:34:38,550 --> 00:34:44,110
Yeah, I'm looking for videotapes, films.
554
00:34:44,449 --> 00:34:46,889
Yeah, great. I got them all. What's your
pleasure?
555
00:34:47,370 --> 00:34:50,889
Well, I had something personal in mind.
556
00:34:52,190 --> 00:34:53,290
What do you mean personal?
557
00:34:54,050 --> 00:35:00,750
Well, you know, special stuff. Custom,
you know,
558
00:35:00,770 --> 00:35:02,130
fantasies, personal trips.
559
00:35:04,780 --> 00:35:06,780
That pinky stuff ain't cheap, you know.
560
00:35:07,260 --> 00:35:08,260
That's okay.
561
00:35:08,400 --> 00:35:11,740
If the quality's good, money's no
object.
562
00:35:13,940 --> 00:35:15,300
Who told you to come here?
563
00:35:16,060 --> 00:35:19,720
An old friend of mine from back in
Denver.
564
00:35:22,120 --> 00:35:26,100
He's a very respectable guy, but he's
into twins.
565
00:35:28,960 --> 00:35:32,540
Oh, he gave me the name of the guy he
gets his stuff from here.
566
00:35:34,250 --> 00:35:35,250
Michael West.
567
00:35:36,310 --> 00:35:38,630
He said this guy puts out some real wild
stuff.
568
00:35:38,870 --> 00:35:40,030
Wild ain't the word, pal.
569
00:35:40,810 --> 00:35:44,310
Tell you what, let me check this out and
I'll call you tonight, okay?
570
00:35:44,710 --> 00:35:50,950
Yeah, let me write down here where I'm
staying. It's a Norman hotel over on
571
00:35:50,950 --> 00:35:51,950
Alameda.
572
00:35:53,470 --> 00:35:57,370
If a woman answers the phone, it's my
wife. She's kind of new fashion, you
573
00:35:57,570 --> 00:35:58,570
I read you, pal.
574
00:36:00,530 --> 00:36:02,290
My name's Nelson.
575
00:36:05,130 --> 00:36:06,130
I'll be waiting for your call.
576
00:36:07,010 --> 00:36:08,010
You'll hear from me.
577
00:36:09,150 --> 00:36:10,150
Okay.
578
00:36:22,030 --> 00:36:24,510
I thought you said Emma wanted to talk
about Jason.
579
00:36:24,730 --> 00:36:28,150
She didn't mention him the whole
evening. Well, that's strange. That's
580
00:36:28,450 --> 00:36:29,770
Well, maybe you're right.
581
00:36:30,170 --> 00:36:33,550
She can be awfully forgetful. But I had
a wonderful evening.
582
00:36:35,530 --> 00:36:37,890
All she did was rattle on about Arthur's
painting.
583
00:36:38,550 --> 00:36:41,110
How long is that freeloader going to
stay here?
584
00:36:41,370 --> 00:36:44,510
Now, don't tell me you're still upset
about him. He's a dilettante.
585
00:36:44,830 --> 00:36:47,530
He has painted the most prominent people
in the world.
586
00:36:47,810 --> 00:36:49,430
You were never interested in him before.
587
00:36:49,730 --> 00:36:51,390
You have Mara Wingate.
588
00:36:52,550 --> 00:36:54,210
Oh, that's it.
589
00:36:54,770 --> 00:36:55,770
You're jealous.
590
00:36:56,090 --> 00:36:58,490
I most certainly am not. Well,
591
00:36:59,510 --> 00:37:00,510
I am.
592
00:37:01,550 --> 00:37:04,570
Isn't it wonderful that we can just be a
little jealous of each other after all
593
00:37:04,570 --> 00:37:05,570
these years?
594
00:37:06,070 --> 00:37:08,950
I'm only seeing Mara because I know I
can't get you back.
595
00:37:09,710 --> 00:37:11,530
Well, I didn't know you'd give up so
easily.
596
00:37:13,630 --> 00:37:14,690
What about Arthur?
597
00:37:16,350 --> 00:37:17,850
I hire painters.
598
00:37:19,610 --> 00:37:21,390
You have dinner with me next weekend?
599
00:37:24,710 --> 00:37:25,710
I'd love to.
600
00:37:27,310 --> 00:37:30,750
If I live to be a thousand, I'll never
understand you.
601
00:37:32,210 --> 00:37:34,890
Well, if you lived to be a thousand,
you'd be too old for me.
602
00:37:40,770 --> 00:37:41,770
Al?
603
00:37:42,750 --> 00:37:44,630
No, Mr. West isn't available right now.
604
00:37:45,530 --> 00:37:48,150
Well, if you want to come to this
address at three, he'll see you then.
605
00:37:48,750 --> 00:37:49,750
Three o 'clock's fine.
606
00:37:51,530 --> 00:37:53,530
Yeah, ask for Mike or Diana.
607
00:37:54,910 --> 00:37:55,910
Got it, thanks.
608
00:37:58,070 --> 00:38:01,130
Three o 'clock? Anything could happen
between now and then. We're not going to
609
00:38:01,130 --> 00:38:02,560
wait. Oh, good.
610
00:38:02,940 --> 00:38:06,260
I want to get to Wes before he gets to
Vicki. What if she's not there? What if
611
00:38:06,260 --> 00:38:07,520
he doesn't feel me someplace else?
612
00:38:07,780 --> 00:38:09,880
The girl I talked to seems to make all
of his appointments.
613
00:38:10,480 --> 00:38:13,320
I'll find out if she's seen Vicki if I
have to wring it out of her. Honey, I
614
00:38:13,320 --> 00:38:18,700
just don't think Vicki would pose in the
nude. I don't think so either.
615
00:38:19,280 --> 00:38:20,280
Not willingly.
616
00:38:24,160 --> 00:38:27,220
We want to show off all this gorgeous
red hair, don't we?
617
00:38:28,040 --> 00:38:29,540
I hope I remember all my lines.
618
00:38:30,490 --> 00:38:31,650
Lines aren't important.
619
00:38:32,410 --> 00:38:33,410
Intention, intention.
620
00:38:33,650 --> 00:38:34,850
What does she want?
621
00:38:35,110 --> 00:38:36,069
Right, I know you.
622
00:38:36,070 --> 00:38:37,450
You're fine. Okay.
623
00:38:38,210 --> 00:38:39,630
Now, situation.
624
00:38:39,970 --> 00:38:40,970
Very serious.
625
00:38:41,310 --> 00:38:43,350
Your boyfriend's just been killed in an
auto accident.
626
00:38:43,730 --> 00:38:47,170
So it's a big emotion to get to. But
just take your time. There's no rush.
627
00:38:47,550 --> 00:38:50,890
And we can always do it over again. It's
tape. Just erase it and start over.
628
00:38:50,990 --> 00:38:52,630
Right? Okay, we've got all day.
629
00:38:53,150 --> 00:38:54,690
Okay. All right, take a deep breath.
630
00:38:55,790 --> 00:38:56,790
Let it out.
631
00:38:57,770 --> 00:38:59,550
Good. You'll be fine.
632
00:39:00,170 --> 00:39:01,210
You'll be fine. Okay.
633
00:39:01,650 --> 00:39:02,650
Scream if you want to.
634
00:39:03,150 --> 00:39:04,150
Good.
635
00:39:05,490 --> 00:39:06,490
All right.
636
00:39:10,310 --> 00:39:12,590
Now, I'll tell you when I'm ready.
637
00:39:16,230 --> 00:39:17,570
Anytime you're ready.
638
00:39:21,290 --> 00:39:22,290
It's funny.
639
00:39:23,370 --> 00:39:24,710
I don't feel like you're gone.
640
00:39:25,990 --> 00:39:27,650
I feel like you're right here with me.
641
00:39:28,470 --> 00:39:29,830
Okay. Physicalize.
642
00:39:33,960 --> 00:39:35,040
How did he used to touch you?
643
00:39:36,360 --> 00:39:37,360
Close your eyes.
644
00:39:40,780 --> 00:39:43,140
And very easy, touch your cheek.
645
00:39:43,360 --> 00:39:44,740
Just the way he used to touch it.
646
00:39:45,380 --> 00:39:46,380
That's good.
647
00:39:47,680 --> 00:39:48,680
And your lips.
648
00:39:50,080 --> 00:39:53,020
Oh, yes, yes. Drop the teddy bear a
little bit.
649
00:39:53,520 --> 00:39:54,740
Now down to the neck.
650
00:39:55,920 --> 00:39:58,740
Yes, yes, that's perfect. Beautiful,
beautiful.
651
00:39:59,780 --> 00:40:01,240
All right, now just...
652
00:40:01,860 --> 00:40:05,720
You're with him. You're thinking about
him, thinking about how it was the last
653
00:40:05,720 --> 00:40:07,080
time the two of you were together.
654
00:40:08,040 --> 00:40:09,560
It's very easy.
655
00:40:10,060 --> 00:40:11,640
Start unbuttoning your blouse.
656
00:40:14,500 --> 00:40:15,940
That's not the way we rehearsed it.
657
00:40:17,180 --> 00:40:20,820
I know. We're just adding a little
texture now. I mean, you can't just lie
658
00:40:20,820 --> 00:40:22,780
holding a dumb stuffed animal the whole
time, right?
659
00:40:24,640 --> 00:40:25,960
What do you expect me to do?
660
00:40:34,060 --> 00:40:36,280
You've been to the movies. Lots of
actresses do nude scenes.
661
00:40:37,440 --> 00:40:38,419
Not me.
662
00:40:38,420 --> 00:40:39,420
Okay, okay, okay.
663
00:40:39,520 --> 00:40:40,800
Take it easy. Take it easy.
664
00:40:41,520 --> 00:40:42,520
Trust me.
665
00:40:42,640 --> 00:40:45,580
Sweetheart, you are loaded with talent.
This could be a big break for you, but
666
00:40:45,580 --> 00:40:46,880
you've got to be mature enough to handle
it.
667
00:40:47,680 --> 00:40:48,680
Vicki, come on now.
668
00:40:49,000 --> 00:40:50,440
You're acting like a child. Stop it.
669
00:40:50,660 --> 00:40:53,260
You better let me out of here. I don't
have time for this!
670
00:40:54,520 --> 00:40:57,380
Now, you said you'd do this test, and
damn it, you are going to do it!
671
00:41:05,470 --> 00:41:06,470
Can I help you?
672
00:41:10,950 --> 00:41:12,150
I'm Nelson.
673
00:41:14,710 --> 00:41:16,330
Oh, we weren't expecting you until
three.
674
00:41:16,990 --> 00:41:17,990
I'm early.
675
00:41:18,210 --> 00:41:19,210
Is West around?
676
00:41:19,550 --> 00:41:21,670
No. He won't be back for an hour or so.
677
00:41:22,130 --> 00:41:24,110
Well, I'd like to take a look around.
Maybe a tour of the facility?
678
00:41:24,470 --> 00:41:25,470
What?
679
00:41:26,710 --> 00:41:29,970
Look, I don't want to waste ten grand on
a piece of trash. I'd like to see the
680
00:41:29,970 --> 00:41:31,270
stage where the taping's done.
681
00:41:31,930 --> 00:41:33,830
Well, they're taping right now. You're
just going to have to wait.
682
00:41:34,440 --> 00:41:37,500
Is that the room where the taping's
done? Look, Mr. Nelson, Michael doesn't
683
00:41:37,500 --> 00:41:38,960
people who poke around when he's not
here.
684
00:41:39,640 --> 00:41:40,780
Where do you think you're going?
685
00:41:41,800 --> 00:41:44,100
Hey, you can't go in there.
686
00:41:46,740 --> 00:41:47,740
Hey!
687
00:41:53,280 --> 00:41:54,820
Who the hell are you?
688
00:41:55,440 --> 00:41:56,440
It's my daughter.
689
00:41:57,100 --> 00:41:58,100
She's waiting outside.
690
00:41:58,380 --> 00:42:01,560
Okay, now listen, Buster, this is
private property. Get your hands off of
691
00:42:27,230 --> 00:42:28,850
I'll call the police, okay?
692
00:42:29,070 --> 00:42:30,070
Good.
693
00:42:30,290 --> 00:42:31,290
Let's get out of here.
694
00:42:45,430 --> 00:42:46,430
It's beautiful.
695
00:42:49,330 --> 00:42:51,410
My father would have liked it very much.
696
00:43:00,110 --> 00:43:01,710
strictly business between us, I suppose.
697
00:43:02,530 --> 00:43:04,030
Well, I think it's better for everyone.
698
00:43:04,690 --> 00:43:06,350
It's Douglas, isn't it? He's won again.
699
00:43:06,790 --> 00:43:07,790
Oh, it's nothing serious.
700
00:43:15,490 --> 00:43:16,990
You come to Vermont this fall?
701
00:43:17,970 --> 00:43:19,050
Oh, I'd love to.
702
00:43:19,550 --> 00:43:20,550
If I can.
703
00:43:25,330 --> 00:43:27,130
Goodbye, Max. Goodbye, Mr. McHugh.
704
00:43:30,250 --> 00:43:32,250
Did you apologize to Chase and Maggie?
705
00:43:32,550 --> 00:43:36,630
Yes, I told them the truth. That I
honestly didn't know Dinah was involved
706
00:43:36,630 --> 00:43:38,650
pornography. Well, you have to be more
careful.
707
00:43:40,810 --> 00:43:43,710
We wouldn't want anyone in Chase's
family to get hurt.
708
00:43:44,850 --> 00:43:45,850
Now, would we?
54733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.