All language subtitles for What.it.Feels.Like.For.a.Girl.BBC.2025.S01E05.1080p.WebRip.H264-MtB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:06,720 This programme contains very strong language from the start and some scenes of a sexual nature 2 00:00:06,720 --> 00:00:09,840 Every good and perfect gift comes from above, does it? 3 00:00:16,480 --> 00:00:18,960 Well, I'm telling you different. 4 00:00:18,960 --> 00:00:22,520 It's amazing what you can discover in the depths below. 5 00:00:29,240 --> 00:00:32,360 Eww! No, we ain't fucking doing that. That's rank, baby. 6 00:00:32,360 --> 00:00:34,960 My dear Lady Die, 7 00:00:34,960 --> 00:00:37,200 Princess of Basford, 8 00:00:37,200 --> 00:00:39,280 shagger of men, 9 00:00:39,280 --> 00:00:44,680 we owe it to clubbers everywhere to accept this gift 10 00:00:44,680 --> 00:00:48,000 cos this pill...is our destiny. 11 00:00:59,560 --> 00:01:02,000 Ask and ye shall receive. 12 00:01:05,240 --> 00:01:06,320 BOTH: Amen. 13 00:01:07,480 --> 00:01:08,840 THUNDER RUMBLES 14 00:01:11,920 --> 00:01:13,080 Die? 15 00:01:15,240 --> 00:01:16,680 Shh. 16 00:01:18,440 --> 00:01:20,480 Die, stop messing about. 17 00:01:20,480 --> 00:01:22,320 Oh, you bitches, I know yous are in there. 18 00:01:24,680 --> 00:01:25,800 Fuck yous, then. 19 00:01:26,800 --> 00:01:28,320 Oh, thank fuck. 20 00:01:31,600 --> 00:01:33,640 Babe, we shouldn't leave her by hersen, you know. 21 00:01:33,640 --> 00:01:35,840 Die, she'll be off on a cock hunt. 22 00:01:35,840 --> 00:01:37,840 Look, don't worry, I'm not going to leave you, am I? 23 00:01:37,840 --> 00:01:39,560 Well, it's not that. 24 00:01:39,560 --> 00:01:41,600 She's kind of seeing Bradley now, in't she? 25 00:01:41,600 --> 00:01:44,320 But no-one can know cos, well, Bev. 26 00:01:44,320 --> 00:01:46,080 What's she still going on about Liam for? 27 00:01:46,080 --> 00:01:47,560 Like, fucking get over it. 28 00:01:49,160 --> 00:01:51,760 Look, I need to tell you summat else. 29 00:01:51,760 --> 00:01:53,440 Look, just don't lose your head, all right? 30 00:01:53,440 --> 00:01:55,000 What? What is it? 31 00:01:56,160 --> 00:01:57,960 Well, go on, spit it out. 32 00:02:02,640 --> 00:02:04,600 Right, Liam was arrested. 33 00:02:04,600 --> 00:02:06,640 But it could be anything with him. 34 00:02:06,640 --> 00:02:10,000 And if it were about what you two did, they would have come for you. 35 00:02:10,000 --> 00:02:11,280 Look, we could try calling him... 36 00:02:11,280 --> 00:02:13,800 No, no, no, I don't want to fucking speak to him. 37 00:02:13,800 --> 00:02:16,320 Right, let's just get absolutely fucking battered, yeah? 38 00:02:16,320 --> 00:02:17,840 BYRON BREATHES HEAVILY 39 00:02:19,160 --> 00:02:21,120 LOUD DANCE MUSIC 40 00:02:49,200 --> 00:02:52,440 MUSIC GROWS DISTANT 41 00:02:52,440 --> 00:02:55,480 WHITE NOISE BUILDS 42 00:03:05,840 --> 00:03:07,760 MUSIC FADES IN 43 00:03:30,960 --> 00:03:33,400 This is Byron. If you leave a message, make it interesting. 44 00:03:34,680 --> 00:03:36,080 Byron? 45 00:03:36,080 --> 00:03:38,040 Where are you, duckie? 46 00:03:38,040 --> 00:03:39,640 You've not been back for days. 47 00:03:39,640 --> 00:03:41,800 Call me back. It's Mommar. 48 00:03:49,880 --> 00:03:51,080 SIREN APPROACHES 49 00:03:51,080 --> 00:03:52,120 Get down! 50 00:04:09,320 --> 00:04:11,400 Why don't you just tell him to fuck off? 51 00:04:11,400 --> 00:04:12,440 Why is he still... 52 00:04:12,440 --> 00:04:13,480 Ooh, he's sexy. 53 00:04:17,320 --> 00:04:19,160 Oh, Mike! 54 00:04:19,160 --> 00:04:20,640 It's Leicester Mike. 55 00:04:20,640 --> 00:04:23,120 Well, if it's not Nottingham's premium shoplifters. 56 00:04:23,120 --> 00:04:25,000 How's that gorgeous dick of yours? 57 00:04:27,320 --> 00:04:29,480 Come in with me. Come on. 58 00:04:30,480 --> 00:04:31,520 Sorry, lads. 59 00:04:32,760 --> 00:04:35,160 You can't just leave us, we drove you all the way here! 60 00:04:35,160 --> 00:04:37,000 She's found a new one. 61 00:04:37,000 --> 00:04:38,240 Oi, girls! 62 00:04:38,240 --> 00:04:40,920 Thanks, Mike. Thanks, Mike. 63 00:04:40,920 --> 00:04:42,280 Thank you. 64 00:04:43,840 --> 00:04:45,600 DISTANT DANCE MUSIC 65 00:04:48,240 --> 00:04:49,400 BYRON GASPS 66 00:04:49,400 --> 00:04:52,480 You really know the way to a girl's heart, Leicester Mike. 67 00:04:54,240 --> 00:04:55,520 What do I get? 68 00:05:05,360 --> 00:05:06,840 Go on. Oh! Oh! Oh... 69 00:05:07,960 --> 00:05:09,160 Go on. 70 00:05:09,160 --> 00:05:10,440 Do me. 71 00:05:10,440 --> 00:05:12,800 Er... I-I-I don't do that. I'm the girl. 72 00:05:12,800 --> 00:05:14,280 Yeah, me neither. I'm a Christian! 73 00:05:14,280 --> 00:05:16,200 Go on. I'll give you the whole bag. 74 00:05:20,720 --> 00:05:23,000 Mike, do you trust us? 75 00:05:23,000 --> 00:05:25,760 Yeah. Do what you like. 76 00:05:25,760 --> 00:05:27,200 Yeah? 77 00:05:38,120 --> 00:05:41,920 Right, tell Sasha and I'll kill ya. 78 00:05:44,040 --> 00:05:45,200 Pills. 79 00:05:48,920 --> 00:05:50,120 And, you... 80 00:05:50,120 --> 00:05:51,480 Breathe. Oh! 81 00:05:54,480 --> 00:05:55,960 OK. 82 00:05:55,960 --> 00:06:00,200 Three, two, one... 83 00:06:00,200 --> 00:06:01,240 Ohhh! 84 00:06:01,240 --> 00:06:03,800 Ohhh! Ohhh! 85 00:06:06,360 --> 00:06:08,000 I love you, you know. 86 00:06:08,000 --> 00:06:10,160 I fucking love you. 87 00:06:10,160 --> 00:06:11,760 We're proper freaks, aren't we? 88 00:06:11,760 --> 00:06:14,120 I know...and I love it. 89 00:06:16,960 --> 00:06:18,440 We should go home, babes. 90 00:06:19,520 --> 00:06:20,840 No. 91 00:06:20,840 --> 00:06:22,720 We're staying out forever. 92 00:06:22,720 --> 00:06:25,080 Just you and me against 'em all. 93 00:06:26,120 --> 00:06:27,520 And then home, yeah? 94 00:06:28,760 --> 00:06:29,840 Mmm. 95 00:06:37,400 --> 00:06:39,440 BELL TOLLS 96 00:07:03,960 --> 00:07:06,960 THEY SCREAM 97 00:07:06,960 --> 00:07:08,480 Daddy, what's she doing? Oh, my God... 98 00:07:15,240 --> 00:07:17,000 Come on, let's go. 99 00:07:17,000 --> 00:07:18,360 DIE LAUGHS 100 00:07:18,360 --> 00:07:20,400 Babes, I can't! 101 00:07:20,400 --> 00:07:21,800 Did ya see their faces? 102 00:07:21,800 --> 00:07:24,360 Do I really look rank enough to make people scream? 103 00:07:24,360 --> 00:07:26,320 Hmm... Oh, fuck off. 104 00:07:31,400 --> 00:07:32,800 Was that Max? 105 00:07:34,000 --> 00:07:36,120 Yeah, I think it was. I think it was him. 106 00:07:36,120 --> 00:07:38,480 What, really? Yeah. Do you think he saw me? 107 00:07:38,480 --> 00:07:39,560 No, he can't have, 108 00:07:39,560 --> 00:07:40,600 not looking like this. 109 00:07:40,600 --> 00:07:42,040 Do you think that's why he didn't stop? 110 00:07:42,040 --> 00:07:43,560 Cos I look like a fuckin' gremlin? 111 00:07:43,560 --> 00:07:45,080 Babes, chill out. Oh, fuck's sake. 112 00:07:45,080 --> 00:07:46,280 It probably weren't even him. 113 00:07:46,280 --> 00:07:48,400 I can't cope with this come-down, Die, I actually can't. 114 00:07:48,400 --> 00:07:49,640 I can't fucking do it. 115 00:07:49,640 --> 00:07:51,920 I can't fucking do it, not in fucking Leicester. 116 00:07:51,920 --> 00:07:53,120 We just need to get back. 117 00:07:53,120 --> 00:07:54,400 No, I can't face a train. 118 00:07:54,400 --> 00:07:55,640 I actually fucking can't. 119 00:07:55,640 --> 00:07:56,680 I can't fucking breathe. 120 00:07:56,680 --> 00:07:58,520 Will you just try and chill out, yeah? 121 00:07:58,520 --> 00:08:00,120 You've got me, baby. 122 00:08:00,120 --> 00:08:01,600 We'll be all right. 123 00:08:03,760 --> 00:08:05,440 Give us that. Here, take it. 124 00:08:07,200 --> 00:08:09,560 Look, desperate times call for desperate measures. 125 00:08:18,360 --> 00:08:19,400 LINE RINGS 126 00:08:19,400 --> 00:08:20,440 Come on. 127 00:08:33,560 --> 00:08:34,840 Oh, my God. 128 00:08:35,960 --> 00:08:37,960 Would you look at the state of you pair? 129 00:08:44,000 --> 00:08:45,160 Right, get in. 130 00:09:01,480 --> 00:09:03,760 I sense something is awry. 131 00:09:05,760 --> 00:09:09,040 Babes, the last thing we need is you speaking fucking Victorian. 132 00:09:12,480 --> 00:09:14,040 TOILET FLUSHES 133 00:09:52,640 --> 00:09:54,240 PHONE RINGS 134 00:10:03,760 --> 00:10:05,600 Hi, Mommar. 135 00:10:05,600 --> 00:10:08,040 Er, yeah, I'm just at a friend's house. 136 00:10:08,040 --> 00:10:09,960 Oh, duckie, I've been trying to ring you. 137 00:10:09,960 --> 00:10:11,560 The police have been round for you. 138 00:10:13,480 --> 00:10:14,600 Byron? 139 00:10:14,600 --> 00:10:16,680 The... The police? 140 00:10:16,680 --> 00:10:18,520 What did they want? 141 00:10:18,520 --> 00:10:20,720 Well, they've left a card for you to ring them. 142 00:10:20,720 --> 00:10:22,000 What on earth have you done? 143 00:10:22,000 --> 00:10:23,360 CALL DISCONNECTS 144 00:10:31,320 --> 00:10:32,360 OK... 145 00:10:32,360 --> 00:10:34,680 MUTTERING 146 00:10:40,160 --> 00:10:41,840 OK... OK... 147 00:10:45,080 --> 00:10:46,920 OPERATIC MUSIC 148 00:10:59,480 --> 00:11:02,360 Come on. You need sustenance. 149 00:11:02,360 --> 00:11:04,520 And I dread to think when you last slept. 150 00:11:04,520 --> 00:11:07,320 Er, we'll sleep when we're fucking dead, thank you very much. 151 00:11:07,320 --> 00:11:08,800 I mean, I am up for dying. 152 00:11:10,960 --> 00:11:13,040 Oh, chill out, I'm fucking joking. 153 00:11:15,000 --> 00:11:17,720 But I am dying for a vodka, Valium or very hot man. 154 00:11:17,720 --> 00:11:18,760 LAUGHTER 155 00:11:18,760 --> 00:11:20,440 Nitimur in vetitum. 156 00:11:22,360 --> 00:11:24,800 Am I fucking tripping again or summat? 157 00:11:24,800 --> 00:11:26,880 "We strive for the forbidden." 158 00:11:28,280 --> 00:11:32,880 But take it from someone...wiser. 159 00:11:32,880 --> 00:11:36,160 It's all shits and giggles until it's not. 160 00:11:36,160 --> 00:11:37,200 And when it's not... 161 00:11:37,200 --> 00:11:39,000 Pete, if I'd wanted an old woman fussing over me, 162 00:11:39,000 --> 00:11:40,360 I'd have gone to me Mommar's. 163 00:11:40,360 --> 00:11:42,760 CAR HORN HONKS 164 00:11:42,760 --> 00:11:45,360 What on God's green earth...? 165 00:11:47,160 --> 00:11:49,120 PHONE BEEPS 166 00:11:49,120 --> 00:11:50,320 You haven't...? 167 00:11:50,320 --> 00:11:52,760 Uh-huh. For fuck's sake... 168 00:11:54,360 --> 00:11:56,160 ENGINE REVS 169 00:12:00,640 --> 00:12:02,000 You two want locking up. 170 00:12:02,000 --> 00:12:04,920 Well, you know what the best cure for a come-down is, don't you, baby? 171 00:12:04,920 --> 00:12:06,600 See you later, Pete. 172 00:12:09,680 --> 00:12:12,920 If I ever end up like him, fuckin' shoot me. 173 00:12:12,920 --> 00:12:14,520 Where are we going? 174 00:12:14,520 --> 00:12:16,560 God, yous look fucking awful! 175 00:12:16,560 --> 00:12:19,360 Let's get mashed up, ya slags! 176 00:12:19,360 --> 00:12:21,120 Right, cunts in the front. 177 00:12:25,560 --> 00:12:27,200 Come on, getting in or what? 178 00:12:32,560 --> 00:12:34,440 ENGINE REVS LOUDLY 179 00:12:43,040 --> 00:12:45,480 Yeah, yeah, keep on flashing, cum stain! 180 00:12:45,480 --> 00:12:47,120 Yeah, you fuckin' wanker! 181 00:12:51,000 --> 00:12:52,960 Oi! What the fuck's up with you? 182 00:12:52,960 --> 00:12:55,720 She's a fuckin' spiteful bitch, Bev, that's her fuckin' problem. 183 00:12:57,440 --> 00:12:59,680 We had a wicked night last night, didn't we, Die? 184 00:12:59,680 --> 00:13:01,400 Yeah, us and all. 185 00:13:01,400 --> 00:13:04,360 Ended up back at ours for an afters, didn't you, Sash Bash? 186 00:13:04,360 --> 00:13:05,480 Aww. 187 00:13:05,480 --> 00:13:07,760 Was your Bradley there? 188 00:13:07,760 --> 00:13:08,800 Yeah, course. Why? 189 00:13:09,840 --> 00:13:11,160 HONKS HORN 190 00:13:09,840 --> 00:13:11,160 Oi! 191 00:13:11,160 --> 00:13:13,960 Learn to drive, you massive fanny flap! 192 00:13:15,080 --> 00:13:18,000 I've, erm, been speaking to Liam, you know. 193 00:13:18,000 --> 00:13:20,240 Oh, fucking bastards. 194 00:13:20,240 --> 00:13:21,840 Fuckchops! 195 00:13:21,840 --> 00:13:23,400 You spoke to Liam? What did he say? 196 00:13:26,320 --> 00:13:27,760 How is your boyfriend, Sash? 197 00:13:27,760 --> 00:13:29,600 Er, will you two just fucking leave it out? 198 00:13:29,600 --> 00:13:32,000 Not using me to rob people, that's how. 199 00:13:32,000 --> 00:13:33,600 Who's been robbing? 200 00:13:33,600 --> 00:13:35,320 Did you know she's got a new fella? 201 00:13:35,320 --> 00:13:38,840 Girl, don't do it. Yeah, have you met any of the family yet, Sash? 202 00:13:38,840 --> 00:13:42,280 Oh, Byron, just fucking leave it, yeah? Yeah, too right. Fuckin' 'ell. 203 00:13:42,280 --> 00:13:44,680 Only drug I'm going to need at this rate's a fucking Anadin. 204 00:13:44,680 --> 00:13:46,640 And I can't be dealing with you like this, yeah? 205 00:13:46,640 --> 00:13:47,800 Glove box now. 206 00:13:48,920 --> 00:13:49,960 Now! 207 00:13:52,560 --> 00:13:53,800 What the fuck is that? 208 00:13:53,800 --> 00:13:57,560 Heh-heh. Never know when there might be a problem. Hm-hm. 209 00:13:57,560 --> 00:14:00,040 Right, tuck in. There's some Charlie in there. 210 00:14:00,040 --> 00:14:01,080 One for you, one for me. 211 00:14:01,080 --> 00:14:04,280 Let's get snorting and let's get fucking wild! 212 00:14:11,080 --> 00:14:12,920 LOUD DANCE MUSIC 213 00:14:15,480 --> 00:14:16,840 Freaks incoming. 214 00:14:19,480 --> 00:14:20,600 Ah-ah-ah. 215 00:14:21,800 --> 00:14:23,440 Do you want to repeat that? 216 00:14:23,440 --> 00:14:25,360 No. No, I didn't think so. 217 00:14:26,800 --> 00:14:27,960 Fuck off. 218 00:14:31,200 --> 00:14:33,080 Right, I need a waz. See you in a minute. 219 00:14:33,080 --> 00:14:34,120 Bye, Bev. 220 00:14:38,600 --> 00:14:39,800 I'll have your fucking little... 221 00:14:39,800 --> 00:14:42,240 Right, have you two got a fucking death wish or summat? 222 00:14:42,240 --> 00:14:44,920 I heard yous talking last night in the toilets. 223 00:14:44,920 --> 00:14:47,480 You knew she shagged Liam and you never told me? 224 00:14:47,480 --> 00:14:51,040 Look, yeah, I know you're mad at us, but, babe, you need to be more 225 00:14:51,040 --> 00:14:53,440 worried about Bev fucking finding out you're shagging her nephew! 226 00:14:53,440 --> 00:14:56,640 It's fine. She's a mate. Did you not see how she just stuck up for us? 227 00:14:56,640 --> 00:14:58,440 Are you just, like, stupid or summat? 228 00:14:58,440 --> 00:15:00,160 BYRON SCOFFS 229 00:14:58,440 --> 00:15:00,160 You shut the fuck up. 230 00:15:00,160 --> 00:15:01,360 This is serious. 231 00:15:01,360 --> 00:15:02,560 What? 232 00:15:02,560 --> 00:15:04,400 Oh, I can't be fucked with this. 233 00:15:04,400 --> 00:15:05,440 Well, I can't be fucked with that. 234 00:15:05,440 --> 00:15:07,360 Go on, move along, drag queen. Fuck off! 235 00:15:07,360 --> 00:15:08,920 Right, you don't fucking help either. 236 00:15:08,920 --> 00:15:11,240 I swear to God, babe, if Bev finds out, you're dead! 237 00:15:54,680 --> 00:15:55,800 Oh, sorry. 238 00:16:07,720 --> 00:16:08,760 Byron! 239 00:16:15,120 --> 00:16:17,080 Hiya, love, here she is. You all right? 240 00:16:18,480 --> 00:16:19,640 Where's Die? 241 00:16:21,320 --> 00:16:22,360 Don't know. 242 00:16:23,360 --> 00:16:26,240 Oh! Someone's on it! 243 00:16:26,240 --> 00:16:28,720 Right, girls, who wants a Nikki special? Always. 244 00:16:28,720 --> 00:16:30,360 Roll up, anyone with a death wish. 245 00:16:34,320 --> 00:16:36,440 There she goes. 246 00:16:36,440 --> 00:16:38,480 Oh! Girl! 247 00:16:38,480 --> 00:16:41,080 Jesus! Careful! That's some strong shit. 248 00:16:41,080 --> 00:16:42,760 Good. 249 00:16:42,760 --> 00:16:46,000 Are you all right, babe? You look like you're crying, babe. 250 00:16:46,000 --> 00:16:47,280 Oh, my God, is that Liam? 251 00:16:48,520 --> 00:16:51,360 Hiya, Liam. I'm glad you made it. 252 00:16:51,360 --> 00:16:52,440 Are you OK? She's off. 253 00:16:52,440 --> 00:16:54,120 Hey, watch it! 254 00:16:54,120 --> 00:16:55,600 Those two. Fucking hell. Right... 255 00:16:58,120 --> 00:17:00,840 What are you avoiding me for? 256 00:17:00,840 --> 00:17:02,720 I'm not. I j... 257 00:17:02,720 --> 00:17:04,120 I just... I thought you'd been arrested, 258 00:17:04,120 --> 00:17:06,280 so I just wasn't expecting to see you, that's all. 259 00:17:06,280 --> 00:17:08,480 I was at the cop shop. Briefly. 260 00:17:09,520 --> 00:17:10,880 What are you dressed as? 261 00:17:21,560 --> 00:17:23,240 The police came to my Mommar's. 262 00:17:23,240 --> 00:17:25,080 I've been trying to ring you. Yeah, well, I've got a new number. 263 00:17:25,080 --> 00:17:28,480 Liam, why the fuck are the police looking for me? 264 00:17:28,480 --> 00:17:30,640 Cos you're my alibi. 265 00:17:30,640 --> 00:17:31,840 For what? 266 00:17:31,840 --> 00:17:34,480 I need you to tell 'em we were at mine on that night. 267 00:17:34,480 --> 00:17:35,880 Rinze too. 268 00:17:37,240 --> 00:17:38,320 But what about what we did? 269 00:17:38,320 --> 00:17:39,560 They don't know nothing about what we did, 270 00:17:39,560 --> 00:17:41,800 so you keep your mouth shut about what we did. 271 00:17:49,800 --> 00:17:50,840 Oh, my God. 272 00:17:52,080 --> 00:17:53,440 What? 273 00:17:54,640 --> 00:17:57,160 When I heard you'd been arrested, I just... 274 00:17:57,160 --> 00:18:01,560 I thought Dean had gone to the police or summat and that it... 275 00:18:01,560 --> 00:18:02,920 What? 276 00:18:02,920 --> 00:18:05,760 To tell everyone he's basically a paedo? 277 00:18:05,760 --> 00:18:07,480 Relax. Look at ya! 278 00:18:09,200 --> 00:18:10,800 Look, just stick to what I said. 279 00:18:10,800 --> 00:18:14,000 OK. You were with me and Rinze, 25th of January, all night. 280 00:18:14,000 --> 00:18:16,800 OK, yeah, fine. 281 00:18:18,400 --> 00:18:19,560 Oh, fuck. 282 00:18:23,760 --> 00:18:25,760 What do you need an alibi for? 283 00:18:25,760 --> 00:18:27,360 They're trying to pin summat on us. 284 00:18:28,400 --> 00:18:29,480 What? 285 00:18:31,600 --> 00:18:33,120 Attempted murder. 286 00:18:34,880 --> 00:18:38,040 When they ask, you say you were with us. 287 00:18:39,200 --> 00:18:40,240 Got it? 288 00:18:43,280 --> 00:18:44,320 Yeah. 289 00:18:46,880 --> 00:18:47,920 HE SIGHS 290 00:18:47,920 --> 00:18:48,960 Safe. 291 00:18:52,960 --> 00:18:55,040 Got a little present for you too, haven't I? 292 00:18:56,320 --> 00:18:57,360 Come here. 293 00:19:00,480 --> 00:19:02,080 Here you are. Go on, sniff that. 294 00:19:13,800 --> 00:19:16,520 25th of January till 1am. 295 00:19:17,560 --> 00:19:18,880 You got it? 296 00:19:21,040 --> 00:19:22,400 Yeah. Good lad. 297 00:19:29,080 --> 00:19:30,120 DOOR CLOSES 298 00:19:34,960 --> 00:19:37,040 Who the fuck am I, babe? She's going to carry on lying 299 00:19:37,040 --> 00:19:38,640 until she gets what she wants. Sash... 300 00:19:38,640 --> 00:19:40,680 Yeah, but we fucking took her in. 301 00:19:40,680 --> 00:19:42,560 We fucking took her in, babes. That's the truth. 302 00:19:42,560 --> 00:19:44,440 When no-one else had her, we took her in, didn't we? 303 00:19:44,440 --> 00:19:46,560 What the fuck's she saying now? 304 00:19:46,560 --> 00:19:49,320 Were you with fucking Liam on the night of my music video audition? 305 00:19:49,320 --> 00:19:51,240 When you said you was with your Mommar? 306 00:19:51,240 --> 00:19:53,040 Oh, you're such a good friend, aren't ya? 307 00:19:53,040 --> 00:19:54,760 Get fucked cos she didn't even want you there. 308 00:19:54,760 --> 00:19:57,520 You ditched me for that prick? To go fucking nonce hunting? 309 00:19:57,520 --> 00:19:59,560 No... Oh... 310 00:19:59,560 --> 00:20:01,160 What the fuck are you smiling for? 311 00:20:01,160 --> 00:20:04,680 No, I'm not smiling, I just did a fucking line of ket. I... 312 00:20:04,680 --> 00:20:08,040 Look, Die, Die, Die, look, I'm sorry. 313 00:20:08,040 --> 00:20:10,160 How the fuck was I supposed to know you'd get attacked? 314 00:20:10,160 --> 00:20:12,400 Attacked? Oh, my God, Die. 315 00:20:12,400 --> 00:20:14,080 No, look, she's fine, she's fine, aren't you? 316 00:20:14,080 --> 00:20:15,520 You did the audition, you got the job. 317 00:20:15,520 --> 00:20:17,120 I fucking didn't, did I?! 318 00:20:18,200 --> 00:20:19,360 For fuck's sake, Byron. 319 00:20:20,440 --> 00:20:22,240 Die, you told me, that's what you said to me... 320 00:20:22,240 --> 00:20:24,120 Yeah, cos I was fucking embarrassed! 321 00:20:33,360 --> 00:20:35,400 Catch SARS, you rancid bitch! 322 00:20:35,400 --> 00:20:37,120 You've fucking done it this time, you little cunt! 323 00:20:37,120 --> 00:20:38,760 Shut the fuck up! 324 00:20:38,760 --> 00:20:40,840 SHOUTING 325 00:20:40,840 --> 00:20:43,600 Get off me, you stupid fucking bitch! 326 00:20:43,600 --> 00:20:46,920 MUSIC STOPS 327 00:20:43,600 --> 00:20:46,920 Fuck off, you fucking... 328 00:20:46,920 --> 00:20:49,600 Maybe I should tell everyone here your secrets! 329 00:20:49,600 --> 00:20:52,240 Oh, fuckin' tell 'em, then, I don't fuckin' care! 330 00:20:52,240 --> 00:20:54,480 At least I've got a man who cares about me and I'm not some dirty 331 00:20:54,480 --> 00:20:57,240 fucking rent boy who's sucking off old men in public toilets 332 00:20:57,240 --> 00:20:58,560 for petty cash. 333 00:20:58,560 --> 00:21:02,120 Of course you're jealous, Byron, cos I get to ride Bradley's dick. 334 00:21:02,120 --> 00:21:03,360 Bradley? 335 00:21:04,560 --> 00:21:06,480 Whoa, whoa, whoa, my Bradley and you? 336 00:21:12,640 --> 00:21:14,520 Bev, I was going to tell you, I promise. 337 00:21:18,840 --> 00:21:20,640 MUSIC RESUMES 338 00:21:22,080 --> 00:21:24,560 Fuck... Do you think she's upset? 339 00:21:24,560 --> 00:21:26,000 Do you think she's angry? 340 00:21:27,240 --> 00:21:29,080 I'm going to go talk to her. No, no, no, Sash, 341 00:21:29,080 --> 00:21:30,400 just leave it for once, yeah? 342 00:21:30,400 --> 00:21:33,880 Baby, come do a Nikki special instead, baby. Come here. 343 00:21:33,880 --> 00:21:36,120 Right. Make it a big one. 344 00:21:36,120 --> 00:21:39,080 Right. Get it down you, girl. 345 00:21:44,880 --> 00:21:47,520 Bev, let's talk. We're mates. 346 00:21:49,360 --> 00:21:51,560 Sash... Fuck, no. Go, go, go! 347 00:21:51,560 --> 00:21:53,800 Yeah, we can fucking talk about it, Sash! 348 00:21:53,800 --> 00:21:57,120 Of course we can! You want to fucking talk?! 349 00:21:57,120 --> 00:22:00,360 Talk about it! Hey! Let's fucking go! 350 00:22:00,360 --> 00:22:02,840 You're not making a fucking freak out of my nephew! 351 00:22:02,840 --> 00:22:05,160 Do you fucking hear me?! We're supposed to be mates! 352 00:22:05,160 --> 00:22:07,520 Yeah, well, it seems her friendship has limits! 353 00:22:07,520 --> 00:22:09,160 Go out the back! Go, go, go! Sash! 354 00:22:09,160 --> 00:22:10,360 Go, Sash! 355 00:22:10,360 --> 00:22:11,880 BEV SHOUTS AND SLAMS 356 00:22:11,880 --> 00:22:13,040 Yeah, fucking run! 357 00:22:13,040 --> 00:22:14,360 Jesus! Fucking run! 358 00:22:14,360 --> 00:22:16,440 When I find you, I will shove this 359 00:22:16,440 --> 00:22:18,480 up your fucking fanny! Why aren't you helping, Byron?! 360 00:22:35,200 --> 00:22:39,520 Has he had sexual contact with anyone else 361 00:22:39,520 --> 00:22:41,720 since the birth of your daughter? 362 00:22:43,120 --> 00:22:46,360 The lie detector said... 363 00:22:49,760 --> 00:22:51,520 ..that was a lie! 364 00:22:51,520 --> 00:22:53,320 AUDIENCE GROAN AND SHOUT 365 00:22:55,120 --> 00:22:56,160 SHE LAUGHS 366 00:22:56,160 --> 00:22:58,480 Do you have anything to say for yourself? 367 00:22:58,480 --> 00:22:59,520 No? 368 00:23:00,480 --> 00:23:02,200 That's predictable. 369 00:23:02,200 --> 00:23:03,560 But perhaps... 370 00:23:04,840 --> 00:23:06,240 You causing trouble? 371 00:23:08,240 --> 00:23:10,200 Why are you watching this? 372 00:23:13,480 --> 00:23:14,960 Buttons don't work. 373 00:23:21,480 --> 00:23:23,600 Was that your new girlfriend? 374 00:23:23,600 --> 00:23:24,840 Nah. 375 00:23:30,080 --> 00:23:32,320 Do you ever feel bad about what we did? 376 00:23:38,800 --> 00:23:40,080 Cos I do. 377 00:23:42,160 --> 00:23:43,720 Do you even like me? 378 00:23:46,680 --> 00:23:48,280 You talk too much. 379 00:23:51,120 --> 00:23:53,320 Don't know... I think too much. 380 00:23:53,320 --> 00:23:56,280 I wish I could stop, to be honest. 381 00:23:56,280 --> 00:23:57,600 You know what you need? 382 00:24:47,320 --> 00:24:48,960 It tastes horrible. What the fuck is it? 383 00:24:48,960 --> 00:24:50,360 Take another drag. 384 00:25:33,760 --> 00:25:36,560 Oh, shit... 385 00:25:36,560 --> 00:25:37,600 Ha... 386 00:25:39,000 --> 00:25:40,720 APPLAUSE ON TV 387 00:25:40,720 --> 00:25:43,120 Who can blame her, really? 388 00:25:44,800 --> 00:25:47,680 Truth is sometimes painful. 389 00:25:48,760 --> 00:25:51,320 You better not be lying to me or I will kill you. 390 00:25:51,320 --> 00:25:54,480 I'm not, I'm not, I promise, I promise. 391 00:25:54,480 --> 00:25:57,000 Max withdrawal before midnight and you do it again after. 392 00:25:59,640 --> 00:26:01,640 You're going to keep me company, aren't ya? 393 00:26:01,640 --> 00:26:03,120 Oh! Fuck. 394 00:26:03,120 --> 00:26:04,280 Oh, fuck... 395 00:26:26,160 --> 00:26:27,840 THUNDER RUMBLES 396 00:26:34,520 --> 00:26:35,560 Hello? 397 00:26:39,880 --> 00:26:40,920 Die? 398 00:26:44,040 --> 00:26:45,400 Die, it's not funny. 399 00:26:52,960 --> 00:26:54,160 Hello... 400 00:27:30,600 --> 00:27:33,000 What'd your mum say about wearing the tights? 401 00:27:33,000 --> 00:27:34,400 Are you in trouble? 402 00:27:37,520 --> 00:27:40,080 Why do you want to wear the tights? 403 00:27:40,080 --> 00:27:41,520 Promise not to tell anyone? 404 00:27:45,440 --> 00:27:48,960 I'm the same as you. I'm a girl. 405 00:27:48,960 --> 00:27:50,680 Thought you were a boy. 406 00:27:50,680 --> 00:27:54,080 Everyone does, but I'm not. 407 00:27:54,080 --> 00:27:56,280 I'm a girl. I know I am. 408 00:27:58,560 --> 00:28:00,400 He said he's a girl! 409 00:28:21,960 --> 00:28:23,280 Hello. 410 00:28:23,280 --> 00:28:24,320 Wait, wait. 411 00:28:24,320 --> 00:28:25,400 Hey, hey, hey! 412 00:28:25,400 --> 00:28:26,520 Come here! Hello? 413 00:28:26,520 --> 00:28:28,120 Wait, wait, wait! 414 00:28:35,800 --> 00:28:37,720 I suppose the reason why we've come here... 415 00:28:40,160 --> 00:28:42,560 His mum's pissed off. He keeps... 416 00:28:44,360 --> 00:28:46,720 Go on, tell the doctor what you've been saying. 417 00:28:48,880 --> 00:28:51,320 I'm a girl, not a boy. 418 00:28:51,320 --> 00:28:53,280 I've seen him in the buff. He ain't. 419 00:28:53,280 --> 00:28:56,040 It sounds like Byron might be experiencing something called 420 00:28:56,040 --> 00:28:58,200 gender identity disorder. 421 00:28:58,200 --> 00:29:00,160 You what, duck? 422 00:29:00,160 --> 00:29:02,400 Gender identity disorder. 423 00:29:02,400 --> 00:29:06,280 I can refer Byron to a child psychologist. 424 00:29:06,280 --> 00:29:09,240 A psychologist? Right, so he is mad? 425 00:29:09,240 --> 00:29:11,280 No... Well, tell him, then. 426 00:29:11,280 --> 00:29:13,480 Tell him, as a doctor, that he can't be a girl! 427 00:29:15,960 --> 00:29:17,080 Stop crying. 428 00:29:21,200 --> 00:29:23,200 Let me get you that referral. 429 00:29:24,640 --> 00:29:26,120 YOUNG BYRON SOBS 430 00:29:35,600 --> 00:29:37,160 You ain't going to the quack! 431 00:29:37,160 --> 00:29:39,800 You're going to stop talking shit and that's the end of it! 432 00:29:39,800 --> 00:29:42,560 You're my son! My fuckin' son! 433 00:30:19,600 --> 00:30:21,080 You're scared as hell. 434 00:30:22,160 --> 00:30:23,320 I bloody am. 435 00:30:24,520 --> 00:30:25,600 Who are you? 436 00:30:30,480 --> 00:30:32,520 I know your secret. 437 00:30:36,120 --> 00:30:37,520 Please, my heart's racing. 438 00:30:37,520 --> 00:30:39,960 I don't feel well. I just want to get out. 439 00:30:39,960 --> 00:30:43,720 You've got to reach the other side of the glass. 440 00:30:43,720 --> 00:30:45,360 Be who you are. 441 00:30:46,600 --> 00:30:48,480 Be beautiful... 442 00:30:49,960 --> 00:30:51,840 ..or be swallowed by the darkness. 443 00:30:57,360 --> 00:30:58,400 Run away. 444 00:31:01,200 --> 00:31:02,680 Run away. 445 00:31:07,440 --> 00:31:09,360 Run away! 446 00:31:10,600 --> 00:31:15,400 Thank you so much for joining us and I wish you all the best. 447 00:31:15,400 --> 00:31:19,800 Now, my next guest has a lot to answer for 448 00:31:19,800 --> 00:31:23,280 and has found themselves in a sticky situation... 449 00:31:26,360 --> 00:31:27,520 ..haven't you, Byron? 450 00:31:28,880 --> 00:31:31,400 Byron, this is about you. 451 00:31:32,600 --> 00:31:36,400 What the fuck? You are live on national television. 452 00:31:36,400 --> 00:31:38,480 Please do not swear. 453 00:31:38,480 --> 00:31:40,960 But join me as we discuss, 454 00:31:40,960 --> 00:31:45,280 does a criminal teenage rent boy deserve any sympathy? 455 00:31:46,280 --> 00:31:48,880 Welcome to the stage, Byron. 456 00:31:48,880 --> 00:31:50,960 BOOING 457 00:31:50,960 --> 00:31:54,640 Oh, dear - a frosty reception. 458 00:31:54,640 --> 00:31:56,800 Seems you've upset a lot of people. 459 00:31:56,800 --> 00:31:59,840 Er, well, a lot of people have upset me, Tess. 460 00:31:59,840 --> 00:32:00,880 AUDIENCE GROAN 461 00:32:00,880 --> 00:32:03,080 Has anyone ever robbed YOU at gunpoint? 462 00:32:04,080 --> 00:32:07,080 No, but it weren't a real gun. 463 00:32:07,080 --> 00:32:10,440 Erm... And my life ain't all been fucking roses either. 464 00:32:10,440 --> 00:32:11,480 AUDIENCE GROAN AND SHOUT 465 00:32:11,480 --> 00:32:14,160 Sorry. Sorry, I ju... I just... 466 00:32:15,240 --> 00:32:18,600 I got involved with a bad guy and he set me up with a client, a man in 467 00:32:18,600 --> 00:32:22,280 his late thirties who was going to pay me, a 16-year-old, for sex. 468 00:32:22,280 --> 00:32:24,640 And we robbed HIM, not some fucking saint. 469 00:32:24,640 --> 00:32:27,920 And I didn't plan it, I don't know why I did it, I just... 470 00:32:27,920 --> 00:32:30,360 ..I just like Liam and I do stupid things, I do, I do, 471 00:32:30,360 --> 00:32:32,120 and I don't know why I do 'em. Honestly. 472 00:32:32,120 --> 00:32:34,880 Byron, you committed a crime. 473 00:32:34,880 --> 00:32:37,240 Yeah, but come on, who pays a 16-year-old for sex? Like... 474 00:32:38,400 --> 00:32:40,120 Yeah, OK... 475 00:32:40,120 --> 00:32:41,360 All right, OK, yeah. 476 00:32:41,360 --> 00:32:45,680 Going to the phones, we have a question on line one 477 00:32:45,680 --> 00:32:47,920 from Byron's grandmother, Josephine. 478 00:32:47,920 --> 00:32:50,760 Oh, 'ello, duck. Am I on? Can you hear me? 479 00:32:50,760 --> 00:32:53,000 We can hear you, Josephine. What's your question? 480 00:32:53,000 --> 00:32:54,240 Well, I wanted to ask, 481 00:32:54,240 --> 00:32:58,040 what kind of 16-year-old lets men pay them for sex? 482 00:32:58,040 --> 00:32:59,440 Anything to say to that, Byron? 483 00:32:59,440 --> 00:33:02,080 I didn't... No, I didn't...let... 484 00:33:02,080 --> 00:33:03,600 I... 485 00:33:03,600 --> 00:33:06,080 It just kind of happened, Mommar, and... 486 00:33:07,040 --> 00:33:08,480 ..and I'm sorry, I... 487 00:33:10,640 --> 00:33:13,120 Mommar? 488 00:33:13,120 --> 00:33:16,080 OK, we've heard your side of the story. 489 00:33:16,080 --> 00:33:18,520 Now, here's the other. 490 00:33:18,520 --> 00:33:20,800 Welcome to the show, Dean. 491 00:33:20,800 --> 00:33:22,400 APPLAUSE 492 00:33:20,800 --> 00:33:22,400 How are you, Dean? 493 00:33:24,480 --> 00:33:27,840 I've been left feeling... feeling scared. 494 00:33:27,840 --> 00:33:29,240 Violated. 495 00:33:29,240 --> 00:33:31,240 But you're happy to do the violating, aren't ya? 496 00:33:31,240 --> 00:33:34,280 It was nothing that you hadn't agreed to... 497 00:33:34,280 --> 00:33:35,920 ..and were going to be paid for. 498 00:33:35,920 --> 00:33:38,640 Oh, so money gets you what you want, does it? Gives you power? 499 00:33:38,640 --> 00:33:41,040 But then I'm asked why I'd try and make some?! 500 00:33:41,040 --> 00:33:43,200 I mean, hang on a fucking minute - a couple of days earlier, 501 00:33:43,200 --> 00:33:44,720 it would've been him who were the criminal! 502 00:33:44,720 --> 00:33:46,880 They should throw the book at ya! 503 00:33:46,880 --> 00:33:50,200 Is there anything else you two would like to add? 504 00:33:50,200 --> 00:33:54,480 I have let man after man use me 505 00:33:54,480 --> 00:33:57,000 cos it felt good to finally be wanted. 506 00:33:59,000 --> 00:34:01,000 Even when it's scary, I somehow... 507 00:34:01,000 --> 00:34:05,560 ..I felt powerful and worthless all at the same time. 508 00:34:06,640 --> 00:34:08,600 Bad and good. 509 00:34:08,600 --> 00:34:10,680 And sometimes really fucking good. 510 00:34:10,680 --> 00:34:12,160 AUDIENCE GROAN 511 00:34:12,160 --> 00:34:14,600 What? You shocked? 512 00:34:14,600 --> 00:34:16,920 You fucking disgusted, are ya?! 513 00:34:16,920 --> 00:34:18,920 Well, when you lot force people into the shadows, 514 00:34:18,920 --> 00:34:21,680 don't be surprised when they go fucking dark! 515 00:34:21,680 --> 00:34:24,120 AUDIENCE SHOUT 516 00:34:27,160 --> 00:34:30,400 SIREN WAILS 517 00:34:30,400 --> 00:34:32,320 Babes, we need to go, like, now! 518 00:34:32,320 --> 00:34:34,920 Someone's called the police, haven't they? Quick, put this on. 519 00:34:34,920 --> 00:34:36,160 On me? 520 00:34:36,160 --> 00:34:38,440 No, on the party, dickhead. 521 00:34:38,440 --> 00:34:40,120 Hurry up! 522 00:34:40,120 --> 00:34:41,360 Babe, come on. 523 00:34:42,360 --> 00:34:44,000 Come on! 524 00:34:44,000 --> 00:34:45,040 Oh! 525 00:34:53,480 --> 00:34:55,120 SHE SCREAMS 526 00:34:57,520 --> 00:35:00,000 DISTANT SIREN 527 00:35:03,280 --> 00:35:04,920 SHE SCREAMS 528 00:35:20,920 --> 00:35:22,320 Ugh! No, please! 529 00:35:22,320 --> 00:35:23,520 Please, please, please, don't hurt me. 530 00:35:23,520 --> 00:35:26,080 Please. Please, I want to confess to a crime. I want to confess. 531 00:35:26,080 --> 00:35:27,560 She told me to confess. 532 00:35:30,640 --> 00:35:32,640 Let me get this right. 533 00:35:32,640 --> 00:35:36,440 You want to willingly confess to a crime? 534 00:35:36,440 --> 00:35:38,360 Yes. 535 00:35:38,360 --> 00:35:39,920 You might want a solicitor present. 536 00:35:39,920 --> 00:35:41,000 I don't think... 537 00:35:43,760 --> 00:35:48,320 I helped rob a man who was going to pay me for sex. 538 00:35:51,760 --> 00:35:53,360 Say that again. 539 00:35:53,360 --> 00:35:54,720 Try and be clearer. 540 00:35:56,800 --> 00:36:01,640 They go out when I'm alone, and I'm looking and I'm chasing! 541 00:36:04,800 --> 00:36:06,160 What have you taken? 542 00:36:07,400 --> 00:36:09,120 Oh, fuck this. 543 00:36:09,120 --> 00:36:10,520 Do you want to go home? 544 00:36:11,840 --> 00:36:12,880 Yeah! 545 00:36:15,800 --> 00:36:17,920 PEACEFUL PIANO MUSIC 546 00:36:20,680 --> 00:36:23,520 She walks in beauty, like the night 547 00:36:23,520 --> 00:36:26,760 Of cloudless climes and starry skies 548 00:36:26,760 --> 00:36:29,680 And all that's best of dark and bright 549 00:36:29,680 --> 00:36:33,600 Meet in her aspect and her eyes 550 00:36:33,600 --> 00:36:35,600 Thus mellow'd to that tender light 551 00:36:35,600 --> 00:36:38,880 Which heaven to gaudy day denies. 552 00:36:38,880 --> 00:36:41,360 One shade the more, one ray the less 553 00:36:42,400 --> 00:36:44,440 Had half impair'd the nameless grace 554 00:36:44,440 --> 00:36:47,480 Which waves in every raven tress 555 00:36:47,480 --> 00:36:49,880 Or softly lighten o'er her face 556 00:36:49,880 --> 00:36:53,320 Where thoughts serenely sweet express... 557 00:36:53,320 --> 00:36:58,240 Byron! How pure, how dear... Byron! ..their dwelling-place... 558 00:36:58,240 --> 00:37:01,320 And on that cheek, and o'er that brow 559 00:37:01,320 --> 00:37:04,960 So soft, so calm, yet eloquent 560 00:37:04,960 --> 00:37:08,960 The smiles that win, the tints that glow 561 00:37:08,960 --> 00:37:12,120 But tell of days in goodness spent 562 00:37:12,120 --> 00:37:14,920 A mind at peace with all below 563 00:37:14,920 --> 00:37:17,360 A heart whose love is... 564 00:37:42,240 --> 00:37:44,200 SHE KISSES 565 00:37:59,560 --> 00:38:01,280 You've been asleep hours. 566 00:38:02,920 --> 00:38:04,320 How are you feeling? 567 00:38:06,360 --> 00:38:08,440 You've given me a right fright, you have. 568 00:38:09,480 --> 00:38:11,880 First, the bloody police and now this. 569 00:38:15,760 --> 00:38:18,560 I've called your mam, but she's away, so... 570 00:38:21,880 --> 00:38:25,520 Will you eat summat before I have to shove it down your neck? 571 00:38:28,120 --> 00:38:29,160 MOMMAR SIGHS 572 00:38:51,600 --> 00:38:53,280 Is that you up, duckie? 573 00:38:55,240 --> 00:38:57,000 I'm just nipping to shop. 574 00:39:02,880 --> 00:39:03,960 Oh, you're alive, then? 575 00:39:03,960 --> 00:39:07,600 Die, I know this sounds mad, but I think Mommar's trying to poison me. 576 00:39:07,600 --> 00:39:09,760 She keeps trying to control me. 577 00:39:09,760 --> 00:39:11,520 It's the drugs, you twat. 578 00:39:11,520 --> 00:39:12,800 CALL DISCONNECTS 579 00:39:32,560 --> 00:39:34,480 What the bloody hell are you playing at? 580 00:39:35,480 --> 00:39:39,800 God... Oh, Jesus Christ. Look at you. 581 00:39:39,800 --> 00:39:41,240 I look like a corpse. 582 00:39:43,240 --> 00:39:46,400 Oh, God, Smanfa, why have I done this to mysen? 583 00:39:46,400 --> 00:39:49,240 I don't know, but it's not fair on your Mommar. 584 00:39:51,640 --> 00:39:54,040 Am I an awful person? 585 00:39:54,040 --> 00:39:57,560 I must be cos I keep doing stupid, awful things. 586 00:39:59,080 --> 00:40:03,160 I don't think awful people worry about being awful. 587 00:40:04,280 --> 00:40:06,800 But you do need to look after yourself, 588 00:40:06,800 --> 00:40:12,960 like, less booze and drugs and everything else. 589 00:40:12,960 --> 00:40:14,880 That sounds worse than this. 590 00:40:17,880 --> 00:40:20,680 There's still time to sign up to college. 591 00:40:20,680 --> 00:40:22,120 You could get a job too. 592 00:40:22,120 --> 00:40:23,400 Oh, yeah, who'd hire me? 593 00:40:23,400 --> 00:40:25,640 My auntie's friend has a call centre. 594 00:40:25,640 --> 00:40:27,080 You like talking. 595 00:40:29,520 --> 00:40:31,120 Just get yourself right. 596 00:40:32,440 --> 00:40:34,840 God, you're always so sensible. 597 00:40:35,920 --> 00:40:37,960 Bet you've never done anything you regret. 598 00:40:39,840 --> 00:40:43,680 Well, I did shag Luke doggy style at the back of the Leisure Centre. 599 00:40:44,840 --> 00:40:47,320 Smanfa! Did ya?! 600 00:40:47,320 --> 00:40:49,880 Yeah! Oh, my God! 601 00:40:49,880 --> 00:40:52,560 It was bad! It was so bad! 602 00:40:52,560 --> 00:40:53,880 Right, budge up. 603 00:41:01,520 --> 00:41:02,840 Here you are, love. 604 00:41:04,400 --> 00:41:09,040 Our Lisa's been on. She's going to pop round tomorrow, so be nice, eh? 605 00:41:15,520 --> 00:41:16,680 Mommar... 606 00:41:18,200 --> 00:41:19,320 ..can I have a cuddle? 607 00:41:21,320 --> 00:41:22,360 Come here. 608 00:41:27,560 --> 00:41:30,160 I'm going to make you so proud, I promise. 609 00:41:31,640 --> 00:41:33,160 I know you will, duckie. 610 00:41:34,320 --> 00:41:35,760 I know you will. 611 00:41:48,880 --> 00:41:51,320 Slap me. I mean it. 612 00:41:51,320 --> 00:41:53,280 Once, but make it count. 613 00:41:54,320 --> 00:41:56,000 Come on, I've been shit. Well, we've both been shit. 614 00:41:56,000 --> 00:41:58,160 We both take things too far, but slap me cos I deserve it. 615 00:41:59,160 --> 00:42:01,960 Fucking slap me and get it over with it. 616 00:42:01,960 --> 00:42:03,840 I've, erm... I've just had my nails done. 617 00:42:03,840 --> 00:42:05,400 Don't want to ruin them. Sorry. 618 00:42:05,400 --> 00:42:06,960 Wait, Sash. Sash, Sash. 619 00:42:09,080 --> 00:42:10,320 Look, I'm sorry. 620 00:42:11,640 --> 00:42:14,040 If I'm honest, I've struggling. 621 00:42:14,040 --> 00:42:16,560 I've not been mysen and I think I just need my friends around me. 622 00:42:16,560 --> 00:42:19,080 Fuckin' 'ell! 623 00:42:19,080 --> 00:42:20,600 Fuck's sake! 624 00:42:20,600 --> 00:42:22,080 You did ask for it, didn't ya? 625 00:42:31,640 --> 00:42:34,080 I don't think Die's talking to me. 626 00:42:34,080 --> 00:42:36,560 Yeah, she's not happy with me either. 627 00:42:36,560 --> 00:42:38,240 And Bev is still raging. 628 00:42:39,800 --> 00:42:41,960 Bradley's tried talking to her, but it's just no use. 629 00:42:43,280 --> 00:42:45,080 How are things with you and him? 630 00:42:45,080 --> 00:42:48,480 Yeah. He, erm, says we've got to be careful, 631 00:42:48,480 --> 00:42:51,240 but he don't want to give up on me, so... 632 00:42:52,480 --> 00:42:53,960 That's nice. Yeah. 633 00:42:53,960 --> 00:42:57,080 Tell you what, though - I hate being here alone now. 634 00:42:57,080 --> 00:42:59,640 I reckon every sound's his psycho auntie coming for me. 635 00:42:59,640 --> 00:43:01,640 Oh, God. 636 00:43:04,560 --> 00:43:06,520 I could move in with you if you want. 637 00:43:08,760 --> 00:43:11,600 I, er... I think my Mommar could do with a break from me. 638 00:43:12,960 --> 00:43:15,560 I suppose I could use you as my little guard dog, couldn't I? 639 00:43:17,200 --> 00:43:19,360 Are you trying to say I'm a yappy little bitch? 640 00:43:19,360 --> 00:43:20,680 If the shoe fits... 641 00:43:21,720 --> 00:43:24,480 Right, wait here. I need to grab a cotton pad. OK. 642 00:43:30,000 --> 00:43:32,240 PHONE RINGS 643 00:43:32,240 --> 00:43:33,280 Oh, fuck. 644 00:43:37,440 --> 00:43:40,480 Hiya, Byron speaking. With whom am I talking? 645 00:43:40,480 --> 00:43:42,800 Detective Nixon, Nottinghamshire Police. 646 00:43:43,960 --> 00:43:46,240 Hello? Hello? 647 00:43:46,240 --> 00:43:48,680 Er, yeah... Yeah, hi. 648 00:43:50,080 --> 00:43:53,320 Liam Murphy and Arinze Farrell have provided you as an alibi for the 649 00:43:53,320 --> 00:43:55,680 night of January 25th this year. 650 00:43:55,680 --> 00:43:57,400 Can you confirm you were with them on that date? 651 00:43:57,400 --> 00:43:58,840 Er, yeah... 652 00:44:00,120 --> 00:44:01,920 Yeah. Er, yeah, I was. 653 00:44:01,920 --> 00:44:07,720 We were all together at Liam's flat until they got a taxi at about 1am. 654 00:44:07,720 --> 00:44:10,800 And can you confirm your current address for me? 655 00:44:10,800 --> 00:44:12,760 Oh, yeah, well, I've just... I've just moved. 656 00:44:12,760 --> 00:44:15,920 I'm at 206 Finsbury Avenue, Sneinton. 657 00:44:15,920 --> 00:44:18,240 Great. OK, thanks. Thanks for your time. 658 00:44:18,240 --> 00:44:20,800 OK... Thanks. 659 00:44:28,120 --> 00:44:29,560 Thank fuck for that. 660 00:44:35,240 --> 00:44:38,440 I can't find any. I'm going to have to go to Boots later. OK, great. 661 00:44:41,160 --> 00:44:42,680 Right, so, are you moving in? 662 00:44:43,960 --> 00:44:46,440 And what qualities do you think you could bring to the role? 663 00:44:46,440 --> 00:44:48,880 Well, I'm fun and I'm friendly, 664 00:44:48,880 --> 00:44:51,680 and I love talking, and when I do something, I go for it. 665 00:44:51,680 --> 00:44:53,920 I don't do anything half-hearted, believe you me. 666 00:44:53,920 --> 00:44:56,080 I like that. I like that a lot. 667 00:44:56,080 --> 00:44:58,240 And I'm sure you don't, but I have to ask, 668 00:44:58,240 --> 00:44:59,880 do you have a criminal record? 669 00:45:02,280 --> 00:45:03,720 Not that I know of. 670 00:45:03,720 --> 00:45:06,040 LAUGHTER 671 00:45:06,040 --> 00:45:08,520 Now, the final and most important question, 672 00:45:08,520 --> 00:45:10,040 can you start on Monday? 673 00:45:11,400 --> 00:45:12,440 What, you want me? 674 00:45:13,520 --> 00:45:15,040 Oh, my God, I've got the job? 675 00:45:15,040 --> 00:45:17,760 You're exactly the kind of person that we look for 676 00:45:17,760 --> 00:45:19,240 at Merry Men Holidays. 677 00:45:21,920 --> 00:45:24,280 Things are going to change. 678 00:45:24,280 --> 00:45:26,240 Things are going to be different from now. 679 00:45:32,440 --> 00:45:34,840 The new era of Byron is here. 680 00:45:36,520 --> 00:45:38,440 Ahh! Yes! 681 00:45:41,200 --> 00:45:43,040 DANCE MUSIC 682 00:45:49,040 --> 00:45:50,880 TURNS MUSIC OFF 683 00:45:49,040 --> 00:45:50,880 Sash! 684 00:45:50,880 --> 00:45:53,080 Guess who got the fucking job?! 685 00:45:53,080 --> 00:45:55,480 Sash? You here? 686 00:45:57,520 --> 00:45:58,560 Sash? 687 00:46:02,080 --> 00:46:03,680 Fuckin' hiya, Bradley. 688 00:46:03,680 --> 00:46:04,720 All right? 689 00:46:04,720 --> 00:46:06,480 Byron, shut the fuckin' door! 690 00:46:06,480 --> 00:46:09,560 BANGING ON DOOR 691 00:46:10,880 --> 00:46:13,240 Shit... Shit, Auntie Bev! Auntie Bev! 692 00:46:13,240 --> 00:46:14,600 Fuck! Byron, you go. 693 00:46:14,600 --> 00:46:16,000 No, I don't fucking think so. 694 00:46:16,000 --> 00:46:17,680 Say we're not here. We'll go out the door or something. 695 00:46:17,680 --> 00:46:19,160 Please. Please, Byron, go. 696 00:46:20,360 --> 00:46:22,520 Right, fine. Right, tell me Mommar I love her, yeah? 697 00:46:22,520 --> 00:46:23,920 Sound, just go. 698 00:46:23,920 --> 00:46:25,720 OK, well...bye, Bradley. 699 00:46:28,920 --> 00:46:31,200 BANGING ON DOOR CONTINUES 700 00:46:39,120 --> 00:46:42,440 Hi. Are you Byron? Yeah. 701 00:46:42,440 --> 00:46:45,120 You're under arrest on suspicion of a robbery that occurred on the 702 00:46:45,120 --> 00:46:47,600 25th of January at the Ironworks. 703 00:46:47,600 --> 00:46:51,600 You do not have to say anything, but it may harm your defence if you do 704 00:46:51,600 --> 00:46:52,720 not mention, when questioned, 705 00:46:52,720 --> 00:46:54,920 something which you later rely on in court. 706 00:46:54,920 --> 00:46:57,680 Anything you do say may be given in evidence. 74946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.