All language subtitles for The.Ritual.2025.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-es-419

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Descargado desde YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Sitio oficial de películas de Yify: YTS.MX 3 00:29:30,625 --> 00:29:32,125 Te absuelvo de tus pecados 4 00:29:32,208 --> 00:29:33,250 en nombre del padre el hijo, 5 00:29:33,333 --> 00:29:34,542 y el Espíritu Santo. Amén. 6 00:32:49,792 --> 00:32:53,625 Todo en esta habitación están llenos de pecado. 7 00:32:54,750 --> 00:32:55,750 Suficientes distracciones! 8 00:32:55,833 --> 00:32:57,625 Respondame ahora ... 9 00:38:25,667 --> 00:38:29,333 Soy Mina. 10 00:38:29,417 --> 00:38:31,625 Y si vuelves a hacer eso 11 00:38:31,708 --> 00:38:35,375 ¡Te arrepentirás eternamente! 12 00:38:36,375 --> 00:38:37,792 ¿Eres Mina? 13 00:38:37,875 --> 00:38:41,875 Dime por qué has elegido para atormentar a este siervo de Dios? 14 00:45:43,750 --> 00:45:49,625 Su luz pronto se extinguirá. 15 00:45:51,292 --> 00:45:55,667 Por quien es su luz ser extinguido? 16 00:45:57,500 --> 00:46:00,208 Satanás pronto aplastará 17 00:46:00,292 --> 00:46:03,792 El dios de la paz debajo de tus pies. 18 00:46:03,875 --> 00:46:05,292 ¡Cesa con tus desvíos! 19 00:46:05,375 --> 00:46:07,333 Dime a quién hablo. 20 00:46:11,125 --> 00:46:16,250 He pecado en que tengo traicionó la sangre inocente. 21 00:46:18,042 --> 00:46:22,208 ¿Eres Judas? 22 00:46:22,625 --> 00:46:26,750 ¿Por qué estás atormentando? esta pobre alma? 23 00:46:26,833 --> 00:46:29,125 Entonces ella se pudre desde adentro 24 00:46:29,208 --> 00:46:34,125 y llamas ella misma como una cerdo! 25 00:46:34,208 --> 00:46:37,125 La quieres para tomar su propia vida. 26 00:46:37,208 --> 00:46:38,917 ¿Y quién más persigue a esta mujer? 27 00:59:00,000 --> 00:59:01,958 He aquí el cordero de Dios ... 28 00:59:12,167 --> 00:59:14,667 He aquí el que se lleva Los pecados del mundo. 29 01:06:16,333 --> 01:06:22,125 Ella se disfrutará de la infernal Reino del infierno por la eternidad. 30 01:08:02,708 --> 01:08:08,542 Su sufrimiento será colocado a sus pies. 31 01:08:13,750 --> 01:08:16,375 ¿Cómo nos encontraste? 32 01:08:17,958 --> 01:08:20,792 Si continúas, 33 01:08:20,875 --> 01:08:26,625 Tus días dejados en la tierra habrá pocos. 34 01:20:06,333 --> 01:20:07,500 Cami ... 35 01:20:10,417 --> 01:20:11,667 Mi pequeña camila. 36 01:20:13,458 --> 01:20:15,458 Por favor, ayúdame. 37 01:20:17,833 --> 01:20:19,500 ¿Abuela? 38 01:20:19,625 --> 01:20:21,708 Me están torturando. 39 01:20:22,958 --> 01:20:24,250 Abuela. 40 01:20:27,125 --> 01:20:29,125 Por favor, ayúdame. 41 01:20:29,250 --> 01:20:30,833 No puedo tomarlo. 42 01:20:30,958 --> 01:20:33,250 Abuela. Lo lamento. 43 01:20:40,125 --> 01:20:41,917 Jesús nunca permitiría mi La voz de la hermosa abuela 44 01:20:42,000 --> 01:20:43,750 en una serpiente mentirosa como tú. 45 01:20:43,875 --> 01:20:46,833 No me engañarás ¡Vil Bestia! 46 01:20:46,917 --> 01:20:49,583 ¿Abandonar a tu propia abuela? 47 01:20:49,667 --> 01:20:51,708 Te pudrirás en el infierno. 48 01:20:51,792 --> 01:20:54,375 ¡Estúpida puta perra! 49 01:21:10,042 --> 01:21:14,833 Los sonidos de sus jadeos eran como la música en mis oídos. 50 01:21:14,917 --> 01:21:18,833 Y Jesús se estaba riendo justo conmigo. 51 01:21:18,917 --> 01:21:22,250 Deja a este siervo de Dios ¡Y le alegra! 52 01:22:08,375 --> 01:22:14,625 Deja que se corten a tus hermanas, 53 01:22:14,708 --> 01:22:18,333 magullado y degradado? 54 01:22:18,417 --> 01:22:22,042 Como pudiste dejar que esto suceda? 55 01:22:22,125 --> 01:22:24,417 Has destruido sus espíritus. 56 01:22:26,917 --> 01:22:31,125 Sus espíritus nunca será destruido. 57 01:22:31,208 --> 01:22:33,792 Son demasiado fuertes para ti. 58 01:24:39,667 --> 01:24:42,583 Le has fallado. 59 01:26:26,167 --> 01:26:27,958 ¡Ella ya nos pertenece! 3857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.