Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,094 --> 00:00:06,996
How was I supposed to know
2
00:00:07,096 --> 00:00:08,766
that he would eat
all our clothes?
3
00:00:08,865 --> 00:00:11,301
-It was a giant moth.
-I thought it was...
4
00:00:11,401 --> 00:00:13,036
What, Connor? A what?
5
00:00:13,136 --> 00:00:16,005
A goth butterfly?
A vampire caterpillar?
6
00:00:16,105 --> 00:00:17,674
Not as hungry
as it turned out to be?
7
00:00:17,775 --> 00:00:19,442
If you just waited
like I said...
8
00:00:19,542 --> 00:00:20,910
Just listened like I said...
9
00:00:21,010 --> 00:00:22,512
I know, I know.
10
00:00:22,612 --> 00:00:24,280
I shouldn't have opened the big
moth-shaped box that said,
11
00:00:24,380 --> 00:00:26,015
"Do not open the big
moth-shaped box" written on it,
12
00:00:26,115 --> 00:00:28,786
but it was so big
and moth-shaped.
13
00:00:28,885 --> 00:00:31,087
And it was fortuitous
that we were able
14
00:00:31,187 --> 00:00:33,623
to acquire
these emergency vestments
15
00:00:33,724 --> 00:00:36,125
from the Imperium
of Inconspicuous Attire.
16
00:00:36,225 --> 00:00:39,495
It was a costume shop.
You think this is inconspicuous?
17
00:00:40,798 --> 00:00:42,198
Oh, it isn't?
18
00:00:42,298 --> 00:00:44,901
Oh, you must have less
interesting friends than I did.
19
00:00:45,001 --> 00:00:46,436
The point, sir,
is that your recklessness
20
00:00:46,536 --> 00:00:49,439
is rubbing off on Connor and I
do not like it one little bit.
21
00:00:49,539 --> 00:00:52,642
Me, reckless? No. Never.
22
00:00:52,743 --> 00:00:54,143
You gotta live a little,
Charlie.
23
00:00:54,243 --> 00:00:56,579
And you know, occasionally,
open a giant moth-shaped box.
24
00:00:56,679 --> 00:00:58,147
Mm.
25
00:00:58,247 --> 00:01:00,616
Oh, great,
a bromance is forming.
26
00:01:05,288 --> 00:01:07,357
Incoming.
27
00:01:07,990 --> 00:01:09,727
Here we go again.
28
00:01:11,194 --> 00:01:13,496
Roskin Convention Centre
here in Belgrade.
29
00:01:13,596 --> 00:01:15,998
Roskin Convention Centre?
30
00:01:17,100 --> 00:01:19,369
Well, we know where Con-Con 25
is happening.
31
00:01:19,469 --> 00:01:21,671
And what is a Con-Con?
32
00:01:21,772 --> 00:01:23,506
It's a Conspiracy Convention.
33
00:01:23,606 --> 00:01:25,308
It's in its 25th year.
34
00:01:25,408 --> 00:01:29,112
It is an international gathering
of idiots with way too much time
35
00:01:29,212 --> 00:01:31,782
-and Internet on their hands.
-Hmm.
36
00:01:31,914 --> 00:01:33,216
Conspiracy theorists.
37
00:01:33,316 --> 00:01:35,284
You know, people who believe
the Earth is flat
38
00:01:35,385 --> 00:01:38,287
or the moon is a spaceship or
the Loch Ness Monster is real.
39
00:01:38,388 --> 00:01:40,758
The Loch Ness Monster is real.
40
00:01:40,858 --> 00:01:42,225
Yeah, you'd fit right in.
41
00:01:42,325 --> 00:01:44,695
Intriguing. Shall we visit?
42
00:01:44,795 --> 00:01:46,062
No.
43
00:01:46,629 --> 00:01:49,065
You don't want to do that.
Trust me, it's super dumb.
44
00:01:49,165 --> 00:01:52,502
Ah, this is your old crew,
isn't it, Connor?
45
00:01:52,770 --> 00:01:54,637
Not really. No, no.
46
00:01:55,839 --> 00:01:58,641
Well, you know, maybe,
perhaps a smidge.
47
00:01:58,742 --> 00:02:00,910
Oh. Oh, a smidge.
48
00:02:01,277 --> 00:02:03,679
So then, hardly at all?
Barely any?
49
00:02:03,781 --> 00:02:06,682
A crumb? Like, a tinge at best?
50
00:02:06,784 --> 00:02:08,317
Exactly. Just passing through.
51
00:02:08,418 --> 00:02:11,387
-They barely knew me.
-Care to explain this?
52
00:02:11,921 --> 00:02:14,858
"Whatever happened
to Connor Green?"
53
00:02:14,957 --> 00:02:16,692
But, Connor,
you're Connor Green.
54
00:02:16,794 --> 00:02:18,094
Probably another Connor Green.
55
00:02:18,194 --> 00:02:21,631
No, this is a photo of you.
Connor Green.
56
00:02:21,732 --> 00:02:23,132
Hmm.
57
00:02:23,232 --> 00:02:25,301
If, uh, the pendulum says
we gotta go...
58
00:02:25,401 --> 00:02:27,270
-No, no, sure, but...
-We gotta go.
59
00:02:27,637 --> 00:02:28,971
-Guys.
-We gotta go.
60
00:02:29,071 --> 00:02:30,673
I'm gonna put on
some underpants.
61
00:02:32,942 --> 00:02:35,645
Besides, it will give me
a great opportunity
62
00:02:35,746 --> 00:02:37,046
to test my latest invention.
63
00:02:37,146 --> 00:02:38,681
Someone already invented
a phone?
64
00:02:38,782 --> 00:02:41,117
Oh, ye of little faith.
65
00:02:55,331 --> 00:02:56,800
Your average smartphone
66
00:02:56,900 --> 00:02:58,501
is a mass of sensors
and receivers.
67
00:02:58,601 --> 00:03:01,037
Wi-Fi, Bluetooth, radio,
sound and light.
68
00:03:01,137 --> 00:03:03,539
I have harnessed all of them
to create an app
69
00:03:03,639 --> 00:03:06,142
that transforms your average,
ordinary cell phone
70
00:03:06,242 --> 00:03:08,644
into an unknown
science detector.
71
00:03:08,745 --> 00:03:10,079
You made a magic app?
72
00:03:10,179 --> 00:03:12,281
No, I have made an
unknown-science-sensitive app.
73
00:03:12,381 --> 00:03:14,350
-A magic app?
-And what's it telling you?
74
00:03:15,786 --> 00:03:19,589
That there is a massive energy
spike.
75
00:03:19,689 --> 00:03:21,624
-Here!
-You mean me?
76
00:03:21,725 --> 00:03:23,861
Ah. Having a Librarian nearby
77
00:03:23,961 --> 00:03:25,729
is really screwing up
my science.
78
00:03:25,829 --> 00:03:27,129
A poor workman
blames their tools.
79
00:03:27,230 --> 00:03:28,631
Well, if anyone's a tool...
80
00:03:28,732 --> 00:03:30,032
And why is there
a keynote speech
81
00:03:30,132 --> 00:03:31,400
about you disappearing, Connor?
82
00:03:31,501 --> 00:03:33,669
I didn't disappear.
I joined the Library.
83
00:03:33,770 --> 00:03:37,006
And secrecy's part of the deal,
so I had to stop posting.
84
00:03:37,106 --> 00:03:40,142
And the Con-Con's noticed
because you're, what,
85
00:03:40,243 --> 00:03:42,512
a celebrity in the world?
86
00:03:42,612 --> 00:03:45,181
Kinda.
I used to be a serious academic.
87
00:03:45,281 --> 00:03:47,316
I was doing my masters
at Stuttgart.
88
00:03:47,416 --> 00:03:49,318
I was the rising star
of the teaching staff.
89
00:03:49,418 --> 00:03:52,088
Just to be clear, you're talking
about the Stuttgart.
90
00:03:52,188 --> 00:03:53,489
And everything was going great
91
00:03:53,589 --> 00:03:55,424
until he wrote a paper
on vampires.
92
00:03:55,525 --> 00:03:57,193
More specifically,
that they're real.
93
00:03:57,293 --> 00:03:58,996
Mm, vampires are real.
94
00:03:59,095 --> 00:04:01,865
Exactly. Thank you.
But this is Stuttgart.
95
00:04:01,965 --> 00:04:03,967
And so, I was laughed
out of my job.
96
00:04:04,066 --> 00:04:06,235
But I still had research
I needed to do,
97
00:04:06,335 --> 00:04:07,938
places to go, things to see,
98
00:04:08,037 --> 00:04:10,908
and illegally access
and occasionally steal,
99
00:04:11,008 --> 00:04:12,709
so I needed funding.
100
00:04:12,809 --> 00:04:14,544
Wait. That's why you did
101
00:04:14,644 --> 00:04:16,813
your conspiracy theory videos?
For the clicks?
102
00:04:16,914 --> 00:04:19,315
Partly, yes, but, also, I wanted
103
00:04:19,415 --> 00:04:21,584
to give my Spectral Snoops
the inside scoop.
104
00:04:21,684 --> 00:04:22,719
"Spectral Snoops"?
105
00:04:22,819 --> 00:04:24,086
My followers. Don't laugh.
106
00:04:24,186 --> 00:04:26,389
but I only, only ever tried
to spread the truth,
107
00:04:26,489 --> 00:04:30,727
their way,
as opposed to this guy.
108
00:04:31,294 --> 00:04:32,328
Harvey Pope.
109
00:04:32,428 --> 00:04:35,331
The worst human being
I ever met.
110
00:04:38,067 --> 00:04:39,268
Now I get it.
111
00:04:39,368 --> 00:04:41,237
You don't want us to know
about your past life
112
00:04:41,337 --> 00:04:44,240
because then we would realize
that you were King of the Nerds.
113
00:04:44,340 --> 00:04:46,710
I was not their king, all right?
114
00:04:46,810 --> 00:04:49,813
Oh, my God. King Con.
115
00:04:51,347 --> 00:04:53,784
It's you. King Con.
116
00:04:53,884 --> 00:04:56,352
-Nah. Nah, mate.
-You're back.
117
00:04:56,452 --> 00:04:58,554
Nah. Sorry.
I just look like him.
118
00:04:58,654 --> 00:05:01,825
Honestly, it happens
all the time.
119
00:05:02,458 --> 00:05:04,360
-And I'm gonna need a disguise.
-Hello.
120
00:05:04,460 --> 00:05:06,596
-500.
-Uh, whatever.
121
00:05:06,697 --> 00:05:08,966
King Con. Hmm.
122
00:05:09,066 --> 00:05:10,968
It was my handle
back in the day, okay?
123
00:05:11,068 --> 00:05:13,070
Connor but with "King"
in front of it.
124
00:05:13,169 --> 00:05:15,605
Such grandiosity. I like it.
125
00:05:19,675 --> 00:05:21,912
Welcome to Con-Con.
126
00:05:22,012 --> 00:05:24,014
That is a lot
of alternative facts.
127
00:05:24,113 --> 00:05:26,449
It's like flypaper for freaks.
128
00:05:26,549 --> 00:05:29,318
I think I'm going
to like this very much.
129
00:05:30,252 --> 00:05:31,922
All this nonsense
that they're peddling,
130
00:05:32,022 --> 00:05:33,255
it's just a room full of lies.
131
00:05:33,356 --> 00:05:35,092
Hey,
it's not all lies, okay?
132
00:05:35,191 --> 00:05:37,193
Like the Drekavac
Believer's Club.
133
00:05:37,293 --> 00:05:38,461
We could all join that one.
134
00:05:38,561 --> 00:05:40,030
Wouldn't make me a liar now,
would it?
135
00:05:40,129 --> 00:05:41,564
No one's saying you are.
136
00:05:41,664 --> 00:05:45,035
No, I'm just saying I cannot
stand being called a liar.
137
00:05:45,134 --> 00:05:46,435
This vehement aversion,
138
00:05:46,535 --> 00:05:48,671
can it be traced back
to your dismissal from Stuttgart
139
00:05:48,772 --> 00:05:50,640
after your vampire paper?
140
00:05:50,741 --> 00:05:53,209
I lost my whole career
because they said I was a liar.
141
00:05:53,309 --> 00:05:54,644
The whole time I was telling
the truth.
142
00:05:54,745 --> 00:05:58,015
- Go figure.
- Oh, I found something.
143
00:05:58,115 --> 00:06:00,017
Oh, no. It's still Vikram.
144
00:06:00,683 --> 00:06:02,853
And these people, did they think
of you as their leader,
145
00:06:02,953 --> 00:06:04,620
did they not?
146
00:06:04,721 --> 00:06:06,689
Sorta.
147
00:06:06,790 --> 00:06:07,958
And a leader
148
00:06:08,058 --> 00:06:09,425
has responsibilities
to his community.
149
00:06:09,525 --> 00:06:11,560
-Like what?
-Like not to disappear.
150
00:06:11,661 --> 00:06:14,798
Okay, but how could I tell them
about finding the Library?
151
00:06:14,898 --> 00:06:16,967
Well, you never could.
152
00:06:17,067 --> 00:06:19,803
-Well, exactly.
-Mm.
153
00:06:19,903 --> 00:06:21,637
"The Earth is triangle."
154
00:06:21,738 --> 00:06:25,042
"The Moon Landing Conspiracy
Conspiracy."
155
00:06:25,142 --> 00:06:27,077
"Ducks Aren't Real."
156
00:06:27,610 --> 00:06:29,679
I know.
But if you're a French fry guy,
157
00:06:29,780 --> 00:06:31,280
you're gonna find yourself
hanging out with a bunch
158
00:06:31,380 --> 00:06:32,983
of hamburger guys,
and nugget guys,
159
00:06:33,083 --> 00:06:36,318
and the Earth-is-flat,
don't-take-the-5G-vaccine guys.
160
00:06:36,419 --> 00:06:38,989
Okay, but in the end,
I really became fond of them.
161
00:06:39,089 --> 00:06:41,257
Especially one guy, he was like
a little brother to me.
162
00:06:41,357 --> 00:06:42,525
You know,
we did everything together.
163
00:06:42,625 --> 00:06:45,227
-What was his name?
-Pedro. Pedro Worth.
164
00:06:45,327 --> 00:06:46,797
And this Pedro Worth,
165
00:06:46,897 --> 00:06:49,833
was he around yay high,
18 or thereabouts?
166
00:06:49,933 --> 00:06:51,300
Black hair, brown eyes,
167
00:06:51,400 --> 00:06:53,469
and always knew how to pull off
a plaid shirt?
168
00:06:53,569 --> 00:06:55,839
Vikram, that's incredible.
How did you do that?
169
00:06:55,939 --> 00:06:58,141
Well, there's a young man
standing behind you right now
170
00:06:58,240 --> 00:06:59,710
who matches
that description entirely,
171
00:06:59,810 --> 00:07:02,045
staring very intensely.
172
00:07:02,545 --> 00:07:06,983
- Pedro! Dude!
- Connor! Oh, my God.
173
00:07:07,084 --> 00:07:08,952
I thought you were dead or...
174
00:07:09,052 --> 00:07:11,520
You're okay! You, you...
175
00:07:12,189 --> 00:07:13,689
You lousy no good...
176
00:07:14,791 --> 00:07:16,625
-Ow!
-Welcome home.
177
00:07:20,463 --> 00:07:22,431
Hey! What do you think
you're doing?
178
00:07:22,531 --> 00:07:24,233
No, no, no.
No, he's cool.
179
00:07:24,333 --> 00:07:26,036
He's cool. He's...
180
00:07:26,136 --> 00:07:27,738
Pedro, why did you do that?
That hurt.
181
00:07:27,838 --> 00:07:29,538
Did it hurt like it hurt
when you abandoned me
182
00:07:29,638 --> 00:07:31,407
and I thought you were dead?
183
00:07:31,507 --> 00:07:33,375
No, it didn't hurt like that.
184
00:07:33,476 --> 00:07:36,445
It is an honor to make
your acquaintance, Pedro Worth.
185
00:07:36,545 --> 00:07:38,647
My name is Vikram and I...
186
00:07:38,749 --> 00:07:40,984
Not a word you should
probably say in here, sir.
187
00:07:41,852 --> 00:07:44,755
Ah, good point.
Too many true believers around.
188
00:07:46,622 --> 00:07:48,491
Hi. Lysa.
189
00:07:48,591 --> 00:07:52,294
Sorry. He's clean.
190
00:07:52,394 --> 00:07:54,296
I know he's clean.
He's like my little brother.
191
00:07:54,396 --> 00:07:56,800
Was. And then you ran out on me.
192
00:07:57,167 --> 00:07:58,735
-I didn't run out.
-You disappeared!
193
00:07:58,835 --> 00:08:01,171
Months ago.
You, you didn't phone.
194
00:08:01,270 --> 00:08:02,505
You didn't message. You...
195
00:08:02,605 --> 00:08:04,841
I know, I know. I'm sorry.
It's complicated.
196
00:08:05,307 --> 00:08:06,810
Okay. Fair enough.
197
00:08:06,910 --> 00:08:09,378
Your life
has always been complicated
198
00:08:09,478 --> 00:08:12,215
and it's easy to judge
without knowing all the facts.
199
00:08:12,348 --> 00:08:14,050
So here's your chance
to make it all good.
200
00:08:14,151 --> 00:08:16,720
Just tell me where you've been.
201
00:08:23,894 --> 00:08:26,062
I can't. I'm sorry.
202
00:08:26,163 --> 00:08:27,697
I trusted you.
203
00:08:27,798 --> 00:08:30,432
-Pedro... "Us"?
-You abandoned us.
204
00:08:30,533 --> 00:08:32,869
Everybody respected you
at Con-Con.
205
00:08:32,969 --> 00:08:34,704
You know we did.
206
00:08:35,437 --> 00:08:37,240
I already had my real family
walk out on me,
207
00:08:37,339 --> 00:08:39,276
but you?
I thought you were different.
208
00:08:39,375 --> 00:08:41,878
Now I wish I'd never met you
at all.
209
00:08:46,850 --> 00:08:49,552
You did the right thing not
telling him about The Library.
210
00:08:49,652 --> 00:08:51,788
The right thing? I think this is
one of those days
211
00:08:51,888 --> 00:08:53,322
where I don't even know
what that means.
212
00:08:53,422 --> 00:08:54,490
Ladies and gentlemen,
213
00:08:54,590 --> 00:08:56,059
humans and others,
214
00:08:56,159 --> 00:08:58,360
please start making your waytowards the main stage
215
00:08:58,460 --> 00:09:00,563
for Con-Con's keynote speech,
216
00:09:00,663 --> 00:09:02,699
Whatever Happened
to Connor Green?
217
00:09:02,799 --> 00:09:05,467
Given by special guest,Harvey Pope.
218
00:09:05,568 --> 00:09:08,404
It's beeping!
And it's not pointing a Vikram.
219
00:09:08,504 --> 00:09:11,908
It works! But it's beeping.
That's bad.
220
00:09:12,008 --> 00:09:13,576
Come on.
221
00:09:14,643 --> 00:09:16,279
What's with the scary security?
222
00:09:16,378 --> 00:09:17,781
I don't know. That's new.
223
00:09:17,881 --> 00:09:20,250
Hey, let's sit at the back.
I don't want him to see me.
224
00:09:24,453 --> 00:09:26,022
So who is Harvey Pope?
225
00:09:26,488 --> 00:09:28,457
Well, according
to this reading material,
226
00:09:28,557 --> 00:09:31,728
Mr. Pope is a visionary.
A modern-day philosopher.
227
00:09:31,828 --> 00:09:33,662
A truth-spreader
who tells it like it is.
228
00:09:33,763 --> 00:09:35,497
Harvey's got them
all brainwashed.
229
00:09:35,598 --> 00:09:36,933
Whatever I did,
no matter how crazy,
230
00:09:37,033 --> 00:09:38,634
I was only ever trying
to tell them the truth.
231
00:09:38,735 --> 00:09:40,669
All Harvey wants is to gain
status over people,
232
00:09:40,770 --> 00:09:42,806
bully them, sell them vitamins.
233
00:09:42,906 --> 00:09:45,342
Attendees,please welcome to the stage
234
00:09:45,441 --> 00:09:49,012
Mr. Pope's right-hand man,Pedro Worth.
235
00:09:52,282 --> 00:09:53,850
Thanks for the applause.
236
00:09:53,950 --> 00:09:55,919
But I know it's not me
you're here to see,
237
00:09:56,019 --> 00:09:57,220
so I'll keep it short.
238
00:09:57,320 --> 00:10:00,290
A few months ago, our community
lost a shining light.
239
00:10:00,389 --> 00:10:01,958
Connor Green.
240
00:10:02,058 --> 00:10:03,960
I know a few of you knew Connor.
241
00:10:04,060 --> 00:10:07,563
But, for me,
the loss was deeply personal.
242
00:10:07,864 --> 00:10:09,733
We were his Spectral Snoops.
243
00:10:09,833 --> 00:10:11,735
And when he went up
and disappeared,
244
00:10:11,835 --> 00:10:15,071
it was like the rug was snatched
out from underneath us,
245
00:10:15,171 --> 00:10:21,211
until this great man
took us all under his wing.
246
00:10:21,311 --> 00:10:24,413
It is my honor
to introduce to you now,
247
00:10:24,513 --> 00:10:27,683
Harvey Pope!
248
00:10:27,784 --> 00:10:30,686
How could Pedro
get involved with Harvey?
249
00:10:30,787 --> 00:10:33,455
Because there was no one there
to tell him not to.
250
00:10:34,991 --> 00:10:37,360
Hello, Con-Con!
251
00:10:41,231 --> 00:10:44,167
Hello, Con-Con!
252
00:10:44,267 --> 00:10:46,836
You're all far too kind.
253
00:10:47,837 --> 00:10:50,874
Whatever happened
to Connor Green?
254
00:10:51,274 --> 00:10:52,641
It's a good question, isn't it?
255
00:10:52,742 --> 00:10:55,345
When he disappeared,
when he stopped posting,
256
00:10:55,444 --> 00:10:58,748
I felt it like a bereavement.
257
00:10:59,349 --> 00:11:01,251
Didn't you?
258
00:11:01,617 --> 00:11:02,953
Then I learned the truth.
259
00:11:03,053 --> 00:11:06,588
Connor invented The Library
and his quest to find it
260
00:11:06,689 --> 00:11:08,959
to con us out of our money.
261
00:11:09,059 --> 00:11:12,429
I bravely confronted Connor
with this truth.
262
00:11:12,528 --> 00:11:13,797
And he ran.
263
00:11:13,897 --> 00:11:18,368
He took our money, our trust,
and he ran,
264
00:11:18,467 --> 00:11:20,437
leaving us with only his lies!
265
00:11:20,536 --> 00:11:22,105
I'm not a liar.
266
00:11:22,504 --> 00:11:24,074
No.
267
00:11:25,308 --> 00:11:26,743
That's not true.
268
00:11:27,210 --> 00:11:29,846
Connor, you have a defender.
269
00:11:31,381 --> 00:11:33,316
Connor believed in The Library.
270
00:11:33,416 --> 00:11:35,885
The only liar around here
is you.
271
00:11:37,187 --> 00:11:38,587
-No.
-Hey, I like him.
272
00:11:38,687 --> 00:11:41,324
This is a public platform.
Everyone has a voice.
273
00:11:41,424 --> 00:11:44,626
Even if we disagree,
I respect that.
274
00:11:44,928 --> 00:11:46,963
Out of interest, show of hands.
275
00:11:47,063 --> 00:11:50,033
How many of you trust me
as much as you trusted Connor?
276
00:11:52,568 --> 00:11:53,870
About a third.
277
00:11:53,970 --> 00:11:57,240
Please, give me the chance
to change your mind.
278
00:11:57,340 --> 00:12:00,710
I will give you something
Connor could never give you.
279
00:12:00,810 --> 00:12:06,515
I will provide proof
that magic is real.
280
00:12:13,223 --> 00:12:14,690
That's a bad sound.
281
00:12:15,458 --> 00:12:18,328
-Behold.
-The Crown of Anansi.
282
00:12:18,428 --> 00:12:20,063
The West African Trickster God.
283
00:12:20,163 --> 00:12:22,631
The Crown of Anansi.
284
00:12:22,732 --> 00:12:25,869
Mrs. Astolat,
we need a way out, fast.
285
00:12:30,440 --> 00:12:31,741
Get out of our way.
286
00:12:31,841 --> 00:12:33,143
Running away again.
287
00:12:33,243 --> 00:12:36,379
Connor Green, always hiding
from the truth.
288
00:12:36,678 --> 00:12:38,515
No, that's not what I'm doing.
289
00:12:42,085 --> 00:12:43,420
The crown.
290
00:12:43,820 --> 00:12:46,588
It's latching on,
a magical parasite.
291
00:12:50,427 --> 00:12:52,996
You trust me, don't you?
292
00:12:53,430 --> 00:12:55,732
You trust me as much
as you trusted Connor Green.
293
00:12:55,832 --> 00:12:58,301
To the ends of the earth,
Captain, my Captain.
294
00:12:58,401 --> 00:13:02,705
How many of you trust me more
than you trusted Connor Green?
295
00:13:05,909 --> 00:13:06,876
Trust me.
296
00:13:06,976 --> 00:13:08,511
-Trust me! Trust me!
-Ouch!
297
00:13:08,610 --> 00:13:09,779
Bio-electric transfer.
298
00:13:09,879 --> 00:13:11,014
Great power
is in the wrong hands.
299
00:13:11,114 --> 00:13:12,549
Guys, guys, we need
to leave now.
300
00:13:12,681 --> 00:13:14,317
The Crown of Anansi,
it's a mind control device.
301
00:13:14,683 --> 00:13:17,420
Trust me. Trust me.
302
00:13:17,520 --> 00:13:18,888
Let's go.
303
00:13:21,724 --> 00:13:23,460
Come on. Run, run! Come on.
304
00:13:23,560 --> 00:13:26,329
Trust me. Trust me.
305
00:13:32,001 --> 00:13:34,370
What the hell is going on here?
306
00:13:40,443 --> 00:13:41,677
-What the?
-Pedro.
307
00:13:41,778 --> 00:13:43,379
-Where the?
-Pedro, calm down.
308
00:13:43,480 --> 00:13:45,748
-How the?
-Breaths.
309
00:13:45,849 --> 00:13:48,118
Deep breaths. You're safe.
You're safe now.
310
00:13:48,718 --> 00:13:50,120
Is this The Library?
311
00:13:50,220 --> 00:13:51,821
No. Sort of.
312
00:13:51,921 --> 00:13:53,590
It's the annex to The Library.
313
00:13:53,689 --> 00:13:56,625
And what gave it away?
Was it all the books?
314
00:13:56,726 --> 00:13:58,128
The Library?
315
00:13:59,929 --> 00:14:04,434
You're telling me
that The Library is real?
316
00:14:04,534 --> 00:14:06,102
How could you let a civilian
in here?
317
00:14:06,202 --> 00:14:07,570
A civilian? Wait.
318
00:14:07,669 --> 00:14:08,838
Are you The Librarian?
319
00:14:08,938 --> 00:14:11,941
Oh, definitely not.
I am The Librarian.
320
00:14:12,041 --> 00:14:16,513
Charlie here is my guardian.
Connor and Lysa are, um...
321
00:14:16,613 --> 00:14:17,881
What are you, anyway?
322
00:14:17,981 --> 00:14:19,849
We never really nailed down
the wording.
323
00:14:19,949 --> 00:14:20,682
Hmm.
324
00:14:20,783 --> 00:14:22,385
You're part of all this.
325
00:14:22,485 --> 00:14:24,320
All this time, you knew.
326
00:14:24,420 --> 00:14:25,555
I'm sorry. I couldn't tell you.
327
00:14:25,654 --> 00:14:27,357
I... There were rules.
328
00:14:27,457 --> 00:14:29,859
Yeah, because you've been
so big on rules-following.
329
00:14:29,959 --> 00:14:31,961
I had a responsibility
to The Library,
330
00:14:32,061 --> 00:14:33,763
to the literal safety
of the actual world.
331
00:14:33,863 --> 00:14:35,832
You found the thing
we were actually looking for,
332
00:14:35,932 --> 00:14:38,268
-and you never told me.
-I couldn't tell anyone.
333
00:14:38,368 --> 00:14:40,069
I'm not just anyone.
334
00:14:40,970 --> 00:14:42,438
How do I get out of here?
335
00:14:42,539 --> 00:14:44,040
Out of here?
336
00:14:45,008 --> 00:14:46,543
-Am I a prisoner or...
-Yes.
337
00:14:46,643 --> 00:14:47,911
No, no, of course not.
338
00:14:48,011 --> 00:14:49,746
Connor, you're not
even supposed to be here.
339
00:14:49,846 --> 00:14:51,347
What do you think this is,
an open house?
340
00:14:51,447 --> 00:14:52,649
Oh, come now, Charlie.
341
00:14:52,782 --> 00:14:54,250
Can't you see the man
has an honest face?
342
00:14:54,350 --> 00:14:55,618
Pedro.
343
00:14:55,718 --> 00:14:57,287
Okay, we'll just go back
out of the magic door,
344
00:14:57,387 --> 00:14:59,055
which Charlie will open
to somewhere safe, won't she?
345
00:14:59,155 --> 00:15:00,689
Hmm.
346
00:15:00,790 --> 00:15:03,059
Just saying,
there used to be rules.
347
00:15:03,793 --> 00:15:05,995
Pedro, stay away
from Harvey Pope.
348
00:15:06,095 --> 00:15:07,630
Stay away from...
349
00:15:07,730 --> 00:15:09,766
You just don't get it,
do you, Connor?
350
00:15:10,133 --> 00:15:13,002
You're not the king
of anything anymore.
351
00:15:13,102 --> 00:15:15,405
Do not tell me what to do.
352
00:15:20,276 --> 00:15:21,711
I like him.
353
00:15:28,451 --> 00:15:31,020
Okay. I found something.
354
00:15:32,789 --> 00:15:34,290
Uh...
355
00:15:34,390 --> 00:15:37,560
"The Crown of Anansi is made
with a rare iron alloy,
356
00:15:37,660 --> 00:15:39,762
"plated in silver,
and it thrives on chaos,
357
00:15:39,862 --> 00:15:41,297
"feeding on rational thought
358
00:15:41,397 --> 00:15:43,433
"and eating through
any human mind it touches
359
00:15:43,533 --> 00:15:46,236
"until that mind is no longer
able to tell truth from lies
360
00:15:46,336 --> 00:15:49,372
or common sense from whack-job
conspiracy woo-woo."
361
00:15:49,606 --> 00:15:50,873
I paraphrased the last bit.
362
00:15:50,974 --> 00:15:52,542
So it removes
your B.S. detector.
363
00:15:52,642 --> 00:15:54,410
It makes you utterly convinced
that B.S.
364
00:15:54,510 --> 00:15:55,678
is the purest possible truth.
365
00:15:55,778 --> 00:15:57,280
The crown's power lies
366
00:15:57,380 --> 00:15:59,616
in infusing the wearer's speech
with magic.
367
00:15:59,717 --> 00:16:02,151
The stronger-willed you are,
the easier it is to resist it,
368
00:16:02,252 --> 00:16:03,853
which gives us
somewhat of an advantage,
369
00:16:03,953 --> 00:16:05,288
but not immunity.
370
00:16:05,388 --> 00:16:06,956
The crown turned invisible
when Harvey put it on.
371
00:16:07,056 --> 00:16:08,758
I guess it's easier
to control people's minds
372
00:16:08,858 --> 00:16:10,260
if you can hide the thing
you're doing it with.
373
00:16:10,360 --> 00:16:11,961
So we just need to resist
the crown's power
374
00:16:12,061 --> 00:16:14,163
and get close enough
to Harvey to take it off?
375
00:16:14,264 --> 00:16:15,932
We could use
noise-canceling headphones.
376
00:16:16,032 --> 00:16:17,800
Hmm. An exemplary suggestion.
377
00:16:17,900 --> 00:16:19,135
But do not forget that Harvey
378
00:16:19,235 --> 00:16:21,237
has an army of brainwashed
believers around him.
379
00:16:21,337 --> 00:16:22,972
Just to get close enough
to steal the crown
380
00:16:23,072 --> 00:16:24,874
requires a cunning strategy.
381
00:16:24,974 --> 00:16:27,610
So we're planning a magic heist?
382
00:16:27,711 --> 00:16:29,078
Indeed we are.
383
00:16:29,946 --> 00:16:32,048
And what say you, Connor?
384
00:16:33,850 --> 00:16:35,551
You keep hammering out
the complicated plan.
385
00:16:35,652 --> 00:16:38,621
I'm gonna try the simple one.
I wanna talk to him.
386
00:16:46,730 --> 00:16:49,599
Oh! Connor Green.
387
00:16:49,700 --> 00:16:51,401
You scared me halfway to death.
388
00:16:51,501 --> 00:16:53,469
You must have heard
my little speech earlier.
389
00:16:54,037 --> 00:16:55,538
Oh, where you trashed
my reputation
390
00:16:55,638 --> 00:16:56,839
and called me a liar?
391
00:16:56,939 --> 00:16:59,575
Yeah, I did.
How's Anansi's Crown fitting?
392
00:17:00,343 --> 00:17:01,611
Locked on tight.
393
00:17:01,712 --> 00:17:03,747
Listen, Connor,
don't take it seriously.
394
00:17:03,846 --> 00:17:05,948
It's all part of the game.
395
00:17:06,049 --> 00:17:09,052
I trash-talk you,
you trash-talk me.
396
00:17:09,152 --> 00:17:11,220
It leads to clicks
to both of us.
397
00:17:11,321 --> 00:17:14,123
Like wrestling.
It's all theater.
398
00:17:14,223 --> 00:17:16,326
Harvey, the crown is a parasite.
399
00:17:16,426 --> 00:17:18,161
It doesn't just feed
on the people who hear it.
400
00:17:18,261 --> 00:17:19,797
It feeds on the person
who wears it.
401
00:17:20,296 --> 00:17:21,998
At first, it'll make you think
you're king of the world.
402
00:17:22,098 --> 00:17:24,067
Then comes the paranoia,
everyone's against you,
403
00:17:24,167 --> 00:17:25,635
and the crown nibbles away
more and more
404
00:17:25,736 --> 00:17:27,705
until it's literally eating
your brain through your ears.
405
00:17:27,805 --> 00:17:29,138
Scared, are you?
406
00:17:30,106 --> 00:17:32,308
Now I've finally got a taste
of your power.
407
00:17:32,408 --> 00:17:33,476
I never wanted power.
408
00:17:33,576 --> 00:17:35,511
But you had it! Connor Green,
409
00:17:35,611 --> 00:17:38,114
so likable, so charismatic.
410
00:17:38,214 --> 00:17:39,549
Then little old me
scrabbling around
411
00:17:39,649 --> 00:17:42,820
in the background for scraps.
Well, not anymore.
412
00:17:42,919 --> 00:17:45,254
People followed me
because I was telling the truth.
413
00:17:45,355 --> 00:17:47,791
But you? You just want
to push people around
414
00:17:47,890 --> 00:17:49,225
and sell them quack supplements.
415
00:17:49,325 --> 00:17:51,561
You think I'm only in this
for the money?
416
00:17:51,661 --> 00:17:52,962
Of course I am.
417
00:17:53,396 --> 00:17:55,098
-You don't care about them.
-No one cares about them.
418
00:17:55,198 --> 00:17:57,033
-I cared about them.
-No, you looked down on them.
419
00:17:57,133 --> 00:17:59,569
-I did not.
-Then why did you abandon them?
420
00:18:00,704 --> 00:18:01,938
Things got complicated.
421
00:18:02,038 --> 00:18:03,506
And, yeah,
maybe I got distracted,
422
00:18:03,606 --> 00:18:04,941
and maybe I could have...
423
00:18:05,041 --> 00:18:06,844
Maybe I could have
thought about them more.
424
00:18:06,943 --> 00:18:08,244
But I'm thinking about them now.
425
00:18:08,344 --> 00:18:10,848
Which is why I'm here
to make you an offer.
426
00:18:10,947 --> 00:18:12,882
Give me the crown,
427
00:18:12,982 --> 00:18:14,718
and I'll give you
what you really want.
428
00:18:14,818 --> 00:18:16,285
And what's that?
429
00:18:17,053 --> 00:18:18,421
My phone and my passwords.
430
00:18:18,521 --> 00:18:19,689
It's got all my contacts,
431
00:18:19,790 --> 00:18:21,224
all my notes,
everything I ever found.
432
00:18:21,324 --> 00:18:23,626
All yours.
You really can be the new me,
433
00:18:23,727 --> 00:18:24,994
and I won't stop you.
434
00:18:25,094 --> 00:18:28,664
But, Connor, I can
just take that from you now.
435
00:18:28,766 --> 00:18:30,233
Can I?
436
00:18:31,267 --> 00:18:33,002
Trust me.
437
00:18:35,471 --> 00:18:37,673
Noise-canceling headphones.
Clever.
438
00:18:37,775 --> 00:18:39,375
Let's go old school.
439
00:18:39,475 --> 00:18:40,910
Security!
440
00:18:41,477 --> 00:18:43,781
Remove his ear things.
I want him to hear me clearly.
441
00:18:43,881 --> 00:18:45,314
Stay back!
442
00:18:46,048 --> 00:18:49,085
Magic fingers.
Huh?
443
00:18:49,185 --> 00:18:51,454
There's no such thing
as magic fingers, you idiots.
444
00:18:51,554 --> 00:18:52,989
Get him!
445
00:18:56,325 --> 00:18:57,360
Pedro?
446
00:18:57,460 --> 00:18:58,628
Shut up and run!
447
00:19:02,965 --> 00:19:04,500
Harvey showed me
the crown last week.
448
00:19:04,600 --> 00:19:06,936
He must have used it
to get inside my head.
449
00:19:07,036 --> 00:19:09,005
Made me think
he was this great guy.
450
00:19:09,105 --> 00:19:10,640
But when I heard him talking
back there,
451
00:19:10,741 --> 00:19:13,075
how he was saying he didn't
care about any of us.
452
00:19:13,176 --> 00:19:16,145
Hearing him contradict his story
broke his control over you.
453
00:19:16,245 --> 00:19:18,548
I just knew I had
to get you out of there.
454
00:19:19,549 --> 00:19:22,385
-I can see what's real now.
-Thank you.
455
00:19:23,352 --> 00:19:25,421
-So we're good now?
-No.
456
00:19:25,521 --> 00:19:27,825
You lied to me.
You abandoned me.
457
00:19:28,191 --> 00:19:30,393
I'm just not going to forget
all that.
458
00:19:30,493 --> 00:19:33,764
The only thing that's changed,
Connor, is that we both agree.
459
00:19:33,864 --> 00:19:36,332
Harvey Pope needs to be stopped.
460
00:19:40,102 --> 00:19:41,705
- So did you learn anything?
- One thing.
461
00:19:41,805 --> 00:19:43,272
Pedro broke Harvey's control
over him
462
00:19:43,372 --> 00:19:45,508
when he heard Harvey contradict
his own story.
463
00:19:45,608 --> 00:19:48,144
So we just need to get Harvey
to admit to his lies publicly.
464
00:19:48,244 --> 00:19:51,013
Which he'd never do. So, plan B?
465
00:19:51,113 --> 00:19:53,049
Wait, Harvey's hold broke?
466
00:19:53,149 --> 00:19:54,484
That means you and Pedro
are friends again.
467
00:19:54,584 --> 00:19:56,385
-That's great.
-Yeah, no, uh, turns out
468
00:19:56,486 --> 00:19:59,155
the hating my guts bit
was all real.
469
00:19:59,255 --> 00:20:00,223
Oh.
470
00:20:00,323 --> 00:20:01,959
So, if we can't get Harvey
to confess,
471
00:20:02,058 --> 00:20:03,192
what do we do?
472
00:20:03,292 --> 00:20:05,796
We must
stop him speaking altogether.
473
00:20:05,896 --> 00:20:10,199
Guardian, with your permission,
there is a Spell of Silence
474
00:20:10,299 --> 00:20:12,101
held within these vaults,
475
00:20:12,201 --> 00:20:14,103
which I employed
with great success
476
00:20:14,203 --> 00:20:15,772
during the Battle
of le Bourget...
477
00:20:15,873 --> 00:20:19,008
No. No magic. Absolutely not.
478
00:20:19,408 --> 00:20:20,510
Fine!
479
00:20:20,610 --> 00:20:23,312
Then I suppose
your godless science has a way
480
00:20:23,412 --> 00:20:26,182
to freeze a man's own words
within his mouth?
481
00:20:26,783 --> 00:20:28,651
Well, actually, they have.
482
00:20:28,752 --> 00:20:31,053
Oh. Oh.
483
00:20:32,255 --> 00:20:33,623
When I was a kid,
I used to stutter.
484
00:20:33,724 --> 00:20:36,225
And they used this audio therapy
to help me...
485
00:20:36,325 --> 00:20:38,294
Oh, I've heard about this.
The feedback loop.
486
00:20:38,394 --> 00:20:40,162
Stutterer would wear
an earpiece,
487
00:20:40,263 --> 00:20:43,332
and their voice would be
redirected back to them on...
488
00:20:43,432 --> 00:20:44,333
at a delay?
489
00:20:44,433 --> 00:20:45,969
Like a repeating echo
of yourself.
490
00:20:46,068 --> 00:20:49,138
Your stutter forces your brain
to focus on speaking properly.
491
00:20:49,238 --> 00:20:50,339
But if you're not,
492
00:20:50,439 --> 00:20:51,842
the effect can be
so disorientating
493
00:20:51,942 --> 00:20:54,845
that it stops you from being
able to speak altogether.
494
00:20:54,945 --> 00:20:58,281
So, we need to find a way
to broadcast
495
00:20:58,381 --> 00:21:01,250
an aural feedback loop
into Harvey's ears
496
00:21:01,350 --> 00:21:03,152
so that we may claim the crown
from him.
497
00:21:03,252 --> 00:21:04,387
A sonic cannon.
498
00:21:04,487 --> 00:21:05,756
I could whip that up
really quick.
499
00:21:05,856 --> 00:21:09,325
Right, then. Ladies
and gentlemen, we have a plan.
500
00:21:09,425 --> 00:21:12,996
Now, we need to purloin some
sophisticated audio equipment,
501
00:21:13,095 --> 00:21:15,598
an electromagnet,
and, of course,
502
00:21:16,033 --> 00:21:18,167
a Bigfoot costume.
503
00:21:21,404 --> 00:21:24,340
Uh, please, make yourself
comfortable, Mr. Pope.
504
00:21:24,440 --> 00:21:26,108
You know, they say
it's a real power move
505
00:21:26,208 --> 00:21:27,443
to sit with your back
to a window,
506
00:21:27,543 --> 00:21:29,612
so we found you the biggest
window we could find.
507
00:21:29,713 --> 00:21:31,414
I'm very grateful.
508
00:21:31,782 --> 00:21:33,215
Trust me.
509
00:21:33,316 --> 00:21:35,919
My pleasure. Uh, big fan.
510
00:21:36,019 --> 00:21:38,421
Huge.
511
00:21:42,926 --> 00:21:44,962
Right, okay.
Mark is on position.
512
00:21:45,062 --> 00:21:46,329
Oh, I got to say "mark."
513
00:21:46,429 --> 00:21:49,398
-And Connor and Charlie?
-Already waiting.
514
00:21:49,498 --> 00:21:52,769
Right, well,
aim your sonic cannon
515
00:21:52,869 --> 00:21:54,637
and spring this trap.
516
00:21:54,738 --> 00:21:56,339
Who you gonna call?
517
00:21:59,009 --> 00:22:01,210
You must be my biggest fan.
518
00:22:01,310 --> 00:22:04,246
Be my biggest fan. Trust me.
519
00:22:04,982 --> 00:22:08,317
Be my biggest fan. Trust me.
520
00:22:09,352 --> 00:22:10,787
-Trust me.
-Wait.
521
00:22:10,887 --> 00:22:12,889
-Wait. Wait.
-Uh... What?
522
00:22:12,990 --> 00:22:14,825
What? What?
523
00:22:14,925 --> 00:22:16,659
-I... Security.
-Security.
524
00:22:16,760 --> 00:22:19,730
-Do something. I...
-Do something. I...
525
00:22:20,097 --> 00:22:21,263
Now.
526
00:22:21,364 --> 00:22:24,266
-I can't...
-I can't... I can't...
527
00:22:30,007 --> 00:22:31,641
Wait.
528
00:22:32,776 --> 00:22:33,844
Gotcha.
529
00:22:33,944 --> 00:22:35,211
How did you...
530
00:22:35,311 --> 00:22:38,414
Harvey, it's called
having friends.
531
00:22:40,717 --> 00:22:43,319
The scales have been lifted
from my eyes.
532
00:22:43,419 --> 00:22:45,922
Shame on you, Harvey Pope.
Shame.
533
00:22:47,289 --> 00:22:49,358
No. Come back!
534
00:22:49,458 --> 00:22:52,729
F-f-follow me! Trust me!
535
00:22:53,362 --> 00:22:54,931
Make me your king!
536
00:22:55,297 --> 00:22:57,834
We did it. You were amazing.
537
00:22:57,934 --> 00:22:59,201
We all were amazing.
538
00:22:59,301 --> 00:23:00,603
Teamwork makes the dream work.
539
00:23:00,704 --> 00:23:02,839
Oh, God, that didn't sound right
coming from me at all.
540
00:23:02,939 --> 00:23:04,607
And we have the crown. Charlie.
541
00:23:04,708 --> 00:23:06,409
So what do we do
with it now, sir?
542
00:23:06,509 --> 00:23:08,812
Lock it away in the library.
Neutralize it forever.
543
00:23:08,912 --> 00:23:12,581
- I wholeheartedly agree.
- Yeah, me too.
544
00:23:12,682 --> 00:23:13,950
Wait.
545
00:23:14,051 --> 00:23:16,285
Why are we all holding it
like this?
546
00:23:17,620 --> 00:23:20,456
Vikram, I can't let go.
547
00:23:21,390 --> 00:23:24,360
Beware the crown.
Shield your mind.
548
00:23:24,460 --> 00:23:25,962
Charlie Cornwall.
549
00:23:26,063 --> 00:23:27,596
I can hear it speaking to me.
550
00:23:27,698 --> 00:23:30,232
I can give youyour heart's desire.
551
00:23:30,332 --> 00:23:31,768
Just put me on
552
00:23:31,868 --> 00:23:35,237
and I will guide youto becoming a full Guardian.
553
00:23:35,337 --> 00:23:37,473
No. I won't let you trick me.
554
00:23:37,573 --> 00:23:40,911
Lysa Pascal, I willgive you the insight you need
555
00:23:41,011 --> 00:23:44,246
to meld magic and scienceinto a brand new technology.
556
00:23:44,346 --> 00:23:45,581
Get out of my head.
557
00:23:45,681 --> 00:23:47,283
Connor Green,with my help,
558
00:23:47,383 --> 00:23:50,020
you will regainyour position at Stuttgart
559
00:23:50,120 --> 00:23:52,189
and never be calleda liar again.
560
00:23:52,288 --> 00:23:53,456
Shut up. Shut up.
561
00:23:53,556 --> 00:23:54,725
Vikram Chamberlain,
562
00:23:54,825 --> 00:23:57,493
to you, I offer the secretsof time.
563
00:23:57,593 --> 00:24:01,765
Put me on and you shall bereunited with Anya.
564
00:24:02,364 --> 00:24:03,599
Vik.
565
00:24:03,700 --> 00:24:05,668
Just put me on,Librarian.
566
00:24:05,769 --> 00:24:07,003
Don't.
567
00:24:07,104 --> 00:24:08,504
And the past shall beyour present again.
568
00:24:08,604 --> 00:24:10,006
No!
569
00:24:22,953 --> 00:24:25,756
It's so good
to welcome you back, Connor.
570
00:24:25,856 --> 00:24:29,025
The department hasn't been
the same without you.
571
00:24:29,358 --> 00:24:30,994
Of course, you were right.
572
00:24:31,094 --> 00:24:32,661
Vampires are real.
573
00:24:32,763 --> 00:24:35,431
And once we publish
your excellent research,
574
00:24:35,531 --> 00:24:37,433
the whole world
will know it too.
575
00:24:37,533 --> 00:24:39,635
In fact, I wouldn't be surprised
576
00:24:39,736 --> 00:24:42,205
if you're running
the entire anthropology program
577
00:24:42,304 --> 00:24:43,840
by the end of the year.
578
00:24:43,940 --> 00:24:48,879
Put me on, Connor,and this dream becomes reality.
579
00:24:54,084 --> 00:24:55,786
Put me on.
580
00:25:05,195 --> 00:25:07,264
Welcome to the department,
Dr. Green.
581
00:25:23,847 --> 00:25:25,447
Connor?
582
00:25:25,548 --> 00:25:27,416
Is everything all right?
583
00:25:30,619 --> 00:25:31,654
Yeah.
584
00:25:31,755 --> 00:25:34,423
Yeah, it is now.
Come on, let's go home.
585
00:25:34,523 --> 00:25:37,660
You go ahead. I'll catch you up.
586
00:25:50,774 --> 00:25:53,176
It tempted me so much.
587
00:25:53,276 --> 00:25:54,778
It took everything I had
to rip it off me.
588
00:25:54,878 --> 00:25:56,713
What did it feel like
wearing it?
589
00:25:56,813 --> 00:25:58,715
Like I could do anything,
and everyone loved me,
590
00:25:58,815 --> 00:26:00,884
and I was right about everything
all the time.
591
00:26:00,984 --> 00:26:03,920
So, wearing the crown made you
feel like you were Vikram?
592
00:26:04,020 --> 00:26:07,423
And there is no finer feeling,
let me assure you.
593
00:26:07,523 --> 00:26:09,092
Where have you been, Vik?
594
00:26:09,192 --> 00:26:11,194
Oh, just tying up
a few loose ends.
595
00:26:11,493 --> 00:26:13,196
Now, has anyone seen my...
596
00:26:15,799 --> 00:26:18,068
What was that?
597
00:26:18,434 --> 00:26:21,171
-Uh, what was what?
-Didn't you gasp, Connor?
598
00:26:21,271 --> 00:26:24,473
No. Not at all.
No gasping here, Vik.
599
00:26:27,143 --> 00:26:31,014
But I do need to talk
to Charlie and Lysa, alone.
600
00:26:31,915 --> 00:26:32,849
Alone?
601
00:26:32,949 --> 00:26:36,552
Yeah, uh, it's about
my tax return.
602
00:26:37,220 --> 00:26:39,289
Do I need to declare
Library costs on the pink form
603
00:26:39,388 --> 00:26:40,556
if I'm deducting costs on the...
604
00:26:40,656 --> 00:26:43,126
Oh, no, no, no, no, no.
You lost me at taxes.
605
00:26:44,194 --> 00:26:46,162
Taxes.
606
00:26:47,529 --> 00:26:49,431
Connor, I literally sent you
607
00:26:49,531 --> 00:26:52,135
an email about this
two weeks ago.
608
00:26:56,239 --> 00:26:58,775
-Vikram's wearing the crown.
-What?
609
00:26:58,875 --> 00:27:00,744
He must have gone and got it
when I threw it away.
610
00:27:00,844 --> 00:27:02,045
That's why he didn't come
straight back here.
611
00:27:02,145 --> 00:27:04,014
Look, I know Vikram can be
selfish, but he's not...
612
00:27:04,114 --> 00:27:05,282
You saw how tempted he was.
613
00:27:05,382 --> 00:27:06,917
Yeah, but he's still
The Librarian.
614
00:27:07,017 --> 00:27:10,552
He has the willpower of,
like, 50 very stubborn ghosts.
615
00:27:11,321 --> 00:27:12,621
I knew you wouldn't believe me.
616
00:27:12,722 --> 00:27:14,391
Yeah, Vik says jump,
and you say how high,
617
00:27:14,490 --> 00:27:16,726
-but I say something, and...
-That is not true.
618
00:27:16,826 --> 00:27:17,827
Yeah, it's a double standard.
619
00:27:17,928 --> 00:27:19,396
Like, Vik, he uses magic
all the time,
620
00:27:19,495 --> 00:27:21,031
but I make one little mistake
with a moth...
621
00:27:21,131 --> 00:27:22,399
It ate our clothes.
622
00:27:22,498 --> 00:27:23,666
It's not a double standard.
623
00:27:23,767 --> 00:27:25,902
We don't give him a free pass
with magic.
624
00:27:26,870 --> 00:27:28,171
This is crazy.
625
00:27:28,271 --> 00:27:29,438
I'm not crazy.
626
00:27:29,538 --> 00:27:30,774
No, I'm not saying
that you're crazy.
627
00:27:30,874 --> 00:27:32,375
-I'm saying...
-Whatever.
628
00:27:32,474 --> 00:27:34,077
I need to go find Pedro.
629
00:27:58,969 --> 00:28:01,537
And now they're saying
that Harvey Pope has run off
630
00:28:01,637 --> 00:28:04,374
to Tallahassee
with the ticket money.
631
00:28:04,473 --> 00:28:06,642
I always knew he was a con man.
632
00:28:06,743 --> 00:28:09,145
Right, I'm going.
I'm bored. Bye.
633
00:28:11,014 --> 00:28:12,849
Psst.
634
00:28:14,250 --> 00:28:16,186
Harvey's spell is broken.
635
00:28:16,286 --> 00:28:18,088
Everyone sees him for who he is.
636
00:28:18,188 --> 00:28:19,956
I can't believe
we ever looked up to him.
637
00:28:20,056 --> 00:28:22,658
Be careful choosing your heroes,
right?
638
00:28:22,759 --> 00:28:25,261
Like, maybe I've not been
639
00:28:25,362 --> 00:28:27,397
the best big brother
or role model
640
00:28:27,496 --> 00:28:28,732
I could have been.
641
00:28:28,832 --> 00:28:30,333
You think you were
my role model?
642
00:28:30,433 --> 00:28:32,534
I tried to be.
643
00:28:33,336 --> 00:28:36,006
Yeah, you totally were.
644
00:28:36,106 --> 00:28:39,376
Vikram, The Librarian,
I always looked up to him,
645
00:28:39,476 --> 00:28:41,811
but now I just think
he's a selfish ass.
646
00:28:41,911 --> 00:28:43,480
And I'm just a selfish ass, too.
647
00:28:43,579 --> 00:28:44,948
No, I get it.
648
00:28:45,048 --> 00:28:47,350
The Library has to stay
a secret. Blah, blah, blah.
649
00:28:47,450 --> 00:28:49,518
Yeah, but I should
have contacted you.
650
00:28:49,618 --> 00:28:51,454
I should have contacted
all of you.
651
00:28:51,553 --> 00:28:52,889
Made up a story, said I went
652
00:28:52,989 --> 00:28:54,924
to Timbuktu or somewhere,
you know?
653
00:28:55,025 --> 00:28:56,893
I could have followed
The Library's rules
654
00:28:56,993 --> 00:28:59,129
and still found a way
to say goodbye.
655
00:29:00,529 --> 00:29:02,232
So why didn't you?
656
00:29:02,332 --> 00:29:04,000
I don't know.
657
00:29:05,268 --> 00:29:08,204
No, no. That's a lie. I do know.
658
00:29:10,306 --> 00:29:12,208
I never really wanted to be
a part of this world.
659
00:29:12,308 --> 00:29:14,477
I don't think I realized it,
but I guess I always wanted
660
00:29:14,576 --> 00:29:15,845
to be part of The Library.
661
00:29:15,945 --> 00:29:18,081
You know, The Library,
it's like super Stuttgart.
662
00:29:18,181 --> 00:29:21,217
It's legitimacy, it's being
believed and listened to again,
663
00:29:21,317 --> 00:29:22,684
being on the inside.
664
00:29:22,786 --> 00:29:24,754
And I guess I didn't want
to do anything to risk being
665
00:29:24,854 --> 00:29:26,189
on the outside again.
666
00:29:26,289 --> 00:29:28,158
Like contacting me.
667
00:29:28,258 --> 00:29:32,228
You're embarrassed by all this,
aren't you?
668
00:29:33,063 --> 00:29:35,765
You think you're too good
for us.
669
00:29:35,865 --> 00:29:38,068
-No.
-I mean, I get it.
670
00:29:38,168 --> 00:29:41,371
Who'd want to be a conspiracy
theorist nutjob loser?
671
00:29:41,471 --> 00:29:45,175
Except so many of these people
are people like me and you.
672
00:29:45,275 --> 00:29:47,576
And you were so busy running
from Stuttgart
673
00:29:47,676 --> 00:29:49,012
and chasing The Library
that you never
674
00:29:49,112 --> 00:29:52,048
actually appreciated
where you actually landed.
675
00:29:52,148 --> 00:29:56,685
And I get it.
Your life is so much better now.
676
00:29:56,786 --> 00:30:00,023
But, actually, we were both
pretty good as we were.
677
00:30:00,390 --> 00:30:01,825
You know, Pedro,
678
00:30:01,925 --> 00:30:03,726
the crown promised me
so many wonderful things,
679
00:30:03,827 --> 00:30:05,528
but the reason I was able
to take it off
680
00:30:05,627 --> 00:30:07,697
was because it didn't offer me
the one thing I really wanted.
681
00:30:07,797 --> 00:30:09,598
Truth is, I just want you
to forgive me.
682
00:30:09,699 --> 00:30:12,402
- Can you?
- Yeah.
683
00:30:12,502 --> 00:30:14,037
Great.
684
00:30:14,137 --> 00:30:16,706
Because as well as not feeling
like a selfish ass anymore,
685
00:30:16,806 --> 00:30:18,875
I could really use your help.
686
00:30:30,887 --> 00:30:32,021
Hey.
687
00:30:32,122 --> 00:30:33,689
I amVikram Chamberlain.
688
00:30:33,790 --> 00:30:35,358
- You will obey me.
- Lysa, snap out of it.
689
00:30:35,458 --> 00:30:37,827
Vikram's been looping the crown
spell in your earphones.
690
00:30:37,927 --> 00:30:38,995
He knows how strong-willed
you are.
691
00:30:39,095 --> 00:30:40,497
I amVikram Chamberlain.
692
00:30:40,597 --> 00:30:41,731
You will obey me.
693
00:30:41,831 --> 00:30:43,700
Connor? Oh, my God.
694
00:30:43,800 --> 00:30:45,802
I remember Vik was wearing
the crown.
695
00:30:45,902 --> 00:30:47,437
She's back with us.
696
00:30:47,537 --> 00:30:49,372
Now, we just gotta find
the scary one.
697
00:30:49,472 --> 00:30:50,974
You mean Charlie?
698
00:30:52,775 --> 00:30:54,077
Hey, Charlie.
699
00:30:54,177 --> 00:30:55,712
My headphones have died.
Do you have a spare charger?
700
00:30:55,812 --> 00:30:57,380
Hm?
701
00:30:57,480 --> 00:30:58,548
Sorry.
702
00:30:58,647 --> 00:31:01,351
Charlie, it's all right.
You're free.
703
00:31:01,451 --> 00:31:02,619
Listen.
704
00:31:02,719 --> 00:31:03,586
I amVikram Chamberlain.
705
00:31:03,685 --> 00:31:05,288
-You will obey me.
-Vikram.
706
00:31:05,388 --> 00:31:07,957
Connor, you were right.
Vikram is wearing the crown.
707
00:31:08,057 --> 00:31:09,192
Where is he?
708
00:31:09,292 --> 00:31:11,227
He's in the main library,
looting magical artifacts.
709
00:31:11,327 --> 00:31:13,229
-Building an arsenal.
-What's he planning?
710
00:31:13,329 --> 00:31:15,365
He wants to weaponize
The Library's power.
711
00:31:15,465 --> 00:31:17,300
Use it to spread the crown's
influence everywhere.
712
00:31:17,400 --> 00:31:19,469
He's gonna be able to control
the entire world.
713
00:31:19,569 --> 00:31:21,538
We have to save Vikram
from the crown.
714
00:31:21,971 --> 00:31:24,607
A rogue Librarian
with all that power?
715
00:31:24,707 --> 00:31:26,009
He's too strong for us.
716
00:31:26,743 --> 00:31:30,046
Luckily, I used to have a lot
of friends.
717
00:31:35,485 --> 00:31:36,986
Con-Con 25.
718
00:31:37,086 --> 00:31:39,422
I have an amazing announcement.
719
00:31:39,522 --> 00:31:41,791
Connor Green is back!
720
00:31:41,891 --> 00:31:45,228
And he's doing a speech
on the main stage now.
721
00:31:45,862 --> 00:31:49,432
You heard right.
Connor Green is back.
722
00:31:54,370 --> 00:31:57,507
There's not as many Spectral
Snoops as there used to be.
723
00:31:57,607 --> 00:32:00,777
Don't worry. It's enough.
724
00:32:04,480 --> 00:32:06,282
Hey.
725
00:32:06,382 --> 00:32:08,484
So, uh, I'm back.
726
00:32:08,785 --> 00:32:10,987
It's really me. I'm not dead.
727
00:32:11,087 --> 00:32:13,256
Yet.
728
00:32:17,560 --> 00:32:19,529
And I guess
729
00:32:19,629 --> 00:32:21,297
I have a confession to make.
730
00:32:21,898 --> 00:32:24,267
These last few years,
you've all known me.
731
00:32:24,367 --> 00:32:25,835
But if I'm being honest,
732
00:32:25,935 --> 00:32:27,705
I never really took
the time to get to know you.
733
00:32:27,804 --> 00:32:30,573
Not properly.
This is hard to say out loud,
734
00:32:30,673 --> 00:32:32,976
but I think a part of me,
a big part of me,
735
00:32:33,076 --> 00:32:35,713
thought I was
too good for all this.
736
00:32:35,812 --> 00:32:36,980
But I was wrong.
737
00:32:37,080 --> 00:32:40,850
And for that, I am
truly, truly sorry.
738
00:32:43,686 --> 00:32:44,988
We're the same.
739
00:32:45,355 --> 00:32:46,990
We're not bad or wrong
or stupid.
740
00:32:47,090 --> 00:32:48,258
We're just the kind of people
741
00:32:48,358 --> 00:32:50,593
that wish magic
and The Library was real.
742
00:32:50,693 --> 00:32:53,062
Well, I've got something
to tell you.
743
00:32:54,230 --> 00:32:55,865
Really? For sure?
744
00:32:56,966 --> 00:32:59,703
It's not like we have
another choice.
745
00:32:59,802 --> 00:33:01,437
Tell 'em.
746
00:33:02,639 --> 00:33:04,107
They are real.
747
00:33:04,207 --> 00:33:06,075
Magic, The Library,
it's all real.
748
00:33:06,175 --> 00:33:07,577
And it's right here in Belgrade.
749
00:33:07,677 --> 00:33:10,046
And it's good and it's kind
and it cares and it matters.
750
00:33:10,146 --> 00:33:12,649
And it's in trouble
and it needs your help.
751
00:33:13,516 --> 00:33:15,852
Our good friend
has been seduced by dark powers
752
00:33:15,952 --> 00:33:18,688
and I need my Spectral Snoops
to come and save him.
753
00:33:18,788 --> 00:33:20,957
So I'm here to ask you again.
754
00:33:21,357 --> 00:33:25,028
Will you follow me
one last time?
755
00:33:25,361 --> 00:33:26,663
Yes!
756
00:33:27,130 --> 00:33:30,199
We love you, Connor Green!
757
00:33:30,300 --> 00:33:35,138
- King Con! King Con! King Con!
- King Con!
758
00:33:35,238 --> 00:33:37,640
Well, that must feel
pretty good.
759
00:33:38,441 --> 00:33:40,643
I'm not gonna lie,
it's kind of great.
760
00:33:41,611 --> 00:33:45,848
Con-Con 25, are you ready to pay
a visit to The Library?
761
00:33:50,653 --> 00:33:51,921
Uh, they're quite noisy.
762
00:33:52,021 --> 00:33:53,656
Don't you think we should
have used the magic door?
763
00:33:53,757 --> 00:33:55,458
Vikram may already have control
of it.
764
00:33:55,558 --> 00:33:57,093
It won't be safe.
765
00:33:58,094 --> 00:33:59,629
He won't expect
a full-on attack.
766
00:33:59,730 --> 00:34:02,665
Remember, the crown makes
the wearer extremely arrogant.
767
00:34:02,766 --> 00:34:04,834
Add that to Vikram's
already healthy ego.
768
00:34:04,934 --> 00:34:07,170
-And he'll think he's God.
-We're just ants.
769
00:34:07,270 --> 00:34:09,672
He never considered these guys
a threat.
770
00:34:09,773 --> 00:34:12,175
but we're gonna prove him wrong.
771
00:34:12,743 --> 00:34:14,277
Huh.
772
00:34:14,377 --> 00:34:16,646
I underestimated you, Connor.
You're quite smart sometimes.
773
00:34:16,747 --> 00:34:19,982
Agreed. Now let's get this done.
774
00:34:23,787 --> 00:34:25,888
Halt!
775
00:34:26,422 --> 00:34:28,257
What's your name?
776
00:34:28,358 --> 00:34:30,059
Uh... Digsy Dean.
777
00:34:30,159 --> 00:34:32,995
Digsy Dean, I want you to hold
everyone here a moment.
778
00:34:33,096 --> 00:34:35,631
Lysa, Charlie, Pedro,
we're going in alone.
779
00:34:35,733 --> 00:34:37,233
Alone? Is that safe?
780
00:34:37,333 --> 00:34:39,569
I gave Harvey the chance to hand
over the crown willingly.
781
00:34:39,669 --> 00:34:42,171
We can at least offer Vikram
that same courtesy.
782
00:34:42,271 --> 00:34:43,673
Earphones?
783
00:34:47,745 --> 00:34:50,546
Whatever you say. I trust you.
784
00:34:50,646 --> 00:34:52,783
Okay, guys, we gotta be careful.
785
00:34:52,882 --> 00:34:54,183
Normal Vikram is slippery,
786
00:34:54,283 --> 00:34:57,420
but magic-crown-possessed
Vikram?
787
00:34:57,520 --> 00:34:59,422
This could be the fight
of our lives.
788
00:35:01,290 --> 00:35:04,494
-If we're not back in 10...
-Send in the cavalry.
789
00:35:05,261 --> 00:35:06,629
Gotcha.
790
00:35:27,917 --> 00:35:29,919
Please do come in.
791
00:35:31,020 --> 00:35:33,423
I've been expecting you.
792
00:35:37,260 --> 00:35:38,961
You can take out
the noise-canceling headphones.
793
00:35:39,061 --> 00:35:41,030
They won't make a blind bit
of difference.
794
00:35:44,100 --> 00:35:47,905
Ugh. It has not been
our finest day, has it?
795
00:35:48,004 --> 00:35:49,305
But, good news,
796
00:35:49,405 --> 00:35:51,507
everything is about to be
all right.
797
00:35:51,607 --> 00:35:55,178
I just need to ask you
one simple question.
798
00:35:55,278 --> 00:35:57,213
Don't trust him, he's tricksy.
799
00:35:57,313 --> 00:36:01,651
Pedro, why were you so angry
with Connor this morning, hm?
800
00:36:01,752 --> 00:36:04,721
Why would I be angry at Connor?
Connor's the greatest.
801
00:36:04,822 --> 00:36:06,456
I love him.
802
00:36:07,557 --> 00:36:10,159
-But he punched me.
-He did, didn't he?
803
00:36:10,928 --> 00:36:12,863
Big fat punch--
804
00:36:12,962 --> 00:36:14,597
--if I recall correctly.
805
00:36:14,698 --> 00:36:16,265
And, Lysa, Charlie,
806
00:36:16,365 --> 00:36:18,100
remind me how you felt
when Connor released
807
00:36:18,201 --> 00:36:20,169
that giant, clothes-eating moth,
hm?
808
00:36:20,269 --> 00:36:22,405
You were rather angry,
if I recall.
809
00:36:22,972 --> 00:36:24,373
Why would we be angry at Connor?
810
00:36:24,474 --> 00:36:27,210
-Yeah, Connor's the greatest.
-We love him.
811
00:36:27,310 --> 00:36:28,946
They're just saying
what I want to hear.
812
00:36:29,045 --> 00:36:31,314
That's not what happened.
That's not how it went.
813
00:36:34,617 --> 00:36:36,252
Whoa.
814
00:36:38,154 --> 00:36:39,790
The crown makes
the wearer convinced
815
00:36:39,890 --> 00:36:41,925
they were always right
and always loved.
816
00:36:43,359 --> 00:36:44,962
Until the paranoia
overtakes them.
817
00:36:45,061 --> 00:36:48,364
You are still in
the always loved phase.
818
00:36:48,464 --> 00:36:50,801
And just a hint of paranoia
regarding me.
819
00:36:50,901 --> 00:36:53,904
All this time?
I was wearing the crown?
820
00:37:04,013 --> 00:37:07,617
Connor? Is everything all right?
821
00:37:08,217 --> 00:37:10,286
I suspected you at that moment.
822
00:37:13,289 --> 00:37:15,691
Charlie and Lysa, you weren't
trying to control them.
823
00:37:15,792 --> 00:37:17,393
You were trying to warn them.
824
00:37:18,361 --> 00:37:20,530
Connor is wearing the crown.
825
00:37:23,165 --> 00:37:24,902
But your voice
and their earphones.
826
00:37:25,002 --> 00:37:26,168
Hey!
827
00:37:26,269 --> 00:37:28,104
Those were
noise-canceling earphones.
828
00:37:28,538 --> 00:37:30,640
To protect my team
and give me enough time
829
00:37:30,741 --> 00:37:32,074
to figure out a solution.
830
00:37:32,174 --> 00:37:34,644
Anything else you think
you observed or experienced
831
00:37:34,745 --> 00:37:35,979
was a trick of the crown.
832
00:37:36,078 --> 00:37:37,313
Like the people outside
from Con-Con,
833
00:37:37,413 --> 00:37:39,148
I thought they wanted
to follow me.
834
00:37:39,248 --> 00:37:41,083
Your rousing speech
was the moment
835
00:37:41,183 --> 00:37:42,618
the crown began to feed on them.
836
00:37:42,719 --> 00:37:45,321
They were as hypnotized by you
as they were by Harvey Pope.
837
00:37:45,421 --> 00:37:47,991
No, Connor. I love you.
838
00:37:48,424 --> 00:37:51,360
I do. And I forgive you
for abandoning me.
839
00:37:52,428 --> 00:37:54,363
As much as I want you
to mean that, you don't.
840
00:37:54,463 --> 00:37:55,464
Not really.
841
00:37:55,565 --> 00:37:57,935
I guess the crown really did
give me my wish.
842
00:37:58,035 --> 00:37:59,635
It made you forgive me.
843
00:38:00,069 --> 00:38:01,772
I do forgive you.
844
00:38:01,872 --> 00:38:03,807
I forgive you.
845
00:38:04,106 --> 00:38:05,374
They are under its spell,
Connor.
846
00:38:05,474 --> 00:38:07,911
-You have to break it.
-Break nothing, Connor.
847
00:38:08,411 --> 00:38:10,714
-We love you.
-You're so smart.
848
00:38:10,814 --> 00:38:12,582
And so handsome.
849
00:38:13,616 --> 00:38:14,885
That's so weird.
850
00:38:14,985 --> 00:38:16,920
Okay, so I just have
851
00:38:17,020 --> 00:38:18,822
to contradict my story
and we're good?
852
00:38:21,691 --> 00:38:25,963
Okay. Guys, I've been wearing
the crown all along.
853
00:38:26,063 --> 00:38:27,163
I'm an idiot.
854
00:38:27,263 --> 00:38:30,499
No. You're a genius.
A hero. A leader.
855
00:38:30,600 --> 00:38:33,636
Okay. Do one thing for me.
Point your phone at me, Lysa.
856
00:38:33,870 --> 00:38:35,806
Okay.
857
00:38:36,472 --> 00:38:37,874
Ouch!
858
00:38:38,341 --> 00:38:40,077
Bio-electric transfer.
859
00:38:40,176 --> 00:38:41,912
Power is in the wrong hands.
860
00:38:42,345 --> 00:38:44,113
Connor is wearing the crown.
861
00:38:44,213 --> 00:38:45,448
What just happened?
862
00:38:45,548 --> 00:38:47,918
Was I just complimenting you?
Agh.
863
00:38:48,018 --> 00:38:50,152
-Nice to have you back, Lysa.
-Uh-huh.
864
00:38:51,520 --> 00:38:53,890
It's stuck.
It won't come off.
865
00:38:53,991 --> 00:38:57,226
The crowd outside is
still enchanted by the crown.
866
00:38:57,326 --> 00:39:00,697
That enchantment holds
the crown on your head.
867
00:39:01,230 --> 00:39:02,833
You must break its spell.
868
00:39:04,433 --> 00:39:05,902
Okay.
869
00:39:06,703 --> 00:39:08,337
I know what to do.
870
00:39:12,308 --> 00:39:15,244
My friends, I have a confession
to make.
871
00:39:21,550 --> 00:39:23,452
Harvey Pope was right about me.
872
00:39:25,187 --> 00:39:27,223
I'm a low-down,
no-good sleazeball
873
00:39:27,323 --> 00:39:29,092
who's only ever in it
for the money.
874
00:39:29,592 --> 00:39:31,694
I lied.
I lied about The Library.
875
00:39:31,795 --> 00:39:33,797
I lied about being someone
you should follow.
876
00:39:34,765 --> 00:39:36,967
I'm just... I'm a liar.
877
00:39:37,067 --> 00:39:39,168
Boo to you, Connor Green.
878
00:39:44,941 --> 00:39:46,609
Connor.
879
00:39:47,243 --> 00:39:49,178
You trashed your reputation
880
00:39:49,278 --> 00:39:50,981
to save The Library.
881
00:39:51,081 --> 00:39:52,716
Yeah.
882
00:39:53,182 --> 00:39:54,918
Small price to pay.
883
00:40:07,898 --> 00:40:10,299
There. You're free of it.
884
00:40:10,399 --> 00:40:13,436
You are an excellent role model,
Connor.
885
00:40:13,770 --> 00:40:15,438
To all of us.
886
00:40:15,739 --> 00:40:17,974
Okay.
887
00:40:18,075 --> 00:40:19,375
Come on, guys.
888
00:40:19,475 --> 00:40:21,778
There's a Q&A with
Mary Shelley's Ghost at 7:30.
889
00:40:22,211 --> 00:40:23,679
We're out of here.
890
00:40:23,780 --> 00:40:26,615
Quick march! Step two!
891
00:40:39,361 --> 00:40:42,999
You know, something I lost
when you disappeared?
892
00:40:43,100 --> 00:40:45,568
I forgot how to be amazed.
893
00:40:45,668 --> 00:40:47,771
Everything got so mean
and bitchy,
894
00:40:47,871 --> 00:40:50,941
but this last day with you,
it's been amazing.
895
00:40:51,273 --> 00:40:52,608
Just like old times.
896
00:40:52,709 --> 00:40:54,376
And one thing I want you
to know,
897
00:40:54,477 --> 00:40:56,046
I really do forgive you.
898
00:40:56,146 --> 00:40:58,849
No magic hijacking
my brain this time.
899
00:40:59,281 --> 00:41:01,752
I mean it. I forgive you.
900
00:41:02,451 --> 00:41:04,353
Thank you, man.
901
00:41:05,488 --> 00:41:07,891
Because it was a crown.
902
00:41:08,424 --> 00:41:10,559
Or was it a bracelet?
903
00:41:11,527 --> 00:41:13,662
It's like I'm already starting
to forget.
904
00:41:13,764 --> 00:41:16,166
Yeah, that's The Library.
Doing its cleanup job.
905
00:41:16,265 --> 00:41:18,634
Keeping its secrets secret.
906
00:41:19,301 --> 00:41:20,771
I'll forget all this?
907
00:41:20,871 --> 00:41:24,306
Will it mean I'll forget
meeting you again, too?
908
00:41:24,808 --> 00:41:25,976
I hope not.
909
00:41:26,076 --> 00:41:28,677
But even if you do,
I'll come find you again soon.
910
00:41:28,779 --> 00:41:30,379
Promise.
911
00:41:39,823 --> 00:41:41,290
See ya.
912
00:41:46,863 --> 00:41:48,999
So when our time's up,
913
00:41:49,099 --> 00:41:51,268
do we forget all this as well?
67035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.