All language subtitles for The.Last.of.Us.S02E03.720p.x264-FENiX-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,509 --> 00:00:11,511 [fire crackling softly] 2 00:00:15,598 --> 00:00:18,601 [♪ somber music playing] 3 00:00:36,578 --> 00:00:38,580 [water sloshing lightly] 4 00:00:44,711 --> 00:00:46,713 [wet rag scraping lightly] 5 00:00:53,219 --> 00:00:55,513 [door opens, closes] 6 00:01:39,641 --> 00:01:42,644 ♪ 7 00:02:02,705 --> 00:02:03,998 [Tommy sighs] 8 00:02:09,963 --> 00:02:12,966 [♪ somber music continues playing] 9 00:02:27,063 --> 00:02:28,064 [Tommy sniffles] 10 00:02:31,901 --> 00:02:33,528 Give Sarah my love. 11 00:02:47,584 --> 00:02:49,586 [water sloshing lightly] 12 00:03:04,225 --> 00:03:07,311 - [overlapping shouting] - [doctor] multiple lacerations. 13 00:03:07,312 --> 00:03:10,189 - [baby crying] - [patient grunting] 14 00:03:10,190 --> 00:03:12,774 [parent] My daughter, she's five years old. 15 00:03:12,775 --> 00:03:15,819 [baby continues crying] 16 00:03:15,820 --> 00:03:18,072 [gently humming] 17 00:03:19,073 --> 00:03:21,075 [Ellie wheezing] 18 00:03:25,747 --> 00:03:27,749 [wheezing continues] 19 00:03:29,626 --> 00:03:32,502 [nurse] Hey. It's okay. 20 00:03:32,503 --> 00:03:34,088 You're in the hospital. 21 00:03:36,424 --> 00:03:38,301 Are you in pain? 22 00:03:39,093 --> 00:03:40,595 We can give you something. 23 00:03:42,263 --> 00:03:44,973 - [screaming] - Ellie! 24 00:03:44,974 --> 00:03:47,393 - [nurse 2] Ellie! Ellie! - [continues screaming] 25 00:03:49,520 --> 00:03:52,356 - [screaming] - [voices muffled, echoing] 26 00:03:52,357 --> 00:03:53,482 [nurse 1] Here. 27 00:03:53,483 --> 00:03:55,192 [Ellie wailing] 28 00:03:55,193 --> 00:03:56,527 [nurse 1] It's okay. 29 00:03:58,196 --> 00:04:01,115 [continues wailing] 30 00:04:05,495 --> 00:04:08,498 [♪ pensive theme music playing] 31 00:05:06,764 --> 00:05:08,391 [♪ theme concludes] 32 00:05:11,811 --> 00:05:13,813 [sparks buzzing] 33 00:05:14,522 --> 00:05:18,066 [people chattering] 34 00:05:18,067 --> 00:05:20,695 [♪ light music playing] 35 00:05:30,955 --> 00:05:32,957 [people continue chattering] 36 00:06:01,194 --> 00:06:03,320 [doctor] And how would you rate your pain? 37 00:06:03,321 --> 00:06:04,446 Scale of one to ten? 38 00:06:04,447 --> 00:06:06,407 - Nothing. Zero. - Zero. 39 00:06:07,492 --> 00:06:08,993 Can't ask for much more than that. 40 00:06:10,036 --> 00:06:12,372 Okay. One last PFT. 41 00:06:13,414 --> 00:06:15,957 [blowing forcefully] 42 00:06:15,958 --> 00:06:17,125 Pff, look at that. 43 00:06:17,126 --> 00:06:20,003 Yeah. Wow, alright. 44 00:06:20,004 --> 00:06:21,130 Today's the day. 45 00:06:22,131 --> 00:06:23,632 - So, can I just... - Almost. 46 00:06:23,633 --> 00:06:25,175 Uh, I just need you to see one more person, 47 00:06:25,176 --> 00:06:27,219 then you're good to go. 48 00:06:27,220 --> 00:06:29,138 [sighs] 49 00:06:30,556 --> 00:06:32,642 Oh, for fuck's sake. 50 00:06:34,227 --> 00:06:36,353 - How are you doing? - Fine. 51 00:06:36,354 --> 00:06:38,647 If you say it that fast, it kind of implies you're not. 52 00:06:38,648 --> 00:06:40,649 Okay, ask me again. 53 00:06:40,650 --> 00:06:42,025 How are you doing, Ellie? 54 00:06:42,026 --> 00:06:44,694 Hmm, give me a moment. 55 00:06:44,695 --> 00:06:47,697 It's really complicated 'cause, you know, feelings. 56 00:06:47,698 --> 00:06:49,157 Okay. 57 00:06:49,158 --> 00:06:51,577 Oh, come on, man, I've been stuck in here since... 58 00:06:55,581 --> 00:06:58,166 Yeah, I miss him. Uh, he meant a lot to me. 59 00:06:58,167 --> 00:07:00,752 So, yeah. Upset and sad. 60 00:07:00,753 --> 00:07:02,546 [Gail] Of course. 61 00:07:02,547 --> 00:07:05,006 But I was actually wondering about New Year's Eve. 62 00:07:05,007 --> 00:07:07,676 You two got into it at the dance. 63 00:07:07,677 --> 00:07:09,512 Was that the last time you spoke to him? 64 00:07:11,347 --> 00:07:13,558 Mm-hmm. Yeah. 65 00:07:15,101 --> 00:07:18,353 When I got home, he was on the porch, 66 00:07:18,354 --> 00:07:22,024 and I should've talked to him, but I didn't. 67 00:07:23,025 --> 00:07:26,111 - Do you regret that? - Yeah, of course. 68 00:07:26,112 --> 00:07:30,031 But your final moment with someone 69 00:07:30,032 --> 00:07:32,868 doesn't define your whole time with them. 70 00:07:32,869 --> 00:07:35,288 It shouldn't, but it often does. 71 00:07:37,874 --> 00:07:40,668 In my last moment with Joel, he said he 72 00:07:41,794 --> 00:07:42,920 wronged you. 73 00:07:43,921 --> 00:07:45,047 Maybe bad. 74 00:07:49,051 --> 00:07:51,429 What is it that he said that he did? 75 00:07:52,430 --> 00:07:55,016 [Gail] Well, that's the thing. It didn't really make sense. 76 00:07:55,850 --> 00:07:57,894 He said, "I saved her." 77 00:08:00,354 --> 00:08:02,481 He saved me a lot of times. 78 00:08:02,482 --> 00:08:05,901 Yeah, I would think so. But that's not wronging someone. 79 00:08:05,902 --> 00:08:08,362 [Ellie] Hmm. That's weird. 80 00:08:09,530 --> 00:08:10,948 No idea what he meant. 81 00:08:12,283 --> 00:08:14,785 I don't feel wronged. 82 00:08:15,953 --> 00:08:18,288 [sighs] Man, I wish I could have let him off the hook 83 00:08:18,289 --> 00:08:20,541 for whatever it was he was talking about. 84 00:08:22,543 --> 00:08:26,171 I guess I'll have to let myself off the hook for that. 85 00:08:26,172 --> 00:08:27,465 [scoffs] 86 00:08:28,299 --> 00:08:29,758 Well, you really are doing good. 87 00:08:29,759 --> 00:08:31,343 [Ellie chuckles] 88 00:08:31,344 --> 00:08:34,429 Shit, if everyone were as healthy as you, 89 00:08:34,430 --> 00:08:36,515 what would I do for weed and booze? 90 00:08:36,516 --> 00:08:38,683 I wouldn't worry, Gail, there's still a lot of fucked up people 91 00:08:38,684 --> 00:08:40,143 - in this town. - Yeah. 92 00:08:40,144 --> 00:08:41,937 But not you, though. 93 00:08:41,938 --> 00:08:44,023 [chuckles] 94 00:08:55,660 --> 00:08:58,663 [♪ gentle music playing] 95 00:09:01,082 --> 00:09:03,084 [people chattering] 96 00:09:10,049 --> 00:09:12,051 [birdsong] 97 00:09:16,180 --> 00:09:19,934 [♪ gentle music continues] 98 00:09:33,614 --> 00:09:35,074 [door closes] 99 00:09:36,075 --> 00:09:38,077 [floor creaking softly] 100 00:10:05,313 --> 00:10:07,315 [door creaking softly] 101 00:10:27,168 --> 00:10:29,170 [door creaking open] 102 00:11:02,912 --> 00:11:05,915 [♪ somber music playing] 103 00:11:27,478 --> 00:11:28,729 [gun clicks] 104 00:11:37,071 --> 00:11:40,449 ♪ 105 00:12:21,365 --> 00:12:23,367 [sniffling, sobbing] 106 00:12:37,047 --> 00:12:39,049 [sniffling, sobbing continue] 107 00:12:40,426 --> 00:12:41,510 [Dina] Ellie? 108 00:12:42,553 --> 00:12:43,804 [door closes] 109 00:12:44,805 --> 00:12:46,348 [sighs] Fuck. 110 00:12:47,391 --> 00:12:48,893 [sniffling] 111 00:12:51,854 --> 00:12:53,814 Yeah, I'm coming. 112 00:12:56,025 --> 00:12:57,692 [sniffling] 113 00:12:57,693 --> 00:12:59,069 [door closes] 114 00:13:03,824 --> 00:13:05,826 [footsteps approaching] 115 00:13:08,454 --> 00:13:10,539 [Dina] I went to the hospital. 116 00:13:11,457 --> 00:13:13,374 When'd they let you out? 117 00:13:13,375 --> 00:13:16,003 - Thirty minutes ago. - Nice. 118 00:13:17,254 --> 00:13:18,755 They made me talk to Gail. 119 00:13:18,756 --> 00:13:19,965 Oh. 120 00:13:24,345 --> 00:13:26,221 I never said... 121 00:13:26,222 --> 00:13:28,556 I should have said thank you 122 00:13:28,557 --> 00:13:30,433 for all those times you came to visit. 123 00:13:30,434 --> 00:13:32,101 Ah, that's okay. 124 00:13:32,102 --> 00:13:33,561 You would have done the same for me. 125 00:13:33,562 --> 00:13:36,190 - Yeah, maybe not as often. - Yeah, no, probably not. 126 00:13:38,484 --> 00:13:40,735 - I made you cookies. - Oh? 127 00:13:40,736 --> 00:13:42,737 - Just 'cause? - Uh, no. 128 00:13:42,738 --> 00:13:44,532 This is a peace offering. 129 00:13:47,076 --> 00:13:48,869 Because I'm about to make you angry. 130 00:13:54,208 --> 00:13:55,709 In the hospital... 131 00:13:57,086 --> 00:14:01,589 when you asked me about that day... 132 00:14:01,590 --> 00:14:04,385 I told you I didn't learn anything useful. 133 00:14:06,220 --> 00:14:07,680 That wasn't true. 134 00:14:09,849 --> 00:14:13,811 I know most of their names, and I know where they're from. 135 00:14:14,728 --> 00:14:16,104 Please, just listen. 136 00:14:16,105 --> 00:14:17,772 The doctors told me not to upset you. 137 00:14:17,773 --> 00:14:19,858 - I don't give a fuck. - And I knew that if I told you 138 00:14:19,859 --> 00:14:21,651 where they were, you'd just start pulling your tubes out 139 00:14:21,652 --> 00:14:23,528 and crawling on your hands and knees to get there. 140 00:14:23,529 --> 00:14:25,406 I don't give a fuck. 141 00:14:26,490 --> 00:14:30,286 You cost us time. You let them get away. 142 00:14:32,872 --> 00:14:34,789 First of all... 143 00:14:34,790 --> 00:14:37,458 this town was wreckage and funerals for weeks. 144 00:14:37,459 --> 00:14:39,878 Nobody was gonna go after anyone. 145 00:14:39,879 --> 00:14:42,338 And then it occurred to me, if you wanna find someone, 146 00:14:42,339 --> 00:14:45,100 and the only thing you know about them is where they're gonna end up... 147 00:14:47,595 --> 00:14:49,305 maybe let them get there. 148 00:14:57,938 --> 00:14:59,565 I loved him too, you know. 149 00:15:08,157 --> 00:15:10,159 [Dina inhales deeply] 150 00:15:14,580 --> 00:15:15,706 [sniffling] 151 00:15:22,463 --> 00:15:23,756 [Dina sighing] 152 00:15:39,188 --> 00:15:41,357 Okay, let's start with names. 153 00:15:42,566 --> 00:15:45,693 The dark-haired guy was Manny. The other guy was Owen. 154 00:15:45,694 --> 00:15:47,528 The girl with the dark hair and the bald one, 155 00:15:47,529 --> 00:15:49,405 one of them's named Nora. I'm not sure which. 156 00:15:49,406 --> 00:15:50,783 The girl with the braid? 157 00:15:51,825 --> 00:15:54,328 - Abby. - [whispering] Abby. 158 00:15:57,790 --> 00:15:59,124 Where are they from? 159 00:16:00,042 --> 00:16:01,669 I saw a patch on a backpack. 160 00:16:03,087 --> 00:16:05,255 Yellow triangle, wolf's head... 161 00:16:06,423 --> 00:16:08,549 and the letters W-L-F. 162 00:16:08,550 --> 00:16:10,718 And then, I remembered a story Eugene told me 163 00:16:10,719 --> 00:16:12,261 from back when he was a Firefly. 164 00:16:12,262 --> 00:16:13,930 He said that there were these small regional groups 165 00:16:13,931 --> 00:16:15,390 in the West all trying to fight FEDRA, 166 00:16:15,391 --> 00:16:18,393 and how stupid it was that they didn't just join together. 167 00:16:18,394 --> 00:16:22,231 One of those groups was the Washington Liberation Front. 168 00:16:24,608 --> 00:16:26,317 Out of Seattle. 169 00:16:26,318 --> 00:16:28,403 [Ellie] W-L-F. Wolf. 170 00:16:28,404 --> 00:16:29,571 Fucking morons. 171 00:16:30,864 --> 00:16:33,241 - Did he say how small they were? - No. 172 00:16:33,242 --> 00:16:35,410 But seeing as how no one's ever mentioned them since, 173 00:16:35,411 --> 00:16:37,579 I'm guessing small enough for us to handle. 174 00:16:39,707 --> 00:16:41,082 Who else knows? 175 00:16:41,083 --> 00:16:42,584 Just us. 176 00:16:44,837 --> 00:16:47,256 I wasn't gonna tell anyone before you. 177 00:17:06,900 --> 00:17:08,277 [with mouth full] So, now what? 178 00:17:11,030 --> 00:17:14,241 [cow mooing, grunting] 179 00:17:15,909 --> 00:17:17,244 [gate creaking open] 180 00:17:18,370 --> 00:17:20,372 [chickens clucking] 181 00:17:21,915 --> 00:17:23,042 [Ellie] Well? 182 00:17:24,043 --> 00:17:25,501 I gotta think about this. 183 00:17:25,502 --> 00:17:27,795 Think about what? Let's fucking get these guys. 184 00:17:27,796 --> 00:17:29,881 Ellie, it ain't that simple. 185 00:17:29,882 --> 00:17:31,966 The town is still recovering. 186 00:17:31,967 --> 00:17:33,634 - So are you. - Uh, we get where you're coming from... 187 00:17:33,635 --> 00:17:35,011 No, we don't get where you're coming from. 188 00:17:35,012 --> 00:17:36,345 I don't get where you're coming from. 189 00:17:36,346 --> 00:17:38,056 If it had been you, Joel would be halfway to Seattle 190 00:17:38,057 --> 00:17:39,974 - before the sun came up. - He'd be halfway to Seattle 191 00:17:39,975 --> 00:17:41,976 to save my life. 192 00:17:41,977 --> 00:17:43,978 But when we lost people, no. 193 00:17:43,979 --> 00:17:46,147 It would just break him like it was his fault. 194 00:17:46,148 --> 00:17:47,565 I saw that time and time again. 195 00:17:47,566 --> 00:17:50,193 And don't talk to me like I didn't know him. 196 00:17:50,194 --> 00:17:51,528 He was my brother. 197 00:17:57,159 --> 00:18:00,704 Listen, I'm not sayin' you shouldn't do this. 198 00:18:01,705 --> 00:18:03,331 But if we're gonna put a posse together, 199 00:18:03,332 --> 00:18:05,708 we gotta do it right, which means taking it to Maria. 200 00:18:05,709 --> 00:18:08,002 Yes, it's fuckin' necessary. 201 00:18:08,003 --> 00:18:09,670 She's gonna want a council meeting, 202 00:18:09,671 --> 00:18:10,880 open it up to the town. 203 00:18:10,881 --> 00:18:13,050 Everyone who wants to get heard gets heard. 204 00:18:14,259 --> 00:18:15,761 But you'll back us, right? 205 00:18:16,512 --> 00:18:17,805 Of course, I will. 206 00:18:21,266 --> 00:18:22,351 Come here. 207 00:18:28,774 --> 00:18:31,692 And you, you hold out information on me again, 208 00:18:31,693 --> 00:18:34,279 you got rendering detail for a month. 209 00:18:36,448 --> 00:18:37,449 Alright. 210 00:18:41,495 --> 00:18:42,579 Ellie. 211 00:18:45,541 --> 00:18:48,001 We buried our dead ten miles south of town. 212 00:18:48,752 --> 00:18:50,295 If you want to visit him. 213 00:18:53,048 --> 00:18:54,967 When we're on our way to Seattle. 214 00:19:00,097 --> 00:19:02,099 [chickens clucking] 215 00:19:09,398 --> 00:19:11,566 [birds chirping] 216 00:19:11,567 --> 00:19:14,570 [♪ dramatic music playing] 217 00:19:22,119 --> 00:19:23,871 [crow cawing] 218 00:19:25,414 --> 00:19:27,416 [animals chittering] 219 00:19:34,089 --> 00:19:36,383 [whistling] 220 00:19:40,429 --> 00:19:41,930 [whistling] 221 00:19:43,015 --> 00:19:45,017 [whistling response] 222 00:19:51,815 --> 00:19:52,983 Well? 223 00:19:54,443 --> 00:19:57,778 "No one following. All clear. Keep moving." 224 00:19:57,779 --> 00:19:59,155 Good. 225 00:19:59,156 --> 00:20:02,117 Once we get resettled, I'll teach you to whistle. 226 00:20:05,329 --> 00:20:07,622 Why can't you tell me where we're going? 227 00:20:07,623 --> 00:20:09,499 'Cause we don't know yet. 228 00:20:10,751 --> 00:20:12,835 I've told you the reason we're going. 229 00:20:12,836 --> 00:20:16,964 I know, but why can't she just keep us safe? 230 00:20:16,965 --> 00:20:18,258 The Prophet? 231 00:20:19,635 --> 00:20:21,552 She's been dead ten years, Constance. 232 00:20:21,553 --> 00:20:23,512 I wouldn't count on her to help. 233 00:20:23,513 --> 00:20:26,307 But Ezra said the Prophet is eternal. 234 00:20:26,308 --> 00:20:29,144 Well, she is, in a way. 235 00:20:29,811 --> 00:20:31,312 A prophet isn't magic. 236 00:20:31,313 --> 00:20:34,899 They're just people that see truths hidden from others 237 00:20:34,900 --> 00:20:37,402 and share that truth, no matter what the cost. 238 00:20:38,570 --> 00:20:40,655 So it was with our Prophet. 239 00:20:40,656 --> 00:20:42,240 [group] So it was. 240 00:20:42,241 --> 00:20:44,659 That's how we keep her spirit alive. 241 00:20:44,660 --> 00:20:47,912 Follow her words, we obey her teachings, 242 00:20:47,913 --> 00:20:49,790 but we keep ourselves safe. 243 00:20:53,418 --> 00:20:55,671 Then, can I have a hammer? 244 00:20:59,341 --> 00:21:00,425 Alright. 245 00:21:03,553 --> 00:21:06,430 Tell me, you feel safer? 246 00:21:06,431 --> 00:21:07,641 [chuckles] Yes. 247 00:21:08,642 --> 00:21:10,059 Good. 248 00:21:10,060 --> 00:21:12,728 Understand, what we're giving you now, 249 00:21:12,729 --> 00:21:15,357 will keep you far, far safer than a hammer. 250 00:21:17,943 --> 00:21:19,444 Distance. 251 00:21:20,570 --> 00:21:23,407 - From home. - From war. 252 00:21:25,826 --> 00:21:27,411 [whistling in distance] 253 00:21:30,080 --> 00:21:32,040 [whistling] 254 00:21:33,333 --> 00:21:34,792 [whistling in distance] 255 00:21:34,793 --> 00:21:36,378 [Jacob] Take cover! Go! 256 00:21:38,171 --> 00:21:40,173 [♪ tense music playing] 257 00:21:53,562 --> 00:21:54,730 Demons? 258 00:21:56,732 --> 00:21:57,941 Wolves. 259 00:22:00,068 --> 00:22:01,110 - [punches thudding] - [Ellie grunting] 260 00:22:01,111 --> 00:22:02,236 [Jesse] Alright. 261 00:22:02,237 --> 00:22:04,572 Good, but rotate. More. 262 00:22:04,573 --> 00:22:07,742 Now, the right side. Just the right side. 263 00:22:07,743 --> 00:22:09,076 Come on, man, that side hurts more. 264 00:22:09,077 --> 00:22:10,953 I noticed. 265 00:22:10,954 --> 00:22:12,121 - Come on. - Okay. 266 00:22:12,122 --> 00:22:13,497 [Ellie grunting] 267 00:22:13,498 --> 00:22:14,832 Harder. 268 00:22:14,833 --> 00:22:16,167 Harder! Let's go! 269 00:22:16,168 --> 00:22:17,501 Last five. 270 00:22:17,502 --> 00:22:19,920 [punches thudding] 271 00:22:19,921 --> 00:22:22,506 There it is, okay. Done for the day. 272 00:22:22,507 --> 00:22:24,227 - [Ellie] [panting] Okay. - [Velcro tearing] 273 00:22:25,010 --> 00:22:26,427 So, what'd you think? 274 00:22:26,428 --> 00:22:27,845 Well, for someone who sat on their ass 275 00:22:27,846 --> 00:22:30,431 for three months, I'm pleasantly surprised. 276 00:22:30,432 --> 00:22:32,350 - Yeah? - Push-ups? 277 00:22:32,351 --> 00:22:34,477 Yeah, and crunches when they weren't looking. 278 00:22:34,478 --> 00:22:36,937 Yeah, that'll do it. A few more weeks, 279 00:22:36,938 --> 00:22:38,689 and you'll be right back to where you were before. 280 00:22:38,690 --> 00:22:40,316 Nice. 281 00:22:40,317 --> 00:22:42,193 Which is 80% of where you should have been. 282 00:22:42,194 --> 00:22:44,071 - Whatever. Fuck you. - [bag chains rattling] 283 00:22:47,366 --> 00:22:50,534 So, I heard you're on the council now. 284 00:22:50,535 --> 00:22:53,204 - Yep. - [sighs] 285 00:22:53,205 --> 00:22:55,415 So, you know about the meeting coming up? 286 00:22:56,917 --> 00:22:58,377 I know about the meeting coming up. 287 00:23:00,379 --> 00:23:02,339 Can I count on you? 288 00:23:04,257 --> 00:23:05,841 I can't discuss upcoming votes. 289 00:23:05,842 --> 00:23:07,968 Seriously? It's me. 290 00:23:07,969 --> 00:23:11,013 - I know. - Dude, you were there. 291 00:23:11,014 --> 00:23:12,474 I know that too. 292 00:23:13,517 --> 00:23:14,601 Gotta go. 293 00:23:16,186 --> 00:23:17,521 [under breath] Oh, my God. 294 00:23:19,147 --> 00:23:20,898 [Jesse] Ellie. 295 00:23:20,899 --> 00:23:22,358 The council won't make up their mind 296 00:23:22,359 --> 00:23:23,984 until we hear people speak. 297 00:23:23,985 --> 00:23:26,153 So, here's a little advice. 298 00:23:26,154 --> 00:23:28,572 Organize your thoughts, write them down, 299 00:23:28,573 --> 00:23:30,157 and then read 'em out loud tomorrow. 300 00:23:30,158 --> 00:23:31,909 Okay, yeah, 'cause I'm stupid. 301 00:23:31,910 --> 00:23:33,870 'Cause you're angry, Ellie. 302 00:23:35,163 --> 00:23:36,915 And no one's gonna vote for angry. 303 00:23:39,626 --> 00:23:41,628 [breathing heavily] 304 00:23:44,840 --> 00:23:47,341 [Scott] Which is why I keep saying we need to invest 305 00:23:47,342 --> 00:23:50,094 more in turkeys and less in chickens. 306 00:23:50,095 --> 00:23:53,347 And that brings me back to my earlier point about corn. 307 00:23:53,348 --> 00:23:55,516 Corn, some of you have heard me say, 308 00:23:55,517 --> 00:23:59,270 is not the easiest crop to grow, but it is among the fastest. 309 00:23:59,271 --> 00:24:02,189 You can plot a graph that shows ease and resources 310 00:24:02,190 --> 00:24:04,066 versus time to harvest and get a li... 311 00:24:04,067 --> 00:24:07,612 Scott, I'm sorry, but we gotta keep you on target here. 312 00:24:08,947 --> 00:24:11,073 But it's an open meeting. The bylaws say that... 313 00:24:11,074 --> 00:24:12,616 Maybe we should stick to what everyone else 314 00:24:12,617 --> 00:24:14,243 came here to discuss. 315 00:24:14,244 --> 00:24:17,246 I don't really have an opinion on the Seattle thing. 316 00:24:17,247 --> 00:24:19,124 Okay. Thank you. 317 00:24:20,208 --> 00:24:21,460 So, that was Scott. 318 00:24:22,252 --> 00:24:23,711 Next is Rachel. 319 00:24:23,712 --> 00:24:25,129 - [people murmuring] - [Rachel] Yeah, Joel meant 320 00:24:25,130 --> 00:24:27,047 - so much to so many of us. - [baby fussing] 321 00:24:27,048 --> 00:24:29,049 - [attendee] Can't hear you. - [Rachel grunting] 322 00:24:29,050 --> 00:24:31,218 - [baby crying] - Can you take him, please? 323 00:24:31,219 --> 00:24:33,137 [partner] Yeah. Okay, here we go. 324 00:24:33,138 --> 00:24:35,599 [baby fussing] 325 00:24:40,854 --> 00:24:43,648 I said that Joel meant so much to so many of us. 326 00:24:44,816 --> 00:24:46,151 But he wasn't the only one. 327 00:24:47,319 --> 00:24:49,112 I lost my sister that day. 328 00:24:50,113 --> 00:24:52,281 A lot of people in here buried family. 329 00:24:52,282 --> 00:24:55,660 And now, you wanna send, what, you're saying 16 of our best? 330 00:24:57,746 --> 00:25:00,289 Well, while they're gone, who's gonna be on the wall if Raiders come? 331 00:25:00,290 --> 00:25:03,584 A wall that's barely mended. And none of you up there 332 00:25:03,585 --> 00:25:05,921 can promise us that all 16 will come back. 333 00:25:06,505 --> 00:25:10,550 So, my heart is with you, Tommy and Ellie. 334 00:25:11,551 --> 00:25:13,887 We are too hurt, and it is too soon. 335 00:25:15,138 --> 00:25:16,556 [Maria] Thank you, Rachel. 336 00:25:18,225 --> 00:25:20,684 [people murmuring] 337 00:25:20,685 --> 00:25:22,187 [Maria] Next is Carlisle. 338 00:25:23,188 --> 00:25:25,606 [clearing throat] 339 00:25:25,607 --> 00:25:27,608 I'll be quick. [sighs] 340 00:25:27,609 --> 00:25:29,945 'Cause this one's simple to me. 341 00:25:30,862 --> 00:25:33,782 People came and killed Joel. 342 00:25:34,950 --> 00:25:37,327 So, why wouldn't we wanna take our vengeance? 343 00:25:38,328 --> 00:25:41,122 Well, because we're not supposed to. 344 00:25:42,874 --> 00:25:46,126 Forgive and be forgiven. 345 00:25:46,127 --> 00:25:48,755 No grudges. No revenge. 346 00:25:49,297 --> 00:25:51,131 And I'm not even a Christian. 347 00:25:51,132 --> 00:25:53,717 I've always seen the wisdom in that. 348 00:25:53,718 --> 00:25:56,845 That's what separates us from the Raiders 349 00:25:56,846 --> 00:25:59,139 and the murderers. 350 00:25:59,140 --> 00:26:00,809 Our capacity for mercy. 351 00:26:01,977 --> 00:26:04,144 Those sons of bitches don't deserve our mercy. 352 00:26:04,145 --> 00:26:05,479 [people murmuring] 353 00:26:05,480 --> 00:26:07,022 [Carlisle] Well, of course they don't deserve it. 354 00:26:07,023 --> 00:26:09,359 - That's what makes it mercy. - Well, to hell with that. 355 00:26:10,402 --> 00:26:12,194 And to hell with you for saying it, Carlisle. 356 00:26:12,195 --> 00:26:13,362 - [Maria] Seth, sit down. - No. 357 00:26:13,363 --> 00:26:15,489 - [Maria] You're not on the list. - No! 358 00:26:15,490 --> 00:26:17,534 What the hell are we all talking about here? 359 00:26:18,743 --> 00:26:21,161 Boo-hoo, it's not fair. 360 00:26:21,162 --> 00:26:23,163 What, we gotta forgive everybody when they show up 361 00:26:23,164 --> 00:26:25,165 and piss in our eye? 362 00:26:25,166 --> 00:26:27,501 They came into our house. 363 00:26:27,502 --> 00:26:29,337 They took one of ours. 364 00:26:30,046 --> 00:26:32,715 My God, somebody shoots your brother, 365 00:26:32,716 --> 00:26:34,842 you wanna take the locks off your doors? 366 00:26:34,843 --> 00:26:35,969 Grow up! 367 00:26:36,886 --> 00:26:38,763 You idiots, they'll come back. 368 00:26:39,598 --> 00:26:42,350 They'll come back because we didn't make 'em pay. 369 00:26:43,018 --> 00:26:45,478 And when they come back, they'll be laughing. 370 00:26:47,606 --> 00:26:49,149 And you'll all deserve it. 371 00:26:50,525 --> 00:26:54,070 Bunch of goddamn victims. 372 00:27:04,414 --> 00:27:06,134 - [attendee clearing throat] - [Maria sighs] 373 00:27:08,501 --> 00:27:09,586 Ellie? 374 00:27:17,385 --> 00:27:18,386 [chair scraping] 375 00:27:21,973 --> 00:27:23,975 - [Ellie clearing throat] - [paper rustling] 376 00:27:28,521 --> 00:27:31,398 [clearing throat] I normally don't write things down 377 00:27:31,399 --> 00:27:33,817 because I normally don't think before I talk, 378 00:27:33,818 --> 00:27:36,904 which has gotten me in trouble before, a lot, 379 00:27:36,905 --> 00:27:41,075 and it's cost me in ways that sometimes couldn't be undone. 380 00:27:41,076 --> 00:27:42,910 But I can't afford that right now, 381 00:27:42,911 --> 00:27:45,664 because I know what I'm asking is a lot. 382 00:27:46,373 --> 00:27:49,291 I'm asking us to risk more people and resources, 383 00:27:49,292 --> 00:27:51,335 and at the worst possible time. 384 00:27:51,336 --> 00:27:55,506 And I want everyone to know, it's not because I want revenge. 385 00:27:55,507 --> 00:27:57,925 It's not. It's not about revenge. 386 00:27:57,926 --> 00:28:00,804 What I want is what you used to give people. 387 00:28:01,805 --> 00:28:03,306 I want justice. 388 00:28:04,641 --> 00:28:08,102 Because it's either that, or we do nothing. 389 00:28:08,103 --> 00:28:11,188 That's what everyone else out there is going to do for us. 390 00:28:11,189 --> 00:28:12,606 Nothing. 391 00:28:12,607 --> 00:28:15,317 A whole world of people who won't lift a finger 392 00:28:15,318 --> 00:28:18,196 if something bad happens to me or you. 393 00:28:19,781 --> 00:28:22,324 We have a word for these people. 394 00:28:22,325 --> 00:28:24,201 They're called strangers. 395 00:28:24,202 --> 00:28:27,037 Well, I don't think that we're strangers to each other. 396 00:28:27,038 --> 00:28:29,540 And I want to know that I can count on you. 397 00:28:29,541 --> 00:28:31,834 And I swear, if someone hurts any of you 398 00:28:31,835 --> 00:28:35,045 or the people you love, you can count on me. 399 00:28:35,046 --> 00:28:37,382 That's what holds all this together. 400 00:28:38,800 --> 00:28:41,344 Not potluck dinners or New Year's Eve dances. 401 00:28:42,345 --> 00:28:45,139 Definitely not a wall, because that thing got busted through. 402 00:28:45,140 --> 00:28:46,975 But Jackson is still here. 403 00:28:50,311 --> 00:28:52,479 I'll accept whatever the council decides. 404 00:28:52,480 --> 00:28:55,567 But I am asking you, please... 405 00:28:56,901 --> 00:28:59,612 do what it takes to see that justice is done. 406 00:29:01,322 --> 00:29:04,576 Not for me. Not even for Joel. 407 00:29:05,827 --> 00:29:10,874 I am asking you, please, do it for us. 408 00:29:15,795 --> 00:29:16,963 Thank you. 409 00:29:17,964 --> 00:29:20,967 [people murmuring] 410 00:29:26,389 --> 00:29:28,432 The council will now vote on the proposal 411 00:29:28,433 --> 00:29:31,393 to send a party of 16 citizens to Seattle 412 00:29:31,394 --> 00:29:34,939 to find the people who killed Joel and execute them. 413 00:29:37,150 --> 00:29:39,360 [murmuring continues] 414 00:29:57,420 --> 00:29:59,130 [Maria] Amy-Beth? 415 00:30:03,259 --> 00:30:04,260 Yes. 416 00:30:06,262 --> 00:30:07,263 No. 417 00:30:08,973 --> 00:30:10,099 Yes. 418 00:30:12,477 --> 00:30:13,603 No. 419 00:30:15,271 --> 00:30:16,356 No. 420 00:30:17,857 --> 00:30:18,858 Yes. 421 00:30:20,568 --> 00:30:21,611 No. 422 00:30:23,905 --> 00:30:24,948 No. 423 00:30:26,366 --> 00:30:27,492 No. 424 00:30:28,952 --> 00:30:29,994 No. 425 00:30:32,080 --> 00:30:33,331 No. 426 00:30:36,167 --> 00:30:39,921 The vote is 8 to 3. The proposal is rejected. 427 00:30:41,256 --> 00:30:43,383 [murmuring continues] 428 00:30:45,677 --> 00:30:47,261 Adjourned. 429 00:30:47,262 --> 00:30:49,722 [people chattering] 430 00:31:01,401 --> 00:31:03,862 [chattering continues] 431 00:31:07,448 --> 00:31:09,701 [cheering and applause] 432 00:31:12,287 --> 00:31:14,497 [Gail] Here we go, nine. Here we go. 433 00:31:16,791 --> 00:31:19,001 [coach] Grab the ball! 434 00:31:19,002 --> 00:31:21,045 - [Gail] Attaboy, nine! - [spectators shouting] 435 00:31:22,046 --> 00:31:23,881 - [crowd] Ooh! - Oh, shit. 436 00:31:23,882 --> 00:31:25,800 I didn't know you were a fan. 437 00:31:26,509 --> 00:31:29,177 Hell, yeah! I had Tigers season tickets. 438 00:31:29,178 --> 00:31:30,512 [coach] Get in the game, Charlie. 439 00:31:30,513 --> 00:31:33,348 This actually isn't that far off from the '03 squad. 440 00:31:33,349 --> 00:31:35,517 [parent] Louie, stand up! Stand up! 441 00:31:35,518 --> 00:31:38,729 You want a beer? I get them from Marshall. 442 00:31:38,730 --> 00:31:40,773 [people chattering] 443 00:31:43,693 --> 00:31:46,362 - [bottle cap popping] - [bottles clinking] 444 00:31:51,659 --> 00:31:54,077 I spotted you in the crowd at the meeting today. 445 00:31:54,078 --> 00:31:56,039 - Mm. - Yeah. 446 00:31:57,624 --> 00:31:59,917 And I thought to myself, 447 00:31:59,918 --> 00:32:02,420 she's probably been extra busy these last few weeks. 448 00:32:03,421 --> 00:32:04,838 Brutal. 449 00:32:04,839 --> 00:32:06,548 And I'm supposed to see a shrink myself, 450 00:32:06,549 --> 00:32:08,926 you know, to process it all, it's... 451 00:32:08,927 --> 00:32:10,219 I'm the only one here. 452 00:32:10,970 --> 00:32:14,264 - So, what do you do, then? - Oh, well, I'm an alcoholic. 453 00:32:14,265 --> 00:32:16,683 And I smoke as much weed as I can. 454 00:32:16,684 --> 00:32:19,436 You know, complete fuckin' disaster. 455 00:32:19,437 --> 00:32:21,564 But you're not here 'cause you're worried about me. 456 00:32:21,981 --> 00:32:24,691 [coach] Two outs, guys, two outs. Look alive! 457 00:32:24,692 --> 00:32:25,860 I don't know. 458 00:32:26,277 --> 00:32:28,196 - [baseball bat thumps] - [people cheering] 459 00:32:28,613 --> 00:32:30,156 You see things that others don't. 460 00:32:32,158 --> 00:32:35,077 I'm nervous she's gonna do somethin' stupid. 461 00:32:35,078 --> 00:32:36,912 What, you didn't believe her speech? 462 00:32:36,913 --> 00:32:39,624 - Did you? - Course not. She's a liar. 463 00:32:40,458 --> 00:32:42,709 Well, there's a difference between lyin' and being a liar. 464 00:32:42,710 --> 00:32:45,254 Oh, I know. And that one? Liar. 465 00:32:46,089 --> 00:32:47,381 There was maybe one person 466 00:32:47,382 --> 00:32:49,342 she told the truth to, and he's... 467 00:32:51,844 --> 00:32:53,720 But we can agree to disagree about that. 468 00:32:53,721 --> 00:32:55,389 [cheering and applause in distance] 469 00:32:55,390 --> 00:32:59,726 What matters is you're afraid. So, let's talk about it. 470 00:32:59,727 --> 00:33:02,021 Okay. Free of charge. 471 00:33:05,191 --> 00:33:08,444 I just don't want her to go down the same paths that Joel did. 472 00:33:11,406 --> 00:33:13,741 Comin' up with justifications and such. 473 00:33:15,868 --> 00:33:18,286 All he was really doin' was lashin' out. 474 00:33:18,287 --> 00:33:21,916 So, you think she might have learned that behavior from him? 475 00:33:24,085 --> 00:33:25,627 [coach] There it is! Keep it up. 476 00:33:25,628 --> 00:33:28,505 Turns out nurture can only do this much. 477 00:33:28,506 --> 00:33:30,590 The rest is nature. 478 00:33:30,591 --> 00:33:33,177 If she's on a path, it's not one that Joel put her on. 479 00:33:34,470 --> 00:33:36,096 No. No. 480 00:33:36,097 --> 00:33:38,181 I think they were walking side by side 481 00:33:38,182 --> 00:33:39,684 from the very start. 482 00:33:42,979 --> 00:33:45,147 Tommy, I get it. 483 00:33:45,148 --> 00:33:48,191 You inherited her, and you wanna keep her out of trouble. 484 00:33:48,192 --> 00:33:50,987 Take it from a psychotherapist of 40 years. 485 00:33:51,988 --> 00:33:53,364 Some people just... 486 00:33:57,493 --> 00:33:59,829 Some people just can't be saved. 487 00:34:01,122 --> 00:34:04,125 [cheering and applause continue in distance] 488 00:34:20,808 --> 00:34:22,101 [knocking] 489 00:34:27,023 --> 00:34:28,231 [loud knocking] 490 00:34:28,232 --> 00:34:30,568 - Who is it? - Dina. 491 00:34:34,489 --> 00:34:35,490 Hey. 492 00:34:36,699 --> 00:34:39,826 Uh, I'm just going to bed. 493 00:34:39,827 --> 00:34:42,997 [Dina] No, I... I don't think that is where you're going. 494 00:34:48,628 --> 00:34:51,464 - Are you alone? - I'm alone. 495 00:35:00,014 --> 00:35:01,348 Get in. 496 00:35:01,349 --> 00:35:03,767 [sighing] Oh, Christ. 497 00:35:03,768 --> 00:35:05,352 Please don't try and talk me out of this. 498 00:35:05,353 --> 00:35:06,896 Oh, you think that's why I'm here? 499 00:35:07,939 --> 00:35:10,817 So, uh, what's your plan? 500 00:35:12,235 --> 00:35:14,194 Go to Seattle and kill Abby. 501 00:35:14,195 --> 00:35:15,655 Mm. What route? 502 00:35:16,322 --> 00:35:18,240 Northwest. 503 00:35:18,241 --> 00:35:21,701 And is that all guns, or do you have medical supplies in there? 504 00:35:21,702 --> 00:35:22,745 No? 505 00:35:24,038 --> 00:35:26,540 Well, better not land weird on an ankle 506 00:35:26,541 --> 00:35:30,043 or get a fever on your well-charted path "northwest." 507 00:35:30,044 --> 00:35:32,046 Okay, so what am I supposed to do? 508 00:35:38,302 --> 00:35:39,636 Stay off the highways. 509 00:35:39,637 --> 00:35:41,555 Steer clear of cities or settlements. 510 00:35:41,556 --> 00:35:43,598 First stage is through the national forest. 511 00:35:43,599 --> 00:35:46,977 Once we're out, we follow the Snake River Canyon, 512 00:35:46,978 --> 00:35:48,562 then break off through the Snoqualmie Pass. 513 00:35:48,563 --> 00:35:49,938 Snoqualmie? 514 00:35:49,939 --> 00:35:52,482 Yeah. Snoqualmie. 515 00:35:52,483 --> 00:35:54,067 Approach Seattle from the east, 516 00:35:54,068 --> 00:35:55,902 then reassess based on what we find. 517 00:35:55,903 --> 00:35:58,613 Provisions. Travel light, but smart. 518 00:35:58,614 --> 00:36:00,657 Winter coats for beds, jackets for blankets. 519 00:36:00,658 --> 00:36:02,993 First aid kits, batteries, bear spray. 520 00:36:02,994 --> 00:36:05,037 Now, handguns. What are you bringing? 521 00:36:07,165 --> 00:36:09,083 - Is that Joel's? - Mm-hmm. 522 00:36:10,626 --> 00:36:12,252 So, that's what you're gonna kill her with? 523 00:36:12,253 --> 00:36:14,421 - Fuckin' right. - Then, save it for that. 524 00:36:14,422 --> 00:36:15,923 It's slow and kicks like hell. 525 00:36:18,217 --> 00:36:20,927 Really? Shoot your damn ass off? 526 00:36:20,928 --> 00:36:23,430 Ah, I've heard that before. 527 00:36:23,431 --> 00:36:25,932 We'll want at least 100 shells apiece, plus 50 rifle rounds. 528 00:36:25,933 --> 00:36:28,435 Bring any long gun you want, as long as it's scoped. 529 00:36:28,436 --> 00:36:30,020 Uh, chlorine tablets, a pan, 530 00:36:30,021 --> 00:36:31,271 and something to keep Shimmer dry. 531 00:36:31,272 --> 00:36:32,939 - Just Shimmer? - Yeah. 532 00:36:32,940 --> 00:36:34,774 We share a horse. Fewer resources. 533 00:36:34,775 --> 00:36:38,362 Everything else is what you'd figure, except this. 534 00:36:39,822 --> 00:36:41,781 - Boots. - Hm? 535 00:36:41,782 --> 00:36:44,451 Love the Converse. Respect your consistency. 536 00:36:44,452 --> 00:36:46,620 But you're not crossing open country in fuckin' Chucks. 537 00:36:46,621 --> 00:36:48,997 - I've done it before. - No Chucks. Questions? 538 00:36:48,998 --> 00:36:51,666 Yeah, one. How the fuck are we gonna get all of this? 539 00:36:51,667 --> 00:36:52,960 I know a guy. 540 00:36:53,961 --> 00:36:56,630 Oh, no. No, don't tell me you told Jesse, please. 541 00:36:56,631 --> 00:36:58,965 Captain Wyoming? No. 542 00:36:58,966 --> 00:37:00,967 I love the man, but he's a little uptight 543 00:37:00,968 --> 00:37:02,302 about rules and shit. 544 00:37:02,303 --> 00:37:04,554 Wear all the clothes you're gonna bring, 545 00:37:04,555 --> 00:37:06,056 fill your pockets with ammo. 546 00:37:06,057 --> 00:37:07,891 Everything else needs to fit inside a holster 547 00:37:07,892 --> 00:37:09,309 or your backpack. 548 00:37:09,310 --> 00:37:12,520 We'll meet by the old east gate, 3:00 a.m. 549 00:37:12,521 --> 00:37:14,065 - Mm. - 3:00 a.m. 550 00:37:15,107 --> 00:37:16,192 Hey. 551 00:37:19,820 --> 00:37:21,072 Thank you. 552 00:37:23,449 --> 00:37:25,867 You know, you could have just asked. 553 00:37:25,868 --> 00:37:27,954 No, I actually didn't know that. 554 00:37:30,790 --> 00:37:32,124 Now you do. 555 00:37:39,173 --> 00:37:40,924 [crickets chirping] 556 00:37:40,925 --> 00:37:42,842 [owl hooting] 557 00:37:42,843 --> 00:37:44,887 [leaves rustling] 558 00:37:48,975 --> 00:37:50,977 [rustling continues] 559 00:37:58,359 --> 00:37:59,986 [Shimmer chortles] 560 00:38:00,903 --> 00:38:03,155 [footsteps approaching] 561 00:38:06,242 --> 00:38:07,535 [Seth sighs] 562 00:38:09,036 --> 00:38:10,496 Trade. 563 00:38:12,248 --> 00:38:14,125 It's better. Trade. 564 00:38:32,351 --> 00:38:34,394 How'd you get her out? 565 00:38:34,395 --> 00:38:36,646 Jeanine's night watch at the stables. 566 00:38:36,647 --> 00:38:38,732 She's sympathetic to our cause. 567 00:38:38,733 --> 00:38:40,066 "Our cause"? 568 00:38:40,067 --> 00:38:42,570 You're the one that gave the "us" speech, not me. 569 00:38:44,655 --> 00:38:47,407 Saddlebags are filled with stuff I had squirreled away. 570 00:38:47,408 --> 00:38:49,409 Two weeks' worth of hardtack, bandages, 571 00:38:49,410 --> 00:38:51,494 alcohol, meds, batteries. I'd come with you, 572 00:38:51,495 --> 00:38:53,830 but I caught some friendly fire on New Year's Day. 573 00:38:53,831 --> 00:38:56,625 - You sure it was friendly? - Jesus Christ. 574 00:38:57,168 --> 00:38:59,211 We got ten minutes before a patrol comes by. 575 00:39:00,212 --> 00:39:01,464 Let's get you going. 576 00:39:07,261 --> 00:39:09,763 [latch unlocking] 577 00:39:09,764 --> 00:39:11,807 [door thumping, creaking open] 578 00:39:18,064 --> 00:39:21,067 [♪ soft music playing] 579 00:39:37,875 --> 00:39:39,168 [Shimmer chortles] 580 00:39:47,760 --> 00:39:49,762 [gate creaking] 581 00:39:55,101 --> 00:39:57,103 [♪ music fades out] 582 00:40:01,690 --> 00:40:03,692 [wind blowing softly] 583 00:40:11,575 --> 00:40:13,285 [Shimmer softly grunting] 584 00:40:26,006 --> 00:40:29,009 [♪ somber music playing] 585 00:41:16,682 --> 00:41:18,267 [chuckles softly] 586 00:41:38,120 --> 00:41:39,955 [sighs deeply] 587 00:41:43,792 --> 00:41:46,795 [♪ somber music continues playing] 588 00:42:22,081 --> 00:42:25,084 [♪ gentle music playing] 589 00:42:33,551 --> 00:42:35,553 [insects chirring] 590 00:42:38,597 --> 00:42:40,599 [waterfall rushing] 591 00:42:54,321 --> 00:42:57,241 [Dina] Okay, so... F. 592 00:42:58,242 --> 00:43:00,953 [Ellie] F. Fa-fa-fa-fa-fa. 593 00:43:01,996 --> 00:43:03,663 - Fleetwood Mac. - Nope. 594 00:43:03,664 --> 00:43:04,831 What? What do you mean, "no"? 595 00:43:04,832 --> 00:43:06,583 - It's my opinion. - Yeah, well, 596 00:43:06,584 --> 00:43:09,795 your opinion is wrong because Frank Zappa exists. 597 00:43:10,838 --> 00:43:12,005 [Ellie] Hmm. 598 00:43:12,006 --> 00:43:14,340 [Dina] Okay, so, G. 599 00:43:14,341 --> 00:43:16,009 [Ellie] Uh, Green Day. 600 00:43:16,010 --> 00:43:18,429 [Dina] No, you're wrong. It's Guns N' Roses. 601 00:43:22,308 --> 00:43:25,101 [Ellie] Mm. Ozzy Osbourne. 602 00:43:25,102 --> 00:43:27,353 [Dina] Nice! Double points. 603 00:43:27,354 --> 00:43:30,857 So, L-M-N-O... P. 604 00:43:30,858 --> 00:43:33,401 [Ellie] Are you seriously gonna make me do the entire alphabet? 605 00:43:33,402 --> 00:43:36,530 We don't have to. I'm incredibly flexible. 606 00:43:37,656 --> 00:43:39,240 Lemme see, new topic... 607 00:43:39,241 --> 00:43:41,367 - Or silence. - Got one. 608 00:43:41,368 --> 00:43:42,785 First person you killed. 609 00:43:42,786 --> 00:43:44,245 Jesus, really? 610 00:43:44,246 --> 00:43:46,205 [Dina] Yeah, fun stories of childhood. 611 00:43:46,206 --> 00:43:48,750 Okay, well, the first one's too fucked up, 612 00:43:48,751 --> 00:43:51,044 but I can tell you the second one. 613 00:43:51,045 --> 00:43:52,046 I accept. 614 00:43:53,631 --> 00:43:56,132 It was a little before Joel and I got to Jackson. 615 00:43:56,133 --> 00:43:59,052 In Kansas City, he got jumped by this kid, 616 00:43:59,053 --> 00:44:01,180 maybe just a couple years older than me. 617 00:44:02,056 --> 00:44:06,476 And I came up behind him, raised my gun and, uh... yeah. 618 00:44:06,477 --> 00:44:07,769 [Dina] Oh. 619 00:44:07,770 --> 00:44:09,896 Sorry, Ellie. 620 00:44:09,897 --> 00:44:11,064 Interesting. 621 00:44:11,065 --> 00:44:13,025 I shoot a guy, and you feel sorry for me? 622 00:44:14,026 --> 00:44:16,320 I'm just loyal like that. [chuckles] 623 00:44:17,696 --> 00:44:19,405 Let me know if you see any outcroppings 624 00:44:19,406 --> 00:44:21,407 - or spots with cover. - Why? 625 00:44:21,408 --> 00:44:23,744 - It looks okay. - Uh-huh. 626 00:44:25,287 --> 00:44:27,289 [wind whistling] 627 00:44:28,415 --> 00:44:30,833 [thunder crashing loudly] 628 00:44:30,834 --> 00:44:32,251 [Ellie] Holy shit, that came on fast. 629 00:44:32,252 --> 00:44:35,088 How the fuck did you know that was gonna happen? 630 00:44:35,089 --> 00:44:37,298 - I'm a witch. - Clearly. 631 00:44:37,299 --> 00:44:38,592 [Dina grunts lightly] 632 00:44:41,095 --> 00:44:43,097 [rain pattering] 633 00:44:49,269 --> 00:44:50,521 [Dina sighs] 634 00:45:02,616 --> 00:45:04,118 Well, good night. 635 00:45:05,119 --> 00:45:06,245 Night. 636 00:45:10,290 --> 00:45:11,291 [Ellie sighs] 637 00:45:17,715 --> 00:45:19,717 [rain continues pattering] 638 00:45:22,594 --> 00:45:24,471 Okay, but I have a stupid question. 639 00:45:31,103 --> 00:45:33,730 It's about New Year's Eve, 640 00:45:33,731 --> 00:45:35,482 and, you know... 641 00:45:36,608 --> 00:45:38,110 the kiss. 642 00:45:39,194 --> 00:45:41,154 [thunder rumbling] 643 00:45:41,155 --> 00:45:42,655 Okay. 644 00:45:42,656 --> 00:45:45,491 I mean, whatever, you were super high. 645 00:45:45,492 --> 00:45:47,201 And you were drunk. 646 00:45:47,202 --> 00:45:48,703 Right, so it doesn't mean anything, 647 00:45:48,704 --> 00:45:50,873 - if that's what you're asking. - No, I know that. 648 00:45:51,623 --> 00:45:52,916 My question is... 649 00:45:54,668 --> 00:45:56,962 how would you rate it? 650 00:45:58,088 --> 00:46:01,007 - Scale of one to ten. - No. 651 00:46:01,008 --> 00:46:03,342 Come on. 652 00:46:03,343 --> 00:46:05,511 You've kissed girls before. 653 00:46:05,512 --> 00:46:07,014 You're gay, I'm not. 654 00:46:07,639 --> 00:46:09,056 I'm just curious. 655 00:46:09,057 --> 00:46:10,559 I wanna know if I'm any good at it. 656 00:46:11,435 --> 00:46:13,019 One to ten. 657 00:46:13,020 --> 00:46:15,688 [thunder continues rumbling] 658 00:46:15,689 --> 00:46:17,356 Okay, fine. Six. 659 00:46:17,357 --> 00:46:18,733 Fuck you, "six." 660 00:46:18,734 --> 00:46:21,861 - That's not bad. - That sucks! 661 00:46:21,862 --> 00:46:23,279 - What? - [scoffs] 662 00:46:23,280 --> 00:46:25,073 For the record, I don't believe you. 663 00:46:26,366 --> 00:46:29,328 Well, you asked, and I told you. I'm sorry. 664 00:46:30,537 --> 00:46:33,539 You can go back to Jesse. 665 00:46:33,540 --> 00:46:34,917 I already did. 666 00:46:35,876 --> 00:46:37,919 Well, there you have it. 667 00:46:37,920 --> 00:46:39,462 [sighs] 668 00:46:39,463 --> 00:46:41,507 [rain continues pattering] 669 00:46:46,720 --> 00:46:49,096 [thunder rumbles softly] 670 00:46:49,097 --> 00:46:51,016 Does he ever strike you as sad? 671 00:46:52,142 --> 00:46:53,894 Jesse? Yeah. 672 00:46:56,313 --> 00:46:57,898 Has he ever told you why? 673 00:46:59,316 --> 00:47:00,317 [Dina] No. 674 00:47:03,529 --> 00:47:06,072 But I think deep inside, that's just how he is. 675 00:47:06,073 --> 00:47:08,075 [thunder continues] 676 00:47:09,785 --> 00:47:12,746 - At least, I hope that's why. - Why would you hope that? 677 00:47:17,751 --> 00:47:19,670 Well, because if it's not that... 678 00:47:21,380 --> 00:47:22,673 then it's me. 679 00:47:27,553 --> 00:47:29,471 Well, good night. 680 00:47:30,472 --> 00:47:31,598 Night. 681 00:47:41,483 --> 00:47:42,609 Ellie? 682 00:47:44,820 --> 00:47:46,613 I wasn't that high. 683 00:47:51,910 --> 00:47:53,953 [birdsong] 684 00:47:53,954 --> 00:47:56,999 [♪ gentle music playing] 685 00:47:59,710 --> 00:48:02,254 - [Ellie] How much further? - [Dina] Close. 686 00:48:03,422 --> 00:48:05,631 Maybe ten miles? 687 00:48:05,632 --> 00:48:07,800 In theory, we'll come out near Highway Five, 688 00:48:07,801 --> 00:48:09,552 - just north of the city. - Whoa. 689 00:48:09,553 --> 00:48:11,388 - [insects buzzing] - [Shimmer chortles] 690 00:48:15,726 --> 00:48:19,146 [♪ ominous music playing] 691 00:48:28,655 --> 00:48:30,073 He was running away. 692 00:48:32,117 --> 00:48:34,327 [Dina] What's that symbol? 693 00:48:34,328 --> 00:48:36,246 [Ellie] I don't know, I've never seen it before. 694 00:48:41,168 --> 00:48:43,170 [insects buzzing] 695 00:48:48,592 --> 00:48:50,176 [Ellie] A lot of different calibers. 696 00:48:50,177 --> 00:48:51,720 I don't think this was FEDRA. 697 00:48:53,764 --> 00:48:54,848 Dina. 698 00:48:56,558 --> 00:48:58,185 - Dina? - [leaves rustling] 699 00:48:59,102 --> 00:49:00,394 - [Dina] Move. - [gasps] 700 00:49:00,395 --> 00:49:02,439 [Dina retching] 701 00:49:03,899 --> 00:49:05,901 [retching continues] 702 00:49:06,902 --> 00:49:08,987 - You okay? - Mm-hmm. It's just... 703 00:49:09,905 --> 00:49:11,156 Mm. 704 00:49:13,325 --> 00:49:14,785 [Dina retching] 705 00:49:26,755 --> 00:49:28,840 [insects buzzing] 706 00:49:32,886 --> 00:49:34,888 [♪ ominous music continues] 707 00:50:05,168 --> 00:50:06,712 - Doing okay? - Mm-hmm. 708 00:50:07,713 --> 00:50:10,798 - [sighs] - Yeah, I'm sorry, it's just, uh, 709 00:50:10,799 --> 00:50:12,217 that's never happened before. 710 00:50:13,802 --> 00:50:15,011 I think it was the smell. 711 00:50:15,012 --> 00:50:16,638 It wasn't easy to look at either. 712 00:50:20,183 --> 00:50:22,268 If this was fucking them, 713 00:50:22,269 --> 00:50:24,646 if Abby and her crew did this to people... 714 00:50:25,814 --> 00:50:27,190 to kids? 715 00:50:31,153 --> 00:50:32,362 Yeah. 716 00:50:36,116 --> 00:50:37,284 Let's go. 717 00:50:43,915 --> 00:50:46,918 [♪ somber music playing] 718 00:50:51,089 --> 00:50:53,091 [trees softly creaking] 719 00:51:02,642 --> 00:51:03,727 [Shimmer chortles] 720 00:51:07,773 --> 00:51:09,191 We're close now. 721 00:51:31,671 --> 00:51:33,673 [Shimmer grunting] 722 00:51:38,970 --> 00:51:40,513 [Dina] It's quiet. 723 00:51:40,514 --> 00:51:42,808 Yeah. Too quiet. 724 00:51:44,309 --> 00:51:47,270 - Curtis or Viper? - Both, in all four movies. 725 00:51:50,774 --> 00:51:52,400 [Dina] Nine more miles. 726 00:51:54,152 --> 00:51:55,445 Nine more. 727 00:51:56,446 --> 00:51:57,823 [clicking tongue] 728 00:52:01,076 --> 00:52:04,079 [♪ soft, dramatic music playing] 729 00:52:17,676 --> 00:52:18,760 Wow. 730 00:52:19,594 --> 00:52:21,972 Fucking Seattle. Pretty. 731 00:52:24,933 --> 00:52:26,685 Plus, no one's shooting at us. 732 00:52:27,519 --> 00:52:30,312 [bird squawking] 733 00:52:30,313 --> 00:52:32,190 I guess there aren't that many Wolves. 734 00:52:33,400 --> 00:52:35,360 There's about to be a whole lot less. 735 00:52:37,821 --> 00:52:39,071 Curtis or Viper? 736 00:52:39,072 --> 00:52:40,573 What? 737 00:52:40,574 --> 00:52:42,658 No, that was just me. 738 00:52:42,659 --> 00:52:44,452 I was trying to sound like a badass. 739 00:52:47,038 --> 00:52:48,623 You don't need to try. 740 00:53:08,852 --> 00:53:10,478 [soldier] [over radio] Manny. 741 00:53:11,354 --> 00:53:12,606 Yeah, go ahead. 742 00:53:14,608 --> 00:53:16,192 - [radio beeps] - We're moving up to the FOB. 743 00:53:16,193 --> 00:53:18,278 All clear between checkpoint three and five? 744 00:53:22,032 --> 00:53:24,200 Told me to watch six and eight. 745 00:53:24,201 --> 00:53:26,786 Now, they want fuckin' three and five. 746 00:53:28,288 --> 00:53:29,830 [soldier] [on radio] Manny, you copy? 747 00:53:29,831 --> 00:53:32,792 Just give me a fuckin' second. Jesus. 748 00:53:37,464 --> 00:53:39,965 You're all good. You can move up. 749 00:53:39,966 --> 00:53:41,551 [water dripping] 750 00:53:47,766 --> 00:53:50,769 [vehicle rumbling] 751 00:54:19,673 --> 00:54:21,675 [footfall marching] 752 00:54:24,052 --> 00:54:27,055 [♪ dramatic music playing] 753 00:54:49,995 --> 00:54:52,998 [♪ soft music playing] 754 00:55:15,687 --> 00:55:19,107 ♪ 755 00:56:00,065 --> 00:56:02,067 [♪ music fades out] 52426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.