All language subtitles for The Sandman - 02x03 - Chapter 14_ More Devils Than Vast Hell Can Hold.HEVCx265MeGusta.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,011 --> 00:00:13,013 [foreboding music rises] 2 00:00:24,315 --> 00:00:26,609 [faint, muffled moaning] 3 00:00:36,703 --> 00:00:38,705 [low growling] 4 00:00:46,463 --> 00:00:49,215 [Azazel] Tomorrow you will make your announcement and give me the key. 5 00:00:50,300 --> 00:00:52,969 Then I will quit this place and leave you with Nada. 6 00:00:54,763 --> 00:00:55,722 Agreed? 7 00:01:00,268 --> 00:01:02,437 I will take the matter under consideration. 8 00:01:04,689 --> 00:01:06,691 - Under consideration? - Yes. 9 00:01:07,776 --> 00:01:09,277 You want the woman, don't you? 10 00:01:09,944 --> 00:01:11,196 You went to Hell for her. 11 00:01:12,030 --> 00:01:13,614 Surely you'll trade her for a key. 12 00:01:13,615 --> 00:01:15,949 Cost you nothing. You don't even want-- 13 00:01:15,950 --> 00:01:18,495 You will hear my decision tomorrow. 14 00:01:18,995 --> 00:01:20,163 Now go. 15 00:01:21,706 --> 00:01:23,040 [wind gusts] 16 00:01:23,041 --> 00:01:25,794 [foreboding music subsides] 17 00:01:41,726 --> 00:01:43,478 [Lucienne] May I just say a thing? 18 00:01:44,979 --> 00:01:46,106 You may. 19 00:01:47,398 --> 00:01:49,317 Without your getting angry. 20 00:01:50,652 --> 00:01:52,737 I fear it is too late for that. 21 00:01:54,447 --> 00:01:56,032 No, I mean angry at me. 22 00:02:02,080 --> 00:02:04,374 Why not give it to Azazel? 23 00:02:05,333 --> 00:02:07,168 Just for argument's sake. 24 00:02:08,419 --> 00:02:10,004 Hell was his home. 25 00:02:11,047 --> 00:02:13,382 He and the other demons have no place to go. 26 00:02:13,383 --> 00:02:17,595 So, if giving them the keywould free you 27 00:02:18,388 --> 00:02:19,639 and Nada, 28 00:02:21,307 --> 00:02:23,184 then why not? 29 00:02:25,478 --> 00:02:28,314 - I'm sure you have a million reasons. - No. 30 00:02:29,482 --> 00:02:30,567 Just one. 31 00:02:31,401 --> 00:02:33,903 Azazel will never be content to rule Hell. 32 00:02:34,404 --> 00:02:38,408 He will use it as a foundation to conquer every realm, including ours. 33 00:02:39,450 --> 00:02:41,327 He cannot be trusted. 34 00:02:42,162 --> 00:02:44,164 Was Lucifer particularly trustworthy? 35 00:02:45,999 --> 00:02:47,458 I will not be extorted. 36 00:02:48,710 --> 00:02:49,836 No. 37 00:02:51,504 --> 00:02:53,173 But where does that leave Nada? 38 00:02:54,883 --> 00:02:57,177 And since you know you can't trust Azazel, 39 00:02:57,760 --> 00:02:59,971 which of our guests can you trust with this? 40 00:03:11,232 --> 00:03:12,691 [faint, rhythmic thumping] 41 00:03:12,692 --> 00:03:13,860 [Cluracan] Oh, yeah! 42 00:03:15,195 --> 00:03:17,322 Oh, God! 43 00:03:18,114 --> 00:03:19,031 [moaning] 44 00:03:19,032 --> 00:03:20,116 Oh, yeah! 45 00:03:21,367 --> 00:03:22,452 Cluracan! 46 00:03:23,119 --> 00:03:24,245 [Cluracan] Oh yeah! 47 00:03:25,705 --> 00:03:27,707 [far-off moaning grows louder] 48 00:03:37,175 --> 00:03:39,177 [light footsteps approaching] 49 00:04:13,419 --> 00:04:16,714 [Dream] Is your bedchamber not to your satisfaction? 50 00:04:17,507 --> 00:04:20,717 No. No, it is. It's... it's beautiful. 51 00:04:20,718 --> 00:04:22,345 I just... [inhales sharply] 52 00:04:22,845 --> 00:04:24,180 ...I couldn't sleep. 53 00:04:26,641 --> 00:04:30,478 I shall send word to Titania that you have been an exemplary envoy. 54 00:04:33,314 --> 00:04:34,691 Have you made your choice? 55 00:04:39,028 --> 00:04:40,822 Should I not have asked? 56 00:04:42,156 --> 00:04:43,741 [sighs] I shouldn't have asked. 57 00:04:46,494 --> 00:04:48,371 [Dream] It is an impossible choice. 58 00:04:53,501 --> 00:04:54,378 Well, if... 59 00:04:54,880 --> 00:04:58,214 anyone can do the impossible, Sire, it is you. 60 00:04:59,215 --> 00:05:00,924 I've seen you do it before. 61 00:05:00,925 --> 00:05:03,885 [bright, ethereal music rises] 62 00:05:03,886 --> 00:05:07,597 Do you remember King Auberon and Queen Titania's 63 00:05:07,598 --> 00:05:09,600 last visit to the mortal realm? 64 00:05:10,184 --> 00:05:11,269 You were there? 65 00:05:12,186 --> 00:05:14,438 - Forgive me, I-- - There is nothing to forgive. 66 00:05:14,439 --> 00:05:16,148 We were nearly introduced, 67 00:05:16,149 --> 00:05:19,568 but you had more pressing matters to attend to. 68 00:05:19,569 --> 00:05:23,197 - It was but an evening's entertainment. - It was far more than that. 69 00:05:23,865 --> 00:05:28,870 You see, I... I was told you were once a frequent visitor to Faerie. 70 00:05:29,662 --> 00:05:30,705 For a time. 71 00:05:32,206 --> 00:05:34,417 The two realms were extensions of each other. 72 00:05:36,044 --> 00:05:41,591 But then your friendship with Queen Titania... changed. 73 00:05:43,760 --> 00:05:45,303 Relations became strained. 74 00:05:45,803 --> 00:05:48,555 So much so that the citizens of Faerie 75 00:05:48,556 --> 00:05:50,975 were forbidden to even speak of Lord Morpheus. 76 00:05:52,310 --> 00:05:54,062 And you were banned from our realm. 77 00:05:55,438 --> 00:05:58,399 Until you did what I thought was impossible. 78 00:05:58,983 --> 00:06:01,486 And healed the rift between our worlds. 79 00:06:03,613 --> 00:06:06,449 [sprightly flute melody playing] 80 00:06:11,537 --> 00:06:12,705 [excited chatter below] 81 00:06:14,290 --> 00:06:16,376 You came, then, Will Shakespeare? 82 00:06:17,043 --> 00:06:18,669 At your command, Lord. 83 00:06:19,462 --> 00:06:23,216 Midsummer's Eve... by the Long Man at Wilmington. 84 00:06:25,093 --> 00:06:27,053 It is an odd place for us to perform. 85 00:06:27,553 --> 00:06:28,554 [Dream] Odd? 86 00:06:29,055 --> 00:06:33,226 Wendel's Mount was a theater long before your race came to this island. 87 00:06:34,185 --> 00:06:35,811 From before the Normans? 88 00:06:35,812 --> 00:06:37,772 Before the humans. 89 00:06:40,066 --> 00:06:41,192 Is it ready? 90 00:06:43,069 --> 00:06:45,113 It is the best I've ever written. 91 00:06:46,489 --> 00:06:47,698 I am sure of it. 92 00:07:04,340 --> 00:07:05,633 The stage is set, 93 00:07:06,634 --> 00:07:08,594 and the players are ready, my lord. 94 00:07:09,720 --> 00:07:11,305 Then let us not delay. 95 00:07:12,807 --> 00:07:14,517 What of our audience? 96 00:07:15,560 --> 00:07:18,855 They await beyond a portal on the other side of the hill. 97 00:07:20,148 --> 00:07:21,607 [Shakespeare] A... portal? 98 00:07:23,776 --> 00:07:24,902 I will call them. 99 00:07:26,571 --> 00:07:29,115 Go tell your fellow players to make ready to begin. 100 00:07:30,741 --> 00:07:31,909 Thank you, Lord. 101 00:07:38,583 --> 00:07:39,667 Wendel. 102 00:07:40,501 --> 00:07:41,918 Open your door. 103 00:07:41,919 --> 00:07:43,004 [distant rumbling] 104 00:07:43,504 --> 00:07:45,506 [willowy, serene music playing] 105 00:08:01,439 --> 00:08:03,441 [animated chatter bustling] 106 00:08:11,741 --> 00:08:13,909 [serene music subsides] 107 00:08:13,910 --> 00:08:15,869 [rumbling fades] 108 00:08:15,870 --> 00:08:17,954 [distant chatter] 109 00:08:17,955 --> 00:08:20,041 [jovial lute melody playing below] 110 00:08:24,045 --> 00:08:26,464 [chatter dies down] 111 00:08:27,256 --> 00:08:29,759 Welcome to you, Auberon of Dom-Daniel. 112 00:08:31,010 --> 00:08:33,304 And to you, Lady Titania. 113 00:08:34,222 --> 00:08:35,223 Greetings, Shaper. 114 00:08:36,307 --> 00:08:40,353 Your invitation has provoked much speculation amongst our people. 115 00:08:41,312 --> 00:08:42,479 [Titania] I must admit, 116 00:08:42,480 --> 00:08:45,232 I thought we were quit of this plane forever. 117 00:08:45,233 --> 00:08:47,193 Nothing lasts forever. 118 00:08:48,486 --> 00:08:51,781 They say the seven Endless are forever, mighty Dream. 119 00:08:52,281 --> 00:08:54,491 Until the death of time itself. 120 00:08:54,492 --> 00:08:58,620 What say you to that, King of the Riddle-Realm? 121 00:08:58,621 --> 00:09:01,289 Robin Goodfellow, mind your manners. 122 00:09:01,290 --> 00:09:02,791 We are my Lord Shaper's guests. 123 00:09:02,792 --> 00:09:04,834 I will not have him insulted by a hobgoblin. 124 00:09:04,835 --> 00:09:06,462 Nay, good Auberon. 125 00:09:06,963 --> 00:09:09,054 It is a fool's prerogative to utter truths 126 00:09:09,055 --> 00:09:11,175 that no one else dares speak. 127 00:09:12,593 --> 00:09:13,928 A fool? 128 00:09:16,597 --> 00:09:18,431 Well met, Lord Morpheus. 129 00:09:18,432 --> 00:09:19,934 And you, Lord Cluracan. 130 00:09:20,643 --> 00:09:22,686 Please, take your seats. 131 00:09:22,687 --> 00:09:26,482 The diversion I have arranged begins forthwith. 132 00:09:28,943 --> 00:09:31,194 [pleasant woodwind melody playing] 133 00:09:31,195 --> 00:09:33,823 [overlapping conversations] 134 00:09:39,120 --> 00:09:42,164 You have not said, Lord Shaper, why you have invited us here. 135 00:09:43,416 --> 00:09:45,251 To witness what is to come. 136 00:09:46,127 --> 00:09:49,797 Yes, but we are curious as to why. 137 00:09:50,298 --> 00:09:52,008 Telling would spoil the play. 138 00:09:53,676 --> 00:09:56,012 Now, fair Hippolyta, 139 00:09:56,512 --> 00:09:59,056 our nuptial hour draws on apace. 140 00:09:59,807 --> 00:10:02,434 Four happy days bring in another moon. 141 00:10:02,435 --> 00:10:05,937 But, O, methinks how slow this old moon wanes. 142 00:10:05,938 --> 00:10:09,190 She lingers my desires like to a stepdame or a dowager, 143 00:10:09,191 --> 00:10:11,861 long withering out a young man's revenue. 144 00:10:12,486 --> 00:10:16,656 Either I mistake your shape and making quite, 145 00:10:16,657 --> 00:10:18,867 or else you are that shrewd 146 00:10:18,868 --> 00:10:21,494 and knavish sprite called Robin Goodfellow. 147 00:10:21,495 --> 00:10:22,787 [audience murmurs] 148 00:10:22,788 --> 00:10:25,416 That's you, Puck. That actor person, it's you. 149 00:10:26,667 --> 00:10:30,045 [actor as fairy] Skim milk and sometimes labor in the quern. 150 00:10:30,046 --> 00:10:33,090 Bootless make the breathless housewife churn. 151 00:10:33,716 --> 00:10:39,472 And sweet Puck, you do their work, and they shall have good luck. 152 00:10:40,389 --> 00:10:41,891 Are not you he? 153 00:10:42,475 --> 00:10:44,392 Thou speakest aright. 154 00:10:44,393 --> 00:10:47,438 I am that merry wanderer of the night. 155 00:10:48,356 --> 00:10:51,233 I jest to Oberon, and make him smile. 156 00:10:51,734 --> 00:10:54,737 But room, fairy. Here comes Oberon. 157 00:10:55,488 --> 00:10:59,241 [actor as fairy] And here my mistress. Would that he were gone. 158 00:11:00,451 --> 00:11:03,244 Ill met by moonlight, proud Titania. 159 00:11:03,245 --> 00:11:06,123 What, jealous Oberon? 160 00:11:06,624 --> 00:11:09,960 Fairies, skip hence. I have forsworn his bed and company. 161 00:11:10,711 --> 00:11:13,588 [actor as Oberon] Tarry, rash wanton. Am I not thy lord? 162 00:11:13,589 --> 00:11:15,173 [actor as Titania] I must be thy lady. 163 00:11:15,174 --> 00:11:19,929 I'd forgotten me what strange creatures mortals can be. 164 00:11:21,263 --> 00:11:24,934 Oh, how I ache to make a sport of them. 165 00:11:26,394 --> 00:11:27,269 No. 166 00:11:28,145 --> 00:11:29,562 Do you behave, my servant. 167 00:11:29,563 --> 00:11:33,149 [actor as Titania] ...you come to give their bed joy and prosperity? 168 00:11:33,150 --> 00:11:34,485 [audience laughs] 169 00:11:35,236 --> 00:11:38,780 Gentles, there will now be an interval 170 00:11:38,781 --> 00:11:41,741 for you to freshen, or to stretch your legs. 171 00:11:41,742 --> 00:11:45,286 Our tale begins again ten minutes hence. 172 00:11:45,287 --> 00:11:48,373 - [audience applauds] - [animated chatter] 173 00:11:48,374 --> 00:11:50,334 [gentle woodwind melody playing] 174 00:11:56,048 --> 00:11:59,218 So you are the author of this... amusement? 175 00:11:59,885 --> 00:12:02,138 I... I am, Your Majesty. 176 00:12:02,722 --> 00:12:04,265 I... I hope it pleases you. 177 00:12:04,765 --> 00:12:08,601 It strikes strange music. Methinks I should be displeased. 178 00:12:08,602 --> 00:12:11,229 [chuckling] But I am not. It is most worthy work, sir. 179 00:12:11,230 --> 00:12:13,606 [chuckles nervously] Good. 180 00:12:13,607 --> 00:12:18,945 It is unlike you, Dream, to have such waking commerce with mortalkind. 181 00:12:18,946 --> 00:12:21,490 I came to an arrangement some years ago. 182 00:12:22,199 --> 00:12:25,911 The great stories will live for an age of man through his words. 183 00:12:26,412 --> 00:12:27,788 Such was his dream. 184 00:12:28,831 --> 00:12:30,332 His heart's desire. 185 00:12:31,625 --> 00:12:34,335 But I fear he did not understand the price. 186 00:12:34,336 --> 00:12:37,715 There is no price too dear to obtain one's heart's desire. 187 00:12:38,799 --> 00:12:40,342 And once you have it, 188 00:12:40,843 --> 00:12:44,764 the price of getting what you want is getting what once you wanted. 189 00:12:45,806 --> 00:12:46,891 [Auberon] My dear. 190 00:12:48,350 --> 00:12:50,769 You must meet the author. Come. 191 00:12:50,770 --> 00:12:51,854 Of course. 192 00:13:00,905 --> 00:13:04,824 [actor reciting lines softly] 193 00:13:04,825 --> 00:13:07,577 "Do best please me that befall prepost--" 194 00:13:07,578 --> 00:13:09,205 You played me well, mortal. 195 00:13:10,998 --> 00:13:13,167 But I have played me 196 00:13:13,918 --> 00:13:16,377 for a time out of mind. 197 00:13:16,378 --> 00:13:19,548 [soft jingling] 198 00:13:21,217 --> 00:13:22,468 [thuds loudly] 199 00:13:28,682 --> 00:13:31,393 And I do Robin Goodfellow better than anyone. 200 00:13:33,854 --> 00:13:35,856 [captivating melody playing] 201 00:13:37,316 --> 00:13:39,150 How now, mad spirit. 202 00:13:39,151 --> 00:13:41,904 What night-rule now about this haunted grove? 203 00:13:44,406 --> 00:13:47,952 My mistress with a monster is in love. 204 00:13:50,037 --> 00:13:52,789 Near to her close and consecrated bower, 205 00:13:52,790 --> 00:13:55,375 while she was in her dull and sleeping hour, 206 00:13:55,376 --> 00:13:56,960 a crew of patches, 207 00:13:56,961 --> 00:14:00,713 rude mechanicals who work for bread upon Athenian stalls, 208 00:14:00,714 --> 00:14:04,259 were met together to rehearse a play 209 00:14:04,260 --> 00:14:07,346 intended for great Theseus's nuptial day. 210 00:14:07,847 --> 00:14:09,764 The shallowest thick-skin... 211 00:14:09,765 --> 00:14:13,477 You asked me why I invited you back to this plane. 212 00:14:14,895 --> 00:14:17,690 During your time here, Faerie afforded me 213 00:14:18,482 --> 00:14:19,775 much entertainment. 214 00:14:20,943 --> 00:14:22,361 And enchantment. 215 00:14:22,862 --> 00:14:25,113 [thunder rumbles] 216 00:14:25,114 --> 00:14:28,158 And now you have left for your own haunts. 217 00:14:30,494 --> 00:14:31,829 I would repay you. 218 00:14:36,125 --> 00:14:37,918 They will never forget you. 219 00:14:40,379 --> 00:14:44,592 King Auberon and Queen Titania will be remembered by mortals 220 00:14:45,467 --> 00:14:46,969 till this age is gone. 221 00:14:47,803 --> 00:14:50,597 We thank you, Shaper, but this diversion is not true. 222 00:14:50,598 --> 00:14:53,934 Things never happened thus. 223 00:14:55,644 --> 00:14:57,146 No, but it is true. 224 00:14:58,314 --> 00:15:00,649 Things need not have happened to be true. 225 00:15:02,026 --> 00:15:03,735 Tales and dreams are the shadow-truths 226 00:15:03,736 --> 00:15:07,114 that will endure when mere facts are dust and ashes 227 00:15:08,073 --> 00:15:09,158 and forgot. 228 00:15:11,160 --> 00:15:12,786 We are honored, Shaper. 229 00:15:14,079 --> 00:15:16,457 And you will always be welcome in our land. 230 00:15:20,377 --> 00:15:21,628 [Nuala sighs] 231 00:15:21,629 --> 00:15:25,633 If we shadows have offended, think but this, 232 00:15:26,300 --> 00:15:28,010 and all is mended. 233 00:15:28,928 --> 00:15:32,056 That you have but slumbered here 234 00:15:32,556 --> 00:15:34,974 while these visions did appear, 235 00:15:34,975 --> 00:15:37,268 and this weak and idle theme... 236 00:15:37,269 --> 00:15:39,354 [thunder rumbles] 237 00:15:39,355 --> 00:15:41,148 ...no more yielding than a dream. 238 00:15:43,192 --> 00:15:46,277 Gentles, do not reprehend. 239 00:15:46,278 --> 00:15:49,531 If you pardon, we will mend. And... 240 00:15:52,451 --> 00:15:54,036 as I am... 241 00:15:57,790 --> 00:15:59,582 [audience gasps and laughs] 242 00:15:59,583 --> 00:16:01,084 ...an honest Puck... 243 00:16:01,085 --> 00:16:03,921 [amused laughter] 244 00:16:05,255 --> 00:16:08,716 [Puck] If we have unearned luck now to scape the serpent's tongue, 245 00:16:08,717 --> 00:16:11,095 we will make amends ere long. 246 00:16:13,138 --> 00:16:15,849 Else the Puck a liar call. 247 00:16:18,352 --> 00:16:21,480 So good night unto you all! 248 00:16:22,982 --> 00:16:24,858 [laughing] 249 00:16:27,820 --> 00:16:31,156 Give me your hands if we be friends, 250 00:16:32,282 --> 00:16:34,826 and Robin shall restore amends. 251 00:16:34,827 --> 00:16:36,119 [Auberon] Come, my Puck. 252 00:16:36,120 --> 00:16:39,373 Come. And now the time for our return draws near. 253 00:16:40,082 --> 00:16:41,750 But leave, my lord? 254 00:16:42,668 --> 00:16:45,211 When there are mortals to confusticate and vex! 255 00:16:45,212 --> 00:16:49,008 Already Wendel opens up his gate. Thank you, Dream Lord. 256 00:16:49,800 --> 00:16:51,050 Goodbye, Lord Shaper. 257 00:16:51,051 --> 00:16:52,469 Farewell. 258 00:16:52,970 --> 00:16:54,263 Go in peace. 259 00:16:56,306 --> 00:16:58,684 - [Cluracan] Ah... - Will you introduce me? 260 00:16:59,351 --> 00:17:00,977 Next time, sister. 261 00:17:00,978 --> 00:17:03,104 [enchanting instrumental music fades] 262 00:17:03,105 --> 00:17:06,316 [Nuala] You healed the wounds between our realms, 263 00:17:07,443 --> 00:17:11,071 and the waking world still speaks of Auberon and Titania. 264 00:17:13,699 --> 00:17:16,117 "Tales and dreams are the shadow-truths 265 00:17:16,118 --> 00:17:20,831 that will endure when mere facts are dust and ashes and forgot." 266 00:17:22,374 --> 00:17:23,459 Shakespeare. 267 00:17:24,460 --> 00:17:25,461 You. 268 00:17:26,545 --> 00:17:28,505 I was seated behind you that night. 269 00:17:29,006 --> 00:17:31,216 I heard every word you said. 270 00:17:32,426 --> 00:17:34,302 I saw what you did, your play-- 271 00:17:34,303 --> 00:17:35,804 Shakespeare's play. 272 00:17:36,722 --> 00:17:39,182 You held a mirror up to my king and queen 273 00:17:39,183 --> 00:17:41,894 and showed them that they were the problem, not you. 274 00:17:42,770 --> 00:17:44,772 And you made them love you for it. 275 00:17:47,066 --> 00:17:52,571 Perhaps it is time to hold a mirror up to those who would impose Hell upon you. 276 00:17:54,406 --> 00:17:56,532 And impossible choices. 277 00:17:56,533 --> 00:17:58,868 [slow, meditative melody playing] 278 00:17:58,869 --> 00:18:01,080 You have given me much to consider. 279 00:18:02,915 --> 00:18:04,166 You flatter me, Lord. 280 00:18:06,001 --> 00:18:09,129 But I shall be able to sleep now, having heard you say it. 281 00:18:09,838 --> 00:18:11,173 [Dream sighs] 282 00:18:13,175 --> 00:18:14,176 Good night. 283 00:18:16,887 --> 00:18:18,138 Lady Nuala. 284 00:18:21,892 --> 00:18:23,602 I'm glad to have met you. 285 00:18:25,354 --> 00:18:26,313 Finally. 286 00:18:28,065 --> 00:18:29,650 And I, you, my lord. 287 00:18:33,612 --> 00:18:35,614 [bright string music building] 288 00:18:51,004 --> 00:18:53,006 [indistinct chatter] 289 00:18:56,927 --> 00:18:58,886 [crowd falls silent] 290 00:18:58,887 --> 00:19:00,764 [Dream] Thank you all for waiting. 291 00:19:03,225 --> 00:19:05,102 I apologize for the delay. 292 00:19:07,396 --> 00:19:09,591 But I am sure that none of you would have wished for me 293 00:19:09,592 --> 00:19:11,608 to rush into my decision. 294 00:19:15,404 --> 00:19:20,659 I confess, I am tempted to accede to Queen Titania's appeal 295 00:19:21,910 --> 00:19:23,620 that Hell remain empty. 296 00:19:28,709 --> 00:19:30,585 But Lord Azazel has persuaded me 297 00:19:30,586 --> 00:19:33,630 that the demons and the damned must have a home. 298 00:19:34,631 --> 00:19:36,382 - A refuge. - [Nuala sighs] 299 00:19:36,383 --> 00:19:38,968 But a dominion that may only be ruled 300 00:19:38,969 --> 00:19:43,182 by one whose sole ambition is to serve them. 301 00:19:44,600 --> 00:19:48,645 Just give me the key... and be done with it. 302 00:19:54,484 --> 00:19:56,278 A leader with the wisdom 303 00:19:57,029 --> 00:19:58,864 and acuity 304 00:20:00,407 --> 00:20:05,037 to understand that Hell can never be a mere extension of their own realm. 305 00:20:06,663 --> 00:20:08,790 For Hell is Heaven's reflection. 306 00:20:12,920 --> 00:20:14,838 They define one another. 307 00:20:16,256 --> 00:20:17,674 Without Hell, 308 00:20:19,509 --> 00:20:21,303 Heaven has no meaning. 309 00:20:29,686 --> 00:20:32,396 Which is why I am obligated to entrust it 310 00:20:32,397 --> 00:20:34,816 with those that serve in Heaven's name. 311 00:20:40,489 --> 00:20:41,530 Remiel. 312 00:20:41,531 --> 00:20:43,242 [wings fluttering] 313 00:20:43,742 --> 00:20:44,743 Duma. 314 00:20:45,535 --> 00:20:47,371 [heavenly tones resonate] 315 00:20:48,247 --> 00:20:49,456 The key is yours. 316 00:20:54,753 --> 00:20:56,630 I have made my decision. 317 00:21:00,759 --> 00:21:03,470 I hope it causes none of you undue distress. 318 00:21:04,346 --> 00:21:07,099 What about the distress it's going to cause you? 319 00:21:09,017 --> 00:21:10,769 I know your rules. 320 00:21:11,270 --> 00:21:14,189 You offered us your hospitality when we arrived. 321 00:21:15,023 --> 00:21:17,567 You can do nothing now to harm any of us. 322 00:21:20,362 --> 00:21:25,574 Even if I devour the soul of your lady love. 323 00:21:25,575 --> 00:21:27,743 [strained, unsettling music rises] 324 00:21:27,744 --> 00:21:30,372 What you say is true, Azazel. 325 00:21:31,707 --> 00:21:36,420 But... I offered my hospitality to all of my guests. 326 00:21:37,421 --> 00:21:38,839 Those I knew about... 327 00:21:42,718 --> 00:21:44,219 and those I did not. 328 00:21:45,095 --> 00:21:47,556 So yes, you are under my protection. 329 00:21:48,724 --> 00:21:50,851 But so, too, is Queen Nada. 330 00:21:52,060 --> 00:21:54,146 And I will not see her hurt. 331 00:21:56,773 --> 00:21:57,774 [scoffs] 332 00:21:58,859 --> 00:21:59,901 Very well. 333 00:22:01,361 --> 00:22:02,695 If you want her... 334 00:22:02,696 --> 00:22:03,989 [inhales sharply] 335 00:22:08,452 --> 00:22:10,412 [voice distorting] ...then come and get her. 336 00:22:11,663 --> 00:22:13,665 [frenzied strings playing] 337 00:22:15,208 --> 00:22:17,669 [deep, menacing growls] 338 00:22:23,300 --> 00:22:24,509 [Nada] Kai'ckul! 339 00:22:32,267 --> 00:22:33,935 [Nada gasping] 340 00:22:48,367 --> 00:22:49,617 [panting] 341 00:22:49,618 --> 00:22:51,827 Okay, come. Come on. I've got you. 342 00:22:51,828 --> 00:22:54,247 [growling intensifies] 343 00:22:58,418 --> 00:23:01,588 - [Lucienne] Come on. - [Azazel] I renounce your hospitality. 344 00:23:02,589 --> 00:23:04,840 You are mine now, Dream Lord. 345 00:23:04,841 --> 00:23:08,470 Mine to consume at my leisure. 346 00:23:10,680 --> 00:23:12,140 [Dream cries out] 347 00:23:14,976 --> 00:23:17,436 [Azazel] The creator is welcome to Hell, 348 00:23:17,437 --> 00:23:21,608 for the demons now rule the Dreaming. 349 00:23:22,901 --> 00:23:24,861 [Dream] Oh, Azazel. 350 00:23:26,446 --> 00:23:27,614 [Azazel] Where are you? 351 00:23:29,241 --> 00:23:31,993 [Dream] It was unwise of you to attempt to harm me. 352 00:23:32,744 --> 00:23:34,996 Elsewhere, perhaps. 353 00:23:35,831 --> 00:23:37,289 But not here. 354 00:23:37,290 --> 00:23:39,458 [steady, resolute music playing] 355 00:23:39,459 --> 00:23:41,253 This is my home. 356 00:23:42,546 --> 00:23:44,464 My place of power. 357 00:23:45,590 --> 00:23:48,969 Reality here conforms to my design. 358 00:23:50,846 --> 00:23:51,805 Now, 359 00:23:53,181 --> 00:23:58,979 does anyone else in this place... have a problem with my decision? 360 00:24:07,988 --> 00:24:08,989 Good. 361 00:24:10,282 --> 00:24:11,867 [music fades] 362 00:24:12,826 --> 00:24:13,742 [Dream] How is she? 363 00:24:13,743 --> 00:24:15,828 [Lucienne] She's with the doctors now. 364 00:24:15,829 --> 00:24:17,204 She's sustained no injuries, 365 00:24:17,205 --> 00:24:19,875 but she's traumatized, obviously, and exhausted. 366 00:24:20,792 --> 00:24:21,792 May I see her? 367 00:24:21,793 --> 00:24:23,712 They've given her something to help her sleep. 368 00:24:24,838 --> 00:24:27,465 Perhaps when she wakes up and has had time to recover. 369 00:24:27,466 --> 00:24:29,633 [Dream breathing shakily] 370 00:24:29,634 --> 00:24:32,888 I'll let her know the moment she wakes up you wish to see her. 371 00:24:35,223 --> 00:24:36,307 Thank you, Lucienne. 372 00:24:36,308 --> 00:24:37,350 [sighs] 373 00:24:37,851 --> 00:24:39,019 She'll be fine. 374 00:24:40,228 --> 00:24:42,939 It's your other guests you need to worry about. 375 00:24:50,989 --> 00:24:52,991 [dramatic string music playing] 376 00:25:06,713 --> 00:25:12,177 Your Majesty, Lord Kilderkin has manifested a farewell message for you. 377 00:25:24,523 --> 00:25:26,233 Thank you, Lord Kilderkin. 378 00:25:30,195 --> 00:25:32,947 We's always more fun than cardboard boxes. 379 00:25:32,948 --> 00:25:35,033 Nobody clever be's cardboard boxes. 380 00:25:37,244 --> 00:25:39,828 So I take it I've incurred the wrath of Chaos 381 00:25:39,829 --> 00:25:41,497 from now until the end of time? 382 00:25:41,498 --> 00:25:44,333 Oh, that. I just made that stuff up. 383 00:25:44,334 --> 00:25:46,454 We didn't want Lucifer's realm. We just... 384 00:25:46,455 --> 00:25:48,171 didn't want anyone else to get it. 385 00:25:49,756 --> 00:25:52,800 Anyway, thank you for having me at your party, Mr. Dreamy. 386 00:25:52,801 --> 00:25:54,302 I had a lovely time. 387 00:26:00,016 --> 00:26:01,101 Lord Morpheus. 388 00:26:02,394 --> 00:26:05,897 Lord Azazel is a warrior, not a diplomat. 389 00:26:07,774 --> 00:26:10,569 His behavior was indefensible, but I assure you, 390 00:26:11,486 --> 00:26:14,573 he only wanted justice for his people. 391 00:26:16,449 --> 00:26:19,702 Lady Merkin, I think we both know that Lord Azazel's ambitions 392 00:26:19,703 --> 00:26:21,871 lay far beyond the gates of Hell. 393 00:26:25,083 --> 00:26:28,128 May I ask what you intend to do with him? 394 00:26:28,628 --> 00:26:29,629 Nothing. 395 00:26:31,339 --> 00:26:33,550 I will merely give him time to reflect. 396 00:26:34,050 --> 00:26:36,928 And the opportunity to mend his manners. 397 00:26:38,263 --> 00:26:43,351 Thank you, Lord Shaper, for showing mercy to Lord Azazel. 398 00:26:44,811 --> 00:26:46,771 He would not do the same for you. 399 00:26:56,197 --> 00:26:57,407 Lord Odin. 400 00:26:58,283 --> 00:27:00,909 I am sorry I was forced to reject your offer. 401 00:27:00,910 --> 00:27:02,578 You're sorry? 402 00:27:02,579 --> 00:27:03,662 [scoffs] 403 00:27:03,663 --> 00:27:05,206 [muffled shouts] 404 00:27:09,294 --> 00:27:12,129 The trickster is unwilling to return to prison 405 00:27:12,130 --> 00:27:13,465 and his wife. 406 00:27:15,008 --> 00:27:17,051 Apologies for the fuss, Lord. 407 00:27:17,052 --> 00:27:20,638 Time to put Loki back in his hole. 408 00:27:20,639 --> 00:27:22,724 [Loki shouting frantically] 409 00:27:27,312 --> 00:27:29,773 You were a fine host, Dreamweaver. 410 00:27:30,315 --> 00:27:33,692 You are welcome at my hall of Gladsheim. 411 00:27:33,693 --> 00:27:35,611 My house is yours. 412 00:27:35,612 --> 00:27:38,531 My mead and meat are at your disposal. 413 00:27:40,492 --> 00:27:42,493 Thank you, Odin All-Father. 414 00:27:42,494 --> 00:27:43,662 [Odin] Hm. 415 00:27:50,043 --> 00:27:52,586 Lord Morpheus, my brother and I wish to thank you. 416 00:27:52,587 --> 00:27:55,756 Oh yes, Lord Shaper, thank you for a lovely night. 417 00:27:55,757 --> 00:27:58,759 It was truly... epic. I mean-- 418 00:27:58,760 --> 00:28:02,263 We will send your regards to our king and queen, if we may. 419 00:28:03,390 --> 00:28:05,934 Ah, sister, did I not tell you? 420 00:28:06,768 --> 00:28:08,061 Not tell me what? 421 00:28:09,813 --> 00:28:11,897 Would you excuse us a moment, Lord Shaper? 422 00:28:11,898 --> 00:28:12,816 Of course. 423 00:28:13,483 --> 00:28:14,484 Thank you. 424 00:28:15,902 --> 00:28:16,902 What's going on? 425 00:28:16,903 --> 00:28:18,153 Honestly, I thought you knew. 426 00:28:18,154 --> 00:28:20,155 I thought you and Titania had talked about this. 427 00:28:20,156 --> 00:28:21,491 Talked about what? 428 00:28:22,659 --> 00:28:24,660 You won't be coming back with me. 429 00:28:24,661 --> 00:28:26,538 You're going to be staying here. 430 00:28:27,956 --> 00:28:28,957 With him. 431 00:28:30,333 --> 00:28:31,334 Cluracan. 432 00:28:33,628 --> 00:28:36,506 Lord Shaper, I will be returning to Faerie alone. 433 00:28:37,841 --> 00:28:39,384 My sister, Nuala... 434 00:28:41,344 --> 00:28:42,595 is a gift to you. 435 00:28:43,722 --> 00:28:44,723 From Faerie. 436 00:28:51,771 --> 00:28:54,524 [Dream] With respect to your queen, I cannot accept. 437 00:28:55,024 --> 00:28:58,820 Reject the queen's gift, if you will, but she will not be best pleased. 438 00:28:59,612 --> 00:29:04,033 Nuala, if she returns to Faerie, risks her severest displeasure. 439 00:29:05,076 --> 00:29:06,661 She's yours now, Sire. 440 00:29:07,287 --> 00:29:08,955 To do with as you will. 441 00:29:11,166 --> 00:29:13,792 If the lady does not wish to stay-- 442 00:29:13,793 --> 00:29:16,296 [Cluracan] I am afraid she has no choice in the matter. 443 00:29:16,796 --> 00:29:18,465 The lady does wish to stay, Lord. 444 00:29:20,175 --> 00:29:22,468 I would far rather be received here as a gift 445 00:29:22,469 --> 00:29:24,845 than return to a queen and a brother 446 00:29:24,846 --> 00:29:28,099 who would think so little of me that he would give me away. 447 00:29:33,104 --> 00:29:34,105 Very well. 448 00:29:36,191 --> 00:29:40,028 It would be an honor to have Lady Nuala remain with us as our guest. 449 00:29:41,905 --> 00:29:43,739 It was her diplomacy that led 450 00:29:43,740 --> 00:29:46,742 to the abolition of Faerie's tithe to Hell, 451 00:29:46,743 --> 00:29:48,953 to which the angels agreed. 452 00:29:50,246 --> 00:29:52,040 Thank you, Lord Shaper. 453 00:29:54,083 --> 00:29:57,044 In that case, perhaps Titania will allow you to come back from time to time 454 00:29:57,045 --> 00:29:58,629 to see old friends, visit your brother. 455 00:29:58,630 --> 00:30:01,216 - I have no wish to do so. - [Cluracan] Hmm. 456 00:30:04,469 --> 00:30:06,262 Then I will come and see you. 457 00:30:09,349 --> 00:30:10,725 Thank you again, Lord. 458 00:30:12,143 --> 00:30:13,394 Till next time. 459 00:30:15,480 --> 00:30:17,482 [gentle, ethereal music playing] 460 00:30:21,194 --> 00:30:22,153 [Dream] Lady Nuala. 461 00:30:22,654 --> 00:30:24,988 If you are to remain with us, 462 00:30:24,989 --> 00:30:28,284 I would ask that you remove the Glamour that you wear. 463 00:30:29,744 --> 00:30:32,205 I mislike little magics in this realm. 464 00:30:32,705 --> 00:30:35,666 But Queen Titania insists that everyone in her court-- 465 00:30:35,667 --> 00:30:37,877 You are no longer in her court. 466 00:30:39,128 --> 00:30:42,757 And her priorities are different to mine. 467 00:30:44,008 --> 00:30:45,844 You have no idea. 468 00:30:47,470 --> 00:30:48,680 All right. 469 00:30:49,639 --> 00:30:51,641 [enchanting music swells] 470 00:30:53,184 --> 00:30:54,810 [Nuala exhales] 471 00:30:54,811 --> 00:30:56,896 [chimes jingling] 472 00:31:01,943 --> 00:31:04,486 [in common accent] Is this all right with you? 473 00:31:04,487 --> 00:31:05,737 [music dies down] 474 00:31:05,738 --> 00:31:06,823 Your voice. 475 00:31:07,407 --> 00:31:09,241 Titania always hated my accent. 476 00:31:09,242 --> 00:31:11,995 She's very posh. God love her. 477 00:31:14,330 --> 00:31:15,206 Lucienne. 478 00:31:16,124 --> 00:31:17,416 Taramis. 479 00:31:17,417 --> 00:31:20,836 The Lady Nuala will be staying with us from now on. 480 00:31:20,837 --> 00:31:21,754 Is she? 481 00:31:22,255 --> 00:31:23,464 How lovely. 482 00:31:24,757 --> 00:31:29,762 I have a garden full of flowers, and now finally someone to eat them. 483 00:31:33,141 --> 00:31:34,350 And Queen Nada? 484 00:31:36,060 --> 00:31:37,145 How is she? 485 00:31:38,938 --> 00:31:43,026 Recuperating nicely, but... she needs rest. 486 00:31:46,738 --> 00:31:48,740 [Taramis] Do we have any other guests staying on 487 00:31:49,824 --> 00:31:50,783 unexpectedly? 488 00:31:51,284 --> 00:31:52,577 Or is that everyone? 489 00:31:58,374 --> 00:32:00,376 [intriguing music playing] 490 00:32:19,896 --> 00:32:20,855 [sighs] 491 00:32:21,439 --> 00:32:23,149 [under breath] I hate those shoes. 492 00:32:31,741 --> 00:32:32,951 [Dream] Lord Susano. 493 00:32:36,454 --> 00:32:39,165 Leaving my palace without saying goodbye. 494 00:32:41,584 --> 00:32:46,381 I... regret having to leave in this way. 495 00:32:47,757 --> 00:32:51,010 I am unworthy of your hospitality. 496 00:32:54,138 --> 00:32:56,391 Yes, I think perhaps you are... 497 00:32:59,310 --> 00:33:00,269 Loki. 498 00:33:00,770 --> 00:33:02,772 [ominous music rises] 499 00:33:11,155 --> 00:33:12,281 You guessed. 500 00:33:15,326 --> 00:33:16,868 Why Lord Susano? 501 00:33:16,869 --> 00:33:18,587 Why shouldn't he replace me on the Earth? 502 00:33:18,588 --> 00:33:20,414 It's not as if anyone's going to miss him. 503 00:33:20,415 --> 00:33:23,501 - Because he was my guest. - [Loki] So am I. 504 00:33:24,961 --> 00:33:31,508 And would you send me back... to an eternity of torture and pain? 505 00:33:31,509 --> 00:33:32,592 Hmm? 506 00:33:32,593 --> 00:33:36,555 I cannot allow Lord Susano to suffer in your stead. 507 00:33:36,556 --> 00:33:39,017 Then free us both. 508 00:33:43,104 --> 00:33:44,313 I'll do anything. 509 00:33:45,356 --> 00:33:46,733 Whatever you ask. 510 00:33:50,987 --> 00:33:54,407 I could create a dream image of you and leave it in his place. 511 00:33:56,451 --> 00:33:57,869 Both of you would walk free. 512 00:33:59,746 --> 00:34:01,372 No one need ever know. 513 00:34:02,248 --> 00:34:03,541 [Loki gasps softly] 514 00:34:04,500 --> 00:34:05,793 Would you do that? 515 00:34:08,379 --> 00:34:11,632 If I were to do this thing, Loki... 516 00:34:13,134 --> 00:34:14,802 you would be in my debt. 517 00:34:17,096 --> 00:34:18,973 Do you understand this? 518 00:34:19,599 --> 00:34:21,975 I will be under obligation to no one. 519 00:34:21,976 --> 00:34:26,230 Well, then I will be under obligation to inform Lord Odin of your deception. 520 00:34:27,940 --> 00:34:29,108 [scoffs] 521 00:34:32,445 --> 00:34:34,821 What would you ask of me? 522 00:34:34,822 --> 00:34:35,907 [Dream] Nothing. 523 00:34:37,784 --> 00:34:38,785 Yet. 524 00:34:48,044 --> 00:34:50,671 All right. Fine. 525 00:34:51,756 --> 00:34:55,009 I reluctantly agree to your terms. 526 00:34:58,721 --> 00:34:59,806 Very well. 527 00:35:01,808 --> 00:35:03,226 Let us talk. 528 00:35:04,811 --> 00:35:06,186 [music fades] 529 00:35:06,187 --> 00:35:08,272 [waves crashing] 530 00:35:35,883 --> 00:35:37,760 Are you enjoying your retirement? 531 00:35:39,512 --> 00:35:40,513 I was. 532 00:35:43,933 --> 00:35:46,519 Are you here to gloat about your victory? 533 00:35:47,520 --> 00:35:50,148 A victory suggests having won something. 534 00:35:52,233 --> 00:35:55,153 I'm here to gloat about having lost something. 535 00:35:56,112 --> 00:35:58,948 I'm quite sure you did not lose it. 536 00:36:01,200 --> 00:36:03,286 I gave it back to its creator. 537 00:36:05,288 --> 00:36:06,372 Did you? 538 00:36:09,417 --> 00:36:10,668 Well done. 539 00:36:12,295 --> 00:36:14,172 Are you disappointed? 540 00:36:14,672 --> 00:36:16,424 That you gave God the key? 541 00:36:20,178 --> 00:36:22,013 I wish I had thought of that. 542 00:36:23,431 --> 00:36:25,183 You swore to destroy me. 543 00:36:26,350 --> 00:36:27,810 I was angry at God. 544 00:36:30,938 --> 00:36:32,190 God's a cunt. 545 00:36:37,778 --> 00:36:39,780 [somber string music playing] 546 00:36:44,577 --> 00:36:46,454 Farewell, Lucifer Morningstar. 547 00:36:49,123 --> 00:36:53,044 [sighs] Dream, did you succeed in finding Nada? 548 00:36:55,796 --> 00:36:56,797 I did. 549 00:36:57,632 --> 00:36:58,591 But... 550 00:37:00,051 --> 00:37:01,177 What? 551 00:37:04,430 --> 00:37:06,432 She does not wish to see me. 552 00:37:07,225 --> 00:37:08,226 Ah. 553 00:37:14,357 --> 00:37:15,358 Well... 554 00:37:19,362 --> 00:37:21,113 If I can begin again... 555 00:37:23,783 --> 00:37:25,534 perhaps you can too. 556 00:37:59,944 --> 00:38:00,987 How is she? 557 00:38:02,363 --> 00:38:04,364 She's been given a suite in the East Wing. 558 00:38:04,365 --> 00:38:06,492 I've asked the Fashion Thing to attend to her. 559 00:38:09,161 --> 00:38:12,123 Is it too soon to ask if we can talk? 560 00:38:14,542 --> 00:38:15,626 I shall ask. 561 00:38:50,369 --> 00:38:52,371 [contemplative music playing] 562 00:38:58,085 --> 00:39:00,379 [loud whoosh] 563 00:39:18,189 --> 00:39:19,440 Kai'ckul. 564 00:39:20,941 --> 00:39:21,942 Nada. 565 00:39:27,656 --> 00:39:28,657 Please, 566 00:39:29,825 --> 00:39:31,118 be seated. 567 00:39:34,080 --> 00:39:35,081 Thank you. 568 00:39:48,552 --> 00:39:49,928 [contemplative music fades] 569 00:39:49,929 --> 00:39:51,013 Are you... 570 00:39:54,141 --> 00:39:55,142 I mean... 571 00:39:57,395 --> 00:39:59,105 I suppose you must be hungry. 572 00:39:59,772 --> 00:40:01,148 I was very hungry 573 00:40:01,649 --> 00:40:03,818 the first few thousand years, but... 574 00:40:05,027 --> 00:40:06,987 after that, it ceased to concern me. 575 00:40:07,988 --> 00:40:10,324 I have no true body anymore, after all. 576 00:40:12,576 --> 00:40:13,994 I'm one of the dead. 577 00:40:16,664 --> 00:40:18,374 - I warned you-- - If you ever... 578 00:40:22,753 --> 00:40:23,920 You were saying? 579 00:40:23,921 --> 00:40:25,131 [Nada] No. 580 00:40:26,841 --> 00:40:28,217 You first, Kai'ckul. 581 00:40:30,719 --> 00:40:32,930 I think you have something to say to me. 582 00:40:47,987 --> 00:40:49,196 [Dream sighs] 583 00:40:57,788 --> 00:40:59,832 Ten thousand years ago, 584 00:41:01,250 --> 00:41:02,918 I condemned you to Hell. 585 00:41:06,380 --> 00:41:07,548 I now think... 586 00:41:11,218 --> 00:41:13,179 I think that I may have acted... 587 00:41:15,473 --> 00:41:16,682 dishonorably. 588 00:41:20,060 --> 00:41:25,065 I think, perhaps, that I should apologize. 589 00:41:26,400 --> 00:41:28,611 You think perhaps you should apologize? 590 00:41:30,988 --> 00:41:34,867 - I-- - I spent 10,000 years in Hell. 591 00:41:37,703 --> 00:41:40,873 I burned by day and froze by night. 592 00:41:42,208 --> 00:41:44,210 Glass shards cut my flesh. 593 00:41:44,877 --> 00:41:47,505 I starved and hurt. 594 00:41:49,798 --> 00:41:51,717 And wept and waited. 595 00:41:59,600 --> 00:42:01,101 All that because of you. 596 00:42:02,228 --> 00:42:03,604 And you think perhaps 597 00:42:04,813 --> 00:42:06,273 you should apologize? 598 00:42:18,118 --> 00:42:19,286 Look at me. 599 00:42:24,959 --> 00:42:26,502 - Look at me! - [gasps] 600 00:42:28,504 --> 00:42:30,548 [seething] You struck me. 601 00:42:34,635 --> 00:42:36,512 No one may strike me. 602 00:42:38,138 --> 00:42:39,557 - I should-- - What? 603 00:42:40,891 --> 00:42:43,769 What will you do to me this time, Dream Lord? 604 00:42:45,729 --> 00:42:47,856 Or will you just send me back to Hell? 605 00:42:58,200 --> 00:42:59,201 No. 606 00:43:02,871 --> 00:43:03,872 I... 607 00:43:08,294 --> 00:43:09,295 I am sorry. 608 00:43:11,213 --> 00:43:12,214 [sighs] 609 00:43:18,596 --> 00:43:23,726 I will live with eternal regret for what I did to you. 610 00:43:26,895 --> 00:43:28,897 [slow, mournful melody playing] 611 00:43:47,249 --> 00:43:48,834 To dwell on the past 612 00:43:50,169 --> 00:43:51,629 is a Hell on its own. 613 00:43:54,923 --> 00:43:56,759 One I wouldn't wish on anyone. 614 00:44:11,315 --> 00:44:14,360 Then perhaps it is time that we discuss your future. 615 00:44:45,599 --> 00:44:47,810 Are you certain this is what you want? 616 00:44:48,977 --> 00:44:51,063 A chance to see the mortal world. 617 00:44:53,190 --> 00:44:54,190 To live again. 618 00:44:54,191 --> 00:44:57,027 [Dream] The mortal world is not as you remember it. 619 00:44:58,404 --> 00:44:59,237 Humanity itself-- 620 00:44:59,238 --> 00:45:02,491 Have I not just spent the last 10,000 years with humanity? 621 00:45:03,075 --> 00:45:04,701 - Let me come with you. - [Nada] Kai'ckul. 622 00:45:04,702 --> 00:45:06,787 It is treacherous there. 623 00:45:09,373 --> 00:45:10,666 More so than Hell? 624 00:45:16,171 --> 00:45:17,131 [Dream] Perhaps... 625 00:45:19,383 --> 00:45:21,301 when you have seen the world... 626 00:45:23,595 --> 00:45:25,013 you might come back. 627 00:45:26,056 --> 00:45:27,891 No, my lord. 628 00:45:30,561 --> 00:45:31,687 But I love you. 629 00:45:33,272 --> 00:45:34,398 No, you do not. 630 00:45:36,734 --> 00:45:38,777 I know you believe that you do. 631 00:45:40,404 --> 00:45:41,905 But I wonder if you... 632 00:45:42,865 --> 00:45:46,493 If your kind is even capable of love. 633 00:45:49,329 --> 00:45:51,039 How can you say that? 634 00:45:51,623 --> 00:45:54,376 How could anyone who truly loved me... 635 00:45:55,836 --> 00:45:57,379 do what you've done to me? 636 00:46:00,549 --> 00:46:02,176 I have changed. 637 00:46:04,219 --> 00:46:07,389 It is the same as the last time I refused you. 638 00:46:08,932 --> 00:46:12,478 I think perhaps you merely want what you cannot have. 639 00:46:13,145 --> 00:46:14,354 That is not love. 640 00:46:16,356 --> 00:46:17,483 That is desire. 641 00:46:19,151 --> 00:46:20,277 Desire? 642 00:46:21,111 --> 00:46:22,613 There is no shame in it. 643 00:46:25,991 --> 00:46:26,992 No. 644 00:46:29,077 --> 00:46:32,372 You cannot tell me what is in my heart. 645 00:46:35,209 --> 00:46:36,210 I love you. 646 00:46:45,677 --> 00:46:47,221 But I do not love you. 647 00:46:55,062 --> 00:46:57,272 Fare you well, Kai'ckul. 648 00:47:03,987 --> 00:47:05,989 [dramatic instrumental music rises] 649 00:47:19,461 --> 00:47:21,672 - [thunder rumbling] - [doors close heavily] 650 00:47:30,389 --> 00:47:32,391 [music peaks, fades] 651 00:47:33,225 --> 00:47:35,227 [ethereal vocals playing] 652 00:49:06,318 --> 00:49:07,277 [music fades] 45662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.