Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,836 --> 00:00:47,256
(INHALING DEEPLY)
2
00:01:30,298 --> 00:01:32,259
(GRUNTING)
3
00:01:47,170 --> 00:01:51,930
943-66-2291.
Pension Services, please.
4
00:01:52,490 --> 00:01:55,370
WOMAN: Thank you, Mr. Moses,
please hold for your representative.
5
00:01:57,203 --> 00:01:59,455
(PHONE RINGING)
6
00:02:02,458 --> 00:02:04,752
(PHONE CONTINUES RINGING)
7
00:02:13,180 --> 00:02:14,380
Hi, this is Sarah.
8
00:02:14,820 --> 00:02:15,900
It's Frank Moses.
9
00:02:17,060 --> 00:02:19,380
Hey. Frank.
What's going on?
10
00:02:19,820 --> 00:02:20,620
Not much.
11
00:02:22,860 --> 00:02:26,980
I just called because
they didn't send that check out again.
12
00:02:27,020 --> 00:02:30,660
Oh. I can't believe
they haven't worked this out by now.
13
00:02:30,700 --> 00:02:33,420
I'll make sure
they send another one out today.
14
00:02:33,460 --> 00:02:35,060
I'm so sorry.
15
00:02:35,300 --> 00:02:36,820
Well, what are
you gonna do?
16
00:02:39,620 --> 00:02:41,340
So how's your avocado?
17
00:02:41,820 --> 00:02:43,820
It's got two
green leaves on it.
18
00:02:44,380 --> 00:02:44,900
Yay!
19
00:02:45,620 --> 00:02:47,580
I told you,
you could grow something.
20
00:02:47,780 --> 00:02:51,100
Well, it was pretty close.
It was life or death.
21
00:02:52,420 --> 00:02:55,220
I'm not kidding.
It could have gone either way.
22
00:02:55,660 --> 00:02:56,750
How's your day going?
23
00:02:57,430 --> 00:03:00,710
My day?
My day sucks.
24
00:03:01,070 --> 00:03:01,950
Your day sucks?
25
00:03:02,950 --> 00:03:03,590
Yeah.
26
00:03:05,310 --> 00:03:06,870
Right now
I just want to travel.
27
00:03:08,390 --> 00:03:12,270
I'm thinking Chile.
Sounds like an adventure. I don't know.
28
00:03:12,910 --> 00:03:14,030
You ever been
to Chile?
29
00:03:15,470 --> 00:03:15,950
Yeah.
30
00:03:16,230 --> 00:03:17,830
You have?
What's it like?
31
00:03:18,830 --> 00:03:19,470
Mountains.
32
00:03:20,870 --> 00:03:21,470
That's it?
33
00:03:22,070 --> 00:03:23,083
Well, it was night, I...
34
00:03:24,670 --> 00:03:25,150
It was...
35
00:03:26,910 --> 00:03:27,790
Look, I gotta go.
36
00:03:29,550 --> 00:03:30,510
Okay. Sure.
37
00:03:30,510 --> 00:03:31,190
No, sorry,
it's just Gladys.
38
00:03:35,510 --> 00:03:35,950
What?
39
00:03:37,430 --> 00:03:38,350
"It was night."
40
00:03:50,990 --> 00:03:51,950
Hi, Mr. Moses!
41
00:03:53,790 --> 00:03:54,150
Hi.
42
00:05:08,370 --> 00:05:09,730
FRANK: Did you startthat new book?
43
00:05:10,050 --> 00:05:10,730
I did.
44
00:05:11,130 --> 00:05:12,490
And, what's it called?
45
00:05:13,090 --> 00:05:15,210
It's called
Love's Savage Secret.
46
00:05:15,850 --> 00:05:16,730
Nice.
47
00:05:18,530 --> 00:05:19,210
Is it any good?
48
00:05:19,450 --> 00:05:22,810
It's terrible.
I love it. It's awful.
49
00:05:22,850 --> 00:05:26,730
It's about this
fashion designer
50
00:05:26,730 --> 00:05:30,610
and his supermodel girlfriend,
and they get recruited
51
00:05:30,610 --> 00:05:35,250
by the CIA to stop an assassination
at the Milan spring shows.
52
00:05:35,930 --> 00:05:39,090
Well, who doesn't
like Milan in the spring?
53
00:05:39,090 --> 00:05:39,690
I guess.
54
00:05:41,090 --> 00:05:43,090
Anyway, I gotta do something
for excitement.
55
00:05:44,010 --> 00:05:47,410
My landlady keeps trying to set me up with
her bridge partners' kids.
56
00:05:47,570 --> 00:05:49,330
She just told me
she thinks I'm gay.
57
00:05:49,650 --> 00:05:50,850
I try not to judge.
58
00:05:51,410 --> 00:05:54,780
What? Shut up!
I'm not gay.
59
00:05:57,020 --> 00:05:58,140
So here's something weird.
60
00:06:00,060 --> 00:06:02,780
I'm actually gonna be
in Kansas City next week.
61
00:06:04,860 --> 00:06:05,700
In person?
62
00:06:06,340 --> 00:06:07,100
Mmm-hmm.
63
00:06:07,780 --> 00:06:10,620
Wow.
That could be a bad idea.
64
00:06:11,780 --> 00:06:12,500
It could be.
65
00:06:18,500 --> 00:06:19,180
You still there?
66
00:06:19,460 --> 00:06:21,220
Yeah. Yeah.
67
00:06:25,100 --> 00:06:26,900
Why don't you call me
when you get to town?
68
00:06:27,580 --> 00:06:29,460
Or... Yeah.
69
00:06:31,220 --> 00:06:33,380
Okay. Bye.
70
00:06:33,540 --> 00:06:34,340
Okay, bye.
71
00:06:38,940 --> 00:06:39,500
Okay.
72
00:06:41,540 --> 00:06:42,180
All right.
73
00:08:24,240 --> 00:08:25,240
MAN ON RADIO:
Come in, Unit One.
74
00:08:28,120 --> 00:08:29,120
Come in, Unit One.
75
00:08:32,480 --> 00:08:33,840
Unit One, respond.
76
00:10:43,427 --> 00:10:45,430
(WOOD CREAKING)
77
00:10:47,723 --> 00:10:50,310
(HOME IN YOUR HEART
PLAYING)
78
00:10:50,310 --> 00:10:53,470
♪ Don't you knowI got to find me a home
79
00:10:53,790 --> 00:10:56,870
♪ Right now in your heart
80
00:10:59,070 --> 00:11:01,790
♪ I'll travel over miles... ♪
81
00:11:03,110 --> 00:11:04,750
Hey, aren't you
going to invite me in?
82
00:11:04,790 --> 00:11:06,110
No, I don't think so.
83
00:11:06,870 --> 00:11:07,950
But I bought
you dinner!
84
00:11:11,110 --> 00:11:11,390
Wow.
85
00:11:16,110 --> 00:11:18,070
Wow! Wow!
86
00:11:22,470 --> 00:11:23,790
And you live
with your mother.
87
00:11:24,870 --> 00:11:25,430
Awesome.
88
00:11:28,270 --> 00:11:31,830
Yeah, of course.
You have no job.
89
00:11:32,830 --> 00:11:37,150
You, mister,
are not getting any of this.
90
00:11:40,750 --> 00:11:41,070
Hey.
91
00:11:52,160 --> 00:11:53,720
It's me. Frank.
92
00:11:56,240 --> 00:11:57,120
The avocado?
93
00:11:59,360 --> 00:12:01,800
Why are you here?
Get out of my house!
94
00:12:02,160 --> 00:12:03,800
Hey!
I told you to call first.
95
00:12:03,840 --> 00:12:04,880
I'm not gonna hurt you.
96
00:12:05,560 --> 00:12:08,680
Would you just listen to me?
Please? Stop that!
97
00:12:08,720 --> 00:12:10,360
Get back. Go away.
Stay away from me!
98
00:12:11,640 --> 00:12:12,640
Is that my bag?
99
00:12:15,040 --> 00:12:15,520
Yeah.
100
00:12:16,360 --> 00:12:17,280
You packed it?
101
00:12:17,320 --> 00:12:17,720
Yes.
102
00:12:18,840 --> 00:12:19,960
Did you vacuum?
103
00:12:20,960 --> 00:12:22,400
A little, yeah,
it was messy.
104
00:12:22,680 --> 00:12:23,800
Get back. Get out!
105
00:12:23,840 --> 00:12:26,680
Please. We have to leave.
Right now. Stop it.
106
00:12:26,720 --> 00:12:28,240
Help! Help!
Hey! Just listen to me, please!
107
00:12:28,560 --> 00:12:30,080
Someone is trying to kill me.
Help!
108
00:12:30,160 --> 00:12:32,280
What are you doing?
Listen to me! Intruder!
109
00:12:32,280 --> 00:12:32,307
Help!
110
00:12:33,360 --> 00:12:34,189
They've been trying
to kill you, too.
111
00:12:35,800 --> 00:12:37,280
Why would anyone
want to kill me?
112
00:12:37,320 --> 00:12:38,560
Because we've been
under surveillance.
113
00:12:38,560 --> 00:12:40,200
They've been listening
to our conversations.
114
00:12:40,240 --> 00:12:40,680
Why?
115
00:12:43,690 --> 00:12:45,130
Because of the way
I talk to you.
116
00:12:46,090 --> 00:12:46,570
What?
117
00:12:49,730 --> 00:12:50,890
They know I like you.
118
00:12:53,567 --> 00:12:55,611
(TIRES SCREECHING)
119
00:12:58,130 --> 00:13:00,970
Listen to me. Right now.
Out the back door.
120
00:13:01,050 --> 00:13:02,210
No way! No!
121
00:13:04,490 --> 00:13:06,330
FRANK:
Don't get me wrong, I know it's crazy.
122
00:13:06,370 --> 00:13:07,250
Don't think that
123
00:13:08,530 --> 00:13:11,450
I don't think
this is crazy.
124
00:13:12,250 --> 00:13:13,010
And it (SIGHS)
125
00:13:15,290 --> 00:13:17,570
couldn't be more
different than how
126
00:13:17,570 --> 00:13:19,890
I'd hoped to meet you
for the first time.
127
00:13:21,250 --> 00:13:23,050
But sometimes
things happen.
128
00:13:23,690 --> 00:13:26,810
And I just hope that someday
you and I could be
129
00:13:28,810 --> 00:13:31,850
sitting somewhere,
comfortably
130
00:13:31,850 --> 00:13:37,610
and look back on this
as the great, big adventure that it is.
131
00:13:37,610 --> 00:13:39,445
(MUFFLED MUMBLING)
132
00:13:41,697 --> 00:13:43,699
(ANGRY MUMBLING)
133
00:13:45,701 --> 00:13:47,411
(YELLING)
134
00:13:56,060 --> 00:13:58,220
I'm a little hungry, too.
What should we get?
135
00:13:59,814 --> 00:14:00,773
(MUFFLED) Pizza.
136
00:14:02,020 --> 00:14:02,780
WILLIAM: Listen, hon.
137
00:14:05,740 --> 00:14:07,780
Yeah, lots of boys
get bullied at school.
138
00:14:11,900 --> 00:14:15,620
I know, but you can't solve it
by intervening like that.
139
00:14:17,540 --> 00:14:19,140
No, I don't
agree with you.
140
00:14:27,300 --> 00:14:28,500
I know, it's hard.
141
00:14:30,060 --> 00:14:31,980
I'll talk to him about it
when I get home.
142
00:14:34,340 --> 00:14:35,020
Mmm-hmm.
143
00:14:37,060 --> 00:14:38,670
No, I should be
on time tonight.
144
00:14:44,030 --> 00:14:46,910
Milk, two percent?
Okay, love you, bye.
145
00:14:48,110 --> 00:14:49,590
Listen.
I can make you rich.
146
00:14:50,190 --> 00:14:51,310
Don't you know
who I am?
147
00:14:52,030 --> 00:14:52,790
Of course, I do.
148
00:14:53,156 --> 00:14:54,533
(CHOKING)
149
00:15:05,603 --> 00:15:07,105
(CELL PHONE CHIMES)
150
00:15:24,470 --> 00:15:26,590
This is off the books.
Total blackout.
151
00:15:27,110 --> 00:15:27,910
Yes, ma'am.
152
00:15:29,590 --> 00:15:30,830
There's your target.
153
00:15:34,830 --> 00:15:36,070
WILLIAM:
Retired analyst.
154
00:15:36,440 --> 00:15:37,360
He was CIA.
155
00:15:39,040 --> 00:15:40,040
Is that a problem?
156
00:15:44,880 --> 00:15:45,400
No.
157
00:15:45,400 --> 00:15:46,520
(I WANT TO BE LOVED
PLAYING)
158
00:15:46,520 --> 00:15:50,200
♪ The spark in your eyesets my soul on fire
159
00:15:50,840 --> 00:15:53,440
♪ Your voice islike a angel above
160
00:15:55,120 --> 00:15:58,720
♪ The touch of your hand, woman
Drives me insane
161
00:15:59,280 --> 00:16:02,120
♪ But, baby,I want to be loved ♪
162
00:16:04,285 --> 00:16:05,412
Sorry.
163
00:16:07,330 --> 00:16:08,832
(PANTING)
164
00:16:10,640 --> 00:16:14,000
Wow. If you let me go now,
I won't press charges.
165
00:16:14,000 --> 00:16:15,960
There's no hard feelings.
We're way past charges.
166
00:16:17,000 --> 00:16:19,200
How do I always
attract losers like you?
167
00:16:20,360 --> 00:16:21,440
I was in the CIA.
168
00:16:21,480 --> 00:16:24,040
Yeah, I bet you were.
I'll bet you're a spy.
169
00:16:24,040 --> 00:16:26,720
(SIGHING)
170
00:16:26,720 --> 00:16:28,000
I have to go
see someone now...
171
00:16:28,040 --> 00:16:30,960
You're just gonna make me sit here?
Like this?
172
00:16:30,960 --> 00:16:33,720
You couldn't be safer.
No one knows where you are.
173
00:16:33,760 --> 00:16:35,330
Oh, no. Don't do it.
174
00:16:35,330 --> 00:16:37,010
Just hold still. Don't please.
I don't want it.
175
00:16:38,610 --> 00:16:39,850
Sorry, sorry, sorry.
176
00:16:41,850 --> 00:16:43,210
Your eyes
are so beautiful.
177
00:16:48,650 --> 00:16:49,610
Want to watch TV?
178
00:16:49,943 --> 00:16:51,903
(MUFFLED COMPLAINING)
179
00:16:56,170 --> 00:16:56,970
Be back soon.
180
00:17:01,810 --> 00:17:03,210
Is that thing
acting up again?
181
00:17:04,569 --> 00:17:06,130
Oh, hi, Marna, yeah.
182
00:17:09,170 --> 00:17:11,890
Give it a rap, will ya?
See if you could get it going for me.
183
00:17:12,210 --> 00:17:12,970
Of course.
184
00:17:13,730 --> 00:17:16,609
I don't know why
you don't fix this old thing.
185
00:17:17,250 --> 00:17:18,010
Better picture.
186
00:17:18,849 --> 00:17:20,569
Try a little bit
more to the left.
187
00:17:20,569 --> 00:17:21,170
Okay.
188
00:17:21,810 --> 00:17:22,530
Yeah.
189
00:17:24,490 --> 00:17:26,650
That's just perfect.
190
00:17:32,490 --> 00:17:33,980
Thank you
very much, Marna.
191
00:17:41,780 --> 00:17:42,620
Unbelievable.
192
00:17:46,980 --> 00:17:48,340
Should be
ashamed of yourself.
193
00:17:48,899 --> 00:17:49,817
(BOTH LAUGHING)
194
00:17:56,060 --> 00:17:57,740
It's nice to
see you, kid.
195
00:17:58,060 --> 00:17:59,260
It's good to
see you, too.
196
00:18:02,820 --> 00:18:05,060
So what's up?
197
00:18:07,060 --> 00:18:07,820
Met a girl.
198
00:18:08,580 --> 00:18:08,940
No.
199
00:18:10,260 --> 00:18:11,060
Complicated.
200
00:18:13,740 --> 00:18:16,580
Got a visit
from a wet team.
201
00:18:16,780 --> 00:18:18,460
At my house,
24 hours ago.
202
00:18:20,140 --> 00:18:21,260
Did you ID
any of them?
203
00:18:23,140 --> 00:18:23,420
Kinda.
204
00:18:29,420 --> 00:18:30,940
This used to be
a gentleman's game.
205
00:18:55,630 --> 00:18:57,950
And you know
I love you. Bye.
206
00:19:03,470 --> 00:19:05,550
Independent
South African hit team
207
00:19:06,390 --> 00:19:08,910
suspected of killing a
New York Times reporter.
208
00:19:09,430 --> 00:19:11,750
Stephanie Chan.
You know her?
209
00:19:13,230 --> 00:19:13,670
No.
210
00:19:16,150 --> 00:19:18,750
Somebody has a serious
hard-on for you, kid.
211
00:19:19,870 --> 00:19:20,390
Yeah.
212
00:19:21,470 --> 00:19:24,110
But why now?
I'm retired.
213
00:19:26,230 --> 00:19:27,430
Just have to dig
some more.
214
00:19:28,950 --> 00:19:30,160
Watch your back, too.
215
00:19:32,720 --> 00:19:35,560
I'm 80 years old,
I got stage 4 liver cancer.
216
00:19:35,600 --> 00:19:36,840
What the hell
can they do to me?
217
00:19:36,880 --> 00:19:38,000
They can still
shoot you.
218
00:19:40,680 --> 00:19:41,080
Well...
219
00:19:43,920 --> 00:19:45,680
I never thought this
would happen to me.
220
00:19:47,240 --> 00:19:47,760
What?
221
00:19:50,120 --> 00:19:50,880
Getting old.
222
00:19:51,288 --> 00:19:53,249
(FRANK CHUCKLES)
223
00:19:53,440 --> 00:19:57,200
I mean, Vietnam,
Afghanistan.
224
00:19:59,920 --> 00:20:02,160
Green Springs Rest Home?
225
00:20:04,091 --> 00:20:06,719
(BOTH LAUGHING)
226
00:20:06,720 --> 00:20:07,520
Go figure.
227
00:20:20,640 --> 00:20:23,320
So Moses made 22 calls
to Pension Services
228
00:20:23,320 --> 00:20:24,880
and that didn't
stand out to you?
229
00:20:27,930 --> 00:20:29,090
Unbelievable.
230
00:20:41,953 --> 00:20:43,362
Hoorah.
231
00:20:46,130 --> 00:20:48,930
Have Endercott intercept the girl
at the Hotel Capri.
232
00:20:49,490 --> 00:20:51,210
Hey, Mike,
change of plans.
233
00:20:59,130 --> 00:20:59,850
She's just fine.
234
00:21:00,610 --> 00:21:01,490
I can take you home.
235
00:21:01,650 --> 00:21:01,970
Oh.
236
00:21:04,250 --> 00:21:06,370
I gotta take you down
to the station first to get your statement.
237
00:21:06,490 --> 00:21:07,530
Then there's a couple
of federal guys
238
00:21:07,530 --> 00:21:08,770
that are gonna
want to talk to you.
239
00:21:09,290 --> 00:21:12,330
I gotta say, I think you're pretty amazing
for breaking free
240
00:21:12,330 --> 00:21:13,650
and keeping it together
like you did.
241
00:21:14,290 --> 00:21:15,770
That's impressive.
242
00:21:18,210 --> 00:21:19,290
I'm gonna go back
and get my purse...
243
00:21:19,370 --> 00:21:20,890
I can have somebody
bring it downtown for you.
244
00:21:20,890 --> 00:21:22,050
Get in the car!
Ow!
245
00:21:22,530 --> 00:21:24,050
Let me go!
You're hurting me.
246
00:21:26,159 --> 00:21:27,286
(SCREAMING)
247
00:21:27,327 --> 00:21:28,745
(ENDERCOTT GRUNTS)
248
00:21:31,700 --> 00:21:32,660
Am I gonna die?
249
00:21:32,900 --> 00:21:35,260
No. You just
need some sleep.
250
00:21:36,100 --> 00:21:37,060
I may vomit.
251
00:21:39,540 --> 00:21:42,900
SARAH: Wow, this is just like
Love's Savage Secret.
252
00:21:50,340 --> 00:21:52,180
I am high.
253
00:21:53,860 --> 00:21:55,620
You have such
beautiful green eyes.
254
00:22:03,828 --> 00:22:04,788
(WOMAN SCREAMING)
255
00:22:21,300 --> 00:22:24,420
Wow. You really are CIA.
256
00:22:30,110 --> 00:22:32,710
Officer down. Corner of North
Peters and Conti.
257
00:22:32,750 --> 00:22:35,470
Suspect is a white male,
30s, black suit and a tie,
258
00:22:35,590 --> 00:22:36,990
driving a black Tahoe.
259
00:22:59,322 --> 00:23:00,073
(DOOR CLOSES)
260
00:23:02,325 --> 00:23:04,411
(SIRENS WAILING)
261
00:23:19,230 --> 00:23:21,110
OFFICER: Freeze!
Put your weapon on the ground!
262
00:23:21,470 --> 00:23:23,110
Put your weapon
on the ground now!
263
00:23:26,040 --> 00:23:26,680
Right now!
264
00:23:31,400 --> 00:23:33,880
JOE: So you're saying
this was CIA sanctioned?
265
00:23:34,960 --> 00:23:37,040
All right, Thelma, thanks.
I owe you one. Bye.
266
00:23:53,160 --> 00:23:54,480
So it's like that, huh?
267
00:23:55,200 --> 00:23:57,600
Yeah. It's like that.
268
00:24:09,800 --> 00:24:10,480
Where are we?
269
00:24:13,920 --> 00:24:16,720
How did we get
to New York City?
270
00:24:21,320 --> 00:24:22,850
Wow, I really
hate you right now.
271
00:24:23,170 --> 00:24:26,170
I was just hoping you'd be a little more
understanding of the situation.
272
00:24:26,210 --> 00:24:29,730
I was hoping not to get kidnapped.
Or drugged.
273
00:24:30,130 --> 00:24:32,050
I was hoping
you'd have hair.
274
00:24:33,370 --> 00:24:34,610
So it looks like
none of our dreams
275
00:24:34,610 --> 00:24:36,410
are coming true,
at the moment.
276
00:24:36,690 --> 00:24:37,650
Sorry about that.
277
00:24:39,250 --> 00:24:42,450
Thanks for saving me.
I guess.
278
00:24:45,250 --> 00:24:45,930
No problem.
279
00:24:46,410 --> 00:24:48,690
Not my best first date.
280
00:24:51,850 --> 00:24:53,570
Not my worst, either.
281
00:24:55,570 --> 00:24:57,130
Until we find out
who's trying to kill us,
282
00:24:57,130 --> 00:24:58,570
you're gonna
have to stay with me.
283
00:25:00,850 --> 00:25:01,690
For how long?
284
00:25:01,730 --> 00:25:02,370
I don't know.
285
00:25:02,930 --> 00:25:05,810
Whoever's trying to kill us also killed a
New York Times reporter.
286
00:25:06,890 --> 00:25:08,330
She used to live
in Chinatown.
287
00:25:22,580 --> 00:25:25,300
Okay. Here we go. Let's come in here.
Right here. Wait a second.
288
00:25:26,940 --> 00:25:28,580
You just hang onto this tape.
Oh, no.
289
00:25:28,860 --> 00:25:30,700
No, you said we were just gonna
talk to her.
290
00:25:30,740 --> 00:25:32,340
We are. This'll help.
291
00:25:33,140 --> 00:25:35,020
The woman just lost her daughter.
I know.
292
00:25:35,060 --> 00:25:37,220
You can't just go around
duct taping everyone.
293
00:25:37,500 --> 00:25:40,500
People are basically
kind of decent.
294
00:25:42,580 --> 00:25:44,140
That hasn't always
been my experience.
295
00:25:47,780 --> 00:25:49,060
Let me try
and talk to her.
296
00:25:49,820 --> 00:25:52,180
What?
Just let me do it.
297
00:25:56,420 --> 00:25:57,820
MRS. CHAN:
They told me to be patient.
298
00:25:58,620 --> 00:25:59,980
The police have
done nothing.
299
00:26:01,300 --> 00:26:05,700
They said it was just a burglary,
but nothing was missing.
300
00:26:06,220 --> 00:26:07,340
She was scared.
301
00:26:09,060 --> 00:26:10,580
We're hoping
we can do more.
302
00:26:13,060 --> 00:26:14,500
You worked
with my Stephanie?
303
00:26:24,190 --> 00:26:25,150
She sent me this.
304
00:26:27,030 --> 00:26:29,110
I got it in the mail
on the day she died.
305
00:26:36,670 --> 00:26:37,550
What does this mean?
306
00:26:38,350 --> 00:26:38,950
I don't know.
307
00:26:39,590 --> 00:26:41,030
I tried dialing
the numbers.
308
00:26:42,430 --> 00:26:43,430
Police had no idea.
309
00:26:45,630 --> 00:26:47,110
Where did Stephanie
go to college?
310
00:26:49,990 --> 00:26:51,030
SARAH: Why are
we here again?
311
00:26:51,390 --> 00:26:53,630
Those numbers on Stephanie Chan's
postcard
312
00:26:53,630 --> 00:26:55,310
are actually a call number
for a book.
313
00:26:55,590 --> 00:26:56,990
Call numbers
start with letters.
314
00:26:57,310 --> 00:26:58,670
In the Library
of Congress, yeah.
315
00:26:59,590 --> 00:27:02,950
In Harvard-Yenching,
it's a classification for Asian literature.
316
00:27:04,190 --> 00:27:05,550
How could you
possibly know that?
317
00:27:05,984 --> 00:27:07,569
(SPEAKING MANDARIN)
318
00:27:08,710 --> 00:27:11,870
You speak Chinese?
319
00:27:35,720 --> 00:27:36,680
Unbelievable.
320
00:27:40,000 --> 00:27:42,960
Hank Maestriano died 2 weeks ago.
Car crash.
321
00:27:43,240 --> 00:27:47,200
Daniel McGinty.
Heart attack. Last week.
322
00:27:47,640 --> 00:27:49,840
(WHISPERING)
But if this is a hit list,
323
00:27:50,200 --> 00:27:54,240
why is this guy still alive?
Gabriel Singer.
324
00:27:55,640 --> 00:27:57,160
Flies cargo planes.
325
00:28:00,400 --> 00:28:01,400
That's a good question.
326
00:28:04,613 --> 00:28:06,448
(BUZZING)
327
00:28:12,800 --> 00:28:13,760
Hell of a mess.
328
00:28:15,040 --> 00:28:15,600
Come on.
329
00:28:17,710 --> 00:28:18,961
(DIALING)
330
00:28:26,370 --> 00:28:27,570
Joe Matheson, please.
331
00:28:29,290 --> 00:28:29,850
Hold on.
332
00:28:34,370 --> 00:28:34,530
Marna.
333
00:28:36,530 --> 00:28:37,090
Hello?
334
00:28:58,570 --> 00:28:59,170
What?
335
00:29:07,050 --> 00:29:07,530
Joe.
336
00:29:14,700 --> 00:29:16,540
Frank Moses is not
a retired analyst
337
00:29:16,540 --> 00:29:17,900
who's never worked
in the field.
338
00:29:18,900 --> 00:29:20,300
This guy has a history.
339
00:29:41,340 --> 00:29:42,620
CYNTHIA:
That's a file number.
340
00:29:43,540 --> 00:29:45,300
You need to visit
the back room.
341
00:29:46,300 --> 00:29:48,140
You're going to meet
the Records Keeper.
342
00:29:56,460 --> 00:29:58,460
I didn't even know
this place existed.
343
00:29:59,260 --> 00:30:00,140
It doesn't.
344
00:30:11,060 --> 00:30:11,460
Ah.
345
00:30:15,270 --> 00:30:16,710
Frank Moses' file.
346
00:30:29,070 --> 00:30:30,350
You gotta be kidding me.
347
00:30:31,510 --> 00:30:33,710
Frank Moses was one
of the most effective
348
00:30:33,710 --> 00:30:35,750
black op agents
we've ever had.
349
00:30:35,790 --> 00:30:38,750
He retired drug-lords,
terrorists.
350
00:30:39,190 --> 00:30:41,230
Hell, he toppled
governments.
351
00:30:44,270 --> 00:30:45,990
Yeah.
He was truly gifted.
352
00:30:47,590 --> 00:30:48,830
Why was he retired?
353
00:30:48,990 --> 00:30:49,950
He got old.
354
00:30:51,150 --> 00:30:54,390
Then some thumb-sucker came along
and tagged him "RED."
355
00:30:54,630 --> 00:30:55,150
Red?
356
00:30:55,390 --> 00:30:59,390
Yeah. RED. R-E-D.
"Retired: Extremely Dangerous."
357
00:31:01,630 --> 00:31:02,030
Yeah.
358
00:31:02,470 --> 00:31:04,550
Yeah. They don't make them
like that anymore.
359
00:31:07,950 --> 00:31:08,630
Thanks.
360
00:31:10,790 --> 00:31:12,040
I'm gonna need
a data haunt.
361
00:31:12,040 --> 00:31:14,560
Every flak he was ever involved in.
Every agent he's ever run.
362
00:31:14,560 --> 00:31:17,080
I want NSA telephone surveillance,
voice recognition...
363
00:31:23,160 --> 00:31:24,680
FRANK: We have to
find Marvin Boggs.
364
00:31:24,880 --> 00:31:27,000
Marvin died two years ago
in a fire.
365
00:31:27,200 --> 00:31:29,600
Yeah. Marvin has
died many times.
366
00:31:32,960 --> 00:31:34,360
Oh, can we have
that one?
367
00:31:59,720 --> 00:32:01,800
Wow. All we need
is a banjo.
368
00:32:03,160 --> 00:32:04,200
(SHUSHING)
Keep your voice down.
369
00:32:04,760 --> 00:32:06,320
Don't make
any sudden moves.
370
00:32:07,040 --> 00:32:08,200
Just stay close to me.
371
00:32:08,840 --> 00:32:10,730
Don't use
your cell phone.
372
00:32:10,770 --> 00:32:11,650
You took
my cell phone.
373
00:32:11,650 --> 00:32:14,370
Don't talk about cell phones.
Don't talk about satellites.
374
00:32:14,610 --> 00:32:15,490
Seriously?
375
00:32:18,410 --> 00:32:19,650
Why are you
trying to kill me?
376
00:32:20,650 --> 00:32:21,570
I'm not trying
to kill you!
377
00:32:21,610 --> 00:32:22,770
Oh, yeah. You are.
378
00:32:23,130 --> 00:32:24,370
Why would I be
trying to kill you?
379
00:32:24,410 --> 00:32:26,890
Because the last time we met,
I tried to kill you.
380
00:32:26,930 --> 00:32:28,210
That was
a long time ago.
381
00:32:28,210 --> 00:32:30,450
Some people hold on
to things like that.
382
00:32:31,890 --> 00:32:33,290
I'm not trying
to kill you.
383
00:32:34,930 --> 00:32:35,410
Okay?
384
00:32:37,530 --> 00:32:38,690
So that makes us friends.
385
00:32:39,450 --> 00:32:39,890
Right?
386
00:32:42,530 --> 00:32:43,170
Right.
387
00:32:43,650 --> 00:32:44,130
Good.
388
00:32:46,570 --> 00:32:48,370
You wanna take that knife
out of my balls now?
389
00:32:53,970 --> 00:32:54,650
Who is she?
390
00:32:54,810 --> 00:32:57,410
Sarah. She's not trying
to kill you either.
391
00:32:57,450 --> 00:32:58,330
Yeah. Hi.
392
00:32:59,610 --> 00:33:00,970
I don't stay
in the open.
393
00:33:04,330 --> 00:33:05,610
Come on, I'll show you
the house.
394
00:33:07,490 --> 00:33:08,250
What's that?
395
00:33:09,900 --> 00:33:10,500
Decoy.
396
00:33:15,980 --> 00:33:17,060
He lives in a car?
397
00:33:21,780 --> 00:33:22,460
Come on in.
398
00:33:32,740 --> 00:33:35,140
Why do you live here
when you have the other place?
399
00:33:37,660 --> 00:33:39,380
MARVIN:
Let's put it this way.
400
00:33:39,620 --> 00:33:42,660
When the helicopter passed
over the house last year
401
00:33:43,380 --> 00:33:45,820
and I could feel
their eyes on me.
402
00:33:47,140 --> 00:33:49,460
Wet like peaches.
403
00:33:52,540 --> 00:33:53,380
I have a list here.
404
00:33:54,340 --> 00:33:56,620
It was written by a reporter
who's now dead.
405
00:33:57,380 --> 00:33:59,660
Along with everyone
whose names are on that list.
406
00:33:59,900 --> 00:34:01,260
Well, almost everyone.
407
00:34:03,380 --> 00:34:05,220
Frank, how many times
have I told you?
408
00:34:05,220 --> 00:34:07,630
You cannot trust the system!
409
00:34:07,790 --> 00:34:10,110
I told you when
you're in the system,
410
00:34:10,110 --> 00:34:12,710
they switch the flip
and you're done.
411
00:34:13,350 --> 00:34:16,310
Man, satellites,
cell phones,
412
00:34:16,949 --> 00:34:21,070
chips, net, the web,
the dentist...
413
00:34:21,110 --> 00:34:21,590
Marvin!
414
00:34:24,510 --> 00:34:27,510
That list is the one
we need help with.
415
00:34:28,070 --> 00:34:29,830
Yeah, I gotta
check the files.
416
00:34:30,830 --> 00:34:32,510
FRANK:
Of course you do. Thanks, man.
417
00:34:37,389 --> 00:34:37,750
Wow.
418
00:34:40,989 --> 00:34:42,150
This guy's insane.
419
00:34:42,590 --> 00:34:45,790
Well, he thought
he was the subject of
420
00:34:45,790 --> 00:34:47,790
a secret government
mind control project.
421
00:34:47,870 --> 00:34:49,070
This'll take a minute.
422
00:34:49,110 --> 00:34:49,670
Sure.
423
00:34:50,949 --> 00:34:51,870
As it turns out,
424
00:34:52,949 --> 00:34:57,710
he really was being given daily
doses of LSD for 11 years.
425
00:34:58,190 --> 00:34:59,590
In that case,
he looks great.
426
00:34:59,910 --> 00:35:00,950
Fantastic.
Yeah.
427
00:35:01,750 --> 00:35:05,190
Got it. Guatemala.
Fall 1981.
428
00:35:06,040 --> 00:35:10,880
Five of the guys on this list were there,
not including us.
429
00:35:11,040 --> 00:35:13,520
San Benito.
Just outside.
430
00:35:13,920 --> 00:35:15,000
Injun territory.
431
00:35:15,040 --> 00:35:18,960
Yeah. Was a little village.
Everybody was killed. Civilians.
432
00:35:19,160 --> 00:35:20,920
They told us,
"Go in there. Clean it up.
433
00:35:20,960 --> 00:35:22,640
"Make it look like
it never happened."
434
00:35:23,520 --> 00:35:25,680
You think everyone
on this list was there?
435
00:35:27,400 --> 00:35:27,960
Damn it.
436
00:35:28,760 --> 00:35:29,440
Damn it!
437
00:35:30,360 --> 00:35:32,520
Do you know what's wrong
with this country?
438
00:35:34,680 --> 00:35:35,920
They're all trying
to kill us?
439
00:35:36,040 --> 00:35:36,880
Exactly!
440
00:35:37,840 --> 00:35:40,080
Is there anybody
still alive on that list?
441
00:35:42,080 --> 00:35:43,320
Gabriel Singer.
442
00:35:43,560 --> 00:35:44,080
Frank!
443
00:35:45,320 --> 00:35:47,440
I never thought
I'd say this again.
444
00:35:47,960 --> 00:35:49,560
I am getting the pig!
445
00:35:57,560 --> 00:35:58,840
Who's she talking to?
446
00:36:00,720 --> 00:36:01,720
Just take it easy.
447
00:36:02,920 --> 00:36:05,090
Frank, we gotta get rid
of this broad.
448
00:36:05,130 --> 00:36:08,050
I know a great place,
just up the road. Lots of alligators.
449
00:36:08,050 --> 00:36:09,370
We're not getting rid
of the broad.
450
00:36:10,170 --> 00:36:11,370
I like her. Okay?
451
00:36:13,050 --> 00:36:14,170
What's the angle?
452
00:36:15,530 --> 00:36:16,890
No angle.
I like her.
453
00:36:18,210 --> 00:36:22,410
Okay. So, they pull her voice
from the pay phone,
454
00:36:22,410 --> 00:36:23,450
probably right now,
455
00:36:23,970 --> 00:36:25,810
install the
recognition software
456
00:36:25,810 --> 00:36:27,290
and back-trace it
to Singer.
457
00:36:27,290 --> 00:36:30,290
So then we show up,
they bring out the satellite,
458
00:36:30,290 --> 00:36:32,330
and we're fried
with Y-rays.
459
00:36:35,530 --> 00:36:36,210
How you doing?
460
00:36:37,370 --> 00:36:38,170
Good, fine.
461
00:36:45,650 --> 00:36:49,210
November niner 745.
462
00:36:49,690 --> 00:36:52,850
Wow. Singer is going
to be in Mobile tomorrow.
463
00:36:52,890 --> 00:36:54,770
We can catch him at
the airfreight terminal.
464
00:36:55,010 --> 00:36:55,690
How about that?
465
00:37:05,687 --> 00:37:08,190
MAN ON PA: The Sunset Limitedwith service to New Orleans,
466
00:37:08,231 --> 00:37:12,319
Houston, Tucson and Los Angeles
now boarding platform five.
467
00:37:15,030 --> 00:37:16,740
It's the final boarding callfor the eastbound express...
468
00:37:22,079 --> 00:37:23,164
(SCREAMS)
469
00:37:23,340 --> 00:37:24,260
No, please! No!
470
00:37:25,380 --> 00:37:26,860
You smell
like Washington.
471
00:37:27,180 --> 00:37:28,020
Who do you work for?
472
00:37:29,020 --> 00:37:31,620
Coldwell Banker, I'm a real estate agent!
Please, don't hurt me.
473
00:37:31,620 --> 00:37:32,460
No, no.
Who do you work for?
474
00:37:32,980 --> 00:37:35,340
What?
Who do you work for?
475
00:37:35,340 --> 00:37:35,540
Marvin! Whoa!
476
00:37:35,620 --> 00:37:38,740
Frank, she's one of them.
She's been following us.
477
00:37:39,020 --> 00:37:41,700
There's a camera in her bag.
I'm gonna kill her now.
478
00:37:42,420 --> 00:37:44,500
No, please don't kill...
Don't let him kill me! Please!
479
00:37:46,260 --> 00:37:47,820
Marvin, just wait,
would you, please?
480
00:37:48,100 --> 00:37:49,740
Marvin. Look. Marvin.
481
00:37:51,300 --> 00:37:53,100
No camera in the bag.
482
00:37:54,100 --> 00:37:56,380
Go, ma'am, now. Now.
483
00:38:01,590 --> 00:38:02,310
Get a car.
484
00:38:03,310 --> 00:38:04,470
Try not to kill anyone.
485
00:38:07,230 --> 00:38:08,950
She was
following us, Frank.
486
00:38:22,630 --> 00:38:23,110
Sorry.
487
00:38:26,070 --> 00:38:28,990
"She has a camera
in her purse, we have to kill her?"
488
00:38:30,190 --> 00:38:31,190
Seriously?
489
00:38:37,630 --> 00:38:38,390
See you in a minute.
490
00:38:44,110 --> 00:38:44,630
Gabriel?
491
00:38:45,710 --> 00:38:46,950
Right? Gabriel Singer?
492
00:38:48,990 --> 00:38:49,910
What's this about?
493
00:38:50,070 --> 00:38:53,910
Guatemala.
1981. San Benito.
494
00:38:53,950 --> 00:38:54,950
I can't talk to you.
495
00:39:00,880 --> 00:39:01,760
Pair beats ace.
496
00:39:04,680 --> 00:39:05,800
GABRIEL:
I got one for you.
497
00:39:06,400 --> 00:39:07,800
What did this
twice-decorated,
498
00:39:07,800 --> 00:39:09,800
west Texas Jew-boy
Marine pilot
499
00:39:09,800 --> 00:39:12,000
say to the Chinese
New York Times reporter?
500
00:39:12,200 --> 00:39:12,880
I give up.
501
00:39:13,080 --> 00:39:16,080
Nothing. I didn't tell her
a damn thing.
502
00:39:16,240 --> 00:39:17,320
The reporter's dead now.
503
00:39:18,520 --> 00:39:21,400
And everyone she spoke to
is either dead or a target.
504
00:39:21,440 --> 00:39:22,440
That includes you.
505
00:39:23,600 --> 00:39:24,800
Oh, Christ.
506
00:39:28,560 --> 00:39:30,800
They had me fly this guy out there
in the dead of night.
507
00:39:32,000 --> 00:39:33,720
Hairy little airstrip
in the middle of nowhere.
508
00:39:34,760 --> 00:39:37,640
He was CIA, some dorky little spook
in a suit and tie.
509
00:39:38,200 --> 00:39:39,160
Remember that guy?
510
00:39:39,200 --> 00:39:40,000
Black glasses.
511
00:39:40,080 --> 00:39:41,440
Yeah. He was
giving the orders.
512
00:39:41,960 --> 00:39:43,920
GABRIEL: He picked up a package
and I flew him back out.
513
00:39:43,960 --> 00:39:44,960
What was the package?
514
00:39:45,000 --> 00:39:45,920
It wasn't a what.
515
00:39:46,960 --> 00:39:47,680
It was a who.
516
00:39:49,760 --> 00:39:50,840
Frank! Frank!
517
00:39:51,080 --> 00:39:52,280
It's that helicopter.
518
00:39:52,840 --> 00:39:54,840
We're in an airport.
So...
519
00:39:55,040 --> 00:39:56,560
It's the same helicopter.
520
00:39:57,210 --> 00:40:02,010
November niner 748 Charlie.
521
00:40:02,410 --> 00:40:05,730
November niner
748 Charlie.
522
00:40:07,730 --> 00:40:11,250
See? Frank,
November niner 748...
523
00:40:11,250 --> 00:40:11,770
FRANK: Is that a 4?
524
00:40:11,770 --> 00:40:13,290
This is a 4. Charlie.
525
00:40:13,290 --> 00:40:15,450
Is that a 7?
What is that?
526
00:40:15,490 --> 00:40:16,330
GABRIEL:
I'll tell you what it is.
527
00:40:17,283 --> 00:40:19,577
(GUNSHOTS)
528
00:40:26,370 --> 00:40:28,930
I told you she shouldn't have made
that phone call!
529
00:40:31,130 --> 00:40:32,210
MAN: We lost visualon target.
530
00:40:32,250 --> 00:40:33,610
All right.
Shake the tree.
531
00:40:33,770 --> 00:40:34,810
You'll pay forthe breakage?
532
00:40:34,970 --> 00:40:35,970
Yeah, Roger that.
533
00:40:58,380 --> 00:40:59,940
That's right, old man!
534
00:41:01,660 --> 00:41:02,500
Old man?
535
00:41:02,780 --> 00:41:03,740
No respect.
536
00:41:04,140 --> 00:41:05,300
Can I kill her now?
537
00:41:16,700 --> 00:41:18,020
She called me
an old man.
538
00:41:20,860 --> 00:41:21,980
Pig! Open the pig!
539
00:41:28,620 --> 00:41:29,060
Okay.
540
00:41:40,820 --> 00:41:41,460
Grenade!
541
00:41:45,380 --> 00:41:46,660
MARVIN: Damn satellites!
542
00:41:47,860 --> 00:41:48,980
Boop to that!
543
00:41:52,420 --> 00:41:54,060
Yeah, you just stay
right there.
544
00:41:54,990 --> 00:41:56,110
This is gonna be good.
545
00:42:12,190 --> 00:42:13,670
FRANK: You okay?
MARVIN: Yeah.
546
00:42:14,470 --> 00:42:16,190
Come on, come on.
Hey. All right?
547
00:42:19,750 --> 00:42:20,350
What are you doing?
548
00:42:57,120 --> 00:42:58,640
Old man, my ass.
549
00:42:59,120 --> 00:43:00,120
God damn it!
550
00:43:01,040 --> 00:43:02,520
Smoke and thermals.
Obstructed view.
551
00:43:02,560 --> 00:43:03,360
Signal's fading.
552
00:43:06,760 --> 00:43:07,480
Nice shot.
553
00:43:08,640 --> 00:43:09,120
Thanks.
554
00:43:09,160 --> 00:43:10,080
We should
get out of here.
555
00:43:10,161 --> 00:43:12,039
(SIRENS WAILING)
556
00:43:29,520 --> 00:43:33,200
You really know how to show a girl
a good time, Frank.
557
00:43:33,240 --> 00:43:34,560
I will kill you,
Marvin.
558
00:43:35,880 --> 00:43:39,080
Take it easy, man.
She likes you.
559
00:43:43,515 --> 00:43:44,515
(SIGHS)
560
00:43:46,000 --> 00:43:46,880
How can you tell?
561
00:43:49,400 --> 00:43:51,450
Notice how
she sticks around?
562
00:43:52,050 --> 00:43:55,410
'Cause if women don't like you,
they don't stick around.
563
00:43:55,890 --> 00:43:57,970
She doesn't have much of a choice.
Does she?
564
00:43:58,170 --> 00:43:59,250
Sure she does.
565
00:44:01,130 --> 00:44:01,570
Really?
566
00:44:03,330 --> 00:44:04,010
You think so?
567
00:44:09,690 --> 00:44:11,570
You know,
if it is the CIA,
568
00:44:13,010 --> 00:44:15,250
then there's only
one place that we can go
569
00:44:15,250 --> 00:44:17,330
to find out why
they're coming after us.
570
00:44:17,770 --> 00:44:18,170
Yeah.
571
00:44:18,850 --> 00:44:20,890
We're gonna get killed there,
for sure.
572
00:44:22,290 --> 00:44:22,930
In or out?
573
00:44:22,970 --> 00:44:26,090
No. Of course I'm in.
I'm just saying.
574
00:44:29,130 --> 00:44:31,090
We're gonna need
some serious help.
575
00:44:33,810 --> 00:44:37,130
This is not the kind of help
I meant, Frank.
576
00:44:38,810 --> 00:44:40,890
You're not actually
gonna go in there, are you?
577
00:44:43,730 --> 00:44:45,450
I don't think
I can go, Frank.
578
00:44:45,490 --> 00:44:49,900
The last time they put some
electrical wires
579
00:44:49,900 --> 00:44:51,900
in some not
very nice places.
580
00:44:57,260 --> 00:44:58,700
Listen, hang
onto that for me.
581
00:45:02,580 --> 00:45:03,380
I'll be right back.
582
00:45:06,293 --> 00:45:07,377
(EXHALES)
583
00:45:12,420 --> 00:45:12,860
Hey.
584
00:45:15,180 --> 00:45:15,860
Be careful.
585
00:45:41,420 --> 00:45:43,620
Tell Ivan Simanov that Frank Moses is...
(DISTORTED ECHO)
586
00:45:45,580 --> 00:45:47,780
Frank Moses ishere to see him.
587
00:46:02,110 --> 00:46:03,510
IVAN: I have to say
588
00:46:04,430 --> 00:46:08,230
this is the last thing
I expected
589
00:46:09,070 --> 00:46:11,630
when I got up
this morning.
590
00:46:17,390 --> 00:46:20,950
I have many times
dreamed of killing you.
591
00:46:22,830 --> 00:46:23,550
But now
592
00:46:28,310 --> 00:46:28,830
you are
593
00:46:34,670 --> 00:46:34,710
a pensioner.
594
00:46:34,710 --> 00:46:35,830
Couple of years now.
595
00:46:36,750 --> 00:46:37,710
Time passes.
596
00:46:38,870 --> 00:46:42,470
As we get older,
things seem less important.
597
00:46:43,590 --> 00:46:44,150
Still
598
00:46:47,680 --> 00:46:48,560
I owe you
599
00:46:49,680 --> 00:46:51,760
for killing Igor.
600
00:46:52,280 --> 00:46:53,280
Igor the Butcher.
601
00:46:53,280 --> 00:46:54,320
He was a great asset.
602
00:46:54,360 --> 00:46:55,280
He was a pig.
603
00:46:55,400 --> 00:46:57,360
He was my cousin.
604
00:46:58,440 --> 00:46:59,240
I'm sorry.
605
00:47:10,560 --> 00:47:11,360
To Igor.
606
00:47:12,800 --> 00:47:13,680
The Butcher.
607
00:47:15,280 --> 00:47:16,160
He's not dead.
608
00:47:19,760 --> 00:47:20,600
I flipped him.
609
00:47:22,240 --> 00:47:22,720
No.
610
00:47:22,880 --> 00:47:25,320
He owns a string
of 7-Elevens in Orange County.
611
00:47:25,320 --> 00:47:26,280
(EXCLAIMS)
612
00:47:26,320 --> 00:47:27,800
He weighs 500 pounds.
613
00:47:27,800 --> 00:47:28,801
(EXCLAIMS)
614
00:47:28,841 --> 00:47:30,635
(LAUGHING)
615
00:47:33,929 --> 00:47:35,348
(IVAN CLAPPING)
616
00:47:41,280 --> 00:47:41,800
Drink.
617
00:47:43,560 --> 00:47:44,840
Who are we
drinking to now?
618
00:47:46,170 --> 00:47:47,050
Veronique.
619
00:47:49,170 --> 00:47:51,810
She was mine.
620
00:47:53,090 --> 00:47:54,450
Impossible.
Yes!
621
00:48:02,770 --> 00:48:04,370
Whatever she got,
it was worth it.
622
00:48:05,523 --> 00:48:06,483
(SIGHS)
623
00:48:09,050 --> 00:48:10,530
I miss the old days.
624
00:48:14,370 --> 00:48:18,290
I haven't killed
anyone in years.
625
00:48:20,450 --> 00:48:21,170
That's sad.
626
00:48:26,810 --> 00:48:27,370
But
627
00:48:29,210 --> 00:48:32,450
I think you are not here
for the vodka.
628
00:48:36,970 --> 00:48:38,650
I'm going to
break into the CIA.
629
00:48:40,210 --> 00:48:42,850
I need your complete
security layout of Langley.
630
00:48:43,220 --> 00:48:46,540
Cracks. Codes.
ID swipes.
631
00:48:47,380 --> 00:48:48,100
All of it.
632
00:48:50,740 --> 00:48:53,060
Amusing as this would be,
633
00:48:54,660 --> 00:48:57,740
it is beyond my reach.
634
00:48:58,455 --> 00:48:59,915
(SPEAKING RUSSIAN)
635
00:49:04,980 --> 00:49:07,220
A favor from Frank Moses?
636
00:49:18,660 --> 00:49:20,700
I can't believe you're actually
letting me come along.
637
00:49:21,700 --> 00:49:24,420
The badges Ivan gave us are for
a General Harlow
638
00:49:24,780 --> 00:49:27,500
and a female nuclear physicist
from Los Alamos.
639
00:49:30,820 --> 00:49:31,980
Sheniqua Johnson?
640
00:49:33,100 --> 00:49:33,940
You're adopted.
641
00:49:35,140 --> 00:49:35,580
Okay.
642
00:49:39,740 --> 00:49:41,830
SARAH: This is so cool.
643
00:49:55,880 --> 00:49:56,964
(BEEPING)
644
00:49:59,258 --> 00:50:00,510
(GASPS)
645
00:50:00,510 --> 00:50:01,350
What?
Uh-oh.
646
00:50:01,830 --> 00:50:04,150
I dropped it.
647
00:50:04,150 --> 00:50:04,985
(ALARM BLARING)
648
00:50:05,500 --> 00:50:06,418
(BUZZING)
649
00:50:06,750 --> 00:50:07,470
Freeze!
650
00:50:08,752 --> 00:50:10,504
(ALARM CONTINUES BLARING)
651
00:50:11,670 --> 00:50:14,070
The General has dropped
his contact lens.
652
00:50:16,070 --> 00:50:17,750
Perhaps you'd like
to help us?
653
00:50:20,074 --> 00:50:21,535
Sorry.
654
00:50:27,950 --> 00:50:30,590
Found it! I found it!
655
00:50:31,710 --> 00:50:32,710
I found it.
656
00:50:41,891 --> 00:50:42,809
(SCAN WHIRRING)
657
00:50:46,560 --> 00:50:47,680
Have a good day, sir.
658
00:50:48,680 --> 00:50:49,200
Gentlemen.
659
00:50:51,000 --> 00:50:51,520
(LAUGHING) My God!
660
00:50:54,280 --> 00:50:58,000
What do you suppose the punishment is for
what we're doing here?
661
00:50:58,560 --> 00:50:59,080
Death.
662
00:51:01,320 --> 00:51:02,560
Maybe life in prison.
663
00:51:02,720 --> 00:51:03,320
Awesome.
664
00:51:07,725 --> 00:51:09,143
(SARAH LAUGHING)
665
00:51:10,720 --> 00:51:11,920
Why are you
holding that button?
666
00:51:22,760 --> 00:51:24,080
The Russians
give you the code?
667
00:51:25,000 --> 00:51:25,360
No.
668
00:51:27,240 --> 00:51:28,640
Changes every six hours.
669
00:51:29,760 --> 00:51:31,000
Will you hold that
for me for a second?
670
00:51:31,040 --> 00:51:31,440
Yeah.
671
00:51:35,480 --> 00:51:36,360
It's unbreakable.
672
00:51:40,026 --> 00:51:41,445
Wow.
673
00:51:45,490 --> 00:51:46,050
Come on.
674
00:52:00,330 --> 00:52:01,650
Mr. Moses!
675
00:52:03,090 --> 00:52:04,570
Been a long time.
676
00:52:05,050 --> 00:52:06,970
I'm gonna need to see
that Guatemala file.
677
00:52:07,690 --> 00:52:08,570
Guatemala?
678
00:52:09,330 --> 00:52:10,810
Yes.
Uh-huh.
679
00:52:12,010 --> 00:52:13,530
I think I can help you.
680
00:52:13,530 --> 00:52:14,532
(HENRY LAUGHS)
681
00:52:14,610 --> 00:52:15,130
Great.
682
00:52:20,090 --> 00:52:22,730
It's been a whole new world
around here since you left.
683
00:52:24,930 --> 00:52:25,730
Guatemala.
684
00:52:30,490 --> 00:52:32,050
You know, you're gonna
catch hell for this.
685
00:52:32,050 --> 00:52:33,370
After what I've seen?
686
00:52:35,970 --> 00:52:37,500
Oh, I should tell you,
687
00:52:37,500 --> 00:52:40,820
there's a new guy came down here
yesterday looking for your file.
688
00:52:41,180 --> 00:52:43,740
Name of William Cooper?
689
00:52:44,780 --> 00:52:47,020
6'1"? Cute hair?
690
00:52:48,220 --> 00:52:49,380
Hair was cute.
691
00:52:49,380 --> 00:52:50,660
(BOTH LAUGHING)
692
00:52:50,660 --> 00:52:52,620
But I thought he looked
a little tough, though.
693
00:52:56,140 --> 00:52:57,780
You take good care
of yourself, Henry.
694
00:52:58,060 --> 00:52:59,660
You, too, Mr. Moses.
695
00:53:03,220 --> 00:53:04,100
Change of plan.
696
00:53:15,900 --> 00:53:17,652
(BACK IN THE SADDLE
PLAYING)
697
00:53:21,100 --> 00:53:22,340
Bad move, Grandpa.
698
00:53:29,233 --> 00:53:30,818
♪ I'm back
699
00:53:33,420 --> 00:53:35,670
♪ I'm backin the saddle again
700
00:53:37,349 --> 00:53:39,268
♪ I'm back
701
00:53:41,269 --> 00:53:44,190
♪ I'm backin the saddle again
702
00:53:44,190 --> 00:53:46,350
WOMAN: Just looks completely different
than his profile picture.
703
00:53:51,870 --> 00:53:55,070
♪ Peeling off my boots and chaps
I'm saddle sore
704
00:53:55,984 --> 00:54:00,030
♪ Four bits gets you time in the racks
I scream for more
705
00:54:00,071 --> 00:54:03,951
♪ Fools' gold out of their mines
The girls are soaking wet
706
00:54:03,992 --> 00:54:09,081
♪ Not tongue's drier than mineI'll come when I get back
707
00:54:09,350 --> 00:54:10,190
Kordesky trained you?
708
00:54:10,310 --> 00:54:10,830
Yeah.
709
00:54:11,270 --> 00:54:12,470
I trained Kordesky.
710
00:54:13,313 --> 00:54:15,482
(GROANING)
711
00:54:15,523 --> 00:54:17,109
♪ I'm back
712
00:54:19,319 --> 00:54:23,031
♪ I'm backin the saddle again ♪
713
00:54:23,698 --> 00:54:25,576
(SCREAMING)
714
00:54:36,800 --> 00:54:37,920
Son of a bitch!
715
00:54:43,680 --> 00:54:45,920
Seal the building.
Bald, white male, 50s,
716
00:54:45,960 --> 00:54:48,440
wearing white shirt,
blue pants, shot in the shoulder.
717
00:54:55,600 --> 00:54:55,960
Hi.
718
00:54:56,934 --> 00:54:58,270
(ALARM BLARING)
719
00:54:58,560 --> 00:54:59,160
We should go.
720
00:54:59,920 --> 00:55:00,720
We should go now.
721
00:55:28,960 --> 00:55:31,520
I've got checkpoints
at every exit. What about the fire?
722
00:55:31,560 --> 00:55:33,970
Shut off the alarm.
I told you, there is no fire!
723
00:55:36,410 --> 00:55:37,570
We need to evacuate.
724
00:55:37,610 --> 00:55:38,930
No, this is just
a diversion.
725
00:55:38,930 --> 00:55:40,610
You make sure
everyone gets checked.
726
00:55:43,690 --> 00:55:46,010
Help, help!
Please come!
727
00:55:46,610 --> 00:55:48,090
I can't stop
the bleeding.
728
00:55:53,530 --> 00:55:54,450
You okay, sir?
729
00:55:54,730 --> 00:55:55,490
FRANK: Make a hole!
730
00:55:56,370 --> 00:55:57,090
Make a hole!
731
00:55:58,730 --> 00:56:00,090
Whoa! Hold it.
Let me see him.
732
00:56:01,570 --> 00:56:02,490
It's not him.
733
00:56:05,770 --> 00:56:06,530
Yeah, yeah. Go ahead.
734
00:56:07,170 --> 00:56:08,330
FRANK: Fellas,
help me out, here.
735
00:56:27,570 --> 00:56:28,090
Marvin?
736
00:56:34,980 --> 00:56:37,260
There's still something wrong with
this guy's head, Frank.
737
00:56:43,620 --> 00:56:45,020
FRANK: You're really
something, Joe.
738
00:56:46,060 --> 00:56:46,900
Marvin, you okay?
739
00:56:47,420 --> 00:56:49,020
I don't want to
talk about it.
740
00:56:52,100 --> 00:56:54,020
Joe? Joe who was dead Joe?
741
00:56:54,820 --> 00:56:56,300
She with us?
Yeah.
742
00:56:57,620 --> 00:56:58,380
Not dead.
743
00:57:01,380 --> 00:57:02,340
Just retired.
744
00:57:08,020 --> 00:57:09,500
I guess calling
wasn't an option?
745
00:57:09,580 --> 00:57:11,580
Can we go?
Yeah!
746
00:57:11,620 --> 00:57:12,980
JOE: You let yourself
get shot?
747
00:57:14,300 --> 00:57:15,220
God damn it.
748
00:57:15,420 --> 00:57:16,380
(YELLING IN PAIN)
749
00:57:16,380 --> 00:57:16,780
CYNTHIA: Out.
750
00:57:18,500 --> 00:57:19,900
You okay?
Thanks, Doc.
751
00:57:20,380 --> 00:57:21,220
What did he get?
752
00:57:25,020 --> 00:57:26,340
I have no idea.
753
00:57:27,100 --> 00:57:31,350
You just had your ass handed to you
by a goddamn retiree.
754
00:57:33,390 --> 00:57:34,430
What did he do?
755
00:57:37,190 --> 00:57:39,670
What did Moses do
to earn a lethal finding?
756
00:57:39,710 --> 00:57:41,590
I have not
been read into it.
757
00:57:42,510 --> 00:57:45,270
I like you, Cooper.
You're ambitious and you get results,
758
00:57:45,270 --> 00:57:48,350
but someone just kicked in
the front door of our house,
759
00:57:48,350 --> 00:57:50,350
so you better get
your shit straight.
760
00:57:50,790 --> 00:57:53,110
Nothing in your
mission is changed.
761
00:57:56,150 --> 00:57:57,750
You're still bleeding.
Mmm-hmm.
762
00:57:58,570 --> 00:57:59,750
Must have nicked
something in there.
763
00:58:00,590 --> 00:58:02,190
This is so bad.
764
00:58:02,230 --> 00:58:05,270
It's not that bad.
People get shot all the time.
765
00:58:05,270 --> 00:58:07,630
No, they don't,
they get paper cuts.
766
00:58:07,710 --> 00:58:08,950
I mostly get shot.
767
00:58:09,110 --> 00:58:11,830
We're gonna have
to find somebody to plug this leak.
768
00:58:16,670 --> 00:58:18,350
Could go to
Eagle's Nest.
769
00:58:18,619 --> 00:58:19,913
Huh?
770
00:58:20,390 --> 00:58:21,910
Then we all get shot.
771
00:58:23,430 --> 00:58:24,830
I'll just go in
by myself.
772
00:58:25,870 --> 00:58:26,790
Want a vest?
773
00:58:28,038 --> 00:58:29,999
(SIGHING)
774
00:58:30,040 --> 00:58:31,080
Wouldn't do any good.
775
00:59:08,120 --> 00:59:09,240
Frank Moses.
776
00:59:10,760 --> 00:59:11,640
Hi, Victoria.
777
00:59:17,080 --> 00:59:18,360
Are you here
to kill me?
778
00:59:20,280 --> 00:59:20,760
No.
779
00:59:25,520 --> 00:59:26,530
You've been shot.
780
00:59:35,010 --> 00:59:37,330
Tell Marvin to stand down
before he gets hurt.
781
00:59:47,530 --> 00:59:48,290
Who's the girl?
782
00:59:49,250 --> 00:59:50,130
FRANK: She's with me.
783
00:59:50,690 --> 00:59:52,210
JOE: Vicky.
Joe!
784
00:59:52,730 --> 00:59:55,370
Oh, Vicky.
Sexy as ever.
785
00:59:57,650 --> 00:59:59,410
You old snake charmer.
786
01:00:00,610 --> 01:00:04,090
Sarah, this is Victoria.
Best wet work asset in the business.
787
01:00:04,690 --> 01:00:06,730
And a true artist
with an RPN.
788
01:00:07,810 --> 01:00:08,490
What's that?
789
01:00:10,090 --> 01:00:11,450
I kill people, dear.
790
01:00:14,930 --> 01:00:15,690
VICTORIA:
You were lucky.
791
01:00:23,850 --> 01:00:24,730
How'd you do it?
792
01:00:25,420 --> 01:00:25,900
What?
793
01:00:26,140 --> 01:00:27,580
How'd you make
the transition?
794
01:00:28,260 --> 01:00:31,140
Here you seem so calm.
At ease.
795
01:00:32,860 --> 01:00:33,620
I love it.
796
01:00:34,620 --> 01:00:38,100
I love it here. I love the baking.
I love the flower arranging.
797
01:00:39,300 --> 01:00:40,420
I like the routine.
798
01:00:45,460 --> 01:00:45,820
Well...
799
01:00:47,340 --> 01:00:49,900
I do get a bit
restless sometimes.
800
01:00:49,940 --> 01:00:50,460
Mmm-hmm.
801
01:00:54,180 --> 01:00:56,500
I take the odd contract
on the side.
802
01:01:00,260 --> 01:01:01,620
I just can't stop.
803
01:01:03,100 --> 01:01:06,420
Yeah. Tell me about it.
804
01:01:06,460 --> 01:01:08,900
You can't just flip a switch
and become someone else.
805
01:01:09,180 --> 01:01:10,340
Put some
pressure on it.
806
01:01:13,980 --> 01:01:14,420
So...
807
01:01:16,540 --> 01:01:18,260
Tell me about
your lady friend.
808
01:01:20,300 --> 01:01:22,180
Makes me think
that I could actually
809
01:01:27,070 --> 01:01:27,910
have a life.
810
01:01:29,430 --> 01:01:30,390
A real life.
811
01:01:30,790 --> 01:01:33,350
Oh, Francis,
you're such a romantic.
812
01:01:34,470 --> 01:01:34,950
What?
813
01:01:35,350 --> 01:01:37,830
A romantic. It's why I've always
been so fond of you.
814
01:01:37,870 --> 01:01:38,510
Victoria...
815
01:01:38,550 --> 01:01:40,830
You're all hard
on the outside, but you are...
816
01:01:42,430 --> 01:01:44,550
You are gooey
on the inside.
817
01:01:47,590 --> 01:01:48,230
Gooey.
818
01:01:50,710 --> 01:01:54,390
The entire back half of the Guatemala
file has been blacked out.
819
01:01:55,750 --> 01:01:57,030
But there's a list.
820
01:01:57,550 --> 01:02:00,270
11 names.
Plus one that's been redacted.
821
01:02:00,270 --> 01:02:02,670
All dead.
Except for Frank and Marvin.
822
01:02:02,910 --> 01:02:05,790
All the names on
the reporter's list are in the file, too,
823
01:02:05,790 --> 01:02:07,430
but she has
an additional name.
824
01:02:08,070 --> 01:02:09,310
Alexander Dunning.
825
01:02:09,950 --> 01:02:11,390
Somebody's protecting him.
826
01:02:12,390 --> 01:02:16,070
Dunning is the CEO
of Browning-Orvis.
827
01:02:16,230 --> 01:02:16,990
Gangsters.
828
01:02:17,790 --> 01:02:18,950
FRANK: Defense contractor.
829
01:02:19,470 --> 01:02:20,350
Very connected.
830
01:02:22,640 --> 01:02:24,680
If the CIA
is protecting him,
831
01:02:25,640 --> 01:02:26,880
he's under surveillance.
832
01:02:27,520 --> 01:02:28,480
We could go see him.
833
01:02:28,680 --> 01:02:29,960
You're not going
without me.
834
01:02:30,760 --> 01:02:31,200
JOE: Well...
835
01:02:32,320 --> 01:02:35,280
We're getting the band back together.
That's nice.
836
01:02:53,508 --> 01:02:55,635
(CELL PHONE BUZZING SOFTLY)
837
01:03:00,640 --> 01:03:01,120
Yeah?
838
01:03:01,280 --> 01:03:03,840
We just got a tip.
RED has a new target.
839
01:03:04,880 --> 01:03:05,400
A tip?
840
01:03:06,600 --> 01:03:07,920
FBI's on the scene.
841
01:03:07,960 --> 01:03:08,760
I'm on my way.
842
01:03:21,090 --> 01:03:23,930
VICTORIA: The FBI has a lookout
position on the east perimeter.
843
01:03:24,770 --> 01:03:25,530
MARVIN ON RADIO:
Copy that.
844
01:03:45,624 --> 01:03:46,542
(CLEARING THROAT)
845
01:03:49,690 --> 01:03:50,890
Alexander Dunning.
846
01:03:51,130 --> 01:03:53,930
Pleasure to see you,
Secretary Baptiste.
847
01:03:54,010 --> 01:03:55,570
(IN FRENCH ACCENT)
The pleasure is with me.
848
01:04:00,650 --> 01:04:01,250
They're in.
849
01:04:03,610 --> 01:04:05,410
Frank said you
wanted me with you.
850
01:04:05,850 --> 01:04:07,130
Yes, I thought
it might be nice
851
01:04:07,130 --> 01:04:08,730
to have a bit of
girl time together.
852
01:04:10,570 --> 01:04:11,570
Get to know
each other.
853
01:04:13,570 --> 01:04:15,370
And I just wanted
to tell you that
854
01:04:15,370 --> 01:04:17,370
in all the years
I've known Francis,
855
01:04:19,340 --> 01:04:20,820
I've never seen
him like this.
856
01:04:23,500 --> 01:04:25,100
So if you
break his heart,
857
01:04:25,740 --> 01:04:26,820
I will kill you.
858
01:04:27,500 --> 01:04:29,340
And bury your body
in the woods.
859
01:04:31,140 --> 01:04:31,660
Wow.
860
01:04:33,340 --> 01:04:33,860
Okay.
861
01:04:37,500 --> 01:04:39,380
Oh, this is
gonna be fun.
862
01:04:43,660 --> 01:04:45,180
ALEXANDER ON RECORDING:
Here at Browning-Orvis,
863
01:04:45,780 --> 01:04:50,060
we have a longstanding
commitment to humanitarian causes
864
01:04:50,060 --> 01:04:54,620
because exemplary corporate
citizenship is our highest calling.
865
01:04:54,860 --> 01:04:58,300
As a company with global reach
and global interests,
866
01:04:58,620 --> 01:05:01,380
we have globalresponsibilities.
867
01:05:02,860 --> 01:05:04,220
Now sometimes I'm asked,
868
01:05:04,460 --> 01:05:08,460
if this commitment to ethical
behavior affects the bottom line.
869
01:05:08,980 --> 01:05:10,940
And my answer isalways the same.
870
01:05:11,940 --> 01:05:12,540
Yes.
871
01:05:13,700 --> 01:05:15,180
It makes it stronger.
872
01:05:15,820 --> 01:05:19,910
This is my safe room.
Sound-proofed. Reinforced.
873
01:05:20,270 --> 01:05:21,790
Swept for bugs daily.
874
01:05:22,390 --> 01:05:23,950
You could fire
a gun in here.
875
01:05:24,430 --> 01:05:25,630
No one would ever know.
876
01:05:26,470 --> 01:05:27,350
Mr. Dunning.
877
01:05:29,470 --> 01:05:33,110
I cannot imagine a more perfect place
to conduct our business.
878
01:05:37,030 --> 01:05:38,390
You do know
that there's
879
01:05:38,470 --> 01:05:40,990
a surcharge
880
01:05:41,710 --> 01:05:43,510
for any arms deliveries
881
01:05:43,990 --> 01:05:47,270
to countries that are embargoed
by the United Nations.
882
01:05:48,510 --> 01:05:50,190
For every problem,
monsieur,
883
01:05:51,510 --> 01:05:52,750
there is a solution.
884
01:05:53,512 --> 01:05:55,556
(BUZZER SOUNDING)
885
01:05:57,470 --> 01:05:58,270
Excuse me.
886
01:05:58,990 --> 01:05:59,750
Mmm-hmm.
887
01:06:04,670 --> 01:06:05,150
What are...
888
01:06:06,030 --> 01:06:08,870
ALEXANDER ON RECORDING:
How many CEOs can say that?
889
01:06:09,870 --> 01:06:11,350
So how did
you guys meet?
890
01:06:12,950 --> 01:06:14,510
We started
talking on the phone.
891
01:06:16,680 --> 01:06:18,840
I guess I liked
that it wasn't real.
892
01:06:21,120 --> 01:06:22,360
Of course now
I'm a fugitive,
893
01:06:22,400 --> 01:06:25,120
the CIA wants to kill me
and I'm hiding in a hole.
894
01:06:28,320 --> 01:06:30,160
I was in love
with an agent once.
895
01:06:31,480 --> 01:06:32,200
What happened?
896
01:06:34,040 --> 01:06:35,760
Well, I was with MI6.
897
01:06:36,280 --> 01:06:37,800
And the
relationship wasn't
898
01:06:38,840 --> 01:06:39,680
sanctioned.
899
01:06:42,520 --> 01:06:45,360
So when it came to light,
my loyalty was questioned.
900
01:06:45,760 --> 01:06:47,240
And I was ordered
to kill him.
901
01:06:47,800 --> 01:06:48,760
It was a test.
902
01:06:50,040 --> 01:06:51,080
What did you do?
903
01:06:53,040 --> 01:06:55,000
I put three bullets
in his chest.
904
01:06:56,280 --> 01:06:56,800
Okay.
905
01:06:59,440 --> 01:07:00,720
Who the hell
are you guys?
906
01:07:01,240 --> 01:07:02,200
You don't remember us?
907
01:07:03,760 --> 01:07:04,760
We remember you.
908
01:07:06,440 --> 01:07:09,880
You're the guy whose shit we cleaned up
down in Guatemala in 1981.
909
01:07:12,960 --> 01:07:16,690
And the question is,
who did you fly out of there?
910
01:07:17,770 --> 01:07:20,490
You don't have any idea
what you're getting into.
911
01:07:22,250 --> 01:07:23,130
First of all,
912
01:07:24,170 --> 01:07:25,570
you can't touch me.
913
01:07:25,610 --> 01:07:26,410
Sure, we can.
914
01:07:38,730 --> 01:07:39,490
FRANK: Oh, yeah.
915
01:07:40,250 --> 01:07:41,210
Where'd you get this?
916
01:07:41,730 --> 01:07:42,490
Home Depot.
917
01:07:43,330 --> 01:07:44,690
How much?
Ten bucks.
918
01:07:46,890 --> 01:07:48,330
You want nuts?
919
01:07:48,890 --> 01:07:49,730
Nipples?
920
01:07:50,370 --> 01:07:51,290
Potty trainer?
921
01:07:52,330 --> 01:07:53,330
All right, stop it.
922
01:07:53,810 --> 01:07:54,370
Nuts.
923
01:07:55,810 --> 01:07:58,770
Stop it.
For the love of Christ, stop it!
924
01:07:58,810 --> 01:07:59,810
Stop already!
925
01:08:02,170 --> 01:08:03,610
Now you got
something to say?
926
01:08:06,770 --> 01:08:09,730
We extracted
a young lieutenant
927
01:08:10,370 --> 01:08:12,820
who is the son
of the late Senator,
928
01:08:13,700 --> 01:08:15,820
James Stanton.
929
01:08:19,939 --> 01:08:20,859
Robert Stanton?
930
01:08:21,300 --> 01:08:23,540
Vice President of
the United States.
931
01:08:23,859 --> 01:08:25,859
You're saying
the Vice President
932
01:08:25,859 --> 01:08:27,700
killed all the people
in that village?
933
01:08:27,740 --> 01:08:30,460
Yeah. Went completely
off the reservation.
934
01:08:30,500 --> 01:08:32,260
And that New York Times
reporter?
935
01:08:33,340 --> 01:08:34,540
Did she pressure you?
936
01:08:35,220 --> 01:08:37,100
Yeah. She called me. Twice.
937
01:08:37,819 --> 01:08:38,899
So I called the V.P.
938
01:08:39,340 --> 01:08:42,300
And what did you think
would happen then?
939
01:08:42,340 --> 01:08:43,500
Oh, whatever.
940
01:08:44,260 --> 01:08:46,340
I made him Vice President.
941
01:08:46,380 --> 01:08:50,100
You kept your mouth shut
and the Stantons made you rich.
942
01:08:50,260 --> 01:08:50,819
ALEXANDER ON RECORDING:
Been working with
943
01:08:50,819 --> 01:08:52,700
our partners inthe developing world
944
01:08:52,700 --> 01:08:53,979
to root outcorruption and...
945
01:08:53,979 --> 01:08:55,231
(RECORDING SKIPPING)
946
01:08:57,060 --> 01:08:57,580
Okay.
947
01:09:00,180 --> 01:09:02,380
I will pay
whatever it costs
948
01:09:03,700 --> 01:09:04,939
to get rid of
this thing.
949
01:09:06,340 --> 01:09:07,899
JOE: We're not here
for your money, home.
950
01:09:08,380 --> 01:09:12,109
We're here becausethat New York Times
reporterhad the list of names
951
01:09:12,390 --> 01:09:14,149
of everybody who
was in Guatemala.
952
01:09:14,710 --> 01:09:17,109
And everybody on that list
has been ordered killed.
953
01:09:18,029 --> 01:09:18,670
Except you.
954
01:09:20,670 --> 01:09:22,470
I had nothing
to do with that.
955
01:09:24,350 --> 01:09:25,310
Don't you see?
956
01:09:26,470 --> 01:09:28,790
He's trying to
clean up his past
957
01:09:28,790 --> 01:09:31,310
and get rid of me
in one shot.
958
01:09:31,910 --> 01:09:35,430
He's trying to cut me loose
before he runs for President.
959
01:09:35,630 --> 01:09:37,630
VICTORIA ON RADIO:
We have some major activity out here.
960
01:09:38,270 --> 01:09:39,470
Looks like we're blown.
961
01:09:56,030 --> 01:09:58,590
We're in position.
Perimeter's set. No one's getting out.
962
01:10:02,910 --> 01:10:04,710
They're moving a team
up the east side.
963
01:10:04,750 --> 01:10:06,190
Are you gonna let me
talk to them?
964
01:10:06,190 --> 01:10:06,830
(SCOFFS)
965
01:10:06,830 --> 01:10:08,510
I can negotiate
something.
966
01:10:08,550 --> 01:10:09,880
Thanks, when
we want your help,
967
01:10:09,880 --> 01:10:11,480
we'll get out
the drain cleaner.
968
01:10:11,520 --> 01:10:13,240
Listen, Plastic Man,
969
01:10:13,600 --> 01:10:17,240
those bastards out there
probably have orders to kill me, too.
970
01:10:17,520 --> 01:10:18,440
I hope so.
971
01:10:18,640 --> 01:10:21,240
Why? 'Cause I'm a bad guy?
972
01:10:22,720 --> 01:10:23,800
I'm scum?
973
01:10:24,400 --> 01:10:25,880
Can I just
shoot him now?
974
01:10:25,920 --> 01:10:26,520
No.
975
01:10:27,400 --> 01:10:29,440
You don't have
people killed.
976
01:10:30,080 --> 01:10:34,680
I have people killed,
I'm the bad guy. Remember?
977
01:10:37,629 --> 01:10:38,672
(SNORES)
978
01:10:40,240 --> 01:10:41,200
Not worth a bullet.
979
01:10:41,908 --> 01:10:43,785
(PHONE RINGING)
980
01:10:50,280 --> 01:10:50,800
Hello?
981
01:10:51,200 --> 01:10:52,520
How's retirement, Frank?
982
01:10:52,920 --> 01:10:54,560
It's been a real blast.
983
01:10:54,560 --> 01:10:56,880
If we have to come in there and get you,
it's gonna be messy.
984
01:10:57,440 --> 01:10:59,680
You bet. Real messy.
985
01:11:00,280 --> 01:11:01,680
I've got
my orders, Frank.
986
01:11:02,400 --> 01:11:03,960
They come from
the Vice President.
987
01:11:04,000 --> 01:11:07,840
He's ordered these hits to cover up the
war crimes he committed in Guatemala.
988
01:11:08,130 --> 01:11:09,490
I find that
hard to believe.
989
01:11:09,530 --> 01:11:10,930
How did you know
you'd find me here?
990
01:11:11,850 --> 01:11:13,770
Some anonymous
untraceable tip?
991
01:11:16,250 --> 01:11:17,330
Here's the deal, Frank.
992
01:11:18,290 --> 01:11:20,850
You're gonna walk out that front door
and give yourself up.
993
01:11:21,330 --> 01:11:23,450
You have my word
no one will shoot you.
994
01:11:23,730 --> 01:11:27,130
I'll personally take you in and you
will get to tell your side of the story.
995
01:11:27,930 --> 01:11:29,690
You got 60 seconds
to decide.
996
01:11:34,490 --> 01:11:35,370
What's it look like?
997
01:11:35,530 --> 01:11:36,770
VICTORIA:
There's no clean exit.
998
01:11:37,530 --> 01:11:39,090
They seem to be comingfrom everywhere.
999
01:11:45,890 --> 01:11:48,050
If we had a distraction,
I could cover you to the woods.
1000
01:11:56,818 --> 01:11:58,695
(FRANK SIGHING)
1001
01:12:01,050 --> 01:12:03,250
Looks like there's not a lot
of options, kid.
1002
01:12:06,780 --> 01:12:07,220
I mean
1003
01:12:09,820 --> 01:12:11,860
somebody's gonna
have to make the hard choice
1004
01:12:11,860 --> 01:12:13,460
if we're gonna
get out of here alive.
1005
01:12:28,300 --> 01:12:29,020
Been wild.
1006
01:12:32,180 --> 01:12:33,460
Wild and crazy.
1007
01:12:34,940 --> 01:12:36,740
But I wouldn't want it
any other way.
1008
01:12:44,900 --> 01:12:45,420
An honor.
1009
01:12:53,420 --> 01:12:53,980
Good luck.
1010
01:13:00,771 --> 01:13:03,900
(PHONE RINGING)
1011
01:13:03,900 --> 01:13:05,350
FRANK: Tell your mento hold their fire.
1012
01:13:05,750 --> 01:13:06,630
I'm coming out.
1013
01:13:08,710 --> 01:13:11,470
He's coming out.
All units, hold fire.
1014
01:13:11,510 --> 01:13:13,470
Repeat, all units,
hold fire.
1015
01:13:13,510 --> 01:13:14,230
MAN:
Roger that.
1016
01:13:20,350 --> 01:13:21,190
Get behind.
1017
01:13:23,190 --> 01:13:25,270
Come out now.
I've got you covered.
1018
01:13:36,689 --> 01:13:39,067
(GUNSHOT)
1019
01:13:42,190 --> 01:13:43,270
Who fired the shot?
1020
01:14:09,200 --> 01:14:10,960
Tell me when the boys
make cover, we'll move.
1021
01:14:13,440 --> 01:14:13,840
Now.
1022
01:14:23,742 --> 01:14:24,702
(EXCLAIMS)
1023
01:14:42,594 --> 01:14:44,054
(INDISTINCT CHATTER)
1024
01:14:51,160 --> 01:14:52,080
They've got Sarah.
1025
01:14:55,960 --> 01:14:57,800
Frank, you're no good
to her dead.
1026
01:14:58,000 --> 01:14:58,800
We gotta move.
1027
01:15:02,810 --> 01:15:03,330
Come!
1028
01:15:04,410 --> 01:15:06,370
Now is not
time to waste.
1029
01:15:07,370 --> 01:15:08,130
Ivan?
1030
01:15:09,344 --> 01:15:11,930
(GREETING IN
FOREIGN LANGUAGE)
1031
01:15:11,930 --> 01:15:13,610
It's nice to
see you again, Ivan.
1032
01:15:14,330 --> 01:15:15,690
Did he just
call you "bunny"?
1033
01:15:18,450 --> 01:15:20,530
Life sometimes
is complicated.
1034
01:15:20,530 --> 01:15:21,365
(IVAN SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE)
1035
01:15:28,610 --> 01:15:29,210
To Joe.
1036
01:15:32,130 --> 01:15:32,570
ALL: Joe.
1037
01:15:43,970 --> 01:15:46,050
Not to push the bounds
of propriety,
1038
01:15:46,050 --> 01:15:49,170
but don't you think we ought to discuss
the fact that
1039
01:15:49,170 --> 01:15:53,010
the CIA's being used by the Vice President
as his personal hit squad
1040
01:15:53,010 --> 01:15:55,850
and that they'll do whatever they can
to find us and kill us?
1041
01:15:58,770 --> 01:15:59,450
Options?
1042
01:16:01,940 --> 01:16:03,100
We could go public.
1043
01:16:03,660 --> 01:16:07,460
Yeah, right. That didn't work very
well for the reporter.
1044
01:16:08,340 --> 01:16:10,260
And what about
Frank's girlfriend?
1045
01:16:10,500 --> 01:16:12,020
They'll kill her
so fast.
1046
01:16:12,700 --> 01:16:14,460
First they'll
interrogate her.
1047
01:16:14,500 --> 01:16:16,340
They probably
already got the wires.
1048
01:16:16,380 --> 01:16:19,380
Then give her a little snorkel.
Give her a jump.
1049
01:16:19,740 --> 01:16:21,500
Bring in the dent.
VICTORIA: Marvin!
1050
01:16:23,180 --> 01:16:25,740
God! You are
such an idiot.
1051
01:16:26,558 --> 01:16:28,018
(DOOR CLOSES)
1052
01:16:39,500 --> 01:16:40,820
I want to show
you something.
1053
01:16:48,740 --> 01:16:50,900
This was done to me
by the love of my life.
1054
01:16:52,380 --> 01:16:54,740
It seems that what we had
was not meant to be.
1055
01:16:55,820 --> 01:16:57,980
But now she sits
1056
01:16:59,070 --> 01:17:00,310
outside my house
1057
01:17:02,750 --> 01:17:04,150
drinking vodka.
1058
01:17:08,830 --> 01:17:10,470
Three bullets
in the chest.
1059
01:17:12,070 --> 01:17:13,430
When I woke alive,
1060
01:17:16,830 --> 01:17:18,270
I knew
she still loved me.
1061
01:17:19,470 --> 01:17:21,750
Or else it would
have been the head.
1062
01:17:23,270 --> 01:17:25,510
It was big risk
for her, of course,
1063
01:17:25,510 --> 01:17:30,190
but one does
crazy things for love.
1064
01:17:34,190 --> 01:17:36,710
Do not fear for
your love, my friend.
1065
01:17:37,870 --> 01:17:39,790
With a small
dedicated group,
1066
01:17:40,430 --> 01:17:43,230
there is nothing that
cannot be accomplished.
1067
01:17:44,430 --> 01:17:45,470
Let me be blunt.
1068
01:17:46,190 --> 01:17:49,110
Nobody knows you're here.
You don't exist.
1069
01:17:49,710 --> 01:17:51,470
And unless you
cooperate fully,
1070
01:17:52,190 --> 01:17:53,630
there's nothingI can't do to you.
1071
01:17:54,910 --> 01:17:56,030
Sir.
Not now.
1072
01:17:56,760 --> 01:17:58,240
Moses is on the phone.
1073
01:18:00,640 --> 01:18:02,000
Okay. Trace is running.
1074
01:18:08,680 --> 01:18:09,320
Moses.
1075
01:18:09,880 --> 01:18:10,960
Here's the thing, Cooper.
1076
01:18:12,760 --> 01:18:15,960
With age comes
a certain perspective.
1077
01:18:16,240 --> 01:18:20,600
I'd be a liar if I said there wasn't a time
when I was exactly like you.
1078
01:18:21,280 --> 01:18:22,200
Blind ambition.
1079
01:18:23,040 --> 01:18:24,080
Misplaced trust.
1080
01:18:24,480 --> 01:18:25,680
Why are you
telling me this?
1081
01:18:25,680 --> 01:18:26,520
(KNOCKING ON WINDOW)
1082
01:18:26,520 --> 01:18:28,720
It might help me to decide
what to do next.
1083
01:18:28,720 --> 01:18:29,888
TECHNICIAN:
Just keep it going.
1084
01:18:30,360 --> 01:18:31,720
Why? What are you
thinking about?
1085
01:18:32,600 --> 01:18:34,240
FRANK:
Our business is a very hard one.
1086
01:18:35,200 --> 01:18:35,840
But it was never
1087
01:18:37,560 --> 01:18:39,240
the killing
or the stress,
1088
01:18:40,080 --> 01:18:41,720
or the bad pay
that bothered me.
1089
01:18:42,000 --> 01:18:43,200
What was it, Frank?
1090
01:18:44,400 --> 01:18:46,920
It's how anything
that you love
1091
01:18:48,040 --> 01:18:49,560
can be taken
away from you.
1092
01:18:50,520 --> 01:18:51,960
It taught menever to care.
1093
01:18:52,800 --> 01:18:53,960
Never to invest.
1094
01:18:55,810 --> 01:18:56,890
Then I met this woman.
1095
01:18:58,370 --> 01:18:58,970
Sarah.
1096
01:19:01,930 --> 01:19:02,930
And now you have her.
1097
01:19:04,010 --> 01:19:06,770
Now I can't think of anything
more horrible
1098
01:19:07,330 --> 01:19:08,850
than to knowthat your enemies
1099
01:19:09,250 --> 01:19:10,690
can hurt someonethat you love.
1100
01:19:11,410 --> 01:19:14,130
The feeling is
almost indescribable.
1101
01:19:20,530 --> 01:19:21,570
You still there,Cooper?
1102
01:19:24,050 --> 01:19:25,130
You're at my house.
1103
01:19:33,570 --> 01:19:35,570
Almost indescribable,
isn't it?
1104
01:19:38,490 --> 01:19:39,090
Please.
1105
01:19:41,650 --> 01:19:43,050
Please don't hurt
my family.
1106
01:19:44,250 --> 01:19:45,650
If anything
happens to Sarah,
1107
01:19:46,970 --> 01:19:49,330
I will rip everything you love
out of your life.
1108
01:19:50,890 --> 01:19:51,890
And then I'll kill you.
1109
01:19:54,900 --> 01:19:56,860
I swear to you,
I will keep Sarah safe.
1110
01:19:57,300 --> 01:19:58,620
We don't have much time.
1111
01:19:59,220 --> 01:20:00,260
Do you understand that?
1112
01:20:03,860 --> 01:20:05,060
What are you
gonna do, Frank?
1113
01:20:05,940 --> 01:20:07,380
I'm gonna kill
the Vice President.
1114
01:20:08,700 --> 01:20:09,700
What are you gonna do?
1115
01:20:17,166 --> 01:20:18,126
OFFICER: Move! Move!
1116
01:20:24,900 --> 01:20:25,300
CHILD: Mom!
1117
01:21:33,150 --> 01:21:34,750
Frank left this for me.
1118
01:21:36,710 --> 01:21:37,950
Where did he
get it from?
1119
01:21:39,790 --> 01:21:42,590
The secure records
depository of the CIA.
1120
01:21:53,760 --> 01:21:54,680
Look, Sarah.
1121
01:21:57,320 --> 01:21:59,760
I know Frank's been right about
a few things.
1122
01:22:00,720 --> 01:22:02,120
But he's about
to cross a line
1123
01:22:02,120 --> 01:22:03,800
from which there's
no turning back.
1124
01:22:05,000 --> 01:22:08,200
Right now, you have an opportunity
to help him.
1125
01:22:09,760 --> 01:22:11,760
You need to tell me
everything you know.
1126
01:22:12,320 --> 01:22:14,120
Because if
I can't stop him,
1127
01:22:16,160 --> 01:22:17,560
I'm gonna
have to kill him.
1128
01:22:24,680 --> 01:22:28,280
Do you know who Frank Moses is?
I mean, really is?
1129
01:22:29,040 --> 01:22:30,480
Do you know
what he's done?
1130
01:22:33,400 --> 01:22:33,840
Wow.
1131
01:22:37,320 --> 01:22:39,640
You're asking me for help?
That is so lame.
1132
01:22:41,760 --> 01:22:43,480
He's gonna
eat you for lunch.
1133
01:22:50,730 --> 01:22:52,210
She's never
gonna trust us.
1134
01:22:52,490 --> 01:22:55,090
I can't blame her.
The tip off was a trap.
1135
01:22:55,250 --> 01:22:57,290
Someone's got us
dancing like marionettes.
1136
01:23:03,210 --> 01:23:04,930
Just like
Moses called it.
1137
01:23:06,290 --> 01:23:06,810
Yeah.
1138
01:23:09,330 --> 01:23:10,850
He will take a shot
at the V.P.
1139
01:23:11,650 --> 01:23:13,490
That's a problem for
the Secret Service.
1140
01:23:13,736 --> 01:23:14,737
(SCOFFS)
1141
01:23:16,450 --> 01:23:17,930
Moses'll take
them apart.
1142
01:23:20,210 --> 01:23:21,570
Plug me
into their detail.
1143
01:23:23,210 --> 01:23:23,970
You got it.
1144
01:23:25,330 --> 01:23:26,170
What about her?
1145
01:23:27,450 --> 01:23:30,570
I'll keep her close.
Protected. Off the grid.
1146
01:23:37,770 --> 01:23:39,050
FRANK: I put
a few things away.
1147
01:23:39,890 --> 01:23:40,770
Just in case.
1148
01:23:42,290 --> 01:23:42,730
Frank.
1149
01:23:48,340 --> 01:23:50,020
Swedish K.
1150
01:23:52,220 --> 01:23:53,980
Now that is exciting.
1151
01:23:56,860 --> 01:23:57,780
Explosives?
1152
01:23:58,540 --> 01:23:59,820
Just past the RPGs.
1153
01:24:00,420 --> 01:24:01,580
I love you, man.
1154
01:24:02,260 --> 01:24:03,220
Make yourself at home.
1155
01:24:03,380 --> 01:24:05,260
The Vice President's
gonna love this.
1156
01:24:17,394 --> 01:24:18,687
MAN: Nice to
see you, too.
1157
01:24:34,409 --> 01:24:35,494
(EXCLAIMS)
1158
01:24:55,390 --> 01:24:55,750
Thank you.
1159
01:25:03,648 --> 01:25:04,733
(BEEPS)
1160
01:25:05,190 --> 01:25:06,150
Oh. I'm sorry.
1161
01:25:06,190 --> 01:25:09,190
Sorry. Silly.
1162
01:25:13,110 --> 01:25:13,910
Thank you, ma'am.
1163
01:25:26,990 --> 01:25:27,870
Thank you very much.
1164
01:25:27,910 --> 01:25:28,550
MARVIN: You're welcome.
1165
01:25:37,670 --> 01:25:39,550
Welcome, Ms. Brown.
1166
01:25:40,150 --> 01:25:40,550
Mmm-hmm.
1167
01:25:41,790 --> 01:25:43,990
It's a pleasure to have you at
our Victory Fund Gala.
1168
01:25:44,520 --> 01:25:46,400
Oh, I'm so
looking forward to it.
1169
01:25:51,280 --> 01:25:52,480
Raptor is cleared
for entry.
1170
01:25:53,480 --> 01:25:54,720
After you,
Mr. Vice President.
1171
01:25:55,480 --> 01:25:56,640
EMCEE ON MICROPHONE:
A true war hero,
1172
01:25:57,040 --> 01:26:00,280
a fabulous friendand a wonderful leader.
1173
01:26:00,760 --> 01:26:03,960
And so it's with great pleasure
I introduce to you,
1174
01:26:04,760 --> 01:26:06,720
Vice PresidentRobert Stanton.
1175
01:26:06,970 --> 01:26:09,056
(CROWD APPLAUDING)
1176
01:26:10,640 --> 01:26:11,680
MAN: I love you, sir!
1177
01:26:15,960 --> 01:26:18,240
Thank you, everybody.
Thank you so much for being here.
1178
01:26:18,800 --> 01:26:20,160
I'm gonna keepthis short and sweet
1179
01:26:20,160 --> 01:26:22,280
so you'll actually write those checks
you've been promising.
1180
01:26:22,280 --> 01:26:23,782
(ALL LAUGHING)
1181
01:26:26,840 --> 01:26:29,760
Seriously, though,great to see you all.
1182
01:26:29,760 --> 01:26:30,600
(INAUDIBLE)
1183
01:26:30,600 --> 01:26:32,040
It's the wonderfulpeople here tonight
1184
01:26:32,040 --> 01:26:33,840
that got us into the White House
in the first place.
1185
01:26:33,880 --> 01:26:36,080
And I believe it's this wonderful
group of people
1186
01:26:36,080 --> 01:26:39,240
who will keep us therefor a long, long time!
1187
01:26:39,240 --> 01:26:41,701
(CROWD APPLAUDING)
1188
01:26:41,960 --> 01:26:42,800
My good friends,
1189
01:26:43,810 --> 01:26:46,570
I am proud to announce that I will
be forming an exploratory committee
1190
01:26:46,570 --> 01:26:50,290
with the primary goal of seeking
a nomination for the Presidency.
1191
01:26:50,290 --> 01:26:52,543
(ALL CHEERING)
1192
01:27:00,490 --> 01:27:02,690
We've had a greatjourney together.
1193
01:27:02,930 --> 01:27:07,050
But I firmly believe
that the best is still to come.
1194
01:27:08,170 --> 01:27:09,010
God bless you all.
1195
01:27:09,970 --> 01:27:11,130
God bless America!
1196
01:27:12,306 --> 01:27:14,558
(PLAYING JAZZ MUSIC)
1197
01:27:30,890 --> 01:27:31,170
Mmm?
1198
01:27:35,930 --> 01:27:36,650
Hello, bunny.
1199
01:27:37,730 --> 01:27:39,690
Moves like that
could get you killed.
1200
01:27:40,570 --> 01:27:44,300
Your radiance tonight
renders me almost speechless.
1201
01:27:44,540 --> 01:27:45,340
Almost.
1202
01:27:49,500 --> 01:27:50,900
What are you
grinning at?
1203
01:27:51,620 --> 01:27:54,860
I've always dreamed
of killing an American President.
1204
01:27:55,220 --> 01:27:56,380
Vice President.
1205
01:27:56,780 --> 01:27:57,420
Whatever.
1206
01:27:59,220 --> 01:28:02,980
Having you in my arms once again,
I get carried away.
1207
01:28:03,420 --> 01:28:03,980
Really?
1208
01:28:06,940 --> 01:28:08,180
Tell me you love me.
1209
01:28:09,940 --> 01:28:10,980
It's been
a long time, Ivan.
1210
01:28:12,260 --> 01:28:13,380
Blink of an eye.
1211
01:28:13,636 --> 01:28:15,013
(MUSIC STOPS)
1212
01:28:15,054 --> 01:28:16,598
(CROWD APPLAUDING)
1213
01:28:16,780 --> 01:28:17,580
Ivan.
Mmm?
1214
01:28:18,380 --> 01:28:20,140
The music has stopped.
1215
01:28:21,180 --> 01:28:21,820
Is it?
1216
01:28:23,940 --> 01:28:24,340
Ah.
1217
01:28:25,740 --> 01:28:26,660
To work then.
1218
01:28:33,740 --> 01:28:34,380
Ivan!
1219
01:28:49,670 --> 01:28:50,430
Do you smell that?
1220
01:29:13,750 --> 01:29:14,910
This area
is off limits.
1221
01:29:14,910 --> 01:29:15,990
No, it's fine.
It's fine.
1222
01:29:16,030 --> 01:29:17,230
You'll have to
turn around.
1223
01:29:17,750 --> 01:29:18,590
No, it's fine.
1224
01:29:19,270 --> 01:29:21,110
It's all right.
I'm sure I'm allowed.
1225
01:29:21,110 --> 01:29:22,430
You'll have to
go back up, ma'am,
1226
01:29:22,430 --> 01:29:24,470
or I'll have to
treat you as a threat.
1227
01:29:24,510 --> 01:29:25,950
Where exactly
is the threat?
1228
01:29:45,400 --> 01:29:46,080
STANTON: Good to see you.
(SNIFFING)
1229
01:29:46,880 --> 01:29:48,360
IVAN: Oh, my God!
1230
01:29:48,760 --> 01:29:51,000
Gas! I smell gas!
1231
01:29:51,400 --> 01:29:53,760
Gas! Gas!
1232
01:29:54,600 --> 01:29:55,200
Gas!
(FIRE ALARM RINGING)
1233
01:30:00,439 --> 01:30:01,858
(ALL EXCLAIMING)
1234
01:30:05,160 --> 01:30:05,960
Stand aside.
1235
01:30:09,120 --> 01:30:11,080
Primary exit blocked.
Secondary, move.
1236
01:30:11,200 --> 01:30:12,280
Move! Move! Move!
1237
01:30:17,640 --> 01:30:19,720
WOMAN: Let me out of here!
Let me out of here!
1238
01:31:01,726 --> 01:31:02,602
Go.
1239
01:31:05,890 --> 01:31:06,970
What the hell
are they using?
1240
01:31:28,570 --> 01:31:30,970
Get back up in here
to the north stairwell, now!
1241
01:31:42,668 --> 01:31:44,211
(HUMMING)
1242
01:31:50,540 --> 01:31:51,620
Ah, yes.
1243
01:32:01,460 --> 01:32:03,260
Move to the other limo.
I'll cover you.
1244
01:32:10,928 --> 01:32:11,846
(WHIMPERING)
1245
01:32:24,580 --> 01:32:26,900
We have to go.
Now! Now!
1246
01:32:34,070 --> 01:32:35,430
WILLIAM: Approaching
target from the rear.
1247
01:33:01,270 --> 01:33:02,150
Outside!
1248
01:33:03,510 --> 01:33:04,910
BURBACHER:
Secret Service, everybody down!
1249
01:33:05,178 --> 01:33:06,305
(KITCHENWARE CLATTERING)
1250
01:33:06,346 --> 01:33:07,431
(WOMAN SCREAMS)
1251
01:33:07,472 --> 01:33:08,557
(GUNFIRE)
1252
01:33:29,830 --> 01:33:31,030
Cover us!
We're moving now!
1253
01:33:33,080 --> 01:33:34,360
Come on! Move!
1254
01:33:35,000 --> 01:33:35,320
Go!
1255
01:33:41,240 --> 01:33:44,120
I remember the Secret Service
being tougher.
1256
01:33:44,160 --> 01:33:44,920
Me, too.
1257
01:33:48,480 --> 01:33:49,680
Okay?
Yeah.
1258
01:33:58,160 --> 01:33:58,760
Marvin.
1259
01:34:02,280 --> 01:34:02,840
Bugger! (GROANS)
1260
01:34:21,471 --> 01:34:22,556
(GROANING)
1261
01:34:34,090 --> 01:34:35,450
Almost there.
Marvin.
1262
01:34:35,730 --> 01:34:36,570
We gotta move.
1263
01:34:37,450 --> 01:34:40,330
You're on your own.
I'm no use anymore.
1264
01:34:42,530 --> 01:34:44,410
Good luck. Go on.
1265
01:34:48,810 --> 01:34:49,370
Let's move!
1266
01:34:52,170 --> 01:34:52,850
Are you hit, sir?
1267
01:34:53,730 --> 01:34:55,850
Are you hit? I'm fine! Just get me
the hell out of here.
1268
01:35:14,850 --> 01:35:18,370
Perhaps I could be of assistance?
(GASPS)
1269
01:35:19,563 --> 01:35:21,232
(LAUGHS IN RELIEF)
1270
01:35:32,420 --> 01:35:33,460
I love you.
1271
01:35:34,140 --> 01:35:34,700
I know.
1272
01:35:42,740 --> 01:35:43,300
Freeze!
1273
01:35:50,500 --> 01:35:51,180
What the...
1274
01:35:51,180 --> 01:35:54,643
(SCREAMING)
1275
01:35:54,643 --> 01:35:55,728
Go. Go!
1276
01:35:55,740 --> 01:35:56,060
Go!
1277
01:36:07,460 --> 01:36:09,754
Get in! Get in!
1278
01:36:13,780 --> 01:36:14,740
Go, go, go!
1279
01:36:19,180 --> 01:36:20,460
Stop the car! Stop...
1280
01:36:20,911 --> 01:36:22,580
Don't you dare stop!
You keep going!
1281
01:36:22,580 --> 01:36:24,380
Stop the car!
Pull over!
1282
01:36:33,790 --> 01:36:35,470
I wanna know what the hell
that was all about!
1283
01:36:40,630 --> 01:36:42,382
(CARS HONKING)
1284
01:36:54,186 --> 01:36:55,813
(WINDOW SQUEAKING)
1285
01:36:56,550 --> 01:36:57,470
Burbacher!
1286
01:36:57,510 --> 01:36:58,230
Get him off!
1287
01:36:58,270 --> 01:36:59,190
Pull over!
1288
01:37:00,105 --> 01:37:01,398
(GRUNTING)
1289
01:37:01,750 --> 01:37:02,950
Raptor is secure.
1290
01:37:03,752 --> 01:37:04,712
(GROANS)
1291
01:37:07,631 --> 01:37:08,633
(GROANING)
1292
01:37:18,642 --> 01:37:20,395
(STANTON GROANING)
1293
01:37:20,510 --> 01:37:21,350
Who are you?
1294
01:37:21,710 --> 01:37:23,350
One of the men
you ordered killed.
1295
01:37:25,390 --> 01:37:27,080
I don't know what
you're talking about.
1296
01:37:27,920 --> 01:37:28,680
FRANK: Guatemala.
1297
01:37:30,800 --> 01:37:31,480
I was there.
1298
01:37:38,680 --> 01:37:39,120
Well...
1299
01:37:45,640 --> 01:37:47,560
I'm sure we can
negotiate something.
1300
01:37:48,440 --> 01:37:50,240
Starting to come back
to you now, is it?
1301
01:37:52,480 --> 01:37:53,760
If you're looking
for revenge...
1302
01:37:54,640 --> 01:37:56,000
FRANK: This is not
about revenge.
1303
01:38:01,720 --> 01:38:02,840
Are you gonna kill me?
1304
01:38:06,400 --> 01:38:07,320
Not just you.
1305
01:38:13,908 --> 01:38:15,201
(CELL PHONE RINGING)
1306
01:38:19,160 --> 01:38:19,720
Yeah?
1307
01:38:20,040 --> 01:38:21,640
I'm at the Evanston
power plant.
1308
01:38:22,480 --> 01:38:24,530
You have 15 minutes
to bring me Sarah.
1309
01:38:24,690 --> 01:38:26,130
Or I killthe Vice President.
1310
01:38:31,290 --> 01:38:33,210
He just made contact.
He wants the girl.
1311
01:38:33,210 --> 01:38:35,930
Evanston Power Station.
15 minutes.
1312
01:38:36,570 --> 01:38:38,330
You better alert
Secret Service.
1313
01:38:38,370 --> 01:38:39,130
CYNTHIA:
Copy that.
1314
01:38:40,530 --> 01:38:41,930
Secret Serviceis en route.
1315
01:39:00,450 --> 01:39:01,450
FRANK: All right,
come on.
1316
01:39:05,970 --> 01:39:06,850
Where's Sarah?
1317
01:39:07,610 --> 01:39:08,450
WILLIAM:
She's on her way.
1318
01:39:09,612 --> 01:39:10,947
(COCKING GUN)
1319
01:39:11,210 --> 01:39:12,210
It's over, Frank.
1320
01:39:13,330 --> 01:39:15,850
Any minute the whole world is
gonna drop on you.
1321
01:39:16,730 --> 01:39:17,410
We'll see.
1322
01:39:18,357 --> 01:39:19,817
(CAR APPROACHING)
1323
01:39:42,020 --> 01:39:44,220
Hey, tough guy.
1324
01:39:46,020 --> 01:39:47,220
Surprised to see me?
1325
01:39:49,140 --> 01:39:50,300
What the hell's this?
1326
01:39:50,340 --> 01:39:50,940
Alex...
1327
01:39:52,020 --> 01:39:53,540
Just give him
what he wants.
1328
01:39:54,100 --> 01:39:55,420
I can't do
this anymore.
1329
01:39:58,860 --> 01:40:00,700
You ordered these killings,
not me.
1330
01:40:02,020 --> 01:40:04,140
I don't want to have
anything to do with this anymore.
1331
01:40:05,690 --> 01:40:07,943
(GASPING)
1332
01:40:10,260 --> 01:40:11,260
You shot me.
1333
01:40:12,700 --> 01:40:13,500
Shut up.
1334
01:40:18,260 --> 01:40:20,660
I loved watching you
being a good guy.
1335
01:40:22,310 --> 01:40:24,230
Kicking ass
for your country.
1336
01:40:26,430 --> 01:40:29,110
It showed a spectacular
lack of vision.
1337
01:40:30,470 --> 01:40:31,550
The girl goes free.
1338
01:40:32,550 --> 01:40:33,750
That'll cost you a gun.
1339
01:40:39,430 --> 01:40:40,590
A life for a life.
1340
01:40:45,190 --> 01:40:46,790
I tore up
all those checks.
1341
01:40:48,670 --> 01:40:49,270
I know.
1342
01:40:53,270 --> 01:40:54,710
I just wanted
to talk to you.
1343
01:41:01,990 --> 01:41:02,630
Cooper,
1344
01:41:04,350 --> 01:41:04,950
cuff him.
1345
01:41:18,750 --> 01:41:20,760
Wilkes told me
you had promise.
1346
01:41:20,800 --> 01:41:23,000
Okay,
here's how it goes.
1347
01:41:23,400 --> 01:41:25,520
Moses just shot the V.P.
1348
01:41:26,120 --> 01:41:28,160
You kill him
and the girl,
1349
01:41:28,360 --> 01:41:30,320
and you're head
of the CIA.
1350
01:41:32,880 --> 01:41:33,440
CYNTHIA: Cooper.
1351
01:41:36,360 --> 01:41:38,000
This is gonna happen
either way.
1352
01:41:40,720 --> 01:41:41,920
Fuck you, Cynthia.
1353
01:41:52,023 --> 01:41:53,608
(CHOKING)
1354
01:42:40,050 --> 01:42:40,610
Thanks.
1355
01:42:46,590 --> 01:42:47,690
This gonna be
a problem?
1356
01:42:51,650 --> 01:42:52,170
No.
1357
01:42:53,850 --> 01:42:54,690
I got it...
1358
01:42:56,690 --> 01:42:57,370
Grandpa.
1359
01:43:01,403 --> 01:43:02,655
(GUNSHOT)
1360
01:43:09,210 --> 01:43:10,050
Feel better now?
1361
01:43:10,530 --> 01:43:10,930
Yeah.
1362
01:43:12,210 --> 01:43:13,530
Wanna get pancakes?
1363
01:43:17,140 --> 01:43:19,780
Can you believe it?
It all worked out.
1364
01:43:20,020 --> 01:43:23,260
Something bad is
gonna happen very soon.
1365
01:43:24,220 --> 01:43:26,020
Maybe not.
Wait a second.
1366
01:43:27,380 --> 01:43:28,460
Nobody's chasing us.
1367
01:43:30,060 --> 01:43:31,780
No one's trying
to kill us.
1368
01:43:33,060 --> 01:43:34,740
I think we just got
our lives back.
1369
01:43:36,580 --> 01:43:37,420
Almost.
1370
01:43:39,300 --> 01:43:41,660
You still owe me
a small favor.
1371
01:43:41,700 --> 01:43:41,940
Oh, Ivan!
1372
01:43:43,860 --> 01:43:45,500
His timing is terrible.
1373
01:43:46,060 --> 01:43:47,940
You gave
a favor to him?
1374
01:43:48,980 --> 01:43:51,940
Just a tiny little nuclear problem
in Moldova.
1375
01:43:54,180 --> 01:43:54,860
Can we go?
1376
01:43:58,980 --> 01:44:00,180
Yes. We can go.
1377
01:44:31,310 --> 01:44:33,790
I told you something bad
was gonna happen.
1378
01:44:33,830 --> 01:44:34,950
Keep your dress on.
1379
01:44:37,230 --> 01:44:38,670
Moldova sucks.
1380
01:44:39,150 --> 01:44:40,310
Moldova sucks!
1381
01:44:41,950 --> 01:44:44,150
MARVIN: Next time,
your girlfriend can wear the dress.
92985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.