All language subtitles for Money Train 1995.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:15,180 --> 00:02:20,979 We wish you a merry Christmas. 2 00:02:21,021 --> 00:02:23,273 - We wish you a merry... - Ow. 3 00:02:24,654 --> 00:02:26,657 - Excuse us! - Merry Christmas. 4 00:02:29,993 --> 00:02:32,954 We wish you 5 00:02:32,996 --> 00:02:36,083 a merry Christmas 6 00:02:36,165 --> 00:02:40,629 wish you a merry Christmas 7 00:02:40,713 --> 00:02:45,550 Wish you a merry Christmas 8 00:02:45,750 --> 00:02:47,844 - Watch it! - Drunk. 9 00:02:48,044 --> 00:02:49,805 Happy Christmas. 10 00:02:53,434 --> 00:02:56,228 Happy 11 00:02:56,269 --> 00:02:59,564 happy Christmas 12 00:02:59,606 --> 00:03:04,069 we wish you 13 00:03:07,072 --> 00:03:10,910 Lord, I want to be in that number 14 00:03:11,035 --> 00:03:13,954 Merry Christmas. yeah, thank you very much 15 00:03:13,996 --> 00:03:17,499 and thank you very much and thank you very much yes, sirree 16 00:03:24,632 --> 00:03:27,977 oh 17 00:03:28,177 --> 00:03:32,565 we wish you a merry Christmas 18 00:03:32,765 --> 00:03:36,811 we wish you a merry Christmas 19 00:03:36,852 --> 00:03:40,231 yo, check this dude. Where you goin', bro? 20 00:03:40,315 --> 00:03:42,971 Yo G., look like the five-o. This guy ain't five-o. 21 00:03:43,171 --> 00:03:44,527 Shut up. Catch my back. 22 00:03:51,200 --> 00:03:54,079 You a cop, bro? 23 00:03:54,121 --> 00:03:58,125 Let's go, brother. I told you this nigger ain't no five-o. He's been drinkin'. 24 00:03:58,325 --> 00:04:00,919 Go back to sleep. It's cool. 25 00:04:01,002 --> 00:04:05,173 okay, he's checkin' out the d. He's checkin' out the d. 26 00:04:05,382 --> 00:04:08,009 We have two Hispanic males. 27 00:04:08,092 --> 00:04:10,929 Okay, just wait to see if they're in the game. 28 00:04:11,012 --> 00:04:13,231 He's too stupid to be alive. Let's do this. 29 00:04:13,431 --> 00:04:16,477 Oh, shit, man. This shit looks familiar. You know what I'm sayin'? 30 00:04:16,677 --> 00:04:19,062 All right, he's got his slice. Everybody stay alert. 31 00:04:21,065 --> 00:04:24,359 Nigger's got my ring. You been lookin' all over for that. 32 00:04:24,526 --> 00:04:28,822 Stay cool. Shit, check that out, man. He's wearin' my watch. 33 00:04:28,864 --> 00:04:31,825 Nobody go till you see the sign. He's gonna pull his lapel. 34 00:04:31,908 --> 00:04:35,121 what you gonna give me for Christmas, white boy? 35 00:04:36,288 --> 00:04:38,874 Oh, shit! 36 00:04:38,958 --> 00:04:41,043 - Motherfuckin' white boy! - Bingo! Bingo! 37 00:04:46,423 --> 00:04:49,468 shit! 38 00:04:49,509 --> 00:04:52,021 Yo... Stay. 39 00:04:52,221 --> 00:04:55,057 Get the fuck out of my way! hey! Oh, my God! 40 00:04:57,518 --> 00:04:59,645 Yo, sucker! Move! Come on! 41 00:04:59,728 --> 00:05:01,981 Move, move, move! What's this shit? 42 00:05:02,023 --> 00:05:04,483 - Get out the way! - Come on, grandma! 43 00:05:08,112 --> 00:05:12,741 no laying down on the job! Glad my pain amuses you. 44 00:05:12,825 --> 00:05:14,619 You jerk! 45 00:05:14,660 --> 00:05:17,121 Come on, come on! Move! 46 00:05:18,539 --> 00:05:21,500 T.A.! T.A.! 47 00:05:29,217 --> 00:05:32,428 wait, wait. Slow down. You got cops down there? 48 00:05:32,554 --> 00:05:35,181 Right. Understood. All right, listen up. 49 00:05:35,223 --> 00:05:37,192 Six line, wall street station. 50 00:05:37,392 --> 00:05:42,022 I want all trains north and south of that location to stop and stay. Do it. 51 00:05:52,574 --> 00:05:54,543 doesn't he ever sleep? 52 00:05:54,743 --> 00:05:58,580 Yeah, during the day. In a coffin. Kowalski. 53 00:05:58,621 --> 00:06:01,083 You're stopping trains. I want to know why. 54 00:06:01,166 --> 00:06:05,003 We got a police action, sir. Six line, south of wall street. Decoy cops in the tunnel. 55 00:06:05,087 --> 00:06:07,264 Where is the revenue train? 56 00:06:07,464 --> 00:06:09,925 We're holding it at wall street. Send it through. 57 00:06:09,967 --> 00:06:12,093 Sir, we got cops on the tracks down there. 58 00:06:12,177 --> 00:06:14,471 Send it through. 59 00:06:14,597 --> 00:06:16,973 Nothing stops the money train. 60 00:06:37,995 --> 00:06:40,581 Money train! 61 00:06:40,623 --> 00:06:43,626 I got a new plan! Do we have to talk about this now? 62 00:07:03,271 --> 00:07:07,108 Get the fuck out of my way! 63 00:07:12,947 --> 00:07:15,993 Here's the cash. Must have sold a lot of tokens today. 64 00:07:16,193 --> 00:07:18,795 T.A.! 65 00:07:18,995 --> 00:07:22,833 watch it, guys! Watch it! I think he's got a gun! 66 00:07:22,958 --> 00:07:25,051 Watch it! Get down! Freeze! 67 00:07:25,251 --> 00:07:27,504 - They're not stopping! - Freeze! 68 00:07:28,630 --> 00:07:30,715 No! 69 00:07:35,887 --> 00:07:39,599 Hey! Hey! Come on, come on! Yo! 70 00:07:39,641 --> 00:07:42,436 - I'm t.A., man! - I don't believe this shit! 71 00:07:42,478 --> 00:07:45,606 Come on! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Oh, jeez! We're cops! 72 00:07:45,689 --> 00:07:47,984 Back up, man! Back up! Oh, man, look who it is. 73 00:07:48,025 --> 00:07:50,235 It's the transit twins. Oh! Look at this! 74 00:07:50,435 --> 00:07:53,447 Did you have to? Huh? Huh? Shit. 75 00:07:53,488 --> 00:07:55,491 You had to shoot him? It's a fuckin' kid. 76 00:07:55,533 --> 00:07:58,702 - Oh, damn, damn! - We got standing orders to drop anybody... 77 00:07:58,744 --> 00:08:00,997 That comes at us. Does he look like a train robber? 78 00:08:01,197 --> 00:08:03,999 A what? Don't hang the blame on us here! 79 00:08:04,125 --> 00:08:07,044 - Are you fucking crazy? Huh? - You ran him down the plat. 80 00:08:07,169 --> 00:08:09,881 If you didn't fuck up, he'd still be alive! What'd you say? 81 00:08:10,006 --> 00:08:12,633 I said you fucked up! No, you're not gonna hit him. 82 00:08:12,717 --> 00:08:14,928 Why not? Because I'm gonna hit him. 83 00:08:19,140 --> 00:08:21,642 Get the fuck off me, you fuckin' bad ass! 84 00:08:21,767 --> 00:08:24,604 Get the fuck off me! Get off me, you motherfucker! 85 00:08:24,688 --> 00:08:27,982 chief, those detectives from the decoy squad are here. 86 00:08:30,985 --> 00:08:33,780 yeah. Sit down. 87 00:08:35,865 --> 00:08:37,909 And don't bleed on my chair. 88 00:08:37,993 --> 00:08:40,453 No, sir, chief Patterson. 89 00:08:40,537 --> 00:08:46,293 That report says you're brothers. You, sir, are a Negro. 90 00:08:46,460 --> 00:08:49,095 he is white. 91 00:08:49,295 --> 00:08:52,632 - Is somebody trying to jack me off? - Uh, no, sir. 92 00:08:52,757 --> 00:08:56,687 We're foster brothers. Yeah, I ran away from this orphanage. 93 00:08:56,887 --> 00:09:01,267 I'm sure it's a touching story, but shut up. Shut up! 94 00:09:02,392 --> 00:09:04,403 Today... 95 00:09:04,603 --> 00:09:10,401 You caused my money train to arrive 46 minutes late. 96 00:09:10,601 --> 00:09:12,861 When my train is late, 97 00:09:12,903 --> 00:09:16,949 I take it as a personal sign of disrespect. 98 00:09:17,074 --> 00:09:22,788 The revenue collection for the entire subway system is under my direct command. 99 00:09:22,913 --> 00:09:24,706 My train. 100 00:09:24,748 --> 00:09:26,792 My people. 101 00:09:26,876 --> 00:09:29,461 My money. 102 00:09:29,503 --> 00:09:33,174 No one is allowed to dictate the movements of that train... 103 00:09:33,257 --> 00:09:35,509 Without my direct permission. 104 00:09:35,551 --> 00:09:38,679 - Am I making myself clear? - As a bell, sir. 105 00:09:38,762 --> 00:09:41,557 Your train, your people, your money. 106 00:09:41,641 --> 00:09:45,478 shut up. 107 00:09:47,147 --> 00:09:48,906 Yes, sir. 108 00:09:49,106 --> 00:09:51,943 Now, are there any questions? 109 00:09:52,109 --> 00:09:54,028 uh, just one. 110 00:09:54,070 --> 00:09:57,740 Why did you send the train into the tunnel when we were in there? 111 00:09:57,823 --> 00:10:00,869 Your situation last night didn't move me one way or the other. 112 00:10:00,952 --> 00:10:03,413 Anything else? yes, chief Patterson. 113 00:10:03,496 --> 00:10:06,332 Your men shot the kid to shit over a rope chain. 114 00:10:06,457 --> 00:10:09,669 Yeah, they shot him to shit! That's what they did! 115 00:10:09,711 --> 00:10:12,130 And you can't buy publicity like that. 116 00:10:12,330 --> 00:10:13,974 That boy didn't die in vain. 117 00:10:14,174 --> 00:10:16,301 As far as I'm concerned, he's a Goddamn hero. 118 00:10:16,384 --> 00:10:20,930 Thanks to his sacrifice, the word went forth today: 119 00:10:21,014 --> 00:10:23,600 You fuck with my train, 120 00:10:23,642 --> 00:10:26,228 And I'll kill ya. 121 00:10:26,311 --> 00:10:28,771 Now I'm gonna send one more message. 122 00:10:28,971 --> 00:10:30,816 I don't like you. 123 00:10:30,857 --> 00:10:33,777 So don't fuck with my train again. 124 00:10:33,860 --> 00:10:37,573 If you do, we will tangle ass. 125 00:10:37,773 --> 00:10:39,866 And you will lose. 126 00:10:43,453 --> 00:10:45,372 You're dismissed. 127 00:10:46,749 --> 00:10:49,510 I tell you, I hate bastards like that! 128 00:10:49,710 --> 00:10:52,337 There's no price you can put on a human life. 129 00:10:52,379 --> 00:10:55,007 Yeah, that kid is dead, and he's worried about his schedule. 130 00:10:55,132 --> 00:10:58,469 You know what I'd like to do? You know what I'd really like to do? 131 00:10:58,594 --> 00:11:00,596 Maim him? Shoot him? No. No, no, no. 132 00:11:00,680 --> 00:11:02,728 I'd just like to take his precious little train. 133 00:11:02,928 --> 00:11:04,976 Take the pacifier right outta the baby's mouth. 134 00:11:05,017 --> 00:11:07,561 Hey, you say the word, I'm there. Word. 135 00:11:07,645 --> 00:11:09,605 All right, I'm there. Word. 136 00:11:09,731 --> 00:11:12,775 Well, let's do it then. If I didn't have this badge, boy. 137 00:11:12,858 --> 00:11:14,777 We're cops not nuns. 138 00:11:14,818 --> 00:11:18,156 We're not takin' the train, man. Too late. 139 00:11:21,617 --> 00:11:24,870 I sure do miss the old neighborhood. 140 00:11:24,912 --> 00:11:26,831 Why don't you come back more often? 141 00:11:26,915 --> 00:11:30,251 Nah, not enough action here. Maybe when I retire. 142 00:11:30,293 --> 00:11:34,255 So, you comin' in? No, I got a date. 143 00:11:34,380 --> 00:11:36,257 You got a date? Yeah. 144 00:11:36,466 --> 00:11:39,052 With what? A girl? What do you think? 145 00:11:39,135 --> 00:11:42,346 Or a deck of cards? You think I'm gambling again? 146 00:11:42,388 --> 00:11:45,892 Oh, yeah. Oh, yeah. You got that look in your eye. 147 00:11:45,976 --> 00:11:48,394 I can see the aces jumpin' up and down right now. 148 00:11:48,478 --> 00:11:52,982 Yeah, well, I can see you got a suspicious mind. I know you. 149 00:11:53,182 --> 00:11:56,235 You got any cash on you? What for? 150 00:11:56,319 --> 00:12:00,615 If you must know, I'm buying you a Christmas present. 151 00:12:00,657 --> 00:12:03,660 You're gonna buy me a Christmas present with my money? 152 00:12:03,744 --> 00:12:06,079 Yeah, so don't be stingy. 153 00:12:06,121 --> 00:12:10,917 you never cease to amaze me. 154 00:12:10,959 --> 00:12:13,337 You don't have to count it. I trust you, man. 155 00:12:13,379 --> 00:12:14,315 I'm out. See ya. 156 00:12:14,515 --> 00:12:17,383 So you're really gonna buy me a present, huh? 157 00:12:17,583 --> 00:12:20,761 - I love you, man. - If you love me, let me keep my money. 158 00:12:20,886 --> 00:12:24,681 Hey, where's your Christmas spirit? In your pocket! 159 00:12:24,723 --> 00:12:27,143 Hey! look out. 160 00:12:27,184 --> 00:12:31,021 None of them ties or cologne or stuff like that, all right? 161 00:12:31,063 --> 00:12:33,023 No. Yo, man! 162 00:12:33,065 --> 00:12:36,944 Remember where you at now. You better change that walk. 163 00:12:37,144 --> 00:12:38,862 Yeah. All right. Yeah. There you go. 164 00:12:38,904 --> 00:12:40,665 Hey, what it is. Whoa! 165 00:12:40,865 --> 00:12:44,577 Oh, you all right, man? Thanks, man. All right. 166 00:12:44,660 --> 00:12:46,912 A thousand. I'm in. 167 00:12:47,037 --> 00:12:51,792 See the grand... And kick it a grand. 168 00:12:51,876 --> 00:12:54,212 Not me. I'm out. 169 00:12:56,171 --> 00:13:01,719 Well... I think I'm gonna have to kick it to 5,000. 170 00:13:03,012 --> 00:13:05,306 Too rich for me. Hmm. 171 00:13:14,148 --> 00:13:16,827 Charlie. Hmm? 172 00:13:17,027 --> 00:13:20,280 You gonna eat or you gonna play cards? 173 00:13:22,574 --> 00:13:26,662 Sorry, guys. I'm makin' a mess. 174 00:13:26,703 --> 00:13:29,831 Uh, call you. 175 00:13:29,873 --> 00:13:33,793 With what? You're light. 176 00:13:33,877 --> 00:13:35,838 Oh. 177 00:13:35,879 --> 00:13:38,840 Gentlemen, say hello to, uh... 178 00:13:38,882 --> 00:13:42,510 oyster mother-of-pearl. 179 00:13:56,274 --> 00:14:00,028 Hey, Charlie, let me get you a fuckin' parachute! 180 00:14:02,573 --> 00:14:04,574 Charlie, your brother better get here soon... 181 00:14:04,616 --> 00:14:06,869 Or he's going to be an only child. 182 00:14:19,465 --> 00:14:23,469 - Okay, nobody move. - John, is that you... 183 00:14:23,594 --> 00:14:26,055 My brother? 184 00:14:26,139 --> 00:14:29,934 John, thank God you're here! uh, Charles, 185 00:14:29,976 --> 00:14:32,603 Would you mind tellin' me what the hell is goin' on here? 186 00:14:32,645 --> 00:14:35,208 Apparently a man's word is no good here, John. 187 00:14:35,408 --> 00:14:37,024 You brought the money, right? 188 00:14:37,066 --> 00:14:40,695 - Three hundred bucks. - Hey, motherfucker owes Mr. Brown 15,000. 189 00:14:40,779 --> 00:14:42,947 Fifteen thousand? 190 00:14:43,072 --> 00:14:46,534 This is no time to be cheap. you know what? 191 00:14:46,617 --> 00:14:49,496 Drop him. 192 00:14:49,538 --> 00:14:53,750 No, hold it! He's kidding! The hell I am. No, drop the motherfucker. 193 00:14:53,834 --> 00:14:55,118 John, these guys don't have a sense of humor! 194 00:14:55,318 --> 00:14:56,252 They don't know you're kidding! 195 00:14:56,294 --> 00:14:58,714 Look, I am not kidding. I'm tired of this shit. 196 00:14:58,797 --> 00:15:01,007 - You're the man. - no, no! 197 00:15:01,091 --> 00:15:04,385 O-o-okay. Okay. Okay. 198 00:15:04,427 --> 00:15:07,347 All right. Look, what do you say, Mr. Brown, we make a deal? 199 00:15:07,514 --> 00:15:10,100 make a deal! here's the 300 bucks now. 200 00:15:10,141 --> 00:15:14,354 - The rest you get in a couple days. - I'll pay you. I swear. 201 00:15:14,437 --> 00:15:18,858 okay. Reel him in. 202 00:15:18,900 --> 00:15:23,029 Oh, guys. Thank you, thank you, thank you. You guys are all right. 203 00:15:23,071 --> 00:15:25,162 I was kidding about the sense of humor thing. 204 00:15:25,362 --> 00:15:26,075 You know that. 205 00:15:26,200 --> 00:15:29,077 thanks, man. 206 00:15:29,119 --> 00:15:31,830 For a second there, I thought they were gonna prove I couldn't fly. 207 00:15:31,872 --> 00:15:34,792 You said you were gonna stop this shit. Yeah, well, I was. 208 00:15:34,834 --> 00:15:38,963 I had this sweetheart of a hand. There was no way I could lose. 209 00:15:39,046 --> 00:15:41,340 You couldn't lose, huh? You know how many times you said that to me? 210 00:15:41,465 --> 00:15:44,176 One of these days I'm not gonna be there to save your ass. 211 00:15:44,260 --> 00:15:45,347 You think I couldn't have got outta that shit? 212 00:15:45,547 --> 00:15:46,345 Whoa, whoa, whoa, wait a minute. 213 00:15:46,428 --> 00:15:49,182 If I hadn't saved you, you'd be a chalk outline now. 214 00:15:49,349 --> 00:15:51,350 I'd be pickin' your ass up with a pooper scooper. 215 00:15:51,475 --> 00:15:55,062 You don't understand, hook. I have changed, and at a basic cellular level. 216 00:15:55,104 --> 00:15:56,898 I know you've heard this before, but I was up there... 217 00:15:56,981 --> 00:16:00,484 51 stories, dangling, and, I mean, imminent death. 218 00:16:00,526 --> 00:16:03,113 I'm terrified, and suddenly... 219 00:16:03,196 --> 00:16:05,781 It was like Buddha consciousness. 220 00:16:05,907 --> 00:16:08,951 I've read about it in books. That's it. That's it. 221 00:16:09,034 --> 00:16:11,996 God spoke to me, and she said, "you've got to stop gambling." that is it! 222 00:16:12,038 --> 00:16:16,334 I swear to Goddess that I'm quittin'. Ten bucks says you can't do it. 223 00:16:16,501 --> 00:16:18,628 I'll make it 20. See that? My point exactly! 224 00:16:18,711 --> 00:16:21,089 Oh, come on, man! When did you lose your sense of humor? 225 00:16:21,214 --> 00:16:25,385 That's fucked up, motherfucker. You gotta stop drinkin' that wheat grass bullshit. 226 00:16:25,552 --> 00:16:29,848 Dogs pee in that grass. What? That's good for you too. 227 00:16:32,267 --> 00:16:36,729 Then I switch over here and I go to track number five? 228 00:16:36,855 --> 00:16:38,940 Thank you. 229 00:16:39,024 --> 00:16:42,110 hey, John, let's see that drunk walk again. 230 00:16:42,193 --> 00:16:44,613 you got it. 231 00:16:50,535 --> 00:16:55,457 Charlie, John, say hello to grace Santiago. 232 00:16:55,657 --> 00:16:57,551 She's gonna be workin' with us. 233 00:16:57,751 --> 00:17:00,963 Hi. How you guys doin'? Nice to meet you. 234 00:17:01,004 --> 00:17:03,049 Hi. Yeah, how you doin'? 235 00:17:03,132 --> 00:17:06,051 Welcome aboard. Thanks. 236 00:17:07,762 --> 00:17:09,847 She is smokin'. 237 00:17:09,930 --> 00:17:12,557 I think I'm in love. Damn, this job is lookin' up. 238 00:17:32,870 --> 00:17:36,499 All quiet by the d. All clear by the d. 239 00:17:38,209 --> 00:17:44,090 Oh, come, all ye faithful 240 00:17:49,012 --> 00:17:52,682 Okay, hold on, hold on. We got a Christmas shopper. 241 00:17:52,766 --> 00:17:58,396 White male, 19, with his girlfriend. He's dressed all black. 242 00:17:58,563 --> 00:18:00,940 Yeah, he's definitely interested. 243 00:18:01,066 --> 00:18:05,320 His girlfriend's tryin' to talk him out of it. Come on. 244 00:18:05,362 --> 00:18:07,530 Now she's draggin' him away. 245 00:18:08,823 --> 00:18:12,410 You do much decoy? Six months in the outer boroughs. 246 00:18:12,610 --> 00:18:17,165 I liked it. But this transfer's a lucky break. 247 00:18:17,248 --> 00:18:20,002 Hmm. And they say you guys are the best. 248 00:18:20,043 --> 00:18:23,213 Oh, well, modesty prevents me from... 249 00:18:23,255 --> 00:18:27,175 Well, no, it does not. We are the best. 250 00:18:27,300 --> 00:18:29,678 you see the way he's swayin' back and forth? 251 00:18:29,762 --> 00:18:34,850 He's got his arm swingin' like he wants to take a whiz, but he forgot how. 252 00:18:34,892 --> 00:18:38,354 He got that from me. 253 00:18:42,608 --> 00:18:45,861 So where you from? The Bronx. 254 00:18:45,903 --> 00:18:50,199 What, uh... who... you livin' by yourself? 255 00:18:50,282 --> 00:18:52,243 Yeah. 256 00:18:52,326 --> 00:18:55,246 Shouldn't you be watching the d? Yeah. 257 00:18:55,412 --> 00:18:58,373 Whoa, whoa, hey! Hang on. We got something goin' on here. 258 00:18:58,457 --> 00:19:01,961 Ooh, what we got here? They normally don't look this good. 259 00:19:02,045 --> 00:19:04,046 Ooh, and look at those big hands. 260 00:19:06,424 --> 00:19:08,384 what do you think? 261 00:19:08,426 --> 00:19:11,513 Let's take him home. Come on. You want to do it? 262 00:19:11,596 --> 00:19:14,265 Let's do it. I'm into it, baby. You know that. Hey, honey. 263 00:19:14,307 --> 00:19:17,017 honey, we're gonna take you home. 264 00:19:17,059 --> 00:19:19,103 Come on, baby. Come home with us. 265 00:19:19,145 --> 00:19:21,564 Yeah. Ooh! Look at this. You are one fine-lookin' man. 266 00:19:21,647 --> 00:19:23,841 now, don't fight us. Look at that face. 267 00:19:24,041 --> 00:19:26,235 Come on, baby. Come on. Here. Baby. 268 00:19:26,277 --> 00:19:28,679 We're gonna give you some lovin'. You know that. Come on. 269 00:19:28,879 --> 00:19:31,282 We gonna chew you up. Come on, baby. We won't spit you out. 270 00:19:31,366 --> 00:19:35,077 come with us. 271 00:19:37,247 --> 00:19:40,458 Shouldn't we break it up? He's tugging his collar for dear life over there. 272 00:19:40,583 --> 00:19:43,170 You look pretty scared. Oh, my man! You bad girl. 273 00:19:43,253 --> 00:19:47,507 hey! Hey! 274 00:19:47,633 --> 00:19:50,010 that's my man! Get your hands off my man! 275 00:19:50,135 --> 00:19:52,179 Are you bitches crazy? 276 00:19:52,262 --> 00:19:54,431 You want to get hurt, that's what it is. wait, wait. 277 00:19:54,514 --> 00:19:56,517 We didn't know. I'm sorry, I'm sorry. We didn't know. 278 00:19:56,600 --> 00:19:59,269 Have a little Christmas spirit. Merry Christmas to you. Peace. 279 00:19:59,469 --> 00:20:01,939 Get the hell outta here! Yeah, you better run! 280 00:20:01,981 --> 00:20:04,274 It's your fault. I didn't start nothin'. 281 00:20:04,316 --> 00:20:07,736 I turn my back for one minute, and you're doggin' me? 282 00:20:07,819 --> 00:20:11,823 they were huge. 283 00:20:11,907 --> 00:20:15,870 oh, she's beautiful. 284 00:20:15,912 --> 00:20:18,873 You wait right there. You wait right there! 285 00:20:18,914 --> 00:20:22,084 Don't you let me see you talkin' to... 286 00:20:22,126 --> 00:20:24,003 You're nasty. What you lookin' at? 287 00:20:24,128 --> 00:20:28,215 I could kick your ass too. 288 00:20:40,603 --> 00:20:42,689 Alone at last. 289 00:20:42,814 --> 00:20:47,068 May I help you? I was hopin' we could help each other. 290 00:20:47,110 --> 00:20:51,155 - What do you want, sir? - I want to ask you a question. 291 00:20:54,075 --> 00:20:57,578 Do you know what it's like to smell your own flesh burning? 292 00:21:04,836 --> 00:21:06,712 You better hand out the cash, bitch, 293 00:21:06,796 --> 00:21:09,716 Or I'll light you up. Okay. 294 00:21:20,643 --> 00:21:22,604 I gave you the money. 295 00:21:22,646 --> 00:21:25,732 I'm not in it for the money. 296 00:21:29,028 --> 00:21:32,239 help me! 297 00:21:33,741 --> 00:21:35,826 Charlie] oh, my God! It's Torch! 298 00:21:35,867 --> 00:21:38,578 Call e.M.S.! Tell 'em we got a fire in a downtown booth! 299 00:21:50,716 --> 00:21:53,427 I'll take the street! 300 00:21:57,723 --> 00:21:59,684 help! 301 00:22:13,823 --> 00:22:16,951 Get down! Get down! 302 00:22:20,454 --> 00:22:24,542 sick bastard! 303 00:22:24,625 --> 00:22:27,201 - Police! Freeze! - There he is! Don't move! 304 00:22:27,401 --> 00:22:30,923 - Get off me, you sick fuck! - Hold it right there! 305 00:22:34,302 --> 00:22:37,347 let's go! Get on the ground! 306 00:22:43,937 --> 00:22:46,398 Help me! Help me, please! 307 00:22:46,481 --> 00:22:48,900 you're okay. 308 00:22:48,983 --> 00:22:51,487 You're okay. It's okay. It's okay. 309 00:22:58,243 --> 00:23:00,546 Hey. Hey, man. 310 00:23:00,746 --> 00:23:02,706 Johnny, merry Christmas. Frank. 311 00:23:02,789 --> 00:23:04,750 Merry Christmas. What are you drinkin'? 312 00:23:04,792 --> 00:23:06,835 I'll have the usual. Jack? 313 00:23:06,877 --> 00:23:10,047 Yeah, jack. Straight up. 314 00:23:16,428 --> 00:23:19,143 No, no, better yet, give me two of those. 315 00:23:19,343 --> 00:23:22,059 Give me two jacks and give me two beers too. 316 00:23:29,650 --> 00:23:33,237 Okay, now, this right here is a little hard and heavy, 317 00:23:33,437 --> 00:23:37,200 So I think you should drink it with... Mmm. 318 00:23:37,241 --> 00:23:40,912 A beer because you obviously... 319 00:23:40,995 --> 00:23:44,331 Have been there before. 320 00:23:44,373 --> 00:23:46,751 that's with me, Johnny. 321 00:23:46,835 --> 00:23:50,213 Damn. there you go. 322 00:23:50,254 --> 00:23:53,090 thanks. You took a pretty hard one today. 323 00:23:53,132 --> 00:23:57,261 Too bad that sick bastard got away. 324 00:23:57,345 --> 00:24:01,599 Well, it was his lucky day. That won't be happening twice. 325 00:24:01,641 --> 00:24:05,145 Don't beat yourself up too much about it because I talked with the e.M.S. People, 326 00:24:05,270 --> 00:24:08,899 And they said the token booth clerk is gonna be just fine. 327 00:24:08,940 --> 00:24:11,534 That's good to hear. Yeah. 328 00:24:11,734 --> 00:24:14,737 I'm glad to hear that. Absolutely. 329 00:24:14,904 --> 00:24:18,408 You know, I wanted to tell you that... 330 00:24:18,450 --> 00:24:20,910 This job can be hazardous to your health... 331 00:24:20,994 --> 00:24:23,339 If you take it too seriously. 332 00:24:23,539 --> 00:24:26,416 Yeah, well, I don't know no other way. 333 00:24:26,458 --> 00:24:28,960 Me neither. 334 00:24:29,002 --> 00:24:34,007 I mean, it does take a special kind of person to do this job, you know. 335 00:24:34,090 --> 00:24:36,847 Someone with dedication. 336 00:24:37,047 --> 00:24:39,827 Perseverance. Stamina. 337 00:24:40,027 --> 00:24:42,807 Strength. Courage. 338 00:24:42,849 --> 00:24:45,728 Cojones. 339 00:24:46,978 --> 00:24:48,906 Complete and utter stupidity. 340 00:24:49,106 --> 00:24:53,277 It's a curse. Uh-huh. We're doomed. Oh, yes. Oh, yes. 341 00:24:56,989 --> 00:25:00,617 Welcome to the team. Thanks. 342 00:25:02,036 --> 00:25:04,580 And how are my two favorite people? 343 00:25:04,780 --> 00:25:07,708 Hey. We were fine. 344 00:25:07,833 --> 00:25:09,710 He's a kidder. Oh, yeah. 345 00:25:09,751 --> 00:25:12,008 So, look, I went out, looked long and hard, 346 00:25:12,208 --> 00:25:14,465 And I found you something for your first day. 347 00:25:14,590 --> 00:25:17,093 I thought it might be special. Oh! 348 00:25:17,135 --> 00:25:19,094 The alcohol just preserves it. Oh, thank you. 349 00:25:19,178 --> 00:25:23,682 I don't know what to say. He probably stole it from some little girl scout or something. 350 00:25:23,807 --> 00:25:28,145 Oh, my... he's a nut. Why don't you grab us a couple cervezas? 351 00:25:28,312 --> 00:25:31,608 What? Do you expect grace to pay on her first night? 352 00:25:31,691 --> 00:25:34,026 I'm having that cash flow problem. 353 00:25:34,110 --> 00:25:37,863 Cash flow... oh, you mean, you're broke! 354 00:25:37,905 --> 00:25:40,909 right, right, right. 355 00:25:40,951 --> 00:25:43,161 You ain't got a dime to your name, right? 356 00:25:43,202 --> 00:25:46,039 Lovely flower though. He's a great guy. 357 00:25:46,123 --> 00:25:50,210 Mm-hmm. Too bad he's gay. So how you doin'? 358 00:25:50,252 --> 00:25:52,212 Yeah, jack. How you doin', man? 359 00:25:52,253 --> 00:25:54,256 Good. How you doin' today? Let me ask you a question. 360 00:25:54,339 --> 00:26:00,012 What's that? How does it feel to be brothers with a white guy? 361 00:26:00,054 --> 00:26:05,141 I told you that story already. I heard this garbage can makin' noise... 362 00:26:05,183 --> 00:26:07,895 You found him, right? I f-found... well, you know. 363 00:26:07,936 --> 00:26:09,896 You didn't feed the motherfucker, did you? No, I didn't feed him. 364 00:26:09,938 --> 00:26:11,899 You can't get rid of 'em when you feed 'em. My mother fed him. 365 00:26:12,024 --> 00:26:13,942 You know that, right? Mmm. 366 00:26:14,067 --> 00:26:16,987 Look, I got something I gotta do. Stay black, man. 367 00:26:17,071 --> 00:26:19,197 Yeah, man, ain't got no choice. 368 00:26:19,322 --> 00:26:23,785 come on! The night is young! I gotta go! 369 00:26:23,869 --> 00:26:28,874 The night's a puppy! She say she wanted to be here, but she's leavin'. 370 00:26:28,957 --> 00:26:32,377 Amazing grace 371 00:26:32,502 --> 00:26:37,257 - How sweet the sound - Man, oh, man. 372 00:26:37,299 --> 00:26:39,760 I'm in love, man. I'm in love. What are you talkin' about? 373 00:26:39,802 --> 00:26:42,554 Doubt you even got a shot. You better ease back. Come on. 374 00:26:42,596 --> 00:26:46,225 I am deeply in love, I think. She is nice, isn't she? 375 00:26:46,308 --> 00:26:50,271 Oh, more than nice. I'd introduce her to ma Di, if she were still alive. 376 00:26:50,471 --> 00:26:54,776 Uh-huh. I'd bear her children if she'd give me the opportunity. 377 00:26:54,818 --> 00:26:56,819 Oh, yeah? Yeah. 378 00:26:56,944 --> 00:27:00,081 Well, you know what they say: 379 00:27:00,281 --> 00:27:04,702 May the best man win. Don't worry, little boy blue. I intend to. 380 00:27:04,744 --> 00:27:08,623 Come on, Dorothy. Click your heels three times and come back to Kansas. 381 00:27:08,707 --> 00:27:10,625 You ain't even got a chance. Is that right? 382 00:27:10,666 --> 00:27:12,502 That's right. That's right. 383 00:27:12,669 --> 00:27:15,880 She didn't even keep the rose you gave her. 384 00:27:19,801 --> 00:27:21,762 That's fucked up. 385 00:27:21,803 --> 00:27:25,473 Yo, don't worry about it, man. You can get another one, right? 386 00:27:25,515 --> 00:27:30,145 That is fucked up, man. I wouldn't go down that road with you. 387 00:27:30,270 --> 00:27:32,605 it's typical of your insensitivity. 388 00:27:32,689 --> 00:27:34,566 Like pissin' on that nice car. 389 00:27:34,691 --> 00:27:38,028 You just always gotta be the coolest. You always gotta be the smartest. 390 00:27:38,228 --> 00:27:40,280 Come on, man. You always gotta be the most on top of it. 391 00:27:40,322 --> 00:27:42,682 - I was just kidding, man. - No, you ain't just kidding. 392 00:27:42,882 --> 00:27:43,992 You're always that way. 393 00:27:44,192 --> 00:27:46,578 You gotta be the guy who gets the girl. You know what it was? 394 00:27:46,661 --> 00:27:49,480 Ma Di gave you everything, then you expect everything. 395 00:27:49,680 --> 00:27:50,957 Whoa, whoa, whoa. What? 396 00:27:51,157 --> 00:27:54,420 Ma Di gave me everything? Ma Di treated us the same. No, no, no, no. 397 00:27:54,503 --> 00:27:57,214 God rest her soul. She treated me great. 398 00:27:57,297 --> 00:28:00,968 She took me in, she fed me, she loved me, but she loved you better. 399 00:28:01,009 --> 00:28:04,596 Yo, Charlie, Charlie, look. 400 00:28:04,721 --> 00:28:07,099 We got the same thing, all right? 401 00:28:07,141 --> 00:28:09,518 It's called sharing. Right? 402 00:28:09,601 --> 00:28:12,355 I wear your coat, you wear my shoes. 403 00:28:12,396 --> 00:28:14,565 I use your toothbrush, you sleep with... yeah, I wear your shoes. 404 00:28:14,607 --> 00:28:18,026 I'm always in your shoes. I'm always in your footsteps. 405 00:28:18,152 --> 00:28:20,237 I'm always hook's little brother. 406 00:28:20,279 --> 00:28:23,115 Wait a minute. Whoa, whoa, whoa, whoa. 407 00:28:23,240 --> 00:28:26,119 Are we talkin' about shoes or are we talkin' about grace? 408 00:28:26,160 --> 00:28:29,330 We're talkin' about the fact that my ceiling is always your floor. 409 00:28:29,413 --> 00:28:31,665 Move out the motherfuckin' building then! 410 00:28:31,832 --> 00:28:34,460 I happen to like the motherfuckin' building! Then what's your complaint? 411 00:28:34,586 --> 00:28:39,632 You're always first, and I'm always one step behind. You perpetuate that! 412 00:28:39,716 --> 00:28:41,517 What? Oh, wait a minute. Yeah. 413 00:28:41,717 --> 00:28:44,137 So now it's my fault, right? Yeah, partially. 414 00:28:44,179 --> 00:28:46,055 You blame that on me? Yeah. 415 00:28:46,222 --> 00:28:49,226 You have plenty of opportunity, but you know what happens? You always fuck it up. 416 00:28:49,309 --> 00:28:52,571 That illustrates my point. You're callin' me a fuck-up. 417 00:28:52,771 --> 00:28:56,107 I did not call you a fuck-up. I said that you fuck up. There's a difference. 418 00:28:56,232 --> 00:28:58,076 So you call me a fuck-up, so I keep fuckin' up. 419 00:28:58,276 --> 00:29:00,487 It's a self-fulfilling prophecy! Are you listenin' to me? 420 00:29:00,570 --> 00:29:02,756 Are you listening to me? What is wrong with you? 421 00:29:02,956 --> 00:29:04,073 I don't need this shit. 422 00:29:04,273 --> 00:29:06,368 No, no, no. You called me a fuck-up. Don't put your hands on me. 423 00:29:06,410 --> 00:29:09,412 What are you gonna do about it? I'm over here, you over there. 424 00:29:09,454 --> 00:29:12,916 There ain't nothin' between us but the motherfuckin' air. Make a move, man. 425 00:29:13,116 --> 00:29:14,918 give me your wallets! You want to drop me? 426 00:29:14,960 --> 00:29:17,637 You testin' me? Yo, motherfucker! 427 00:29:17,837 --> 00:29:20,966 - Wallets first, then rings and watches! - Give it up, man. 428 00:29:21,166 --> 00:29:23,385 - Give up your shit! - What? You deaf? 429 00:29:23,468 --> 00:29:26,596 Come on, motherfucker! I'm talkin' to you, Casper-ass! Give it up! 430 00:29:26,638 --> 00:29:28,765 You heard the man! 431 00:29:28,965 --> 00:29:30,726 I'll be... 432 00:29:32,686 --> 00:29:34,688 Damn! Shit! 433 00:29:34,730 --> 00:29:37,691 Easy. All right, chill out, white boy. 434 00:29:37,775 --> 00:29:40,494 okay, now look at the shit you done got us in. 435 00:29:40,694 --> 00:29:42,804 What? You're gonna blame this shit on me too? 436 00:29:43,004 --> 00:29:44,490 This is definitely your fault. 437 00:29:44,615 --> 00:29:46,308 Oh, it was my fault? Who was watchin' the street? 438 00:29:46,508 --> 00:29:47,284 I can't believe this. 439 00:29:47,368 --> 00:29:49,745 - I got to go out like this? - My back was to the street. 440 00:29:49,828 --> 00:29:51,664 I'm sick of your shit. Stop tryin' to pin everything on me, hook. 441 00:29:51,789 --> 00:29:53,750 This one definitely is your fault. 442 00:29:53,791 --> 00:29:55,283 I don't care who caused the shit, 443 00:29:55,483 --> 00:29:56,252 just give it up! 444 00:29:56,377 --> 00:29:58,254 I didn't call you a fuck-up! Fuck you, man! 445 00:29:58,338 --> 00:30:00,882 What do you mean, fuck me? Yo, fuck you! Fuck you! Fuck you! 446 00:30:00,965 --> 00:30:04,097 Who the fuck you talkin' about? I'll bust a cap in your ass! 447 00:30:04,297 --> 00:30:07,430 Look, motherfucker, I'm robbin' your ass! Give up your shit! 448 00:30:07,555 --> 00:30:09,807 No, I tell you what. I'll get the shoes. Don't worry about it. 449 00:30:09,891 --> 00:30:12,185 Over here! Hello! 450 00:30:12,269 --> 00:30:14,312 I'll shoot you in your good eye, man. 451 00:30:14,353 --> 00:30:16,773 - This is a stickup, motherfucker! - A stickup! 452 00:30:16,898 --> 00:30:18,775 I'll fill you full of holes. 453 00:30:18,816 --> 00:30:20,470 You'll look like chocolate swiss cheese, man! 454 00:30:20,670 --> 00:30:21,736 What is wrong with y'all? 455 00:30:21,861 --> 00:30:25,198 You took my Garth brooks records! You took my ice cream records. 456 00:30:25,240 --> 00:30:28,618 Ice cube! Ice cube! Ice cube. Ice pick. Ice capades. 457 00:30:28,743 --> 00:30:31,454 I'm white. How should I know? They fuckin' sick. 458 00:30:31,537 --> 00:30:34,374 Let's get up out of here, man. 459 00:30:38,670 --> 00:30:41,089 You wasn't gonna really shoot me, were you? 460 00:30:41,214 --> 00:30:44,093 Hell, no. You weren't gonna shoot me, were you? 461 00:30:44,134 --> 00:30:46,895 You had that Alabama look in your eye. Yeah. 462 00:30:47,095 --> 00:30:52,100 You're lucky I didn't have a fire hose. 463 00:30:52,142 --> 00:30:55,812 So you really think this girl can make a difference, huh? 464 00:30:56,012 --> 00:30:59,032 Yeah, you know, I do. 465 00:30:59,232 --> 00:31:04,279 Hey, man, go for it. You know? Yeah? 466 00:31:04,321 --> 00:31:08,116 Yeah, man, I'm out of it. You know? You serious? 467 00:31:08,316 --> 00:31:12,079 I hope she makes you happy. 468 00:31:14,290 --> 00:31:19,336 Hey, merry Christmas, man. Hey, merry Christmas to you too, man. 469 00:31:34,310 --> 00:31:38,189 Department says we gotta take backup on during the holiday season, 470 00:31:38,398 --> 00:31:40,274 But it don't mean we have to like who they send us. 471 00:31:40,399 --> 00:31:43,987 So you shut up and stay out of our way. 472 00:31:44,029 --> 00:31:47,249 Hey, man, I'm sorry. We didn't ask for this assignment. 473 00:31:47,449 --> 00:31:51,286 You don't have to treat us like we're gonna steal something. 474 00:31:51,327 --> 00:31:54,380 Really, man. I guess they're a little pissed off... 475 00:31:54,580 --> 00:31:58,668 'cause we beat the shit outta their buddies on day shift. 476 00:31:58,751 --> 00:32:03,197 Hey! Everybody chill. We're here to help you out today, Dooley. 477 00:32:03,397 --> 00:32:07,844 It's all right. Just too much testosterone in here or something. 478 00:32:07,927 --> 00:32:10,597 Lighten up, babe. yeah, try retaining. 479 00:32:10,639 --> 00:32:15,811 Back to your stations. We got a schedule to keep. 480 00:32:15,894 --> 00:32:20,441 Yo, Dooley. You guys are gonna take in a lot of money tonight, huh? 481 00:32:20,482 --> 00:32:23,652 Yeah, this time of year, three, maybe four million. 482 00:32:23,694 --> 00:32:25,704 Damn. 483 00:32:25,904 --> 00:32:29,283 That's... that's money. 484 00:32:29,325 --> 00:32:33,287 That's a whole lot of money. Stop droolin', stop droolin'. 485 00:32:33,412 --> 00:32:36,127 It's not like we can't take a few mental notes. 486 00:32:36,327 --> 00:32:37,625 Check out that grate. 487 00:32:41,336 --> 00:32:44,840 look alive! We got something up ahead! 488 00:32:49,261 --> 00:32:53,640 no problem. Just workers in the tunnel. 489 00:32:53,724 --> 00:32:55,855 Hey, hotshot, you're standin' in my spot. Yeah? 490 00:32:56,055 --> 00:32:58,187 Don't be pokin' me with that thing. Is that thing... 491 00:32:58,270 --> 00:33:00,448 Go fuck yourself. Shut the fuck up, punk. 492 00:33:00,648 --> 00:33:02,697 Don't be pushin' me. Go fuck yourself, pretty boy. 493 00:33:02,897 --> 00:33:04,193 What are you gonna fuckin' do? 494 00:33:04,235 --> 00:33:07,613 - I'll shove it up your ass. - Get the fuck outta here. 495 00:33:07,696 --> 00:33:10,784 Whoa, whoa, whoa, whoa! Hang on now! You ain't gonna hit him. 496 00:33:10,867 --> 00:33:13,248 Why not? 'cause I'm gonna hit him! 497 00:33:13,448 --> 00:33:15,830 All right! Knock it off! Jesus Christ! 498 00:33:20,001 --> 00:33:25,006 oh, my God! That was beautiful! 499 00:33:25,048 --> 00:33:28,760 Mmm, is she your wife? 500 00:33:28,802 --> 00:33:30,803 No, sir. 501 00:33:30,845 --> 00:33:34,099 Your girlfriend? No, sir. 502 00:33:34,182 --> 00:33:40,021 Ah, perhaps your sister. Now, that would make sense. 503 00:33:40,063 --> 00:33:43,233 A white brother, a black brother... 504 00:33:43,275 --> 00:33:47,780 And a Latino sister. 505 00:33:47,863 --> 00:33:50,741 Officer grace Santiago, sir. 506 00:33:50,907 --> 00:33:53,159 I've been newly assigned to unit one. 507 00:33:53,201 --> 00:33:57,622 You boys are lucky. How did you get so lucky? 508 00:33:59,750 --> 00:34:04,922 Are they lucky, officer Santiago? 509 00:34:04,963 --> 00:34:07,099 I don't know what you mean, sir. 510 00:34:07,299 --> 00:34:11,803 Having you as a partner. Are they lucky? 511 00:34:14,515 --> 00:34:17,601 I'll try my best to do my job and be part of the team, sir. 512 00:34:17,643 --> 00:34:21,772 I'm sure you will. You're dismissed. 513 00:34:21,855 --> 00:34:27,027 This doesn't concern you, officer Santiago. 514 00:34:27,069 --> 00:34:31,907 You boys, you don't listen. 515 00:34:31,949 --> 00:34:35,995 This time you may have your nuts in a wringer. 516 00:34:36,078 --> 00:34:39,623 Last time you messed with my train, it was late. 517 00:34:39,748 --> 00:34:42,919 This time it was light! 518 00:34:43,119 --> 00:34:45,609 Light? 519 00:34:45,809 --> 00:34:48,299 Sit down. 520 00:34:48,340 --> 00:34:52,178 It seems that in the darkness and confusion, 521 00:34:52,262 --> 00:34:55,640 Somebody made off with 25,000 of my dollars! 522 00:34:55,840 --> 00:34:58,100 You got any idea how that could happen? 523 00:34:58,142 --> 00:35:00,312 No, sir. 524 00:35:00,353 --> 00:35:02,981 Why ask us? 525 00:35:03,022 --> 00:35:05,943 You're a bad gambler, sunny Jim. 526 00:35:06,026 --> 00:35:08,945 You're in debt up to your eyeballs. 527 00:35:09,029 --> 00:35:12,015 The only thing you're good at is losin' money. 528 00:35:12,215 --> 00:35:15,202 I think you could figure out how I lost mine. 529 00:35:15,368 --> 00:35:17,954 Wait. Are you tryin' to say we had something to do with this? 530 00:35:18,154 --> 00:35:22,751 Did I say that? I didn't say that. 531 00:35:22,834 --> 00:35:28,382 All I said was that bad things seem to happen around you two... 532 00:35:28,465 --> 00:35:32,645 And some money got lost. 533 00:35:32,845 --> 00:35:34,763 I think you can help me find it. 534 00:35:34,805 --> 00:35:38,516 How so? you look for it. 535 00:35:38,642 --> 00:35:41,312 I got a hunch... 536 00:35:41,353 --> 00:35:45,524 That if you dig down in that commode that you call a soul, 537 00:35:45,608 --> 00:35:47,868 You'll come up with something. 538 00:35:48,068 --> 00:35:50,780 - Excuse me, sir. - I didn't ask to be disturbed. 539 00:35:50,863 --> 00:35:52,823 I think you might want to hear this. 540 00:36:02,374 --> 00:36:05,378 Get out of here. 541 00:36:07,379 --> 00:36:10,674 Um... 542 00:36:13,177 --> 00:36:15,888 You're dismissed. 543 00:36:15,930 --> 00:36:18,808 Dismissed? dismissed. 544 00:36:22,979 --> 00:36:26,524 You know, one second you're calling us crooks, 545 00:36:26,649 --> 00:36:29,110 And then the next second we're just dismissed. 546 00:36:29,235 --> 00:36:31,571 the money has been recovered. 547 00:36:31,613 --> 00:36:34,490 A collection agent made a full confession. 548 00:36:34,690 --> 00:36:36,868 I said you're dismissed. 549 00:36:41,373 --> 00:36:44,479 By the way, whatever happened to that money train model that 550 00:36:44,679 --> 00:36:46,336 was on your desk? That was cool. 551 00:36:46,615 --> 00:36:49,192 Hey man, you know I was just thinkin' about that. 552 00:36:49,392 --> 00:36:51,758 I look over and I didn't see it. Heartbroken. 553 00:36:51,841 --> 00:36:53,760 just, poof, gone. 554 00:36:53,802 --> 00:36:56,262 the man power that had to go into putting that together. 555 00:36:56,304 --> 00:36:58,515 You're right on the edge. 556 00:36:58,557 --> 00:37:01,226 You're a wreck lookin' for someplace to happen. 557 00:37:01,393 --> 00:37:04,229 I'll be there, 558 00:37:04,271 --> 00:37:07,274 And I'll fuck you dead. 559 00:37:07,399 --> 00:37:10,986 Do you think he wants to fuck us before we're dead or after? 560 00:37:11,027 --> 00:37:13,280 When we're dead, that's when he wants to fuck us. 561 00:37:13,364 --> 00:37:15,457 Either way, it's a pain in the ass. 562 00:37:15,657 --> 00:37:19,120 Oh, man, fuck that! Yeah, really. Fuck him. 563 00:37:19,244 --> 00:37:23,332 I mean, thinkin' I stole the money. That's insulting. 564 00:37:23,416 --> 00:37:27,837 Look, I tell you, I thought you stole it too. 565 00:37:27,920 --> 00:37:29,847 You did? 566 00:37:30,047 --> 00:37:31,808 That's all right. You're family. 567 00:37:32,008 --> 00:37:36,846 You got a right to insult me. But that son of a bitch, he... hey, hook. 568 00:37:37,046 --> 00:37:39,515 What? Hook. 569 00:37:39,682 --> 00:37:42,631 You know what's on the other side of that pond? 570 00:37:42,831 --> 00:37:44,562 Yeah, that's Wollman rink. 571 00:37:44,729 --> 00:37:46,897 Last night those repair guys came up a ladder into the park. 572 00:37:46,939 --> 00:37:49,734 What? Right over there? Yeah. 573 00:37:49,776 --> 00:37:53,070 Ohh. Ahh. Ohh. 574 00:37:53,196 --> 00:37:56,073 I see what you're sayin'. That's what I'm sayin'. 575 00:37:56,198 --> 00:37:58,288 Stop the train near the rink, yeah. 576 00:37:58,488 --> 00:38:00,578 Then use the ladder to climb up... 577 00:38:00,619 --> 00:38:03,498 And, pow, take away the cash. Take the cash. 578 00:38:03,581 --> 00:38:05,666 Then disappear into the park. 579 00:38:05,708 --> 00:38:07,669 Never work. 580 00:38:07,710 --> 00:38:10,296 No, it'll work. It'll work. It'll never work. 581 00:38:10,379 --> 00:38:12,140 Charlie. What? 582 00:38:12,340 --> 00:38:15,093 How much do you think we can get? 583 00:38:15,134 --> 00:38:18,138 Three, four million at least. 584 00:38:18,180 --> 00:38:22,726 Man, man, man. Mmm. We could be rich. 585 00:38:22,851 --> 00:38:25,061 Rich, man? Fuck, we'd be free. 586 00:38:25,145 --> 00:38:28,022 It's about time for our people. Mmm, mm-hmm. 587 00:38:28,147 --> 00:38:30,567 Say it loud. I'm black, and I'm proud. 588 00:38:30,692 --> 00:38:33,704 And you look it. Oh. Mmm! 589 00:38:33,904 --> 00:38:38,058 Man, we're talkin' about... that's livin' the lifestyles of the rich and famous. 590 00:38:38,258 --> 00:38:42,412 You know what we could do? We could be like just takin' cruise ships, you know? 591 00:38:42,537 --> 00:38:43,470 From island to island. 592 00:38:43,670 --> 00:38:45,875 We'd be like boat people, but, you know, richer. 593 00:38:45,916 --> 00:38:49,879 Richer than that? Hell, man, we could go to... we'll just buy an island. 594 00:38:49,920 --> 00:38:51,838 Now you're talkin'. Now you're talkin'. Yeah. 595 00:38:51,922 --> 00:38:54,717 - That's enterprisin'. Something like Maui. - Or Bali. 596 00:38:54,800 --> 00:38:57,428 - Tahiti. - Any of the "- I" islands. 597 00:38:57,594 --> 00:39:01,223 The best thing is that we wouldn't have to put up with no crap... 598 00:39:01,265 --> 00:39:04,768 From that necrophiliac, prick-in-a-suit Patterson. 599 00:39:04,810 --> 00:39:07,146 That son of a bitch. We don't deserve that. Know what I'm sayin'? 600 00:39:07,188 --> 00:39:08,822 Put him out there and let the sharks eat him. 601 00:39:09,022 --> 00:39:09,690 Let's do it, man. 602 00:39:09,773 --> 00:39:12,235 Let's do it! Let's do it. Now, I'm with it. 603 00:39:12,318 --> 00:39:14,528 Here's what I'm sayin'. What are you sayin'? Talk to me now. 604 00:39:14,728 --> 00:39:17,073 Come on now. Talk to me. The best possible time... 605 00:39:17,198 --> 00:39:20,242 To pull this off is gonna be new year's eve. 606 00:39:20,284 --> 00:39:23,913 Why? Because new year's day they have the rate hike. Right. 607 00:39:24,113 --> 00:39:26,749 So it's just gonna be loaded down with currency, man. 608 00:39:26,949 --> 00:39:28,551 Right, right. It'll just be "phat"! 609 00:39:28,751 --> 00:39:29,749 You know what I mean? 610 00:39:29,949 --> 00:39:31,421 Where did you learn that word? 611 00:39:31,504 --> 00:39:36,134 MTV raps, man. I'm tryin' to keep up with my heritage. 612 00:39:36,176 --> 00:39:38,803 Anyway, think about it. What do you think? 613 00:39:38,845 --> 00:39:42,306 wait, wait, wait. What? 614 00:39:42,348 --> 00:39:44,392 Look, Charlie, come back to earth, man. 615 00:39:44,559 --> 00:39:47,145 All right? Just-just calm down. 616 00:39:47,186 --> 00:39:50,690 What? What are you talkin' about? Come on back to earth. 617 00:39:50,773 --> 00:39:54,319 Look, Charles, we're not gonna rob the money train. 618 00:39:54,519 --> 00:39:58,991 Why not? because we're cops. 619 00:39:59,032 --> 00:40:02,327 Remember "serve, protect, break a mugger's neck"? All of that. 620 00:40:02,452 --> 00:40:04,746 That's our credo. We gotta do this. We can do this. 621 00:40:04,787 --> 00:40:06,790 No, no, no, no, no. We're gonna do it. We're gonna do it. 622 00:40:06,832 --> 00:40:09,918 Shh, shh, shh. No, no, it would be no problem. 623 00:40:10,001 --> 00:40:13,130 Just... not... no, no, shh, shh! I'm tellin' you, it's easy. 624 00:40:13,172 --> 00:40:15,808 Shh. No. Shh, ah! No, wait... 625 00:40:16,008 --> 00:40:19,344 See, I get the... ah, shh! Shh, shh, shh. 626 00:40:19,386 --> 00:40:24,975 Put that damn thing away, man, before somebody think you got it for Christmas. 627 00:40:25,059 --> 00:40:27,894 A double if... 628 00:40:50,876 --> 00:40:54,380 Don't let me interrupt. 629 00:40:54,464 --> 00:40:58,259 It was too hot inside. I had to come outside for a minute. 630 00:40:58,343 --> 00:41:02,305 Uh-huh. I see you're gettin' down, huh? 631 00:41:02,388 --> 00:41:05,308 Salsa, yeah. It's all right. Love this. 632 00:41:05,391 --> 00:41:08,728 I grew up with this stuff. You didn't grow up on this. 633 00:41:08,853 --> 00:41:12,232 I grew up on this. No, I'm from the Bronx, see. Excuse me? 634 00:41:12,274 --> 00:41:15,860 What? What? Come on. Let's see what you got. 635 00:41:20,407 --> 00:41:23,534 Hey... I'm very surprised. 636 00:41:23,660 --> 00:41:26,354 Baby, e street. 637 00:41:26,554 --> 00:41:29,249 Here, do this one. 638 00:41:29,374 --> 00:41:32,418 See? See that there? You're teachin' me something? 639 00:41:32,544 --> 00:41:34,963 Uh-huh. You gotta learn from somebody. 640 00:41:38,091 --> 00:41:40,469 Let's see what you got now. See! 641 00:41:40,553 --> 00:41:44,348 Watch out now. I might throw a spin on you. Oh! 642 00:41:44,390 --> 00:41:47,017 Ah! 643 00:41:47,100 --> 00:41:51,396 A little rough for the first time, but... if we do it more often, 644 00:41:51,438 --> 00:41:54,233 We'd get some practice in. I thought we were dancin'. 645 00:41:54,317 --> 00:41:56,235 That was nice. That was nice. 646 00:41:56,318 --> 00:41:58,864 Are you just gonna leave me hangin' like that? 647 00:41:59,064 --> 00:42:00,447 What? No, no, no, no. 648 00:42:00,572 --> 00:42:04,201 Slow music? No, no, no, no, no. I don't dance to slow music. 649 00:42:04,242 --> 00:42:07,371 Oh, you don't dance to slow music. No, no. 650 00:42:07,455 --> 00:42:09,957 How would it look for me to all of a sudden just like... 651 00:42:09,999 --> 00:42:12,585 Step up to you like that and, you know, 652 00:42:12,710 --> 00:42:18,298 Pull you close and s-start dancin' with you all close and stuff like that? 653 00:42:18,465 --> 00:42:20,885 That could work. 654 00:42:26,890 --> 00:42:29,352 I got a confession to make. 655 00:42:29,435 --> 00:42:31,896 Yeah, what's that? 656 00:42:31,937 --> 00:42:36,400 Well, this is the first time I ever danced with a cop. 657 00:42:36,525 --> 00:42:39,487 Yeah, well, me too. 658 00:42:42,991 --> 00:42:46,244 Hey! Hey, hey. 659 00:42:46,327 --> 00:42:50,498 I hope that's your gun. Well, whatever it is, it's pokin' me too. 660 00:42:50,665 --> 00:42:52,918 Hold on. Maybe it's my gun. 661 00:42:52,959 --> 00:42:56,171 Hmm. Put your stuff in the back. 662 00:42:56,212 --> 00:42:58,714 You put your stuff to the back. I am. 663 00:43:38,339 --> 00:43:41,091 Oh, boy. Ooh. 664 00:43:41,133 --> 00:43:46,847 Hey, look, I think I should go in. Yeah. 665 00:43:46,931 --> 00:43:50,517 Yeah, 'cause we don't want people to come out here and start talkin'. 666 00:43:50,601 --> 00:43:53,396 No, we wouldn't want that. 'Cause you know how the precinct is. 667 00:43:53,479 --> 00:43:55,652 yeah, yeah, yeah. 668 00:43:55,852 --> 00:43:58,026 You go ahead. 669 00:43:58,067 --> 00:44:01,362 okay. All right. That was nice. 670 00:44:05,908 --> 00:44:07,910 grace? 671 00:44:09,245 --> 00:44:11,831 Me gusto bailando contigo. 672 00:44:11,915 --> 00:44:13,833 Gracias. 673 00:44:13,916 --> 00:44:16,002 I enjoyed it too. 674 00:44:37,232 --> 00:44:39,359 hey. Hey. 675 00:44:39,401 --> 00:44:44,031 How goes it? Can I interest you in a pina colada? 676 00:45:00,255 --> 00:45:02,425 You gotta get up, you gotta get up 677 00:45:02,508 --> 00:45:04,426 You gotta get up in the morning 678 00:45:04,551 --> 00:45:07,013 - You gotta get up... - Stop, stop, stop. 679 00:45:07,138 --> 00:45:09,807 I knew I should've never told you where I hide my keys. Hook! 680 00:45:10,007 --> 00:45:11,650 Come on, man. Hey, hook. 681 00:45:11,850 --> 00:45:13,852 Come on, get up. Time to play. 682 00:45:13,894 --> 00:45:16,114 Hook! Hook! Get up! all right? 683 00:45:16,314 --> 00:45:19,817 Say no more, man. It's hot in here. 684 00:45:19,901 --> 00:45:24,322 It's hot. Could it be hotter in here? It's like a sauna, man. 685 00:45:24,522 --> 00:45:28,117 don't touch that window, man. Fresh air. 686 00:45:28,242 --> 00:45:32,413 - It's cold outside, man. - You gotta get fresh air. Trust me. 687 00:45:32,455 --> 00:45:35,040 Fresh air? Where do you think you're at? In the alps and shit? 688 00:45:35,082 --> 00:45:38,044 Best thing for your lungs. This is new York, man. 689 00:45:39,420 --> 00:45:41,506 Ow! Shit. 690 00:45:41,547 --> 00:45:46,386 Watch your shin. You smell like you haven't been back to your place to wash. 691 00:45:46,427 --> 00:45:49,388 That's because I haven't. 692 00:45:49,472 --> 00:45:52,476 You haven't? No, I've been out. 693 00:45:52,517 --> 00:45:54,352 Grace? 694 00:45:54,435 --> 00:45:59,440 I've been out with grace all night long, and I'm feelin' good. Whoo! 695 00:46:06,573 --> 00:46:08,450 All night? 696 00:46:11,577 --> 00:46:14,581 Yeah, all night. And I feel all right. 697 00:46:14,706 --> 00:46:18,877 You try some of your world-class, cheap-ass moves on her? 698 00:46:19,077 --> 00:46:22,547 Well, a gentleman never tells. 699 00:46:22,589 --> 00:46:27,469 - What? - A gentleman never tells. 700 00:46:27,636 --> 00:46:31,390 Ah, well, since you're in no danger of even becoming one, 701 00:46:31,590 --> 00:46:33,684 You can go ahead and tell me. 702 00:46:33,884 --> 00:46:35,811 How'd it go? 703 00:46:35,894 --> 00:46:38,522 All right. We went... 704 00:46:38,564 --> 00:46:40,941 Nah, I ain't gonna say. 705 00:46:42,151 --> 00:46:44,319 Did you kiss her? 706 00:46:48,281 --> 00:46:52,869 you kissed her, didn't you? 707 00:47:29,157 --> 00:47:31,284 Shouldn't you be home in bed? 708 00:47:31,451 --> 00:47:33,453 Too much energy. 709 00:47:33,495 --> 00:47:36,164 I thought I'd come here and try to burn it off. 710 00:47:36,247 --> 00:47:40,043 Yeah, well, thought you worked that out last night. 711 00:47:43,338 --> 00:47:46,308 you know, um... 712 00:47:46,508 --> 00:47:49,177 I still got a little something left. 713 00:47:50,804 --> 00:47:52,680 what? 714 00:47:52,806 --> 00:47:54,891 You want to go at it? 715 00:47:55,058 --> 00:47:57,519 what? Boxing? 716 00:47:57,560 --> 00:48:01,023 Yeah. Come on. Let's go a few rounds. 717 00:48:02,148 --> 00:48:05,027 And don't hold back. 718 00:48:05,069 --> 00:48:08,280 Come on. Look, you sure you wanna do this? 719 00:48:12,326 --> 00:48:17,498 oh, you're sneaky, huh? 720 00:48:17,539 --> 00:48:21,168 Back up now. Wait. Hey, get outta here. 721 00:48:21,210 --> 00:48:23,713 I ain't goin' nowhere. 722 00:48:33,389 --> 00:48:36,142 okay. 723 00:48:36,183 --> 00:48:38,435 All right, good. Good. 724 00:48:38,477 --> 00:48:42,440 So, you wanna talk about last night? 725 00:48:42,482 --> 00:48:45,944 You're talkin' about you and Charlie, right? No. 726 00:48:45,985 --> 00:48:49,906 I'm talkin' about you and me and the reason you backed off. 727 00:48:50,031 --> 00:48:52,032 Look, you wanna box or you gonna talk? 728 00:48:58,039 --> 00:49:00,542 It's Charlie, isn't it? What? 729 00:49:00,709 --> 00:49:06,005 It's Charlie, isn't it? Yes, it's Charlie. The guy is crazy about you. 730 00:49:06,205 --> 00:49:08,592 This has got to be a first. 731 00:49:08,758 --> 00:49:12,846 A guy who cares more about his brother than he does about himself. 732 00:49:12,929 --> 00:49:16,933 Well, he is my brother. 733 00:49:17,058 --> 00:49:19,269 Yes, I care about him. 734 00:49:19,311 --> 00:49:23,148 I mean, I ain't no saint or nothin' like that. 735 00:49:23,232 --> 00:49:26,067 There are times when I feel like I want to just kill the guy. 736 00:49:26,151 --> 00:49:28,862 Yeah, I heard he's kind of a fuck-up. 737 00:49:28,945 --> 00:49:31,248 A fuck-up? 738 00:49:31,448 --> 00:49:34,409 Oh, sh... 739 00:49:34,451 --> 00:49:37,163 - Damn. - Oh, man, I'm sorry. 740 00:49:37,246 --> 00:49:39,206 No, I'm okay. No, I'm... 741 00:49:39,289 --> 00:49:43,251 I was outta line anyway. Oh, no, no, no. 742 00:49:43,377 --> 00:49:47,464 I mean, can't you understand that I-I have to look after my brother? 743 00:49:47,547 --> 00:49:50,351 I can understand about you and your brother. 744 00:49:50,551 --> 00:49:54,346 What I'm not understanding is what's going on between you and me. 745 00:49:54,472 --> 00:49:57,266 you and me. 746 00:49:58,851 --> 00:50:00,611 Yeah. 747 00:50:00,811 --> 00:50:03,731 You and your feelings about me. 748 00:50:07,318 --> 00:50:10,613 Well, I decked you, didn't I? 749 00:50:21,374 --> 00:50:24,794 I feel the same way about you. 750 00:50:24,877 --> 00:50:27,672 You know, this could get painful. 751 00:50:27,756 --> 00:50:30,133 Hey... 752 00:50:30,174 --> 00:50:32,102 Love hurts. 753 00:50:32,302 --> 00:50:35,013 yo, officer? Officer! 754 00:50:35,054 --> 00:50:37,391 Good night. Adios. See you, Charlie. 755 00:50:40,143 --> 00:50:43,813 Yo, Charlie. Yo, hold up. I want to talk to you. 756 00:50:45,357 --> 00:50:48,193 Come here, man. 757 00:50:48,318 --> 00:50:50,737 Something I want to give to you. 758 00:50:50,863 --> 00:50:52,864 Your conscience finally got to you? 759 00:50:52,947 --> 00:50:55,743 You got me a Christmas present? 760 00:51:01,164 --> 00:51:03,968 What is this? Fifteen grand? 761 00:51:04,168 --> 00:51:06,378 Yeah, I've been savin' it for a rainy day. 762 00:51:06,578 --> 00:51:09,173 And, uh, it's rainin', Charlie. 763 00:51:09,215 --> 00:51:11,925 I can't take this. Charlie... 764 00:51:12,009 --> 00:51:14,803 No, no, no, no, no. Charles... 765 00:51:14,886 --> 00:51:17,765 Go ahead and take it and handle your affairs, all right? 766 00:51:17,848 --> 00:51:21,352 Go and pay Mr. Brown. 767 00:51:21,435 --> 00:51:23,354 You're always there for me, hook. 768 00:51:23,437 --> 00:51:27,358 Well, you'd be there for me, so... no, I wouldn't. 769 00:51:27,525 --> 00:51:32,071 I mean, you wouldn't get yourself into a mess like this. 770 00:51:35,992 --> 00:51:38,410 I'm gonna pay you back every dime with interest. 771 00:51:38,452 --> 00:51:40,705 yeah, yeah, I know you will. 772 00:51:40,747 --> 00:51:42,873 I love you, man. I love you too. 773 00:51:42,957 --> 00:51:47,503 Handle it. I'm gonna take care of it right now. 774 00:51:50,465 --> 00:51:53,142 Put this shit away. You never know around here. 775 00:51:53,342 --> 00:51:58,264 Hey, look, tomorrow night, if you're not busy, meet me down at the WHA. 776 00:51:58,464 --> 00:52:00,725 There's something I wanna talk to you about, all right? 777 00:52:00,808 --> 00:52:02,936 You got it. I'm there. 778 00:52:07,065 --> 00:52:09,234 You never cease to amaze me. 779 00:52:09,275 --> 00:52:12,070 Best new year's ever. 780 00:52:12,112 --> 00:52:15,865 or something. 781 00:52:28,503 --> 00:52:31,423 whoa. You all right? 782 00:52:31,507 --> 00:52:33,967 Yes, I'm fine. I'm fine. Hang in there. 783 00:52:34,092 --> 00:52:35,427 Easy does it. 784 00:52:43,560 --> 00:52:46,563 Whoa. Your keys. Careful. 785 00:52:46,730 --> 00:52:50,109 Oh, look at this. Thank you. Thanks. 786 00:52:50,192 --> 00:52:54,530 this is 33rd street. 33rd street station. 787 00:52:54,572 --> 00:52:56,573 Police. Hey, man! Hey, what are you doin'? 788 00:52:56,615 --> 00:52:58,659 - Get off of me! - Settle down. 789 00:52:58,743 --> 00:53:01,537 Thank you. Damn! 790 00:53:01,704 --> 00:53:03,706 This look familiar? 791 00:53:03,748 --> 00:53:07,627 Oh, my God. That's my wallet. Don't be embarrassed. 792 00:53:07,710 --> 00:53:09,470 You see this kind of thing happen all the time. 793 00:53:09,670 --> 00:53:12,757 The best place to keep your valuables is right here. 794 00:53:23,684 --> 00:53:28,314 No! Open the door! Stop the train! 795 00:53:48,668 --> 00:53:52,839 Hi. 796 00:53:54,675 --> 00:53:57,219 Round two. 797 00:54:16,947 --> 00:54:19,825 Hey, man. Hey. Hey, be cool. 798 00:54:19,908 --> 00:54:23,787 You're not gonna believe this, but I had the money, all Mr. Brown's money. 799 00:54:23,987 --> 00:54:25,790 oh, yeah, yeah, yeah. Some old lady dipped me. 800 00:54:25,831 --> 00:54:28,917 You got dipped, huh? On the train. 801 00:54:28,959 --> 00:54:31,904 Dipped ya! Whoa, whoa, whoa! Guys, guys! 802 00:54:32,104 --> 00:54:35,049 kick his fuckin' ass. 803 00:55:51,084 --> 00:55:54,254 Oh, God. 804 00:57:09,748 --> 00:57:12,459 Charlie. Ah, man, come on. At least let me explain, man. 805 00:57:12,659 --> 00:57:14,795 What? There is nothing to explain. 806 00:57:14,836 --> 00:57:19,049 You think you guys were foolin' me? I knew what was goin' on the whole time. 807 00:57:19,132 --> 00:57:23,303 - Come on, man, you're lyin'. - Hey, if I'm lyin', I'm flyin'. 808 00:57:23,387 --> 00:57:28,016 I'm happy for you guys. I mean, I really am. Why wouldn't I be? 809 00:57:28,058 --> 00:57:32,229 We're brothers, right? Brothers. 810 00:57:34,398 --> 00:57:38,444 well, at least, did you pay Mr. Brown? 811 00:57:40,195 --> 00:57:44,449 No, actually... I lost the money. 812 00:57:44,491 --> 00:57:47,411 But what else is new, right? 813 00:57:53,834 --> 00:57:56,462 Damn, Charlie. 814 00:58:02,385 --> 00:58:04,971 the train will be making a quick stop... 815 00:58:12,061 --> 00:58:14,314 Can you give me two tokens, please? 816 00:58:25,950 --> 00:58:29,538 What are the chances of these gunpoint robbers actually hitting my booth? 817 00:58:29,621 --> 00:58:32,624 well, the report says it's only one guy. 818 00:58:32,666 --> 00:58:36,503 And Riley says that he only goes for female clerks. 819 00:58:36,544 --> 00:58:40,507 so, uh, act female. 820 00:58:40,632 --> 00:58:44,844 What? Powder my nose? Paint my toenails? 821 00:58:48,681 --> 00:58:50,684 hey. 822 00:58:53,269 --> 00:58:56,023 Hey. 823 00:58:56,106 --> 00:58:58,817 Skip said you would be a little late. Yeah. 824 00:58:58,900 --> 00:59:00,945 You all right? 825 00:59:00,986 --> 00:59:05,074 Yeah, yeah, I'm fine. 826 00:59:05,199 --> 00:59:08,243 You know, you know, I was reading that book... 827 00:59:08,368 --> 00:59:11,371 That you lent me, the Kabalian, you know? 828 00:59:11,413 --> 00:59:13,624 And it says in there that the universe... 829 00:59:13,707 --> 00:59:16,093 Is a mental creation of the all. 830 00:59:16,293 --> 00:59:18,212 Which means that this... you're drunk. 831 00:59:18,254 --> 00:59:20,547 No, I'm not drunk. Yes, you are. 832 00:59:20,631 --> 00:59:23,217 No, I'm not. Bullshit, your breath smells like it's 90 proof. 833 00:59:23,301 --> 00:59:26,762 That's from last night, man. I didn't brush this morning. I'm... 834 00:59:26,846 --> 00:59:29,265 Charlie, Charlie, I don't want to hear it. Now... 835 00:59:29,307 --> 00:59:31,567 Look, do me a favor. Get yourself together. 836 00:59:31,767 --> 00:59:34,478 Go home and get some rest. No, I don't need rest. 837 00:59:34,561 --> 00:59:36,647 You got a lot of fucking nerve coming in here like this. 838 01:00:13,268 --> 01:00:15,691 Let me explain to you about what happened with the money, okay? 839 01:00:15,891 --> 01:00:18,315 Oh, what is it this time? The horses? The cars? What is it? 840 01:00:18,357 --> 01:00:21,359 No, no, no, no, no. Three-card-fuckin'- monte? 841 01:00:21,443 --> 01:00:23,949 I was on the train and this old lady dipped me. 842 01:00:24,149 --> 01:00:26,656 Oh, man, don't lie to me. On the train, man. 843 01:00:26,823 --> 01:00:29,659 I'm not lying. Have I ever lied to you? Yes, you lie to me. 844 01:00:29,743 --> 01:00:31,745 About little things, but not big things. 845 01:00:31,870 --> 01:00:33,755 A lie is a lie is a lie! 846 01:00:33,955 --> 01:00:36,917 It's important to me that you believe me on this. But I don't. 847 01:00:36,959 --> 01:00:40,546 Don't say another word. You say one more word, I swear to God... 848 01:00:40,671 --> 01:00:42,673 What? Are you gonna hit me? 849 01:01:02,526 --> 01:01:04,862 I think this is it. 850 01:01:16,833 --> 01:01:18,760 what the hell was that? 851 01:01:18,960 --> 01:01:20,962 Darryl, can you see what's going on over there? 852 01:01:21,045 --> 01:01:24,966 somebody fell on the downtown plat. Jesus. 853 01:01:25,007 --> 01:01:26,968 grace, hold your position, all right? 854 01:01:27,051 --> 01:01:29,720 I gotta go check this out. Somebody fell on the tracks. Roger. 855 01:01:29,762 --> 01:01:33,141 Keep your eye on grace. Hey, you don't have to look at me like that. 856 01:01:33,341 --> 01:01:35,226 I can handle it. 857 01:01:38,271 --> 01:01:40,315 Who's handling dispatch? I don't know! 858 01:01:42,109 --> 01:01:44,110 Mm-hmm. 859 01:01:46,864 --> 01:01:48,656 all right, listen, give me that light. 860 01:01:48,865 --> 01:01:52,827 Back up. Jesus. What happened? Can't you see? 861 01:02:01,294 --> 01:02:03,630 shine your light over there. 862 01:02:15,976 --> 01:02:19,230 What the fu... you remember me? 863 01:02:19,313 --> 01:02:22,400 yeah, sure you do. 864 01:02:25,027 --> 01:02:27,572 'cause that's my scent you're wearing. 865 01:02:27,655 --> 01:02:30,825 Give me a hand here, would you? Shine that light. 866 01:02:34,912 --> 01:02:37,373 What do you want? The money? 867 01:02:37,457 --> 01:02:41,920 No, baby. I don't want the money. 868 01:02:46,841 --> 01:02:48,685 Oh! 869 01:02:48,885 --> 01:02:51,429 10-13! 10-13! Grace is in trouble! 870 01:02:52,889 --> 01:02:54,891 Freeze! 871 01:02:57,810 --> 01:03:01,272 everybody get down! 872 01:03:07,153 --> 01:03:09,331 Get down! 873 01:03:09,531 --> 01:03:14,036 Come on! Come on! 874 01:03:17,789 --> 01:03:19,666 get down! 875 01:03:19,749 --> 01:03:22,878 police! Move, move, move, move, move! 876 01:03:29,676 --> 01:03:31,762 Whoa! Ow! 877 01:03:42,814 --> 01:03:44,900 Police! Move! 878 01:03:55,161 --> 01:03:56,954 look out! Hey! 879 01:03:57,121 --> 01:04:00,416 Cops! Move out of the way! Come on, move out of the way! Out of the way! 880 01:04:02,293 --> 01:04:03,502 Move! Police! Out of the way! 881 01:04:03,544 --> 01:04:06,338 Come on, move out of the way! 882 01:04:12,178 --> 01:04:14,889 freeze! 883 01:04:14,930 --> 01:04:16,724 Charlie, no, no, don't! 884 01:04:24,732 --> 01:04:28,235 Oh, shit! 885 01:04:35,243 --> 01:04:37,203 You okay? 886 01:04:47,171 --> 01:04:49,216 Move! Get out of the way! 887 01:04:51,301 --> 01:04:53,428 Move, move, move, move! Police! 888 01:05:39,934 --> 01:05:45,482 now, you see what happens when you play with fire? 889 01:05:46,065 --> 01:05:47,984 You get burned. 890 01:05:50,653 --> 01:05:53,698 No! 891 01:06:25,522 --> 01:06:29,401 all available units, all available units, 892 01:06:29,442 --> 01:06:33,071 Respond to a power outage... 893 01:06:33,154 --> 01:06:38,452 Between 42nd street and Columbus circle. 894 01:06:42,205 --> 01:06:44,291 Perfect. 895 01:06:46,167 --> 01:06:49,588 Well, I must say, you created quite a shit storm. 896 01:06:49,714 --> 01:06:51,473 What the hell is wrong with you? 897 01:06:51,673 --> 01:06:56,720 You could have blown away a half a dozen people with your reckless shit. 898 01:06:56,804 --> 01:07:01,851 Now, I don't know if I can make you look like a hero, but I think I can help. 899 01:07:01,976 --> 01:07:05,104 Don't worry, kid. We'll get you out of this one. 900 01:07:06,939 --> 01:07:10,067 All you gotta do... 901 01:07:10,150 --> 01:07:13,988 Is ask... For my help. 902 01:07:17,242 --> 01:07:19,368 It's your badge. 903 01:07:19,410 --> 01:07:23,205 It's your life. It's your call. 904 01:07:24,707 --> 01:07:27,376 What do you say? 905 01:07:27,460 --> 01:07:29,337 Hmm? 906 01:07:31,797 --> 01:07:36,344 No. From there. 907 01:07:36,469 --> 01:07:38,805 What's the matter? 908 01:07:38,847 --> 01:07:43,017 Why aren't you laughing? Don't you think I'm funny anymore? 909 01:07:45,062 --> 01:07:48,565 Now, say it. 910 01:07:48,607 --> 01:07:53,028 - You want to hear the words, don't you? - I want to hear the words. 911 01:07:54,862 --> 01:07:57,598 kiss my fuckin' ass. 912 01:07:57,798 --> 01:08:00,535 You kiss it good-bye. 913 01:08:00,660 --> 01:08:02,922 Because you're busted, punk. You're fired! 914 01:08:03,122 --> 01:08:05,916 whoa, whoa, whoa, whoa. Come on, Charlie, get up. 915 01:08:05,999 --> 01:08:07,918 Come on, everybody just calm down, all right? 916 01:08:08,002 --> 01:08:10,921 Charlie, we can work this out. There ain't nothing to work out with this piece of shit. 917 01:08:11,121 --> 01:08:12,881 He's right. There's nothing to work out... Hey, come on. 918 01:08:12,922 --> 01:08:15,551 Because your brother ain't a cop no more. 919 01:08:15,592 --> 01:08:18,896 Just let me talk to him. What do you want to defend him for? 920 01:08:19,096 --> 01:08:24,601 He ain't worth it! Everybody knows your brother ain't nothin' but a fuck-up. 921 01:08:24,643 --> 01:08:26,812 A what? A fuck-up. 922 01:08:26,853 --> 01:08:30,107 Come on, hook. Hey, hey, hey! Come on, man! I don't have to take this shit! 923 01:08:30,274 --> 01:08:32,484 Forget it. Yo, man, this ain't your little glass palace. 924 01:08:32,526 --> 01:08:35,404 - You come over here, I'll bust your ass! - Go ahead, take a bite of me. 925 01:08:35,446 --> 01:08:38,658 You'll be lickin' your asshole for a month to get the taste out of your mouth. 926 01:08:38,699 --> 01:08:41,702 - You son of a bitch! - That's it! You're busted! 927 01:08:41,827 --> 01:08:43,704 Fuck you! Come on. 928 01:08:43,788 --> 01:08:45,789 I don't have to take this shit from him! I'm over here... 929 01:08:45,873 --> 01:08:48,292 Bustin' my ass for this little prick! When your friend calms down, 930 01:08:48,492 --> 01:08:50,544 Tell him to take his badge off... 931 01:08:50,628 --> 01:08:53,131 Because it belongs to me. 932 01:08:53,214 --> 01:08:55,266 And so does your ass. 933 01:08:55,466 --> 01:08:59,016 I'll send a uniformed officer around to pick up my hardware. Let's go. 934 01:08:59,216 --> 01:09:02,642 You don't gotta send nobody. You could get come and get this yourself. 935 01:09:02,842 --> 01:09:06,269 It's right here. If you want it, you could come and get it yourself! 936 01:09:06,352 --> 01:09:09,689 Hey, man, this is between you and me, not you and him! 937 01:09:09,772 --> 01:09:12,733 Who's that Napoleonic little son of a bitch think he is? 938 01:09:12,858 --> 01:09:15,362 Fuck him, man. He's gonna regret this day. 939 01:09:15,403 --> 01:09:17,989 No. Fuck you, Charlie. 940 01:09:18,114 --> 01:09:21,335 Fuck me? 941 01:09:21,535 --> 01:09:24,079 Yeah, fuck you. 942 01:09:24,204 --> 01:09:28,249 I didn't ask you to step in and... I tried to stop you. 943 01:09:28,375 --> 01:09:30,059 It's gonna work out. Don't worry, it'll work out. 944 01:09:30,259 --> 01:09:30,960 No, no, no, no, no. 945 01:09:31,160 --> 01:09:33,714 No, no, no. Oh, no, it's not gonna work out this time. 946 01:09:33,880 --> 01:09:38,010 Not this time. Hey, don't turn your back on me, bro. 947 01:09:38,051 --> 01:09:39,737 Whoa, whoa, now we're not brothers, all right? 948 01:09:39,937 --> 01:09:40,762 We don't think alike, 949 01:09:40,845 --> 01:09:43,056 We don't act alike, and we damn sure don't even look alike! 950 01:09:43,140 --> 01:09:45,517 Ever since we were kids, I've been carrying you on my back! 951 01:09:45,600 --> 01:09:47,444 I wiped your fucking nose, I cleaned up your messes! 952 01:09:47,644 --> 01:09:51,106 Now I'm gonna give up my badge and my career for you? No, no! 953 01:09:51,189 --> 01:09:53,900 This is shakin' time. You can get the fuck out of my life! 954 01:10:03,076 --> 01:10:04,953 Oh, that's great. 955 01:10:12,045 --> 01:10:16,965 Frank, do you happen to know why... 956 01:10:17,007 --> 01:10:18,968 Blind people don't skydive? 957 01:10:19,010 --> 01:10:21,637 No, why? 958 01:10:21,678 --> 01:10:25,725 Well, I'll tell you. It's because it scares the shit out of their dogs. 959 01:10:29,395 --> 01:10:32,189 It scares the... Shit out of... 960 01:10:32,273 --> 01:10:35,484 Well, you're-you're a tough crowd, frank. 961 01:10:35,526 --> 01:10:38,697 Another Jaegermeister. Pronto. 962 01:10:38,738 --> 01:10:42,367 Yeah, you had enough, Charlie. Water's cut off. 963 01:10:45,870 --> 01:10:49,123 Jesus Christ. What's your problem, huh? 964 01:10:49,165 --> 01:10:54,087 My problem is you're interfering with me at the embryo stage of a bender! 965 01:10:54,128 --> 01:10:56,430 All right? Other than that, I got no problems. 966 01:10:56,630 --> 01:10:58,132 I mean, I'm deliriously happy. 967 01:10:58,257 --> 01:11:00,143 In fact, I mean, I got nothing to worry about. 968 01:11:00,343 --> 01:11:04,723 I got no job, no-no-no brother, no girlfriend, no future. 969 01:11:04,848 --> 01:11:07,851 Hey, I got nothing to lose. 970 01:11:07,976 --> 01:11:11,522 I mean, the first time in my life I'm-I'm free. 971 01:11:11,647 --> 01:11:14,149 God bless us all, tiny Tim. 972 01:11:14,191 --> 01:11:17,193 you're over the top, Charlie. Listen to me. 973 01:11:17,235 --> 01:11:19,488 Don't do anything stupid. 974 01:11:21,031 --> 01:11:23,575 Where's the fun in that, frank? 975 01:11:24,994 --> 01:11:29,165 Shit, I just remembered. I have to urinate. 976 01:11:29,290 --> 01:11:32,251 I'll pick this up later. 977 01:11:48,433 --> 01:11:50,436 Oh, shit. 978 01:11:54,231 --> 01:11:57,985 I don't have the money, all right? 979 01:11:58,027 --> 01:12:00,321 If you want to kill me, just fuckin' kill me. 980 01:12:00,488 --> 01:12:04,334 As a matter of fact, right now it would be a relief. 981 01:12:04,534 --> 01:12:06,903 I hate to hear that kind of fatalism, Charlie. 982 01:12:07,103 --> 01:12:07,787 I really do. 983 01:12:07,828 --> 01:12:11,665 It poses a very interesting problem for me. 984 01:12:11,791 --> 01:12:15,921 Now, obviously, we can't keep on doing this because it doesn't have any effect on you. 985 01:12:16,003 --> 01:12:20,925 What I do in a case like yours, and I'm being forced here, 986 01:12:20,967 --> 01:12:23,178 I threaten the life of someone you love. 987 01:12:23,219 --> 01:12:27,432 a wife. A child. 988 01:12:27,557 --> 01:12:29,434 A brother. 989 01:12:29,476 --> 01:12:32,228 You son of a bitch! 990 01:12:35,482 --> 01:12:38,110 merry Christmas, Charlie. 991 01:12:47,244 --> 01:12:52,541 January 1, or your nigger brother's dead. 992 01:14:33,352 --> 01:14:34,624 Frank, what you doing here? 993 01:14:34,824 --> 01:14:37,273 I gotta talk to you, Johnny. It's about Charlie. 994 01:14:37,356 --> 01:14:40,234 He's in a lot of trouble. 995 01:15:12,767 --> 01:15:14,686 Hey, bartender, over here. 996 01:15:25,822 --> 01:15:28,266 Hey, gentlemen, gentlemen, let's keep those fires hot! 997 01:15:28,466 --> 01:15:30,910 Right there! Where you goin'? I'm gonna talk to Mr. Brown. 998 01:15:30,994 --> 01:15:32,298 - Mr. Brown's not here. Upstairs. - What do you mean? 999 01:15:32,498 --> 01:15:33,205 He owns the joint, right? 1000 01:15:33,246 --> 01:15:35,206 Come on, man. Get out of here. 1001 01:15:35,290 --> 01:15:37,417 Oh, man, you missed. 1002 01:15:37,501 --> 01:15:42,172 Ow! Ow! oh! Oh! 1003 01:15:42,256 --> 01:15:46,051 Hate that! You learned you something, huh? 1004 01:15:51,973 --> 01:15:54,017 Yo, Mr. Brown, you got a disgruntled employee back there! 1005 01:15:54,059 --> 01:15:55,978 What the fuck are you doing here? 1006 01:15:56,020 --> 01:15:58,230 I told you he was gonna get the money! You son of a bitch! 1007 01:15:58,313 --> 01:16:00,649 Let go of me, man! Who the hell are you coming in here like that? 1008 01:16:00,849 --> 01:16:04,090 stop fucking around! 1009 01:16:04,290 --> 01:16:07,531 I want him dead! 1010 01:16:07,614 --> 01:16:09,050 Bring him over here! I'll kill him my-fuckin'- self! 1011 01:16:09,250 --> 01:16:09,700 Oh, my God! 1012 01:16:09,900 --> 01:16:12,411 you got big balls? I'll cut 'em off for ya! 1013 01:16:16,540 --> 01:16:19,501 what the hell are you doing? 1014 01:16:19,543 --> 01:16:21,754 you bunch of pussies! 1015 01:16:23,880 --> 01:16:27,677 - Goddamn it! - We are not getting along. 1016 01:16:27,719 --> 01:16:30,012 - Come on, bitch, you want some of me? - "Bitch"? Who you callin'... 1017 01:16:32,181 --> 01:16:34,892 Huh! Come on! 1018 01:16:45,653 --> 01:16:46,904 Fuckin'... 1019 01:16:48,406 --> 01:16:51,826 what are you, stupid? Huh? Stupid? 1020 01:16:51,909 --> 01:16:54,996 Get over here! 1021 01:16:55,038 --> 01:16:58,166 I told you, you'll get your money. 1022 01:16:58,208 --> 01:17:02,170 And you will. But if anything happens to my brother... 1023 01:17:02,253 --> 01:17:06,215 You understand me? yeah. 1024 01:17:13,223 --> 01:17:16,685 Oh, yeah. Who you callin' "nigger"? 1025 01:17:58,728 --> 01:18:01,313 Whew. Ooh, ooh, ooh, ooh. Ooh. 1026 01:18:01,355 --> 01:18:03,441 Happy new year. Happy new year. Hi, girls, how you doin'? It's John. Hi, John. 1027 01:18:03,524 --> 01:18:07,612 Happy new year. Happy new year to you too. Happy new year, man. Hey. 1028 01:18:07,653 --> 01:18:12,408 - Johnny? John. - yo. Frank. 1029 01:18:12,533 --> 01:18:14,618 Charlie come by earlier. Left it for you. 1030 01:18:14,743 --> 01:18:16,913 Oh, yeah? Yup. 1031 01:18:18,622 --> 01:18:22,627 It took you long enough. Look, I'm sorry I'm late. Sorry. 1032 01:18:22,669 --> 01:18:26,005 Whoa. What is this dress you got on here? Dance with me. 1033 01:18:26,089 --> 01:18:28,090 What? No, no, no. What, nothing. Turn around. 1034 01:18:28,174 --> 01:18:32,553 What, this old rag? Tell me you just pulled it out of the closet, right? 1035 01:18:32,678 --> 01:18:36,099 You got a permit for this dress here? You're in a good mood. 1036 01:18:36,224 --> 01:18:41,063 Yeah, well, I just did my last favor for Charlie, so I'm feeling like a free man. 1037 01:18:41,104 --> 01:18:43,189 "the islands call." what's that? 1038 01:18:43,231 --> 01:18:45,484 I don't know. Something Charlie sent over. 1039 01:18:45,525 --> 01:18:48,779 Well, open it. 1040 01:18:53,367 --> 01:18:58,163 damn it. 1041 01:18:58,247 --> 01:19:00,665 He's gonna do it. Do what? 1042 01:19:00,707 --> 01:19:04,627 Charlie's gonna rob the money train. Say again? 1043 01:19:04,669 --> 01:19:07,923 Charlie's gonna rob the money train. You understand me now? 1044 01:19:07,965 --> 01:19:09,925 Thinks he's gonna bring me in with him. I'm not goin' for it. 1045 01:19:10,008 --> 01:19:13,929 John, if Patterson catches him, you know that he'll kill him. Literally, kill him. 1046 01:19:14,129 --> 01:19:15,889 Uh-huh. You're not gonna do anything? 1047 01:19:15,931 --> 01:19:20,477 No. Give me one reason why I should. Charlie is going down. 1048 01:19:20,561 --> 01:19:23,939 And you are the only family that he's got. 1049 01:19:48,589 --> 01:19:51,050 Happy new year! 1050 01:19:58,266 --> 01:20:00,393 Oh, no, I did. 1051 01:20:20,580 --> 01:20:22,916 Let's go. 1052 01:20:29,005 --> 01:20:32,592 Check the stairs. That's good. Clear. 1053 01:20:38,223 --> 01:20:40,683 How you doin'? Open up. 1054 01:20:46,898 --> 01:20:50,777 Jesus Christ. 1055 01:21:17,846 --> 01:21:19,974 Hey, what the... shh. 1056 01:21:24,103 --> 01:21:28,191 get off. Come on. 1057 01:21:32,403 --> 01:21:35,906 Stop the train, or we'll shoot! 1058 01:21:39,786 --> 01:21:41,871 Yes! 1059 01:21:49,545 --> 01:21:52,924 The money train's been stolen. 1060 01:21:52,966 --> 01:21:55,427 What? the money train's been stolen! 1061 01:21:55,552 --> 01:21:57,804 I gotta call Patterson. 1062 01:22:19,076 --> 01:22:21,329 Oh, my God! Get out of the way! Come on! Move! 1063 01:22:25,249 --> 01:22:30,837 Shit! Come on, move! Move out of the way! Come on, move! 1064 01:22:33,048 --> 01:22:37,803 Move! Move, move, move! Move, move, move! 1065 01:23:00,910 --> 01:23:03,913 Listen up, right here. Give me your attention, everyone! 1066 01:23:03,996 --> 01:23:07,792 We have a situation here which will be resolved immediately. 1067 01:23:08,000 --> 01:23:12,213 These perpetrators are obviously fools who have survived thus far on sheer luck. 1068 01:23:12,296 --> 01:23:15,133 Well, their luck just ran out. Let's get 'em. 1069 01:23:15,258 --> 01:23:19,137 And remember, the money train has not been stolen. 1070 01:23:19,304 --> 01:23:23,349 It is still in our tunnel, still in our control, 1071 01:23:23,391 --> 01:23:26,394 And soon it will be in our hands. 1072 01:23:47,499 --> 01:23:49,459 Okay. 1073 01:24:13,567 --> 01:24:15,570 Can I have a sip of that? Have some. 1074 01:24:15,611 --> 01:24:17,613 Thanks. I'll pass. 1075 01:24:17,696 --> 01:24:21,659 shit! 1076 01:24:30,125 --> 01:24:33,963 fuck! Fuck! Goddamn! 1077 01:24:52,315 --> 01:24:54,025 Hey! 1078 01:24:54,067 --> 01:24:58,529 Whew, fuck. You scared the shit out of me, man. 1079 01:24:58,571 --> 01:25:00,323 How'd you find me? 1080 01:25:00,407 --> 01:25:04,160 Fuck that. You told me the plan, remember? Yeah, that was plan a. 1081 01:25:04,202 --> 01:25:06,333 We're going to move on to plan b right now. Which is what? 1082 01:25:06,533 --> 01:25:08,665 Well, now that you're here, we're gonna figure it out. 1083 01:25:08,865 --> 01:25:10,709 No, no, no, no, okay? This is plan b. 1084 01:25:10,793 --> 01:25:14,296 Look, we get the hell off this train safe and undetected and without the money. 1085 01:25:14,338 --> 01:25:16,715 - Let's go. - Oh, no, no. I ain't down with that. 1086 01:25:16,840 --> 01:25:20,927 - Well, then we got a serious problem. - Yeah, I guess we do. 1087 01:25:21,011 --> 01:25:24,265 come on! Let's go! Up there! Up ahead! Shit. 1088 01:25:27,017 --> 01:25:30,395 now's your chance to turn me in and get a medal. 1089 01:25:30,437 --> 01:25:33,315 Or you could get this damn train moving and get us the hell out of here. 1090 01:25:33,357 --> 01:25:35,484 Thought you'd never ask. 1091 01:25:40,072 --> 01:25:44,117 Charlie, when this is over with, remind me to knock you out. 1092 01:25:47,121 --> 01:25:49,748 money train reported going south on the a line. 1093 01:25:49,790 --> 01:25:52,709 Has just crossed 59th street. 1094 01:25:58,632 --> 01:26:01,010 to the person or persons on board the money train, 1095 01:26:01,052 --> 01:26:02,928 This is Donald Patterson. 1096 01:26:03,012 --> 01:26:04,167 Shut it down and surrender... 1097 01:26:04,367 --> 01:26:05,682 Whoa, whoa, whoa, don't do that. 1098 01:26:05,765 --> 01:26:08,017 Don't do that. before you wind up... 1099 01:26:08,059 --> 01:26:11,061 Donald, don't worry. The robbery's going great, 1100 01:26:11,187 --> 01:26:13,439 damn. And I'll still give you your cut, partner. 1101 01:26:13,639 --> 01:26:15,442 Toodles. 1102 01:26:15,484 --> 01:26:19,279 Listen to me, you sons of bitches. I don't know who you are... 1103 01:26:19,362 --> 01:26:22,073 But I will get my hands on you. 1104 01:26:22,115 --> 01:26:25,743 I will rip a hole in your throat, suck your heart out and eat it. 1105 01:26:25,827 --> 01:26:28,330 now, I don't appreciate that tone of voice. 1106 01:26:31,374 --> 01:26:34,127 Don't even look at me. 1107 01:26:36,379 --> 01:26:38,424 Patterson may be an asshole, but he's not stupid. 1108 01:26:38,507 --> 01:26:40,383 Sooner or later, he's gonna figure to trip the brakes, 1109 01:26:40,467 --> 01:26:42,428 And this little joy ride of ours is gonna be over. 1110 01:26:42,511 --> 01:26:47,516 Unless... We bleed the brakes. What? 1111 01:26:47,600 --> 01:26:51,270 Oh, man, I knew you'd be good at this. We bleed the brakes, they can't stop us. 1112 01:26:51,311 --> 01:26:53,563 If we bleed the brakes, then we can't stop either. 1113 01:26:53,647 --> 01:26:55,533 Shit! Then what? 1114 01:26:55,733 --> 01:26:59,486 It's bleed the brakes, or we end up the butt-brothers in d block. 1115 01:27:01,113 --> 01:27:03,115 Bleed the brakes! Bleed the brakes! 1116 01:27:07,786 --> 01:27:11,757 get me 42nd street. Stand by for chief Patterson. 1117 01:27:11,957 --> 01:27:15,794 You got the money train coming your way. I want you to shut her down! 1118 01:27:15,878 --> 01:27:19,965 Trip her brakes. Reach in and tear her guts out. 1119 01:27:30,309 --> 01:27:34,230 Come on, baby, come on. It's gotta work, gotta work, gotta work. 1120 01:27:34,313 --> 01:27:35,356 You got it. Come on. 1121 01:27:38,734 --> 01:27:42,614 Oh, yes, yes! Great! Great! Yes! You're a genius, man! 1122 01:27:44,741 --> 01:27:47,285 it didn't stop, sir. What do you mean? 1123 01:27:47,368 --> 01:27:50,079 From the way it was going, I don't think it has any brakes. 1124 01:27:57,253 --> 01:28:01,382 I want the shooters. I want them on the grand street platform. 1125 01:28:01,466 --> 01:28:04,219 Concentrate all your firepower on the motorman's cabin. 1126 01:28:04,302 --> 01:28:08,932 Sir, there's a construction barricade near grand street. It could stop the train. 1127 01:28:08,974 --> 01:28:12,602 Good point. I want that barricade. I want it in place and now. 1128 01:28:12,644 --> 01:28:17,482 Sir, that thing's reinforced with steel. They'll be killed. Yeah. 1129 01:28:21,111 --> 01:28:24,239 money train, this is Donald Patterson. 1130 01:28:24,280 --> 01:28:27,076 I have an information update for you. 1131 01:28:27,117 --> 01:28:32,122 At the grand street station, we have in place a reinforced steel barricade. 1132 01:28:32,206 --> 01:28:36,836 I implore you, shut it down and turn yourself in... 1133 01:28:36,877 --> 01:28:38,837 Or die. 1134 01:28:38,962 --> 01:28:41,048 He's bluff in', right? 1135 01:28:51,225 --> 01:28:53,361 Move it! Take cover! Let's go! 1136 01:28:53,561 --> 01:28:57,189 hustle! Let's go! Get down! Over there! 1137 01:28:57,231 --> 01:28:59,275 hustle! 1138 01:28:59,400 --> 01:29:01,318 Okay, keep in line, keep in line! 1139 01:29:03,529 --> 01:29:07,450 What the hell are we gonna do? We can't stop this thing even if we wanted to! 1140 01:29:07,533 --> 01:29:11,329 Go faster. Go faster! 1141 01:29:15,917 --> 01:29:19,754 Come on, let's go! Move it, guys! Come on, guys! 1142 01:29:22,424 --> 01:29:25,635 Charlie, he wasn't bluff in'! 1143 01:29:25,760 --> 01:29:28,221 Oh, shit! 1144 01:29:34,394 --> 01:29:36,354 here they come! Move! Move! 1145 01:29:41,693 --> 01:29:46,532 Steady. Easy now. 1146 01:29:57,542 --> 01:29:59,503 Fire! 1147 01:30:43,840 --> 01:30:45,592 command, you're not gonna believe this. 1148 01:30:45,717 --> 01:30:48,553 The money train broke right through the barricade! 1149 01:31:13,287 --> 01:31:15,997 Looks like the money train's a runaway. I'll start clearin' track. 1150 01:31:16,039 --> 01:31:19,334 Wait a minute. What's the nearest train ahead of him? 1151 01:31:19,375 --> 01:31:22,263 The 1220 Coney Island. I'll sidetrack her. What? 1152 01:31:22,463 --> 01:31:26,008 And give those sick bastards a clear track from here to hell and gone? 1153 01:31:26,049 --> 01:31:28,143 Raise me the motorman. 1154 01:31:28,343 --> 01:31:31,305 command to 1220. Command to 1220. Come in, 1220. 1155 01:31:31,347 --> 01:31:33,473 1220 to command. 1156 01:31:33,557 --> 01:31:35,392 This is Donald Patterson. Yes, sir. 1157 01:31:35,559 --> 01:31:37,853 I want you to bypass all stops. 1158 01:31:37,936 --> 01:31:41,773 - Why? What's going on? - Just shut up and do your job. 1159 01:31:50,450 --> 01:31:53,494 Maybe we're on the wrong train. They're not stopping. 1160 01:31:53,536 --> 01:31:55,537 It's weird. 1161 01:32:02,879 --> 01:32:06,557 Sir, these two trains are on the same track. 1162 01:32:06,757 --> 01:32:09,218 When the money train hits her, there will be a derailment. 1163 01:32:09,301 --> 01:32:11,262 There'll be no derailment. 1164 01:32:11,304 --> 01:32:13,306 When they see that train ahead of them, 1165 01:32:13,348 --> 01:32:16,392 They will shut it down and I'll be there. 1166 01:32:16,592 --> 01:32:18,269 But, sir... what? 1167 01:32:18,394 --> 01:32:21,940 What if the money train can't stop? People could die. 1168 01:32:21,981 --> 01:32:24,859 That's what we live with. 1169 01:32:35,161 --> 01:32:37,205 Charlie, what are you doing? 1170 01:32:37,330 --> 01:32:40,000 What's it look like I'm doin'? I'm gettin' paid. 1171 01:32:40,200 --> 01:32:42,877 - Charlie, the money stays. - Feel that. 1172 01:32:42,961 --> 01:32:46,631 You know what that represents there? Freedom. 1173 01:32:46,673 --> 01:32:49,509 I am not leaving here empty-handed. 1174 01:32:49,551 --> 01:32:52,804 Charlie the loser, man. I've been hearin' that my whole life. 1175 01:32:52,888 --> 01:32:56,016 Not today. Today it's Charlie the winner. 1176 01:32:56,141 --> 01:32:59,270 And you think, by being a thief, that makes you a winner, huh? 1177 01:32:59,352 --> 01:33:03,148 Hey, listen, why can't we save this lecture till we're on the beach in Tahiti? 1178 01:33:03,274 --> 01:33:07,569 No, Charlie, there's not gonna be any beach. - 1179 01:33:07,611 --> 01:33:10,072 This is no time to fuck with my fantasy! 1180 01:33:10,113 --> 01:33:13,325 All right, if you're in, fine. If you're not, get outta my face! 1181 01:33:13,450 --> 01:33:17,829 You're the one who put me in your face! I'm not gonna let you ruin your life! 1182 01:33:17,954 --> 01:33:21,959 What are you gonna do to save my life this time, huh? 1183 01:33:27,798 --> 01:33:31,177 I think you're gonna want to get that foot off of that bag. 1184 01:33:37,516 --> 01:33:39,519 Charles, don't try me! 1185 01:33:39,644 --> 01:33:42,396 you tryin' me, huh? 1186 01:33:44,732 --> 01:33:47,610 Now, listen to me! Just let it go! Charlie, let it go! 1187 01:33:47,735 --> 01:33:49,820 I'm tellin' you, man! Let it go! I'm takin' the money, man! 1188 01:34:25,482 --> 01:34:27,275 Damn! 1189 01:34:34,283 --> 01:34:37,327 Give me your hand. 1190 01:34:37,411 --> 01:34:40,705 shit! Charlie! 1191 01:34:40,789 --> 01:34:43,959 No! 1192 01:34:44,126 --> 01:34:47,629 - Grab onto my hand! - Pull up, will ya? Pull up, Charlie! 1193 01:34:47,713 --> 01:34:52,259 - I got you, man! - Help, Charlie! 1194 01:34:52,343 --> 01:34:55,846 Come on, John! 1195 01:34:58,182 --> 01:35:01,602 oh, shit! 1196 01:35:06,190 --> 01:35:09,860 thank you, Jesus. 1197 01:35:19,203 --> 01:35:24,626 You okay? Yeah. 1198 01:35:24,751 --> 01:35:30,298 Are we straight? Yeah. We're straight. 1199 01:35:40,975 --> 01:35:44,020 Come on. Let's shut this puppy down. 1200 01:35:44,146 --> 01:35:47,357 Easier said than done. But I'm with you! 1201 01:35:47,440 --> 01:35:50,568 Yeah, but it's you and me, man. What can stop us? 1202 01:35:58,785 --> 01:36:00,912 oh, my God! 1203 01:36:27,523 --> 01:36:31,026 Oh, shit! Oh, Jesus! Patterson didn't clear the tracks? 1204 01:36:31,068 --> 01:36:32,951 If we don't slow down, we're gonna derail 'em! 1205 01:36:33,151 --> 01:36:34,071 Oh, man, this is bad! 1206 01:36:34,197 --> 01:36:36,198 This is bad! Charlie, these people are gonna die! 1207 01:36:36,281 --> 01:36:38,558 come on! we've gotta do something! 1208 01:36:38,758 --> 01:36:41,036 The son of a bitch won't move! Jesus! 1209 01:36:46,375 --> 01:36:48,378 1220, maximum speed! 1210 01:36:48,545 --> 01:36:52,131 The other train's too fast! They're gonna bump us off the track! 1211 01:36:52,331 --> 01:36:55,301 We're fuckin' dead! Do you hear that, command? Dead! 1212 01:36:59,388 --> 01:37:03,434 all emergency units head to fort Hamilton station immediately! 1213 01:37:10,108 --> 01:37:13,569 What happens if we just throw this damn thing in reverse? 1214 01:37:13,653 --> 01:37:17,448 Traction motor has a heart attack! Train does a 40-ton somersault! 1215 01:37:17,490 --> 01:37:21,118 But we live, right? No! They live! We die! 1216 01:37:23,705 --> 01:37:26,614 So be it. We hit the reverse switch and say good-bye. 1217 01:37:26,814 --> 01:37:28,460 At least there's no surprises! 1218 01:37:29,753 --> 01:37:32,422 No, no, no, no! Let go! We don't have time for this! 1219 01:37:32,622 --> 01:37:34,924 They'll run out of time! Let's jump, man! 1220 01:37:35,091 --> 01:37:38,429 Jump? Where the fuck am I going to jump? I'm in a motherfuckin' tunnel! 1221 01:37:38,629 --> 01:37:40,681 It won't take two of us to do this! It's my fault! 1222 01:37:40,881 --> 01:37:42,933 My responsibility! My fuck-up! No! No, no, no! 1223 01:37:43,017 --> 01:37:45,101 We're in this together! We stay together! 1224 01:37:59,491 --> 01:38:01,702 Charlie, what the hell are you doin'? 1225 01:38:01,744 --> 01:38:04,246 oh, now you're gonna pole-vault out this motherfucker? 1226 01:38:07,833 --> 01:38:12,504 Autopilot! When this hits, it'll throw her into reverse! 1227 01:38:12,588 --> 01:38:14,590 Genius, man! 1228 01:38:25,184 --> 01:38:28,479 what the hell are you doin'? I don't know! 1229 01:38:34,735 --> 01:38:36,696 where the hell is my train? it's coming, sir. 1230 01:38:36,738 --> 01:38:38,906 Good! How long? Two minutes out. 1231 01:38:38,989 --> 01:38:41,492 That's what I want to hear. 1232 01:38:49,250 --> 01:38:51,711 When we get out of this, remind me... 1233 01:38:51,837 --> 01:38:55,882 Charlie! Charlie! Don't let go! 1234 01:39:01,597 --> 01:39:04,307 Come on! 1235 01:39:05,559 --> 01:39:07,852 The front! Get to the front! 1236 01:39:15,985 --> 01:39:18,614 Oh, my God! 1237 01:40:26,766 --> 01:40:29,060 All right, listen. Give me that light. 1238 01:40:29,260 --> 01:40:31,813 Can you see? More to the left. 1239 01:40:31,855 --> 01:40:35,609 - Are they dead? - There's nobody here. 1240 01:40:35,817 --> 01:40:38,361 get 'em out! Move, move! They're here. 1241 01:40:38,561 --> 01:40:40,322 Come on! 1242 01:40:40,405 --> 01:40:42,366 Damn. 1243 01:40:43,491 --> 01:40:45,452 They're here. Whoever they are. 1244 01:40:45,494 --> 01:40:47,704 You fuck with my train, and I'll find you. 1245 01:40:50,958 --> 01:40:54,169 I'll find you. Don't mess with me. 1246 01:40:55,880 --> 01:40:58,098 Shit. Is that Patterson? 1247 01:40:58,298 --> 01:41:01,010 Get the hell out of my way! Get outta here! 1248 01:41:01,092 --> 01:41:03,303 What are we gonna do? 1249 01:41:03,345 --> 01:41:06,056 You took my Goddamn train and destroyed it. I'll find you. 1250 01:41:06,223 --> 01:41:09,060 - Be cool. Do not run. - You want to tangle ass? 1251 01:41:11,728 --> 01:41:13,814 - Patterson! - We came as soon as we could. 1252 01:41:13,898 --> 01:41:16,567 We heard it over the scanner. Whoo, man, what a mess! You're in trouble. 1253 01:41:16,650 --> 01:41:18,778 if there's anything we can do to help, just say. 1254 01:41:18,820 --> 01:41:21,071 All you got to do is ask. Yeah. 1255 01:41:21,113 --> 01:41:25,326 What are you two bags of shit doin' here? You ain't even cops no more. 1256 01:41:25,526 --> 01:41:28,171 We just want to help, okay? We're tryin' to help here. 1257 01:41:28,371 --> 01:41:33,126 Hey, sweetpea, how's your cock workin' now that you ain't got a badge no more? 1258 01:41:33,168 --> 01:41:34,835 What? 1259 01:41:34,919 --> 01:41:38,422 This is what I think of you, you fuck-up! 1260 01:41:38,464 --> 01:41:42,384 You spit in my face? Hey, you're not gonna hit him. 1261 01:41:42,426 --> 01:41:44,595 Why not? 'cause I'm gonna hit him. 1262 01:41:44,679 --> 01:41:46,259 No, you're not gonna hit him. We both hit him. 1263 01:41:46,459 --> 01:41:47,056 We both hit him. 1264 01:41:56,108 --> 01:42:00,445 Arrest those two bastards! Arrest them for assault! 1265 01:42:01,821 --> 01:42:05,658 No, Patterson! You're under arrest! 1266 01:42:05,700 --> 01:42:08,537 You endangered the lives of innocent people, and you are gonna pay. 1267 01:42:08,620 --> 01:42:11,665 Whoa! Shit, man, did you see that? 1268 01:42:14,751 --> 01:42:18,964 Arrest his ass! That son of a bitch tried to kill us! 1269 01:42:19,088 --> 01:42:21,425 Who are you? 1270 01:42:21,508 --> 01:42:24,135 Oh, you don't remember me? 1271 01:42:24,177 --> 01:42:27,765 Officer Santiago. 1272 01:42:27,807 --> 01:42:29,766 Yeah. 1273 01:42:29,808 --> 01:42:34,062 when the ball hits the bottom... go to camera three. Take three. 1274 01:42:36,774 --> 01:42:40,719 ten, nine, eight, seven, six, 1275 01:42:40,919 --> 01:42:44,865 Five, four, three two, one! 1276 01:42:54,959 --> 01:42:57,336 We did it! We did it, man! We did it! 1277 01:42:57,461 --> 01:43:00,881 We did it! We did it! Yeah! Yeah! 1278 01:43:01,048 --> 01:43:04,427 Happy new year, man! 1279 01:43:04,469 --> 01:43:07,397 I love you, man. 1280 01:43:07,597 --> 01:43:10,641 What is this? What is that? No, no. 1281 01:43:10,725 --> 01:43:13,853 It's... I put on some weight. No, no, no. You put on some weight? 1282 01:43:13,895 --> 01:43:15,655 You gonna tell me you're six months pregnant? 1283 01:43:15,855 --> 01:43:19,984 What is this? You're gonna overreact on this, John. 1284 01:43:20,026 --> 01:43:22,028 Jesus! Oh, God! Jesus! 1285 01:43:22,070 --> 01:43:24,655 I knew you were gonna overreact. What do you mean "overreact"? 1286 01:43:24,697 --> 01:43:27,492 Are you crazy? We risked our lives, man! 1287 01:43:27,534 --> 01:43:30,412 No, no, no. Shh, shh, shh! No, don't tell me... 1288 01:43:30,453 --> 01:43:33,414 I don't want... it's new year's! I can't be shuttin' up! 1289 01:43:33,456 --> 01:43:37,460 No, no, no! Are you kidding me? I saved your life back there. 1290 01:43:37,627 --> 01:43:42,048 It's a miracle we're alive! It's a miracle, and I performed it! 1291 01:43:42,090 --> 01:43:45,385 Come on! I'm not comin' on! 1292 01:43:45,427 --> 01:43:49,681 We got off scot-free. That's something. "scot-free"? 1293 01:43:49,765 --> 01:43:53,477 That's $10,000. Just feel it! Ten thousand? 1294 01:43:53,644 --> 01:43:56,062 That's just a down payment on the rest of your life. 1295 01:43:56,187 --> 01:43:58,985 No, that is a down payment on 50 years to life. 1296 01:43:59,185 --> 01:44:00,316 Are you kidding me? 1297 01:44:00,400 --> 01:44:03,162 Do you know that we're halfway to millionaires? 1298 01:44:03,362 --> 01:44:08,200 Do you know that? Don't you know that you're halfway to county? 1299 01:44:08,284 --> 01:44:13,581 You're halfway to federal! You can buy a fuckin' beach! 1300 01:44:13,781 --> 01:44:16,875 We're not keepin' that money. Send it back. Huh? 1301 01:44:17,075 --> 01:44:20,170 Send it back? What's the point? I said send it back. 1302 01:44:20,254 --> 01:44:23,674 What? I'm gonna walk back up there and hand it to him? 1303 01:44:23,799 --> 01:44:25,155 No, you're gonna put it in a box and then put 1304 01:44:25,355 --> 01:44:26,803 it in the mail, and you're gonna send it back. 1305 01:44:26,844 --> 01:44:30,139 I ain't mailin' shit! I ain't askin' you to mail shit! 1306 01:44:30,222 --> 01:44:33,183 I'm askin' you to mail the money! You're fuckin' funny. 1307 01:44:33,383 --> 01:44:35,144 You're paranoid! I am not paranoid! 1308 01:44:35,186 --> 01:44:38,740 You gotta quit smokin' that shit, man. I ain't sendin' shit back. 1309 01:44:38,940 --> 01:44:44,320 You quit smokin' that shit! You hit me one more time, I'm gonna knock you out. 1310 01:44:44,404 --> 01:44:48,116 Hey, I saved your ass all day! Yeah, that's right! 1311 01:44:48,199 --> 01:44:51,994 That fuckin' shit you pulled on me in the train, man! 104576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.