Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,180 --> 00:02:20,979
We wish you a merry Christmas.
2
00:02:21,021 --> 00:02:23,273
- We wish you a merry...
- Ow.
3
00:02:24,654 --> 00:02:26,657
- Excuse us!
- Merry Christmas.
4
00:02:29,993 --> 00:02:32,954
We wish you
5
00:02:32,996 --> 00:02:36,083
a merry Christmas
6
00:02:36,165 --> 00:02:40,629
wish you
a merry Christmas
7
00:02:40,713 --> 00:02:45,550
Wish you
a merry Christmas
8
00:02:45,750 --> 00:02:47,844
- Watch it!
- Drunk.
9
00:02:48,044 --> 00:02:49,805
Happy Christmas.
10
00:02:53,434 --> 00:02:56,228
Happy
11
00:02:56,269 --> 00:02:59,564
happy Christmas
12
00:02:59,606 --> 00:03:04,069
we wish you
13
00:03:07,072 --> 00:03:10,910
Lord, I want to be
in that number
14
00:03:11,035 --> 00:03:13,954
Merry Christmas.
yeah, thank you very much
15
00:03:13,996 --> 00:03:17,499
and thank you very much and
thank you very much yes, sirree
16
00:03:24,632 --> 00:03:27,977
oh
17
00:03:28,177 --> 00:03:32,565
we wish you
a merry Christmas
18
00:03:32,765 --> 00:03:36,811
we wish
you a merry Christmas
19
00:03:36,852 --> 00:03:40,231
yo, check this dude.
Where you goin', bro?
20
00:03:40,315 --> 00:03:42,971
Yo G., look like the five-o.
This guy ain't five-o.
21
00:03:43,171 --> 00:03:44,527
Shut up. Catch my back.
22
00:03:51,200 --> 00:03:54,079
You a cop, bro?
23
00:03:54,121 --> 00:03:58,125
Let's go, brother. I told you this nigger
ain't no five-o. He's been drinkin'.
24
00:03:58,325 --> 00:04:00,919
Go back to sleep.
It's cool.
25
00:04:01,002 --> 00:04:05,173
okay, he's checkin' out the d.
He's checkin' out the d.
26
00:04:05,382 --> 00:04:08,009
We have two Hispanic males.
27
00:04:08,092 --> 00:04:10,929
Okay, just wait to see
if they're in the game.
28
00:04:11,012 --> 00:04:13,231
He's too stupid to be alive.
Let's do this.
29
00:04:13,431 --> 00:04:16,477
Oh, shit, man. This shit looks familiar.
You know what I'm sayin'?
30
00:04:16,677 --> 00:04:19,062
All right, he's got his slice.
Everybody stay alert.
31
00:04:21,065 --> 00:04:24,359
Nigger's got my ring. You been
lookin' all over for that.
32
00:04:24,526 --> 00:04:28,822
Stay cool. Shit, check that out, man.
He's wearin' my watch.
33
00:04:28,864 --> 00:04:31,825
Nobody go till you see the sign.
He's gonna pull his lapel.
34
00:04:31,908 --> 00:04:35,121
what you gonna give
me for Christmas, white boy?
35
00:04:36,288 --> 00:04:38,874
Oh, shit!
36
00:04:38,958 --> 00:04:41,043
- Motherfuckin' white boy!
- Bingo! Bingo!
37
00:04:46,423 --> 00:04:49,468
shit!
38
00:04:49,509 --> 00:04:52,021
Yo... Stay.
39
00:04:52,221 --> 00:04:55,057
Get the fuck out of my way! hey!
Oh, my God!
40
00:04:57,518 --> 00:04:59,645
Yo, sucker!
Move! Come on!
41
00:04:59,728 --> 00:05:01,981
Move, move, move! What's this shit?
42
00:05:02,023 --> 00:05:04,483
- Get out the way!
- Come on, grandma!
43
00:05:08,112 --> 00:05:12,741
no laying down on the job!
Glad my pain amuses you.
44
00:05:12,825 --> 00:05:14,619
You jerk!
45
00:05:14,660 --> 00:05:17,121
Come on, come on! Move!
46
00:05:18,539 --> 00:05:21,500
T.A.! T.A.!
47
00:05:29,217 --> 00:05:32,428
wait, wait. Slow down.
You got cops down there?
48
00:05:32,554 --> 00:05:35,181
Right. Understood.
All right, listen up.
49
00:05:35,223 --> 00:05:37,192
Six line, wall street station.
50
00:05:37,392 --> 00:05:42,022
I want all trains north and south of
that location to stop and stay. Do it.
51
00:05:52,574 --> 00:05:54,543
doesn't he ever sleep?
52
00:05:54,743 --> 00:05:58,580
Yeah, during the day.
In a coffin. Kowalski.
53
00:05:58,621 --> 00:06:01,083
You're stopping trains.
I want to know why.
54
00:06:01,166 --> 00:06:05,003
We got a police action, sir. Six line, south
of wall street. Decoy cops in the tunnel.
55
00:06:05,087 --> 00:06:07,264
Where is the revenue train?
56
00:06:07,464 --> 00:06:09,925
We're holding it at wall street.
Send it through.
57
00:06:09,967 --> 00:06:12,093
Sir, we got cops
on the tracks down there.
58
00:06:12,177 --> 00:06:14,471
Send it through.
59
00:06:14,597 --> 00:06:16,973
Nothing stops the money train.
60
00:06:37,995 --> 00:06:40,581
Money train!
61
00:06:40,623 --> 00:06:43,626
I got a new plan! Do we have
to talk about this now?
62
00:07:03,271 --> 00:07:07,108
Get the fuck out of my way!
63
00:07:12,947 --> 00:07:15,993
Here's the cash. Must have
sold a lot of tokens today.
64
00:07:16,193 --> 00:07:18,795
T.A.!
65
00:07:18,995 --> 00:07:22,833
watch it, guys! Watch it!
I think he's got a gun!
66
00:07:22,958 --> 00:07:25,051
Watch it! Get down! Freeze!
67
00:07:25,251 --> 00:07:27,504
- They're not stopping!
- Freeze!
68
00:07:28,630 --> 00:07:30,715
No!
69
00:07:35,887 --> 00:07:39,599
Hey! Hey!
Come on, come on! Yo!
70
00:07:39,641 --> 00:07:42,436
- I'm t.A., man!
- I don't believe this shit!
71
00:07:42,478 --> 00:07:45,606
Come on! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
Oh, jeez! We're cops!
72
00:07:45,689 --> 00:07:47,984
Back up, man! Back up!
Oh, man, look who it is.
73
00:07:48,025 --> 00:07:50,235
It's the transit twins.
Oh! Look at this!
74
00:07:50,435 --> 00:07:53,447
Did you have to? Huh? Huh? Shit.
75
00:07:53,488 --> 00:07:55,491
You had to shoot him?
It's a fuckin' kid.
76
00:07:55,533 --> 00:07:58,702
- Oh, damn, damn!
- We got standing orders to drop anybody...
77
00:07:58,744 --> 00:08:00,997
That comes at us. Does he
look like a train robber?
78
00:08:01,197 --> 00:08:03,999
A what? Don't hang the
blame on us here!
79
00:08:04,125 --> 00:08:07,044
- Are you fucking crazy? Huh?
- You ran him down the plat.
80
00:08:07,169 --> 00:08:09,881
If you didn't fuck up, he'd still be alive!
What'd you say?
81
00:08:10,006 --> 00:08:12,633
I said you fucked up! No,
you're not gonna hit him.
82
00:08:12,717 --> 00:08:14,928
Why not?
Because I'm gonna hit him.
83
00:08:19,140 --> 00:08:21,642
Get the fuck off me,
you fuckin' bad ass!
84
00:08:21,767 --> 00:08:24,604
Get the fuck off me!
Get off me, you motherfucker!
85
00:08:24,688 --> 00:08:27,982
chief, those detectives
from the decoy squad are here.
86
00:08:30,985 --> 00:08:33,780
yeah. Sit down.
87
00:08:35,865 --> 00:08:37,909
And don't bleed
on my chair.
88
00:08:37,993 --> 00:08:40,453
No, sir,
chief Patterson.
89
00:08:40,537 --> 00:08:46,293
That report says you're brothers.
You, sir, are a Negro.
90
00:08:46,460 --> 00:08:49,095
he is white.
91
00:08:49,295 --> 00:08:52,632
- Is somebody trying to jack me off?
- Uh, no, sir.
92
00:08:52,757 --> 00:08:56,687
We're foster brothers. Yeah, I
ran away from this orphanage.
93
00:08:56,887 --> 00:09:01,267
I'm sure it's a
touching story, but shut up. Shut up!
94
00:09:02,392 --> 00:09:04,403
Today...
95
00:09:04,603 --> 00:09:10,401
You caused my money train
to arrive 46 minutes late.
96
00:09:10,601 --> 00:09:12,861
When my train is late,
97
00:09:12,903 --> 00:09:16,949
I take it as a personal sign
of disrespect.
98
00:09:17,074 --> 00:09:22,788
The revenue collection for the entire
subway system is under my direct command.
99
00:09:22,913 --> 00:09:24,706
My train.
100
00:09:24,748 --> 00:09:26,792
My people.
101
00:09:26,876 --> 00:09:29,461
My money.
102
00:09:29,503 --> 00:09:33,174
No one is allowed to dictate
the movements of that train...
103
00:09:33,257 --> 00:09:35,509
Without my direct permission.
104
00:09:35,551 --> 00:09:38,679
- Am I making myself clear?
- As a bell, sir.
105
00:09:38,762 --> 00:09:41,557
Your train,
your people, your money.
106
00:09:41,641 --> 00:09:45,478
shut up.
107
00:09:47,147 --> 00:09:48,906
Yes, sir.
108
00:09:49,106 --> 00:09:51,943
Now, are there any questions?
109
00:09:52,109 --> 00:09:54,028
uh, just one.
110
00:09:54,070 --> 00:09:57,740
Why did you send the train into
the tunnel when we were in there?
111
00:09:57,823 --> 00:10:00,869
Your situation last night didn't
move me one way or the other.
112
00:10:00,952 --> 00:10:03,413
Anything else? yes, chief Patterson.
113
00:10:03,496 --> 00:10:06,332
Your men shot the kid to shit
over a rope chain.
114
00:10:06,457 --> 00:10:09,669
Yeah, they shot him to shit!
That's what they did!
115
00:10:09,711 --> 00:10:12,130
And you can't buy
publicity like that.
116
00:10:12,330 --> 00:10:13,974
That boy
didn't die in vain.
117
00:10:14,174 --> 00:10:16,301
As far as I'm concerned,
he's a Goddamn hero.
118
00:10:16,384 --> 00:10:20,930
Thanks to his sacrifice,
the word went forth today:
119
00:10:21,014 --> 00:10:23,600
You fuck with my train,
120
00:10:23,642 --> 00:10:26,228
And I'll kill ya.
121
00:10:26,311 --> 00:10:28,771
Now I'm gonna send
one more message.
122
00:10:28,971 --> 00:10:30,816
I don't like you.
123
00:10:30,857 --> 00:10:33,777
So don't fuck
with my train again.
124
00:10:33,860 --> 00:10:37,573
If you do, we will tangle ass.
125
00:10:37,773 --> 00:10:39,866
And you will lose.
126
00:10:43,453 --> 00:10:45,372
You're dismissed.
127
00:10:46,749 --> 00:10:49,510
I tell you,
I hate bastards like that!
128
00:10:49,710 --> 00:10:52,337
There's no price
you can put on a human life.
129
00:10:52,379 --> 00:10:55,007
Yeah, that kid is dead, and he's
worried about his schedule.
130
00:10:55,132 --> 00:10:58,469
You know what I'd like to do? You
know what I'd really like to do?
131
00:10:58,594 --> 00:11:00,596
Maim him? Shoot him?
No. No, no, no.
132
00:11:00,680 --> 00:11:02,728
I'd just like to take
his precious little train.
133
00:11:02,928 --> 00:11:04,976
Take the pacifier
right outta the baby's mouth.
134
00:11:05,017 --> 00:11:07,561
Hey, you say the word, I'm there.
Word.
135
00:11:07,645 --> 00:11:09,605
All right, I'm there. Word.
136
00:11:09,731 --> 00:11:12,775
Well, let's do it then. If I
didn't have this badge, boy.
137
00:11:12,858 --> 00:11:14,777
We're cops not nuns.
138
00:11:14,818 --> 00:11:18,156
We're not takin' the train, man.
Too late.
139
00:11:21,617 --> 00:11:24,870
I sure do
miss the old neighborhood.
140
00:11:24,912 --> 00:11:26,831
Why don't you
come back more often?
141
00:11:26,915 --> 00:11:30,251
Nah, not enough action here.
Maybe when I retire.
142
00:11:30,293 --> 00:11:34,255
So, you comin' in?
No, I got a date.
143
00:11:34,380 --> 00:11:36,257
You got a date?
Yeah.
144
00:11:36,466 --> 00:11:39,052
With what? A girl?
What do you think?
145
00:11:39,135 --> 00:11:42,346
Or a deck of cards? You
think I'm gambling again?
146
00:11:42,388 --> 00:11:45,892
Oh, yeah. Oh, yeah. You got
that look in your eye.
147
00:11:45,976 --> 00:11:48,394
I can see the aces jumpin'
up and down right now.
148
00:11:48,478 --> 00:11:52,982
Yeah, well, I can see you got a
suspicious mind. I know you.
149
00:11:53,182 --> 00:11:56,235
You got any cash on you?
What for?
150
00:11:56,319 --> 00:12:00,615
If you must know, I'm buying you
a Christmas present.
151
00:12:00,657 --> 00:12:03,660
You're gonna buy me a Christmas
present with my money?
152
00:12:03,744 --> 00:12:06,079
Yeah, so don't be stingy.
153
00:12:06,121 --> 00:12:10,917
you never cease to amaze me.
154
00:12:10,959 --> 00:12:13,337
You don't have to count it.
I trust you, man.
155
00:12:13,379 --> 00:12:14,315
I'm out. See ya.
156
00:12:14,515 --> 00:12:17,383
So you're really gonna
buy me a present, huh?
157
00:12:17,583 --> 00:12:20,761
- I love you, man.
- If you love me, let me keep my money.
158
00:12:20,886 --> 00:12:24,681
Hey, where's your Christmas spirit?
In your pocket!
159
00:12:24,723 --> 00:12:27,143
Hey! look out.
160
00:12:27,184 --> 00:12:31,021
None of them ties or cologne
or stuff like that, all right?
161
00:12:31,063 --> 00:12:33,023
No.
Yo, man!
162
00:12:33,065 --> 00:12:36,944
Remember where you at now.
You better change that walk.
163
00:12:37,144 --> 00:12:38,862
Yeah. All right. Yeah.
There you go.
164
00:12:38,904 --> 00:12:40,665
Hey, what it is.
Whoa!
165
00:12:40,865 --> 00:12:44,577
Oh, you all right, man? Thanks, man.
All right.
166
00:12:44,660 --> 00:12:46,912
A thousand.
I'm in.
167
00:12:47,037 --> 00:12:51,792
See the grand...
And kick it a grand.
168
00:12:51,876 --> 00:12:54,212
Not me.
I'm out.
169
00:12:56,171 --> 00:13:01,719
Well... I think I'm gonna
have to kick it to 5,000.
170
00:13:03,012 --> 00:13:05,306
Too rich for me.
Hmm.
171
00:13:14,148 --> 00:13:16,827
Charlie. Hmm?
172
00:13:17,027 --> 00:13:20,280
You gonna eat
or you gonna play cards?
173
00:13:22,574 --> 00:13:26,662
Sorry, guys.
I'm makin' a mess.
174
00:13:26,703 --> 00:13:29,831
Uh, call you.
175
00:13:29,873 --> 00:13:33,793
With what?
You're light.
176
00:13:33,877 --> 00:13:35,838
Oh.
177
00:13:35,879 --> 00:13:38,840
Gentlemen,
say hello to, uh...
178
00:13:38,882 --> 00:13:42,510
oyster mother-of-pearl.
179
00:13:56,274 --> 00:14:00,028
Hey, Charlie, let me get you
a fuckin' parachute!
180
00:14:02,573 --> 00:14:04,574
Charlie, your brother
better get here soon...
181
00:14:04,616 --> 00:14:06,869
Or he's going to be
an only child.
182
00:14:19,465 --> 00:14:23,469
- Okay, nobody move.
- John, is that you...
183
00:14:23,594 --> 00:14:26,055
My brother?
184
00:14:26,139 --> 00:14:29,934
John, thank God you're here!
uh, Charles,
185
00:14:29,976 --> 00:14:32,603
Would you mind tellin' me
what the hell is goin' on here?
186
00:14:32,645 --> 00:14:35,208
Apparently a man's
word is no good here, John.
187
00:14:35,408 --> 00:14:37,024
You brought the money, right?
188
00:14:37,066 --> 00:14:40,695
- Three hundred bucks.
- Hey, motherfucker owes Mr. Brown 15,000.
189
00:14:40,779 --> 00:14:42,947
Fifteen thousand?
190
00:14:43,072 --> 00:14:46,534
This is no time to be cheap.
you know what?
191
00:14:46,617 --> 00:14:49,496
Drop him.
192
00:14:49,538 --> 00:14:53,750
No, hold it! He's kidding! The hell I am.
No, drop the motherfucker.
193
00:14:53,834 --> 00:14:55,118
John, these guys don't
have a sense of humor!
194
00:14:55,318 --> 00:14:56,252
They don't know you're kidding!
195
00:14:56,294 --> 00:14:58,714
Look, I am not kidding.
I'm tired of this shit.
196
00:14:58,797 --> 00:15:01,007
- You're the man.
- no, no!
197
00:15:01,091 --> 00:15:04,385
O-o-okay. Okay. Okay.
198
00:15:04,427 --> 00:15:07,347
All right. Look, what do you
say, Mr. Brown, we make a deal?
199
00:15:07,514 --> 00:15:10,100
make a deal! here's the 300 bucks now.
200
00:15:10,141 --> 00:15:14,354
- The rest you get in a couple days.
- I'll pay you. I swear.
201
00:15:14,437 --> 00:15:18,858
okay.
Reel him in.
202
00:15:18,900 --> 00:15:23,029
Oh, guys. Thank you, thank you, thank you.
You guys are all right.
203
00:15:23,071 --> 00:15:25,162
I was kidding about the
sense of humor thing.
204
00:15:25,362 --> 00:15:26,075
You know that.
205
00:15:26,200 --> 00:15:29,077
thanks, man.
206
00:15:29,119 --> 00:15:31,830
For a second there, I thought they
were gonna prove I couldn't fly.
207
00:15:31,872 --> 00:15:34,792
You said you were gonna stop this shit.
Yeah, well, I was.
208
00:15:34,834 --> 00:15:38,963
I had this sweetheart of a hand.
There was no way I could lose.
209
00:15:39,046 --> 00:15:41,340
You couldn't lose, huh? You know how
many times you said that to me?
210
00:15:41,465 --> 00:15:44,176
One of these days I'm not gonna
be there to save your ass.
211
00:15:44,260 --> 00:15:45,347
You think I couldn't have
got outta that shit?
212
00:15:45,547 --> 00:15:46,345
Whoa, whoa, whoa,
wait a minute.
213
00:15:46,428 --> 00:15:49,182
If I hadn't saved you,
you'd be a chalk outline now.
214
00:15:49,349 --> 00:15:51,350
I'd be pickin' your ass up
with a pooper scooper.
215
00:15:51,475 --> 00:15:55,062
You don't understand, hook. I have
changed, and at a basic cellular level.
216
00:15:55,104 --> 00:15:56,898
I know you've heard this
before, but I was up there...
217
00:15:56,981 --> 00:16:00,484
51 stories, dangling,
and, I mean, imminent death.
218
00:16:00,526 --> 00:16:03,113
I'm terrified, and suddenly...
219
00:16:03,196 --> 00:16:05,781
It was like
Buddha consciousness.
220
00:16:05,907 --> 00:16:08,951
I've read about it in books.
That's it. That's it.
221
00:16:09,034 --> 00:16:11,996
God spoke to me, and she said, "you've
got to stop gambling." that is it!
222
00:16:12,038 --> 00:16:16,334
I swear to Goddess that I'm quittin'.
Ten bucks says you can't do it.
223
00:16:16,501 --> 00:16:18,628
I'll make it 20. See that?
My point exactly!
224
00:16:18,711 --> 00:16:21,089
Oh, come on, man! When did you
lose your sense of humor?
225
00:16:21,214 --> 00:16:25,385
That's fucked up, motherfucker. You gotta
stop drinkin' that wheat grass bullshit.
226
00:16:25,552 --> 00:16:29,848
Dogs pee in that grass. What?
That's good for you too.
227
00:16:32,267 --> 00:16:36,729
Then I switch over here and I go to
track number five?
228
00:16:36,855 --> 00:16:38,940
Thank you.
229
00:16:39,024 --> 00:16:42,110
hey, John, let's
see that drunk walk again.
230
00:16:42,193 --> 00:16:44,613
you got it.
231
00:16:50,535 --> 00:16:55,457
Charlie, John,
say hello to grace Santiago.
232
00:16:55,657 --> 00:16:57,551
She's gonna be workin' with us.
233
00:16:57,751 --> 00:17:00,963
Hi. How you guys doin'?
Nice to meet you.
234
00:17:01,004 --> 00:17:03,049
Hi.
Yeah, how you doin'?
235
00:17:03,132 --> 00:17:06,051
Welcome aboard.
Thanks.
236
00:17:07,762 --> 00:17:09,847
She is smokin'.
237
00:17:09,930 --> 00:17:12,557
I think I'm in love. Damn,
this job is lookin' up.
238
00:17:32,870 --> 00:17:36,499
All quiet by the d.
All clear by the d.
239
00:17:38,209 --> 00:17:44,090
Oh, come, all ye faithful
240
00:17:49,012 --> 00:17:52,682
Okay, hold on, hold on.
We got a Christmas shopper.
241
00:17:52,766 --> 00:17:58,396
White male, 19, with his girlfriend.
He's dressed all black.
242
00:17:58,563 --> 00:18:00,940
Yeah, he's definitely interested.
243
00:18:01,066 --> 00:18:05,320
His girlfriend's tryin' to
talk him out of it. Come on.
244
00:18:05,362 --> 00:18:07,530
Now she's draggin' him away.
245
00:18:08,823 --> 00:18:12,410
You do much decoy? Six months
in the outer boroughs.
246
00:18:12,610 --> 00:18:17,165
I liked it. But this
transfer's a lucky break.
247
00:18:17,248 --> 00:18:20,002
Hmm. And they say you
guys are the best.
248
00:18:20,043 --> 00:18:23,213
Oh, well,
modesty prevents me from...
249
00:18:23,255 --> 00:18:27,175
Well, no, it does not. We are the best.
250
00:18:27,300 --> 00:18:29,678
you see the way
he's swayin' back and forth?
251
00:18:29,762 --> 00:18:34,850
He's got his arm swingin' like he wants
to take a whiz, but he forgot how.
252
00:18:34,892 --> 00:18:38,354
He got that from me.
253
00:18:42,608 --> 00:18:45,861
So where you from?
The Bronx.
254
00:18:45,903 --> 00:18:50,199
What, uh... who...
you livin' by yourself?
255
00:18:50,282 --> 00:18:52,243
Yeah.
256
00:18:52,326 --> 00:18:55,246
Shouldn't you be watching the d?
Yeah.
257
00:18:55,412 --> 00:18:58,373
Whoa, whoa, hey! Hang on.
We got something goin' on here.
258
00:18:58,457 --> 00:19:01,961
Ooh, what we got here? They
normally don't look this good.
259
00:19:02,045 --> 00:19:04,046
Ooh, and look
at those big hands.
260
00:19:06,424 --> 00:19:08,384
what do you think?
261
00:19:08,426 --> 00:19:11,513
Let's take him home. Come on.
You want to do it?
262
00:19:11,596 --> 00:19:14,265
Let's do it. I'm into it, baby.
You know that. Hey, honey.
263
00:19:14,307 --> 00:19:17,017
honey, we're
gonna take you home.
264
00:19:17,059 --> 00:19:19,103
Come on, baby.
Come home with us.
265
00:19:19,145 --> 00:19:21,564
Yeah. Ooh! Look at this. You
are one fine-lookin' man.
266
00:19:21,647 --> 00:19:23,841
now, don't fight us.
Look at that face.
267
00:19:24,041 --> 00:19:26,235
Come on, baby. Come on.
Here. Baby.
268
00:19:26,277 --> 00:19:28,679
We're gonna give you some lovin'.
You know that. Come on.
269
00:19:28,879 --> 00:19:31,282
We gonna chew you up. Come on, baby.
We won't spit you out.
270
00:19:31,366 --> 00:19:35,077
come with us.
271
00:19:37,247 --> 00:19:40,458
Shouldn't we break it up? He's tugging
his collar for dear life over there.
272
00:19:40,583 --> 00:19:43,170
You look pretty scared. Oh, my man!
You bad girl.
273
00:19:43,253 --> 00:19:47,507
hey!
Hey!
274
00:19:47,633 --> 00:19:50,010
that's my man!
Get your hands off my man!
275
00:19:50,135 --> 00:19:52,179
Are you bitches crazy?
276
00:19:52,262 --> 00:19:54,431
You want to get hurt, that's what it is.
wait, wait.
277
00:19:54,514 --> 00:19:56,517
We didn't know. I'm sorry, I'm sorry.
We didn't know.
278
00:19:56,600 --> 00:19:59,269
Have a little Christmas spirit.
Merry Christmas to you. Peace.
279
00:19:59,469 --> 00:20:01,939
Get the hell outta here!
Yeah, you better run!
280
00:20:01,981 --> 00:20:04,274
It's your fault.
I didn't start nothin'.
281
00:20:04,316 --> 00:20:07,736
I turn my back for one
minute, and you're doggin' me?
282
00:20:07,819 --> 00:20:11,823
they were huge.
283
00:20:11,907 --> 00:20:15,870
oh, she's beautiful.
284
00:20:15,912 --> 00:20:18,873
You wait right there.
You wait right there!
285
00:20:18,914 --> 00:20:22,084
Don't you let me see you
talkin' to...
286
00:20:22,126 --> 00:20:24,003
You're nasty.
What you lookin' at?
287
00:20:24,128 --> 00:20:28,215
I could kick your ass too.
288
00:20:40,603 --> 00:20:42,689
Alone at last.
289
00:20:42,814 --> 00:20:47,068
May I help you? I was hopin'
we could help each other.
290
00:20:47,110 --> 00:20:51,155
- What do you want, sir?
- I want to ask you a question.
291
00:20:54,075 --> 00:20:57,578
Do you know what it's like to
smell your own flesh burning?
292
00:21:04,836 --> 00:21:06,712
You better hand out
the cash, bitch,
293
00:21:06,796 --> 00:21:09,716
Or I'll light you up.
Okay.
294
00:21:20,643 --> 00:21:22,604
I gave you the money.
295
00:21:22,646 --> 00:21:25,732
I'm not in it for the money.
296
00:21:29,028 --> 00:21:32,239
help me!
297
00:21:33,741 --> 00:21:35,826
Charlie] oh, my God! It's Torch!
298
00:21:35,867 --> 00:21:38,578
Call e.M.S.! Tell 'em we got
a fire in a downtown booth!
299
00:21:50,716 --> 00:21:53,427
I'll take the street!
300
00:21:57,723 --> 00:21:59,684
help!
301
00:22:13,823 --> 00:22:16,951
Get down! Get down!
302
00:22:20,454 --> 00:22:24,542
sick bastard!
303
00:22:24,625 --> 00:22:27,201
- Police! Freeze!
- There he is! Don't move!
304
00:22:27,401 --> 00:22:30,923
- Get off me, you sick fuck!
- Hold it right there!
305
00:22:34,302 --> 00:22:37,347
let's go!
Get on the ground!
306
00:22:43,937 --> 00:22:46,398
Help me!
Help me, please!
307
00:22:46,481 --> 00:22:48,900
you're okay.
308
00:22:48,983 --> 00:22:51,487
You're okay. It's okay.
It's okay.
309
00:22:58,243 --> 00:23:00,546
Hey.
Hey, man.
310
00:23:00,746 --> 00:23:02,706
Johnny, merry Christmas. Frank.
311
00:23:02,789 --> 00:23:04,750
Merry Christmas.
What are you drinkin'?
312
00:23:04,792 --> 00:23:06,835
I'll have the usual.
Jack?
313
00:23:06,877 --> 00:23:10,047
Yeah, jack.
Straight up.
314
00:23:16,428 --> 00:23:19,143
No, no, better yet,
give me two of those.
315
00:23:19,343 --> 00:23:22,059
Give me two jacks
and give me two beers too.
316
00:23:29,650 --> 00:23:33,237
Okay, now, this right here
is a little hard and heavy,
317
00:23:33,437 --> 00:23:37,200
So I think you should
drink it with... Mmm.
318
00:23:37,241 --> 00:23:40,912
A beer
because you obviously...
319
00:23:40,995 --> 00:23:44,331
Have been there before.
320
00:23:44,373 --> 00:23:46,751
that's with me, Johnny.
321
00:23:46,835 --> 00:23:50,213
Damn. there you go.
322
00:23:50,254 --> 00:23:53,090
thanks. You took
a pretty hard one today.
323
00:23:53,132 --> 00:23:57,261
Too bad that
sick bastard got away.
324
00:23:57,345 --> 00:24:01,599
Well, it was his lucky day.
That won't be happening twice.
325
00:24:01,641 --> 00:24:05,145
Don't beat yourself up too much about it
because I talked with the e.M.S. People,
326
00:24:05,270 --> 00:24:08,899
And they said the token booth
clerk is gonna be just fine.
327
00:24:08,940 --> 00:24:11,534
That's good to hear.
Yeah.
328
00:24:11,734 --> 00:24:14,737
I'm glad to hear that.
Absolutely.
329
00:24:14,904 --> 00:24:18,408
You know, I wanted
to tell you that...
330
00:24:18,450 --> 00:24:20,910
This job can be
hazardous to your health...
331
00:24:20,994 --> 00:24:23,339
If you take it too seriously.
332
00:24:23,539 --> 00:24:26,416
Yeah, well,
I don't know no other way.
333
00:24:26,458 --> 00:24:28,960
Me neither.
334
00:24:29,002 --> 00:24:34,007
I mean, it does take a special kind
of person to do this job, you know.
335
00:24:34,090 --> 00:24:36,847
Someone with dedication.
336
00:24:37,047 --> 00:24:39,827
Perseverance.
Stamina.
337
00:24:40,027 --> 00:24:42,807
Strength.
Courage.
338
00:24:42,849 --> 00:24:45,728
Cojones.
339
00:24:46,978 --> 00:24:48,906
Complete and utter stupidity.
340
00:24:49,106 --> 00:24:53,277
It's a curse. Uh-huh. We're doomed.
Oh, yes. Oh, yes.
341
00:24:56,989 --> 00:25:00,617
Welcome to the team.
Thanks.
342
00:25:02,036 --> 00:25:04,580
And how are my two
favorite people?
343
00:25:04,780 --> 00:25:07,708
Hey. We were fine.
344
00:25:07,833 --> 00:25:09,710
He's a kidder.
Oh, yeah.
345
00:25:09,751 --> 00:25:12,008
So, look, I went out,
looked long and hard,
346
00:25:12,208 --> 00:25:14,465
And I found you something
for your first day.
347
00:25:14,590 --> 00:25:17,093
I thought it might be special.
Oh!
348
00:25:17,135 --> 00:25:19,094
The alcohol just preserves it.
Oh, thank you.
349
00:25:19,178 --> 00:25:23,682
I don't know what to say. He probably stole
it from some little girl scout or something.
350
00:25:23,807 --> 00:25:28,145
Oh, my... he's a nut. Why don't
you grab us a couple cervezas?
351
00:25:28,312 --> 00:25:31,608
What? Do you expect grace
to pay on her first night?
352
00:25:31,691 --> 00:25:34,026
I'm having that
cash flow problem.
353
00:25:34,110 --> 00:25:37,863
Cash flow...
oh, you mean, you're broke!
354
00:25:37,905 --> 00:25:40,909
right, right, right.
355
00:25:40,951 --> 00:25:43,161
You ain't got a dime
to your name, right?
356
00:25:43,202 --> 00:25:46,039
Lovely flower though.
He's a great guy.
357
00:25:46,123 --> 00:25:50,210
Mm-hmm. Too bad he's gay.
So how you doin'?
358
00:25:50,252 --> 00:25:52,212
Yeah, jack.
How you doin', man?
359
00:25:52,253 --> 00:25:54,256
Good. How you doin' today?
Let me ask you a question.
360
00:25:54,339 --> 00:26:00,012
What's that? How does it feel to
be brothers with a white guy?
361
00:26:00,054 --> 00:26:05,141
I told you that story already. I heard
this garbage can makin' noise...
362
00:26:05,183 --> 00:26:07,895
You found him, right? I
f-found... well, you know.
363
00:26:07,936 --> 00:26:09,896
You didn't feed the motherfucker, did you?
No, I didn't feed him.
364
00:26:09,938 --> 00:26:11,899
You can't get rid of 'em when you feed 'em.
My mother fed him.
365
00:26:12,024 --> 00:26:13,942
You know that, right?
Mmm.
366
00:26:14,067 --> 00:26:16,987
Look, I got something I gotta do.
Stay black, man.
367
00:26:17,071 --> 00:26:19,197
Yeah, man, ain't got no choice.
368
00:26:19,322 --> 00:26:23,785
come on!
The night is young! I gotta go!
369
00:26:23,869 --> 00:26:28,874
The night's a puppy! She say she
wanted to be here, but she's leavin'.
370
00:26:28,957 --> 00:26:32,377
Amazing grace
371
00:26:32,502 --> 00:26:37,257
- How sweet the sound
- Man, oh, man.
372
00:26:37,299 --> 00:26:39,760
I'm in love, man. I'm in love.
What are you talkin' about?
373
00:26:39,802 --> 00:26:42,554
Doubt you even got a shot. You
better ease back. Come on.
374
00:26:42,596 --> 00:26:46,225
I am deeply in love, I think.
She is nice, isn't she?
375
00:26:46,308 --> 00:26:50,271
Oh, more than nice. I'd introduce her
to ma Di, if she were still alive.
376
00:26:50,471 --> 00:26:54,776
Uh-huh. I'd bear her children if
she'd give me the opportunity.
377
00:26:54,818 --> 00:26:56,819
Oh, yeah?
Yeah.
378
00:26:56,944 --> 00:27:00,081
Well, you know
what they say:
379
00:27:00,281 --> 00:27:04,702
May the best man win. Don't worry,
little boy blue. I intend to.
380
00:27:04,744 --> 00:27:08,623
Come on, Dorothy. Click your heels
three times and come back to Kansas.
381
00:27:08,707 --> 00:27:10,625
You ain't even got a chance.
Is that right?
382
00:27:10,666 --> 00:27:12,502
That's right.
That's right.
383
00:27:12,669 --> 00:27:15,880
She didn't even keep
the rose you gave her.
384
00:27:19,801 --> 00:27:21,762
That's fucked up.
385
00:27:21,803 --> 00:27:25,473
Yo, don't worry about it, man. You can get
another one, right?
386
00:27:25,515 --> 00:27:30,145
That is fucked up, man. I wouldn't go
down that road with you.
387
00:27:30,270 --> 00:27:32,605
it's typical
of your insensitivity.
388
00:27:32,689 --> 00:27:34,566
Like pissin'
on that nice car.
389
00:27:34,691 --> 00:27:38,028
You just always gotta be the coolest.
You always gotta be the smartest.
390
00:27:38,228 --> 00:27:40,280
Come on, man. You always gotta
be the most on top of it.
391
00:27:40,322 --> 00:27:42,682
- I was just kidding, man.
- No, you ain't just kidding.
392
00:27:42,882 --> 00:27:43,992
You're always that way.
393
00:27:44,192 --> 00:27:46,578
You gotta be the guy who gets the girl.
You know what it was?
394
00:27:46,661 --> 00:27:49,480
Ma Di gave you everything,
then you expect everything.
395
00:27:49,680 --> 00:27:50,957
Whoa, whoa, whoa. What?
396
00:27:51,157 --> 00:27:54,420
Ma Di gave me everything? Ma Di
treated us the same. No, no, no, no.
397
00:27:54,503 --> 00:27:57,214
God rest her soul.
She treated me great.
398
00:27:57,297 --> 00:28:00,968
She took me in, she fed me, she
loved me, but she loved you better.
399
00:28:01,009 --> 00:28:04,596
Yo, Charlie, Charlie, look.
400
00:28:04,721 --> 00:28:07,099
We got the same thing,
all right?
401
00:28:07,141 --> 00:28:09,518
It's called sharing.
Right?
402
00:28:09,601 --> 00:28:12,355
I wear your coat,
you wear my shoes.
403
00:28:12,396 --> 00:28:14,565
I use your toothbrush, you sleep
with... yeah, I wear your shoes.
404
00:28:14,607 --> 00:28:18,026
I'm always in your shoes.
I'm always in your footsteps.
405
00:28:18,152 --> 00:28:20,237
I'm always
hook's little brother.
406
00:28:20,279 --> 00:28:23,115
Wait a minute.
Whoa, whoa, whoa, whoa.
407
00:28:23,240 --> 00:28:26,119
Are we talkin' about shoes
or are we talkin' about grace?
408
00:28:26,160 --> 00:28:29,330
We're talkin' about the fact that
my ceiling is always your floor.
409
00:28:29,413 --> 00:28:31,665
Move out the motherfuckin'
building then!
410
00:28:31,832 --> 00:28:34,460
I happen to like the motherfuckin' building!
Then what's your complaint?
411
00:28:34,586 --> 00:28:39,632
You're always first, and I'm always
one step behind. You perpetuate that!
412
00:28:39,716 --> 00:28:41,517
What? Oh, wait a minute. Yeah.
413
00:28:41,717 --> 00:28:44,137
So now it's my fault, right?
Yeah, partially.
414
00:28:44,179 --> 00:28:46,055
You blame that on me?
Yeah.
415
00:28:46,222 --> 00:28:49,226
You have plenty of opportunity, but you
know what happens? You always fuck it up.
416
00:28:49,309 --> 00:28:52,571
That illustrates my point.
You're callin' me a fuck-up.
417
00:28:52,771 --> 00:28:56,107
I did not call you a fuck-up. I said
that you fuck up. There's a difference.
418
00:28:56,232 --> 00:28:58,076
So you call me a fuck-up,
so I keep fuckin' up.
419
00:28:58,276 --> 00:29:00,487
It's a self-fulfilling prophecy!
Are you listenin' to me?
420
00:29:00,570 --> 00:29:02,756
Are you listening to me?
What is wrong with you?
421
00:29:02,956 --> 00:29:04,073
I don't need this shit.
422
00:29:04,273 --> 00:29:06,368
No, no, no. You called me a fuck-up.
Don't put your hands on me.
423
00:29:06,410 --> 00:29:09,412
What are you gonna do about it?
I'm over here, you over there.
424
00:29:09,454 --> 00:29:12,916
There ain't nothin' between us but the
motherfuckin' air. Make a move, man.
425
00:29:13,116 --> 00:29:14,918
give me your wallets!
You want to drop me?
426
00:29:14,960 --> 00:29:17,637
You testin' me? Yo, motherfucker!
427
00:29:17,837 --> 00:29:20,966
- Wallets first, then rings and watches!
- Give it up, man.
428
00:29:21,166 --> 00:29:23,385
- Give up your shit!
- What? You deaf?
429
00:29:23,468 --> 00:29:26,596
Come on, motherfucker! I'm talkin'
to you, Casper-ass! Give it up!
430
00:29:26,638 --> 00:29:28,765
You heard the man!
431
00:29:28,965 --> 00:29:30,726
I'll be...
432
00:29:32,686 --> 00:29:34,688
Damn!
Shit!
433
00:29:34,730 --> 00:29:37,691
Easy. All right, chill
out, white boy.
434
00:29:37,775 --> 00:29:40,494
okay, now look at
the shit you done got us in.
435
00:29:40,694 --> 00:29:42,804
What? You're gonna blame
this shit on me too?
436
00:29:43,004 --> 00:29:44,490
This is definitely your fault.
437
00:29:44,615 --> 00:29:46,308
Oh, it was my fault?
Who was watchin' the street?
438
00:29:46,508 --> 00:29:47,284
I can't believe this.
439
00:29:47,368 --> 00:29:49,745
- I got to go out like this?
- My back was to the street.
440
00:29:49,828 --> 00:29:51,664
I'm sick of your shit. Stop tryin'
to pin everything on me, hook.
441
00:29:51,789 --> 00:29:53,750
This one definitely
is your fault.
442
00:29:53,791 --> 00:29:55,283
I don't care who caused the shit,
443
00:29:55,483 --> 00:29:56,252
just give it up!
444
00:29:56,377 --> 00:29:58,254
I didn't call you a fuck-up!
Fuck you, man!
445
00:29:58,338 --> 00:30:00,882
What do you mean, fuck me? Yo, fuck you!
Fuck you! Fuck you!
446
00:30:00,965 --> 00:30:04,097
Who the fuck you talkin' about?
I'll bust a cap in your ass!
447
00:30:04,297 --> 00:30:07,430
Look, motherfucker, I'm robbin' your ass!
Give up your shit!
448
00:30:07,555 --> 00:30:09,807
No, I tell you what. I'll get the shoes.
Don't worry about it.
449
00:30:09,891 --> 00:30:12,185
Over here! Hello!
450
00:30:12,269 --> 00:30:14,312
I'll shoot you
in your good eye, man.
451
00:30:14,353 --> 00:30:16,773
- This is a stickup, motherfucker!
- A stickup!
452
00:30:16,898 --> 00:30:18,775
I'll fill you full of holes.
453
00:30:18,816 --> 00:30:20,470
You'll look like chocolate
swiss cheese, man!
454
00:30:20,670 --> 00:30:21,736
What is wrong with y'all?
455
00:30:21,861 --> 00:30:25,198
You took my Garth brooks records!
You took my ice cream records.
456
00:30:25,240 --> 00:30:28,618
Ice cube! Ice cube! Ice cube.
Ice pick. Ice capades.
457
00:30:28,743 --> 00:30:31,454
I'm white. How should I know?
They fuckin' sick.
458
00:30:31,537 --> 00:30:34,374
Let's get up out of here, man.
459
00:30:38,670 --> 00:30:41,089
You wasn't gonna really
shoot me, were you?
460
00:30:41,214 --> 00:30:44,093
Hell, no. You weren't
gonna shoot me, were you?
461
00:30:44,134 --> 00:30:46,895
You had that Alabama
look in your eye. Yeah.
462
00:30:47,095 --> 00:30:52,100
You're lucky I didn't have a fire hose.
463
00:30:52,142 --> 00:30:55,812
So you really think this girl
can make a difference, huh?
464
00:30:56,012 --> 00:30:59,032
Yeah, you know, I do.
465
00:30:59,232 --> 00:31:04,279
Hey, man, go for it.
You know? Yeah?
466
00:31:04,321 --> 00:31:08,116
Yeah, man, I'm out of it.
You know? You serious?
467
00:31:08,316 --> 00:31:12,079
I hope she makes you happy.
468
00:31:14,290 --> 00:31:19,336
Hey, merry Christmas, man. Hey,
merry Christmas to you too, man.
469
00:31:34,310 --> 00:31:38,189
Department says we gotta take backup
on during the holiday season,
470
00:31:38,398 --> 00:31:40,274
But it don't mean we have
to like who they send us.
471
00:31:40,399 --> 00:31:43,987
So you shut up
and stay out of our way.
472
00:31:44,029 --> 00:31:47,249
Hey, man, I'm sorry. We didn't
ask for this assignment.
473
00:31:47,449 --> 00:31:51,286
You don't have to treat us like
we're gonna steal something.
474
00:31:51,327 --> 00:31:54,380
Really, man. I guess they're
a little pissed off...
475
00:31:54,580 --> 00:31:58,668
'cause we beat the shit outta
their buddies on day shift.
476
00:31:58,751 --> 00:32:03,197
Hey! Everybody chill. We're here
to help you out today, Dooley.
477
00:32:03,397 --> 00:32:07,844
It's all right. Just too much
testosterone in here or something.
478
00:32:07,927 --> 00:32:10,597
Lighten up, babe. yeah, try retaining.
479
00:32:10,639 --> 00:32:15,811
Back to your stations.
We got a schedule to keep.
480
00:32:15,894 --> 00:32:20,441
Yo, Dooley. You guys are gonna take
in a lot of money tonight, huh?
481
00:32:20,482 --> 00:32:23,652
Yeah, this time of year,
three, maybe four million.
482
00:32:23,694 --> 00:32:25,704
Damn.
483
00:32:25,904 --> 00:32:29,283
That's...
that's money.
484
00:32:29,325 --> 00:32:33,287
That's a whole lot of money.
Stop droolin', stop droolin'.
485
00:32:33,412 --> 00:32:36,127
It's not like we can't
take a few mental notes.
486
00:32:36,327 --> 00:32:37,625
Check out that grate.
487
00:32:41,336 --> 00:32:44,840
look alive! We
got something up ahead!
488
00:32:49,261 --> 00:32:53,640
no problem. Just workers in the tunnel.
489
00:32:53,724 --> 00:32:55,855
Hey, hotshot, you're
standin' in my spot. Yeah?
490
00:32:56,055 --> 00:32:58,187
Don't be pokin' me with that thing.
Is that thing...
491
00:32:58,270 --> 00:33:00,448
Go fuck yourself.
Shut the fuck up, punk.
492
00:33:00,648 --> 00:33:02,697
Don't be pushin' me.
Go fuck yourself, pretty boy.
493
00:33:02,897 --> 00:33:04,193
What are you gonna fuckin' do?
494
00:33:04,235 --> 00:33:07,613
- I'll shove it up your ass.
- Get the fuck outta here.
495
00:33:07,696 --> 00:33:10,784
Whoa, whoa, whoa, whoa! Hang on now!
You ain't gonna hit him.
496
00:33:10,867 --> 00:33:13,248
Why not?
'cause I'm gonna hit him!
497
00:33:13,448 --> 00:33:15,830
All right! Knock it off!
Jesus Christ!
498
00:33:20,001 --> 00:33:25,006
oh, my God!
That was beautiful!
499
00:33:25,048 --> 00:33:28,760
Mmm, is she your wife?
500
00:33:28,802 --> 00:33:30,803
No, sir.
501
00:33:30,845 --> 00:33:34,099
Your girlfriend?
No, sir.
502
00:33:34,182 --> 00:33:40,021
Ah, perhaps your sister.
Now, that would make sense.
503
00:33:40,063 --> 00:33:43,233
A white brother,
a black brother...
504
00:33:43,275 --> 00:33:47,780
And a Latino sister.
505
00:33:47,863 --> 00:33:50,741
Officer grace Santiago, sir.
506
00:33:50,907 --> 00:33:53,159
I've been newly assigned
to unit one.
507
00:33:53,201 --> 00:33:57,622
You boys are lucky.
How did you get so lucky?
508
00:33:59,750 --> 00:34:04,922
Are they lucky,
officer Santiago?
509
00:34:04,963 --> 00:34:07,099
I don't know
what you mean, sir.
510
00:34:07,299 --> 00:34:11,803
Having you as a partner.
Are they lucky?
511
00:34:14,515 --> 00:34:17,601
I'll try my best to do my job
and be part of the team, sir.
512
00:34:17,643 --> 00:34:21,772
I'm sure you will.
You're dismissed.
513
00:34:21,855 --> 00:34:27,027
This doesn't concern you,
officer Santiago.
514
00:34:27,069 --> 00:34:31,907
You boys, you don't listen.
515
00:34:31,949 --> 00:34:35,995
This time you may have
your nuts in a wringer.
516
00:34:36,078 --> 00:34:39,623
Last time you messed
with my train, it was late.
517
00:34:39,748 --> 00:34:42,919
This time it was light!
518
00:34:43,119 --> 00:34:45,609
Light?
519
00:34:45,809 --> 00:34:48,299
Sit down.
520
00:34:48,340 --> 00:34:52,178
It seems that in the
darkness and confusion,
521
00:34:52,262 --> 00:34:55,640
Somebody made off
with 25,000 of my dollars!
522
00:34:55,840 --> 00:34:58,100
You got any idea
how that could happen?
523
00:34:58,142 --> 00:35:00,312
No, sir.
524
00:35:00,353 --> 00:35:02,981
Why ask us?
525
00:35:03,022 --> 00:35:05,943
You're a bad gambler,
sunny Jim.
526
00:35:06,026 --> 00:35:08,945
You're in debt
up to your eyeballs.
527
00:35:09,029 --> 00:35:12,015
The only thing you're good at
is losin' money.
528
00:35:12,215 --> 00:35:15,202
I think you could figure out
how I lost mine.
529
00:35:15,368 --> 00:35:17,954
Wait. Are you tryin' to say we
had something to do with this?
530
00:35:18,154 --> 00:35:22,751
Did I say that?
I didn't say that.
531
00:35:22,834 --> 00:35:28,382
All I said was that bad things
seem to happen around you two...
532
00:35:28,465 --> 00:35:32,645
And some money got lost.
533
00:35:32,845 --> 00:35:34,763
I think you can help me find it.
534
00:35:34,805 --> 00:35:38,516
How so? you look for it.
535
00:35:38,642 --> 00:35:41,312
I got a hunch...
536
00:35:41,353 --> 00:35:45,524
That if you dig down in that
commode that you call a soul,
537
00:35:45,608 --> 00:35:47,868
You'll come up with something.
538
00:35:48,068 --> 00:35:50,780
- Excuse me, sir.
- I didn't ask to be disturbed.
539
00:35:50,863 --> 00:35:52,823
I think you might want
to hear this.
540
00:36:02,374 --> 00:36:05,378
Get out of here.
541
00:36:07,379 --> 00:36:10,674
Um...
542
00:36:13,177 --> 00:36:15,888
You're dismissed.
543
00:36:15,930 --> 00:36:18,808
Dismissed? dismissed.
544
00:36:22,979 --> 00:36:26,524
You know, one second
you're calling us crooks,
545
00:36:26,649 --> 00:36:29,110
And then the next second
we're just dismissed.
546
00:36:29,235 --> 00:36:31,571
the money has been recovered.
547
00:36:31,613 --> 00:36:34,490
A collection agent
made a full confession.
548
00:36:34,690 --> 00:36:36,868
I said you're dismissed.
549
00:36:41,373 --> 00:36:44,479
By the way, whatever happened to that
money train model that
550
00:36:44,679 --> 00:36:46,336
was on your desk?
That was cool.
551
00:36:46,615 --> 00:36:49,192
Hey man, you know I was
just thinkin' about that.
552
00:36:49,392 --> 00:36:51,758
I look over and I didn't
see it. Heartbroken.
553
00:36:51,841 --> 00:36:53,760
just, poof, gone.
554
00:36:53,802 --> 00:36:56,262
the man power that had
to go into putting that together.
555
00:36:56,304 --> 00:36:58,515
You're right on the edge.
556
00:36:58,557 --> 00:37:01,226
You're a wreck lookin'
for someplace to happen.
557
00:37:01,393 --> 00:37:04,229
I'll be there,
558
00:37:04,271 --> 00:37:07,274
And I'll fuck you dead.
559
00:37:07,399 --> 00:37:10,986
Do you think he wants to fuck
us before we're dead or after?
560
00:37:11,027 --> 00:37:13,280
When we're dead, that's
when he wants to fuck us.
561
00:37:13,364 --> 00:37:15,457
Either way,
it's a pain in the ass.
562
00:37:15,657 --> 00:37:19,120
Oh, man, fuck that! Yeah, really.
Fuck him.
563
00:37:19,244 --> 00:37:23,332
I mean, thinkin' I stole the money.
That's insulting.
564
00:37:23,416 --> 00:37:27,837
Look, I tell you,
I thought you stole it too.
565
00:37:27,920 --> 00:37:29,847
You did?
566
00:37:30,047 --> 00:37:31,808
That's all right.
You're family.
567
00:37:32,008 --> 00:37:36,846
You got a right to insult me. But
that son of a bitch, he... hey, hook.
568
00:37:37,046 --> 00:37:39,515
What?
Hook.
569
00:37:39,682 --> 00:37:42,631
You know what's on the
other side of that pond?
570
00:37:42,831 --> 00:37:44,562
Yeah, that's Wollman rink.
571
00:37:44,729 --> 00:37:46,897
Last night those repair guys
came up a ladder into the park.
572
00:37:46,939 --> 00:37:49,734
What? Right over there? Yeah.
573
00:37:49,776 --> 00:37:53,070
Ohh.
Ahh. Ohh.
574
00:37:53,196 --> 00:37:56,073
I see what you're sayin'.
That's what I'm sayin'.
575
00:37:56,198 --> 00:37:58,288
Stop the train near
the rink, yeah.
576
00:37:58,488 --> 00:38:00,578
Then use the ladder
to climb up...
577
00:38:00,619 --> 00:38:03,498
And, pow, take away the cash.
Take the cash.
578
00:38:03,581 --> 00:38:05,666
Then disappear into the park.
579
00:38:05,708 --> 00:38:07,669
Never work.
580
00:38:07,710 --> 00:38:10,296
No, it'll work. It'll work.
It'll never work.
581
00:38:10,379 --> 00:38:12,140
Charlie.
What?
582
00:38:12,340 --> 00:38:15,093
How much do you think
we can get?
583
00:38:15,134 --> 00:38:18,138
Three, four million at least.
584
00:38:18,180 --> 00:38:22,726
Man, man, man. Mmm.
We could be rich.
585
00:38:22,851 --> 00:38:25,061
Rich, man?
Fuck, we'd be free.
586
00:38:25,145 --> 00:38:28,022
It's about time for our people.
Mmm, mm-hmm.
587
00:38:28,147 --> 00:38:30,567
Say it loud. I'm
black, and I'm proud.
588
00:38:30,692 --> 00:38:33,704
And you look it.
Oh. Mmm!
589
00:38:33,904 --> 00:38:38,058
Man, we're talkin' about... that's livin'
the lifestyles of the rich and famous.
590
00:38:38,258 --> 00:38:42,412
You know what we could do? We could be
like just takin' cruise ships, you know?
591
00:38:42,537 --> 00:38:43,470
From island to island.
592
00:38:43,670 --> 00:38:45,875
We'd be like boat people,
but, you know, richer.
593
00:38:45,916 --> 00:38:49,879
Richer than that? Hell, man, we could
go to... we'll just buy an island.
594
00:38:49,920 --> 00:38:51,838
Now you're talkin'. Now
you're talkin'. Yeah.
595
00:38:51,922 --> 00:38:54,717
- That's enterprisin'. Something like Maui.
- Or Bali.
596
00:38:54,800 --> 00:38:57,428
- Tahiti.
- Any of the "- I" islands.
597
00:38:57,594 --> 00:39:01,223
The best thing is that we wouldn't
have to put up with no crap...
598
00:39:01,265 --> 00:39:04,768
From that necrophiliac,
prick-in-a-suit Patterson.
599
00:39:04,810 --> 00:39:07,146
That son of a bitch. We don't deserve that.
Know what I'm sayin'?
600
00:39:07,188 --> 00:39:08,822
Put him out there and
let the sharks eat him.
601
00:39:09,022 --> 00:39:09,690
Let's do it, man.
602
00:39:09,773 --> 00:39:12,235
Let's do it! Let's do it.
Now, I'm with it.
603
00:39:12,318 --> 00:39:14,528
Here's what I'm sayin'. What are you sayin'?
Talk to me now.
604
00:39:14,728 --> 00:39:17,073
Come on now. Talk to me.
The best possible time...
605
00:39:17,198 --> 00:39:20,242
To pull this off
is gonna be new year's eve.
606
00:39:20,284 --> 00:39:23,913
Why? Because new year's day
they have the rate hike. Right.
607
00:39:24,113 --> 00:39:26,749
So it's just gonna be
loaded down with currency, man.
608
00:39:26,949 --> 00:39:28,551
Right, right.
It'll just be "phat"!
609
00:39:28,751 --> 00:39:29,749
You know what I mean?
610
00:39:29,949 --> 00:39:31,421
Where did you learn that word?
611
00:39:31,504 --> 00:39:36,134
MTV raps, man. I'm tryin' to keep
up with my heritage.
612
00:39:36,176 --> 00:39:38,803
Anyway, think about it. What do you think?
613
00:39:38,845 --> 00:39:42,306
wait, wait, wait.
What?
614
00:39:42,348 --> 00:39:44,392
Look, Charlie,
come back to earth, man.
615
00:39:44,559 --> 00:39:47,145
All right?
Just-just calm down.
616
00:39:47,186 --> 00:39:50,690
What? What are you talkin' about?
Come on back to earth.
617
00:39:50,773 --> 00:39:54,319
Look, Charles, we're not
gonna rob the money train.
618
00:39:54,519 --> 00:39:58,991
Why not? because we're cops.
619
00:39:59,032 --> 00:40:02,327
Remember "serve, protect, break
a mugger's neck"? All of that.
620
00:40:02,452 --> 00:40:04,746
That's our credo. We gotta do this.
We can do this.
621
00:40:04,787 --> 00:40:06,790
No, no, no, no, no. We're gonna do it.
We're gonna do it.
622
00:40:06,832 --> 00:40:09,918
Shh, shh, shh. No, no,
it would be no problem.
623
00:40:10,001 --> 00:40:13,130
Just... not... no, no, shh, shh!
I'm tellin' you, it's easy.
624
00:40:13,172 --> 00:40:15,808
Shh. No. Shh, ah! No, wait...
625
00:40:16,008 --> 00:40:19,344
See, I get the... ah, shh!
Shh, shh, shh.
626
00:40:19,386 --> 00:40:24,975
Put that damn thing away, man, before
somebody think you got it for Christmas.
627
00:40:25,059 --> 00:40:27,894
A double if...
628
00:40:50,876 --> 00:40:54,380
Don't let me interrupt.
629
00:40:54,464 --> 00:40:58,259
It was too hot inside. I had
to come outside for a minute.
630
00:40:58,343 --> 00:41:02,305
Uh-huh.
I see you're gettin' down, huh?
631
00:41:02,388 --> 00:41:05,308
Salsa, yeah.
It's all right. Love this.
632
00:41:05,391 --> 00:41:08,728
I grew up with this stuff.
You didn't grow up on this.
633
00:41:08,853 --> 00:41:12,232
I grew up on this. No, I'm from
the Bronx, see. Excuse me?
634
00:41:12,274 --> 00:41:15,860
What? What? Come on.
Let's see what you got.
635
00:41:20,407 --> 00:41:23,534
Hey... I'm very surprised.
636
00:41:23,660 --> 00:41:26,354
Baby, e street.
637
00:41:26,554 --> 00:41:29,249
Here, do this one.
638
00:41:29,374 --> 00:41:32,418
See? See that there? You're
teachin' me something?
639
00:41:32,544 --> 00:41:34,963
Uh-huh. You gotta
learn from somebody.
640
00:41:38,091 --> 00:41:40,469
Let's see what you got now. See!
641
00:41:40,553 --> 00:41:44,348
Watch out now. I might
throw a spin on you. Oh!
642
00:41:44,390 --> 00:41:47,017
Ah!
643
00:41:47,100 --> 00:41:51,396
A little rough for the first time,
but... if we do it more often,
644
00:41:51,438 --> 00:41:54,233
We'd get some practice in.
I thought we were dancin'.
645
00:41:54,317 --> 00:41:56,235
That was nice.
That was nice.
646
00:41:56,318 --> 00:41:58,864
Are you just gonna
leave me hangin' like that?
647
00:41:59,064 --> 00:42:00,447
What? No, no, no, no.
648
00:42:00,572 --> 00:42:04,201
Slow music? No, no, no, no, no.
I don't dance to slow music.
649
00:42:04,242 --> 00:42:07,371
Oh, you don't dance to slow music.
No, no.
650
00:42:07,455 --> 00:42:09,957
How would it look for me
to all of a sudden just like...
651
00:42:09,999 --> 00:42:12,585
Step up to you like that
and, you know,
652
00:42:12,710 --> 00:42:18,298
Pull you close and s-start dancin' with
you all close and stuff like that?
653
00:42:18,465 --> 00:42:20,885
That could work.
654
00:42:26,890 --> 00:42:29,352
I got a confession to make.
655
00:42:29,435 --> 00:42:31,896
Yeah, what's that?
656
00:42:31,937 --> 00:42:36,400
Well, this is the first time
I ever danced with a cop.
657
00:42:36,525 --> 00:42:39,487
Yeah, well, me too.
658
00:42:42,991 --> 00:42:46,244
Hey! Hey, hey.
659
00:42:46,327 --> 00:42:50,498
I hope that's your gun. Well,
whatever it is, it's pokin' me too.
660
00:42:50,665 --> 00:42:52,918
Hold on.
Maybe it's my gun.
661
00:42:52,959 --> 00:42:56,171
Hmm. Put your stuff in the back.
662
00:42:56,212 --> 00:42:58,714
You put your stuff to the back.
I am.
663
00:43:38,339 --> 00:43:41,091
Oh, boy.
Ooh.
664
00:43:41,133 --> 00:43:46,847
Hey, look, I think I should go in.
Yeah.
665
00:43:46,931 --> 00:43:50,517
Yeah, 'cause we don't want people
to come out here and start talkin'.
666
00:43:50,601 --> 00:43:53,396
No, we wouldn't want that. 'Cause
you know how the precinct is.
667
00:43:53,479 --> 00:43:55,652
yeah, yeah, yeah.
668
00:43:55,852 --> 00:43:58,026
You go ahead.
669
00:43:58,067 --> 00:44:01,362
okay. All right.
That was nice.
670
00:44:05,908 --> 00:44:07,910
grace?
671
00:44:09,245 --> 00:44:11,831
Me gusto bailando contigo.
672
00:44:11,915 --> 00:44:13,833
Gracias.
673
00:44:13,916 --> 00:44:16,002
I enjoyed it too.
674
00:44:37,232 --> 00:44:39,359
hey. Hey.
675
00:44:39,401 --> 00:44:44,031
How goes it? Can I interest
you in a pina colada?
676
00:45:00,255 --> 00:45:02,425
You gotta get up,
you gotta get up
677
00:45:02,508 --> 00:45:04,426
You gotta get up
in the morning
678
00:45:04,551 --> 00:45:07,013
- You gotta get up...
- Stop, stop, stop.
679
00:45:07,138 --> 00:45:09,807
I knew I should've never told
you where I hide my keys. Hook!
680
00:45:10,007 --> 00:45:11,650
Come on, man.
Hey, hook.
681
00:45:11,850 --> 00:45:13,852
Come on, get up. Time to play.
682
00:45:13,894 --> 00:45:16,114
Hook! Hook! Get up! all right?
683
00:45:16,314 --> 00:45:19,817
Say no more, man.
It's hot in here.
684
00:45:19,901 --> 00:45:24,322
It's hot. Could it be hotter in here?
It's like a sauna, man.
685
00:45:24,522 --> 00:45:28,117
don't touch that window, man.
Fresh air.
686
00:45:28,242 --> 00:45:32,413
- It's cold outside, man.
- You gotta get fresh air. Trust me.
687
00:45:32,455 --> 00:45:35,040
Fresh air? Where do you think you're at?
In the alps and shit?
688
00:45:35,082 --> 00:45:38,044
Best thing for your lungs.
This is new York, man.
689
00:45:39,420 --> 00:45:41,506
Ow! Shit.
690
00:45:41,547 --> 00:45:46,386
Watch your shin. You smell like you
haven't been back to your place to wash.
691
00:45:46,427 --> 00:45:49,388
That's because
I haven't.
692
00:45:49,472 --> 00:45:52,476
You haven't?
No, I've been out.
693
00:45:52,517 --> 00:45:54,352
Grace?
694
00:45:54,435 --> 00:45:59,440
I've been out with grace all night
long, and I'm feelin' good. Whoo!
695
00:46:06,573 --> 00:46:08,450
All night?
696
00:46:11,577 --> 00:46:14,581
Yeah, all night.
And I feel all right.
697
00:46:14,706 --> 00:46:18,877
You try some of your world-class,
cheap-ass moves on her?
698
00:46:19,077 --> 00:46:22,547
Well, a gentleman never tells.
699
00:46:22,589 --> 00:46:27,469
- What?
- A gentleman never tells.
700
00:46:27,636 --> 00:46:31,390
Ah, well, since you're in no
danger of even becoming one,
701
00:46:31,590 --> 00:46:33,684
You can go ahead
and tell me.
702
00:46:33,884 --> 00:46:35,811
How'd it go?
703
00:46:35,894 --> 00:46:38,522
All right.
We went...
704
00:46:38,564 --> 00:46:40,941
Nah, I ain't gonna say.
705
00:46:42,151 --> 00:46:44,319
Did you kiss her?
706
00:46:48,281 --> 00:46:52,869
you kissed her, didn't you?
707
00:47:29,157 --> 00:47:31,284
Shouldn't you be home in bed?
708
00:47:31,451 --> 00:47:33,453
Too much energy.
709
00:47:33,495 --> 00:47:36,164
I thought I'd come here
and try to burn it off.
710
00:47:36,247 --> 00:47:40,043
Yeah, well, thought you
worked that out last night.
711
00:47:43,338 --> 00:47:46,308
you know, um...
712
00:47:46,508 --> 00:47:49,177
I still got a little
something left.
713
00:47:50,804 --> 00:47:52,680
what?
714
00:47:52,806 --> 00:47:54,891
You want to go at it?
715
00:47:55,058 --> 00:47:57,519
what? Boxing?
716
00:47:57,560 --> 00:48:01,023
Yeah. Come on.
Let's go a few rounds.
717
00:48:02,148 --> 00:48:05,027
And don't hold back.
718
00:48:05,069 --> 00:48:08,280
Come on. Look, you sure
you wanna do this?
719
00:48:12,326 --> 00:48:17,498
oh, you're sneaky, huh?
720
00:48:17,539 --> 00:48:21,168
Back up now. Wait.
Hey, get outta here.
721
00:48:21,210 --> 00:48:23,713
I ain't goin' nowhere.
722
00:48:33,389 --> 00:48:36,142
okay.
723
00:48:36,183 --> 00:48:38,435
All right, good.
Good.
724
00:48:38,477 --> 00:48:42,440
So, you wanna talk
about last night?
725
00:48:42,482 --> 00:48:45,944
You're talkin' about you
and Charlie, right? No.
726
00:48:45,985 --> 00:48:49,906
I'm talkin' about you and me
and the reason you backed off.
727
00:48:50,031 --> 00:48:52,032
Look, you wanna box
or you gonna talk?
728
00:48:58,039 --> 00:49:00,542
It's Charlie, isn't it?
What?
729
00:49:00,709 --> 00:49:06,005
It's Charlie, isn't it? Yes, it's Charlie.
The guy is crazy about you.
730
00:49:06,205 --> 00:49:08,592
This has got to be a first.
731
00:49:08,758 --> 00:49:12,846
A guy who cares more about his
brother than he does about himself.
732
00:49:12,929 --> 00:49:16,933
Well, he is my brother.
733
00:49:17,058 --> 00:49:19,269
Yes, I care about him.
734
00:49:19,311 --> 00:49:23,148
I mean, I ain't no saint
or nothin' like that.
735
00:49:23,232 --> 00:49:26,067
There are times when I feel like
I want to just kill the guy.
736
00:49:26,151 --> 00:49:28,862
Yeah, I heard
he's kind of a fuck-up.
737
00:49:28,945 --> 00:49:31,248
A fuck-up?
738
00:49:31,448 --> 00:49:34,409
Oh, sh...
739
00:49:34,451 --> 00:49:37,163
- Damn.
- Oh, man, I'm sorry.
740
00:49:37,246 --> 00:49:39,206
No, I'm okay.
No, I'm...
741
00:49:39,289 --> 00:49:43,251
I was outta line anyway.
Oh, no, no, no.
742
00:49:43,377 --> 00:49:47,464
I mean, can't you understand that
I-I have to look after my brother?
743
00:49:47,547 --> 00:49:50,351
I can understand
about you and your brother.
744
00:49:50,551 --> 00:49:54,346
What I'm not understanding is
what's going on between you and me.
745
00:49:54,472 --> 00:49:57,266
you and me.
746
00:49:58,851 --> 00:50:00,611
Yeah.
747
00:50:00,811 --> 00:50:03,731
You and your feelings
about me.
748
00:50:07,318 --> 00:50:10,613
Well, I decked you,
didn't I?
749
00:50:21,374 --> 00:50:24,794
I feel the same way
about you.
750
00:50:24,877 --> 00:50:27,672
You know,
this could get painful.
751
00:50:27,756 --> 00:50:30,133
Hey...
752
00:50:30,174 --> 00:50:32,102
Love hurts.
753
00:50:32,302 --> 00:50:35,013
yo, officer?
Officer!
754
00:50:35,054 --> 00:50:37,391
Good night. Adios.
See you, Charlie.
755
00:50:40,143 --> 00:50:43,813
Yo, Charlie. Yo, hold up.
I want to talk to you.
756
00:50:45,357 --> 00:50:48,193
Come here, man.
757
00:50:48,318 --> 00:50:50,737
Something I want
to give to you.
758
00:50:50,863 --> 00:50:52,864
Your conscience
finally got to you?
759
00:50:52,947 --> 00:50:55,743
You got me a Christmas present?
760
00:51:01,164 --> 00:51:03,968
What is this?
Fifteen grand?
761
00:51:04,168 --> 00:51:06,378
Yeah, I've been savin' it
for a rainy day.
762
00:51:06,578 --> 00:51:09,173
And, uh,
it's rainin', Charlie.
763
00:51:09,215 --> 00:51:11,925
I can't take this.
Charlie...
764
00:51:12,009 --> 00:51:14,803
No, no, no, no, no.
Charles...
765
00:51:14,886 --> 00:51:17,765
Go ahead and take it and handle
your affairs, all right?
766
00:51:17,848 --> 00:51:21,352
Go and pay Mr. Brown.
767
00:51:21,435 --> 00:51:23,354
You're always there
for me, hook.
768
00:51:23,437 --> 00:51:27,358
Well, you'd be there for
me, so... no, I wouldn't.
769
00:51:27,525 --> 00:51:32,071
I mean, you wouldn't get
yourself into a mess like this.
770
00:51:35,992 --> 00:51:38,410
I'm gonna pay you back
every dime with interest.
771
00:51:38,452 --> 00:51:40,705
yeah, yeah, I know you will.
772
00:51:40,747 --> 00:51:42,873
I love you, man.
I love you too.
773
00:51:42,957 --> 00:51:47,503
Handle it. I'm gonna take
care of it right now.
774
00:51:50,465 --> 00:51:53,142
Put this shit away.
You never know around here.
775
00:51:53,342 --> 00:51:58,264
Hey, look, tomorrow night, if you're
not busy, meet me down at the WHA.
776
00:51:58,464 --> 00:52:00,725
There's something I wanna talk
to you about, all right?
777
00:52:00,808 --> 00:52:02,936
You got it.
I'm there.
778
00:52:07,065 --> 00:52:09,234
You never cease to amaze me.
779
00:52:09,275 --> 00:52:12,070
Best new year's ever.
780
00:52:12,112 --> 00:52:15,865
or something.
781
00:52:28,503 --> 00:52:31,423
whoa.
You all right?
782
00:52:31,507 --> 00:52:33,967
Yes, I'm fine. I'm fine.
Hang in there.
783
00:52:34,092 --> 00:52:35,427
Easy does it.
784
00:52:43,560 --> 00:52:46,563
Whoa. Your keys. Careful.
785
00:52:46,730 --> 00:52:50,109
Oh, look at this.
Thank you. Thanks.
786
00:52:50,192 --> 00:52:54,530
this is 33rd street.
33rd street station.
787
00:52:54,572 --> 00:52:56,573
Police. Hey, man! Hey,
what are you doin'?
788
00:52:56,615 --> 00:52:58,659
- Get off of me!
- Settle down.
789
00:52:58,743 --> 00:53:01,537
Thank you.
Damn!
790
00:53:01,704 --> 00:53:03,706
This look familiar?
791
00:53:03,748 --> 00:53:07,627
Oh, my God. That's my wallet.
Don't be embarrassed.
792
00:53:07,710 --> 00:53:09,470
You see this kind of thing
happen all the time.
793
00:53:09,670 --> 00:53:12,757
The best place to keep
your valuables is right here.
794
00:53:23,684 --> 00:53:28,314
No! Open the door!
Stop the train!
795
00:53:48,668 --> 00:53:52,839
Hi.
796
00:53:54,675 --> 00:53:57,219
Round two.
797
00:54:16,947 --> 00:54:19,825
Hey, man. Hey. Hey, be cool.
798
00:54:19,908 --> 00:54:23,787
You're not gonna believe this, but I
had the money, all Mr. Brown's money.
799
00:54:23,987 --> 00:54:25,790
oh, yeah, yeah, yeah.
Some old lady dipped me.
800
00:54:25,831 --> 00:54:28,917
You got dipped, huh?
On the train.
801
00:54:28,959 --> 00:54:31,904
Dipped ya! Whoa, whoa, whoa!
Guys, guys!
802
00:54:32,104 --> 00:54:35,049
kick his fuckin' ass.
803
00:55:51,084 --> 00:55:54,254
Oh, God.
804
00:57:09,748 --> 00:57:12,459
Charlie. Ah, man, come on.
At least let me explain, man.
805
00:57:12,659 --> 00:57:14,795
What?
There is nothing to explain.
806
00:57:14,836 --> 00:57:19,049
You think you guys were foolin' me? I
knew what was goin' on the whole time.
807
00:57:19,132 --> 00:57:23,303
- Come on, man, you're lyin'.
- Hey, if I'm lyin', I'm flyin'.
808
00:57:23,387 --> 00:57:28,016
I'm happy for you guys. I mean, I really am.
Why wouldn't I be?
809
00:57:28,058 --> 00:57:32,229
We're brothers, right?
Brothers.
810
00:57:34,398 --> 00:57:38,444
well, at least,
did you pay Mr. Brown?
811
00:57:40,195 --> 00:57:44,449
No, actually...
I lost the money.
812
00:57:44,491 --> 00:57:47,411
But what else
is new, right?
813
00:57:53,834 --> 00:57:56,462
Damn, Charlie.
814
00:58:02,385 --> 00:58:04,971
the train
will be making a quick stop...
815
00:58:12,061 --> 00:58:14,314
Can you give me
two tokens, please?
816
00:58:25,950 --> 00:58:29,538
What are the chances of these gunpoint
robbers actually hitting my booth?
817
00:58:29,621 --> 00:58:32,624
well, the report
says it's only one guy.
818
00:58:32,666 --> 00:58:36,503
And Riley says that
he only goes for female clerks.
819
00:58:36,544 --> 00:58:40,507
so, uh, act female.
820
00:58:40,632 --> 00:58:44,844
What? Powder my nose?
Paint my toenails?
821
00:58:48,681 --> 00:58:50,684
hey.
822
00:58:53,269 --> 00:58:56,023
Hey.
823
00:58:56,106 --> 00:58:58,817
Skip said you would be
a little late. Yeah.
824
00:58:58,900 --> 00:59:00,945
You all right?
825
00:59:00,986 --> 00:59:05,074
Yeah, yeah, I'm fine.
826
00:59:05,199 --> 00:59:08,243
You know, you know,
I was reading that book...
827
00:59:08,368 --> 00:59:11,371
That you lent me,
the Kabalian, you know?
828
00:59:11,413 --> 00:59:13,624
And it says in there that the universe...
829
00:59:13,707 --> 00:59:16,093
Is a mental creation
of the all.
830
00:59:16,293 --> 00:59:18,212
Which means that
this... you're drunk.
831
00:59:18,254 --> 00:59:20,547
No, I'm not drunk.
Yes, you are.
832
00:59:20,631 --> 00:59:23,217
No, I'm not. Bullshit, your
breath smells like it's 90 proof.
833
00:59:23,301 --> 00:59:26,762
That's from last night, man. I
didn't brush this morning. I'm...
834
00:59:26,846 --> 00:59:29,265
Charlie, Charlie, I don't
want to hear it. Now...
835
00:59:29,307 --> 00:59:31,567
Look, do me a favor.
Get yourself together.
836
00:59:31,767 --> 00:59:34,478
Go home and get some rest.
No, I don't need rest.
837
00:59:34,561 --> 00:59:36,647
You got a lot of fucking nerve
coming in here like this.
838
01:00:13,268 --> 01:00:15,691
Let me explain to you about what happened
with the money, okay?
839
01:00:15,891 --> 01:00:18,315
Oh, what is it this time? The horses?
The cars? What is it?
840
01:00:18,357 --> 01:00:21,359
No, no, no, no, no.
Three-card-fuckin'- monte?
841
01:00:21,443 --> 01:00:23,949
I was on the train
and this old lady dipped me.
842
01:00:24,149 --> 01:00:26,656
Oh, man, don't lie to me.
On the train, man.
843
01:00:26,823 --> 01:00:29,659
I'm not lying. Have I ever lied to you?
Yes, you lie to me.
844
01:00:29,743 --> 01:00:31,745
About little things,
but not big things.
845
01:00:31,870 --> 01:00:33,755
A lie is a lie
is a lie!
846
01:00:33,955 --> 01:00:36,917
It's important to me that you
believe me on this. But I don't.
847
01:00:36,959 --> 01:00:40,546
Don't say another word. You say
one more word, I swear to God...
848
01:00:40,671 --> 01:00:42,673
What?
Are you gonna hit me?
849
01:01:02,526 --> 01:01:04,862
I think this is it.
850
01:01:16,833 --> 01:01:18,760
what
the hell was that?
851
01:01:18,960 --> 01:01:20,962
Darryl, can you see
what's going on over there?
852
01:01:21,045 --> 01:01:24,966
somebody fell on
the downtown plat. Jesus.
853
01:01:25,007 --> 01:01:26,968
grace,
hold your position, all right?
854
01:01:27,051 --> 01:01:29,720
I gotta go check this out. Somebody
fell on the tracks. Roger.
855
01:01:29,762 --> 01:01:33,141
Keep your eye on grace. Hey, you
don't have to look at me like that.
856
01:01:33,341 --> 01:01:35,226
I can handle it.
857
01:01:38,271 --> 01:01:40,315
Who's handling dispatch?
I don't know!
858
01:01:42,109 --> 01:01:44,110
Mm-hmm.
859
01:01:46,864 --> 01:01:48,656
all right,
listen, give me that light.
860
01:01:48,865 --> 01:01:52,827
Back up. Jesus. What happened?
Can't you see?
861
01:02:01,294 --> 01:02:03,630
shine your light over there.
862
01:02:15,976 --> 01:02:19,230
What the fu...
you remember me?
863
01:02:19,313 --> 01:02:22,400
yeah, sure you do.
864
01:02:25,027 --> 01:02:27,572
'cause that's my scent
you're wearing.
865
01:02:27,655 --> 01:02:30,825
Give me a hand here, would you?
Shine that light.
866
01:02:34,912 --> 01:02:37,373
What do you want?
The money?
867
01:02:37,457 --> 01:02:41,920
No, baby. I don't want the money.
868
01:02:46,841 --> 01:02:48,685
Oh!
869
01:02:48,885 --> 01:02:51,429
10-13! 10-13!
Grace is in trouble!
870
01:02:52,889 --> 01:02:54,891
Freeze!
871
01:02:57,810 --> 01:03:01,272
everybody get down!
872
01:03:07,153 --> 01:03:09,331
Get down!
873
01:03:09,531 --> 01:03:14,036
Come on! Come on!
874
01:03:17,789 --> 01:03:19,666
get down!
875
01:03:19,749 --> 01:03:22,878
police!
Move, move, move, move, move!
876
01:03:29,676 --> 01:03:31,762
Whoa!
Ow!
877
01:03:42,814 --> 01:03:44,900
Police! Move!
878
01:03:55,161 --> 01:03:56,954
look out! Hey!
879
01:03:57,121 --> 01:04:00,416
Cops! Move out of the way! Come on,
move out of the way! Out of the way!
880
01:04:02,293 --> 01:04:03,502
Move! Police!
Out of the way!
881
01:04:03,544 --> 01:04:06,338
Come on,
move out of the way!
882
01:04:12,178 --> 01:04:14,889
freeze!
883
01:04:14,930 --> 01:04:16,724
Charlie, no, no, don't!
884
01:04:24,732 --> 01:04:28,235
Oh, shit!
885
01:04:35,243 --> 01:04:37,203
You okay?
886
01:04:47,171 --> 01:04:49,216
Move! Get out of the way!
887
01:04:51,301 --> 01:04:53,428
Move, move, move, move!
Police!
888
01:05:39,934 --> 01:05:45,482
now, you see what
happens when you play with fire?
889
01:05:46,065 --> 01:05:47,984
You get burned.
890
01:05:50,653 --> 01:05:53,698
No!
891
01:06:25,522 --> 01:06:29,401
all available
units, all available units,
892
01:06:29,442 --> 01:06:33,071
Respond to a power outage...
893
01:06:33,154 --> 01:06:38,452
Between 42nd street
and Columbus circle.
894
01:06:42,205 --> 01:06:44,291
Perfect.
895
01:06:46,167 --> 01:06:49,588
Well, I must say,
you created quite a shit storm.
896
01:06:49,714 --> 01:06:51,473
What the hell
is wrong with you?
897
01:06:51,673 --> 01:06:56,720
You could have blown away a half a
dozen people with your reckless shit.
898
01:06:56,804 --> 01:07:01,851
Now, I don't know if I can make you look
like a hero, but I think I can help.
899
01:07:01,976 --> 01:07:05,104
Don't worry, kid.
We'll get you out of this one.
900
01:07:06,939 --> 01:07:10,067
All you gotta do...
901
01:07:10,150 --> 01:07:13,988
Is ask... For my help.
902
01:07:17,242 --> 01:07:19,368
It's your badge.
903
01:07:19,410 --> 01:07:23,205
It's your life.
It's your call.
904
01:07:24,707 --> 01:07:27,376
What do you say?
905
01:07:27,460 --> 01:07:29,337
Hmm?
906
01:07:31,797 --> 01:07:36,344
No. From there.
907
01:07:36,469 --> 01:07:38,805
What's the matter?
908
01:07:38,847 --> 01:07:43,017
Why aren't you laughing? Don't
you think I'm funny anymore?
909
01:07:45,062 --> 01:07:48,565
Now, say it.
910
01:07:48,607 --> 01:07:53,028
- You want to hear the words, don't you?
- I want to hear the words.
911
01:07:54,862 --> 01:07:57,598
kiss my fuckin' ass.
912
01:07:57,798 --> 01:08:00,535
You kiss it good-bye.
913
01:08:00,660 --> 01:08:02,922
Because you're busted, punk.
You're fired!
914
01:08:03,122 --> 01:08:05,916
whoa, whoa, whoa, whoa.
Come on, Charlie, get up.
915
01:08:05,999 --> 01:08:07,918
Come on, everybody just
calm down, all right?
916
01:08:08,002 --> 01:08:10,921
Charlie, we can work this out. There ain't
nothing to work out with this piece of shit.
917
01:08:11,121 --> 01:08:12,881
He's right. There's nothing to work out...
Hey, come on.
918
01:08:12,922 --> 01:08:15,551
Because your brother
ain't a cop no more.
919
01:08:15,592 --> 01:08:18,896
Just let me talk to him. What
do you want to defend him for?
920
01:08:19,096 --> 01:08:24,601
He ain't worth it! Everybody knows your
brother ain't nothin' but a fuck-up.
921
01:08:24,643 --> 01:08:26,812
A what?
A fuck-up.
922
01:08:26,853 --> 01:08:30,107
Come on, hook. Hey, hey, hey! Come on, man!
I don't have to take this shit!
923
01:08:30,274 --> 01:08:32,484
Forget it. Yo, man, this ain't
your little glass palace.
924
01:08:32,526 --> 01:08:35,404
- You come over here, I'll bust your ass!
- Go ahead, take a bite of me.
925
01:08:35,446 --> 01:08:38,658
You'll be lickin' your asshole for a month
to get the taste out of your mouth.
926
01:08:38,699 --> 01:08:41,702
- You son of a bitch!
- That's it! You're busted!
927
01:08:41,827 --> 01:08:43,704
Fuck you!
Come on.
928
01:08:43,788 --> 01:08:45,789
I don't have to take this shit from him!
I'm over here...
929
01:08:45,873 --> 01:08:48,292
Bustin' my ass for this little prick!
When your friend calms down,
930
01:08:48,492 --> 01:08:50,544
Tell him
to take his badge off...
931
01:08:50,628 --> 01:08:53,131
Because it belongs to me.
932
01:08:53,214 --> 01:08:55,266
And so does your ass.
933
01:08:55,466 --> 01:08:59,016
I'll send a uniformed officer around
to pick up my hardware. Let's go.
934
01:08:59,216 --> 01:09:02,642
You don't gotta send nobody. You could
get come and get this yourself.
935
01:09:02,842 --> 01:09:06,269
It's right here. If you want it, you
could come and get it yourself!
936
01:09:06,352 --> 01:09:09,689
Hey, man, this is between you
and me, not you and him!
937
01:09:09,772 --> 01:09:12,733
Who's that Napoleonic little
son of a bitch think he is?
938
01:09:12,858 --> 01:09:15,362
Fuck him, man.
He's gonna regret this day.
939
01:09:15,403 --> 01:09:17,989
No. Fuck you, Charlie.
940
01:09:18,114 --> 01:09:21,335
Fuck me?
941
01:09:21,535 --> 01:09:24,079
Yeah, fuck you.
942
01:09:24,204 --> 01:09:28,249
I didn't ask you to step in
and... I tried to stop you.
943
01:09:28,375 --> 01:09:30,059
It's gonna work out.
Don't worry, it'll work out.
944
01:09:30,259 --> 01:09:30,960
No, no, no, no, no.
945
01:09:31,160 --> 01:09:33,714
No, no, no. Oh, no, it's not
gonna work out this time.
946
01:09:33,880 --> 01:09:38,010
Not this time. Hey, don't
turn your back on me, bro.
947
01:09:38,051 --> 01:09:39,737
Whoa, whoa,
now we're not brothers, all right?
948
01:09:39,937 --> 01:09:40,762
We don't think alike,
949
01:09:40,845 --> 01:09:43,056
We don't act alike, and we damn
sure don't even look alike!
950
01:09:43,140 --> 01:09:45,517
Ever since we were kids, I've
been carrying you on my back!
951
01:09:45,600 --> 01:09:47,444
I wiped your fucking nose,
I cleaned up your messes!
952
01:09:47,644 --> 01:09:51,106
Now I'm gonna give up my badge
and my career for you? No, no!
953
01:09:51,189 --> 01:09:53,900
This is shakin' time. You can
get the fuck out of my life!
954
01:10:03,076 --> 01:10:04,953
Oh, that's great.
955
01:10:12,045 --> 01:10:16,965
Frank, do you happen
to know why...
956
01:10:17,007 --> 01:10:18,968
Blind people don't skydive?
957
01:10:19,010 --> 01:10:21,637
No, why?
958
01:10:21,678 --> 01:10:25,725
Well, I'll tell you. It's because it
scares the shit out of their dogs.
959
01:10:29,395 --> 01:10:32,189
It scares the...
Shit out of...
960
01:10:32,273 --> 01:10:35,484
Well, you're-you're
a tough crowd, frank.
961
01:10:35,526 --> 01:10:38,697
Another Jaegermeister.
Pronto.
962
01:10:38,738 --> 01:10:42,367
Yeah, you had enough, Charlie.
Water's cut off.
963
01:10:45,870 --> 01:10:49,123
Jesus Christ.
What's your problem, huh?
964
01:10:49,165 --> 01:10:54,087
My problem is you're interfering with
me at the embryo stage of a bender!
965
01:10:54,128 --> 01:10:56,430
All right? Other than that,
I got no problems.
966
01:10:56,630 --> 01:10:58,132
I mean, I'm deliriously happy.
967
01:10:58,257 --> 01:11:00,143
In fact, I mean,
I got nothing to worry about.
968
01:11:00,343 --> 01:11:04,723
I got no job, no-no-no brother,
no girlfriend, no future.
969
01:11:04,848 --> 01:11:07,851
Hey, I got nothing to lose.
970
01:11:07,976 --> 01:11:11,522
I mean, the first time
in my life I'm-I'm free.
971
01:11:11,647 --> 01:11:14,149
God bless us all, tiny Tim.
972
01:11:14,191 --> 01:11:17,193
you're over the top, Charlie.
Listen to me.
973
01:11:17,235 --> 01:11:19,488
Don't do anything stupid.
974
01:11:21,031 --> 01:11:23,575
Where's the fun in that, frank?
975
01:11:24,994 --> 01:11:29,165
Shit, I just remembered.
I have to urinate.
976
01:11:29,290 --> 01:11:32,251
I'll pick this up later.
977
01:11:48,433 --> 01:11:50,436
Oh, shit.
978
01:11:54,231 --> 01:11:57,985
I don't
have the money, all right?
979
01:11:58,027 --> 01:12:00,321
If you want to kill me,
just fuckin' kill me.
980
01:12:00,488 --> 01:12:04,334
As a matter of fact, right
now it would be a relief.
981
01:12:04,534 --> 01:12:06,903
I hate to hear that kind of fatalism,
Charlie.
982
01:12:07,103 --> 01:12:07,787
I really do.
983
01:12:07,828 --> 01:12:11,665
It poses a very interesting problem for me.
984
01:12:11,791 --> 01:12:15,921
Now, obviously, we can't keep on doing this
because it doesn't have any effect on you.
985
01:12:16,003 --> 01:12:20,925
What I do in a case like yours,
and I'm being forced here,
986
01:12:20,967 --> 01:12:23,178
I threaten the life
of someone you love.
987
01:12:23,219 --> 01:12:27,432
a wife.
A child.
988
01:12:27,557 --> 01:12:29,434
A brother.
989
01:12:29,476 --> 01:12:32,228
You son of a bitch!
990
01:12:35,482 --> 01:12:38,110
merry Christmas, Charlie.
991
01:12:47,244 --> 01:12:52,541
January 1,
or your nigger brother's dead.
992
01:14:33,352 --> 01:14:34,624
Frank, what you doing here?
993
01:14:34,824 --> 01:14:37,273
I gotta talk to you, Johnny.
It's about Charlie.
994
01:14:37,356 --> 01:14:40,234
He's in a lot of trouble.
995
01:15:12,767 --> 01:15:14,686
Hey, bartender, over here.
996
01:15:25,822 --> 01:15:28,266
Hey, gentlemen, gentlemen,
let's keep those fires hot!
997
01:15:28,466 --> 01:15:30,910
Right there! Where you goin'?
I'm gonna talk to Mr. Brown.
998
01:15:30,994 --> 01:15:32,298
- Mr. Brown's not here. Upstairs.
- What do you mean?
999
01:15:32,498 --> 01:15:33,205
He owns the joint, right?
1000
01:15:33,246 --> 01:15:35,206
Come on, man.
Get out of here.
1001
01:15:35,290 --> 01:15:37,417
Oh, man, you missed.
1002
01:15:37,501 --> 01:15:42,172
Ow! Ow! oh! Oh!
1003
01:15:42,256 --> 01:15:46,051
Hate that! You learned you something, huh?
1004
01:15:51,973 --> 01:15:54,017
Yo, Mr. Brown, you got a
disgruntled employee back there!
1005
01:15:54,059 --> 01:15:55,978
What the fuck
are you doing here?
1006
01:15:56,020 --> 01:15:58,230
I told you he was gonna get the money!
You son of a bitch!
1007
01:15:58,313 --> 01:16:00,649
Let go of me, man! Who the hell
are you coming in here like that?
1008
01:16:00,849 --> 01:16:04,090
stop fucking around!
1009
01:16:04,290 --> 01:16:07,531
I want him dead!
1010
01:16:07,614 --> 01:16:09,050
Bring him over here!
I'll kill him my-fuckin'- self!
1011
01:16:09,250 --> 01:16:09,700
Oh, my God!
1012
01:16:09,900 --> 01:16:12,411
you got big balls?
I'll cut 'em off for ya!
1013
01:16:16,540 --> 01:16:19,501
what the hell are you doing?
1014
01:16:19,543 --> 01:16:21,754
you bunch of pussies!
1015
01:16:23,880 --> 01:16:27,677
- Goddamn it!
- We are not getting along.
1016
01:16:27,719 --> 01:16:30,012
- Come on, bitch, you want some of me?
- "Bitch"? Who you callin'...
1017
01:16:32,181 --> 01:16:34,892
Huh! Come on!
1018
01:16:45,653 --> 01:16:46,904
Fuckin'...
1019
01:16:48,406 --> 01:16:51,826
what are you, stupid?
Huh? Stupid?
1020
01:16:51,909 --> 01:16:54,996
Get over here!
1021
01:16:55,038 --> 01:16:58,166
I told
you, you'll get your money.
1022
01:16:58,208 --> 01:17:02,170
And you will. But if anything
happens to my brother...
1023
01:17:02,253 --> 01:17:06,215
You understand me?
yeah.
1024
01:17:13,223 --> 01:17:16,685
Oh, yeah.
Who you callin' "nigger"?
1025
01:17:58,728 --> 01:18:01,313
Whew. Ooh, ooh,
ooh, ooh. Ooh.
1026
01:18:01,355 --> 01:18:03,441
Happy new year. Happy new year. Hi, girls,
how you doin'? It's John. Hi, John.
1027
01:18:03,524 --> 01:18:07,612
Happy new year. Happy new year to you too.
Happy new year, man. Hey.
1028
01:18:07,653 --> 01:18:12,408
- Johnny? John.
- yo. Frank.
1029
01:18:12,533 --> 01:18:14,618
Charlie come by earlier.
Left it for you.
1030
01:18:14,743 --> 01:18:16,913
Oh, yeah?
Yup.
1031
01:18:18,622 --> 01:18:22,627
It took you long enough. Look,
I'm sorry I'm late. Sorry.
1032
01:18:22,669 --> 01:18:26,005
Whoa. What is this dress you got on here?
Dance with me.
1033
01:18:26,089 --> 01:18:28,090
What? No, no, no. What, nothing.
Turn around.
1034
01:18:28,174 --> 01:18:32,553
What, this old rag? Tell me you just
pulled it out of the closet, right?
1035
01:18:32,678 --> 01:18:36,099
You got a permit for this dress here?
You're in a good mood.
1036
01:18:36,224 --> 01:18:41,063
Yeah, well, I just did my last favor for
Charlie, so I'm feeling like a free man.
1037
01:18:41,104 --> 01:18:43,189
"the islands
call." what's that?
1038
01:18:43,231 --> 01:18:45,484
I don't know. Something
Charlie sent over.
1039
01:18:45,525 --> 01:18:48,779
Well, open it.
1040
01:18:53,367 --> 01:18:58,163
damn it.
1041
01:18:58,247 --> 01:19:00,665
He's gonna do it.
Do what?
1042
01:19:00,707 --> 01:19:04,627
Charlie's gonna rob the money train.
Say again?
1043
01:19:04,669 --> 01:19:07,923
Charlie's gonna rob the money train.
You understand me now?
1044
01:19:07,965 --> 01:19:09,925
Thinks he's gonna bring me in with him.
I'm not goin' for it.
1045
01:19:10,008 --> 01:19:13,929
John, if Patterson catches him, you know
that he'll kill him. Literally, kill him.
1046
01:19:14,129 --> 01:19:15,889
Uh-huh. You're not
gonna do anything?
1047
01:19:15,931 --> 01:19:20,477
No. Give me one reason why I should.
Charlie is going down.
1048
01:19:20,561 --> 01:19:23,939
And you are the only family
that he's got.
1049
01:19:48,589 --> 01:19:51,050
Happy new year!
1050
01:19:58,266 --> 01:20:00,393
Oh, no, I did.
1051
01:20:20,580 --> 01:20:22,916
Let's go.
1052
01:20:29,005 --> 01:20:32,592
Check the stairs. That's good.
Clear.
1053
01:20:38,223 --> 01:20:40,683
How you doin'? Open up.
1054
01:20:46,898 --> 01:20:50,777
Jesus Christ.
1055
01:21:17,846 --> 01:21:19,974
Hey, what the...
shh.
1056
01:21:24,103 --> 01:21:28,191
get off. Come on.
1057
01:21:32,403 --> 01:21:35,906
Stop the train,
or we'll shoot!
1058
01:21:39,786 --> 01:21:41,871
Yes!
1059
01:21:49,545 --> 01:21:52,924
The money train's been stolen.
1060
01:21:52,966 --> 01:21:55,427
What? the
money train's been stolen!
1061
01:21:55,552 --> 01:21:57,804
I gotta call Patterson.
1062
01:22:19,076 --> 01:22:21,329
Oh, my God! Get out of the way!
Come on! Move!
1063
01:22:25,249 --> 01:22:30,837
Shit! Come on, move! Move out of the way!
Come on, move!
1064
01:22:33,048 --> 01:22:37,803
Move! Move, move, move!
Move, move, move!
1065
01:23:00,910 --> 01:23:03,913
Listen up, right here. Give
me your attention, everyone!
1066
01:23:03,996 --> 01:23:07,792
We have a situation here which
will be resolved immediately.
1067
01:23:08,000 --> 01:23:12,213
These perpetrators are obviously fools who
have survived thus far on sheer luck.
1068
01:23:12,296 --> 01:23:15,133
Well, their luck just ran out.
Let's get 'em.
1069
01:23:15,258 --> 01:23:19,137
And remember, the money train
has not been stolen.
1070
01:23:19,304 --> 01:23:23,349
It is still in our tunnel,
still in our control,
1071
01:23:23,391 --> 01:23:26,394
And soon it will be
in our hands.
1072
01:23:47,499 --> 01:23:49,459
Okay.
1073
01:24:13,567 --> 01:24:15,570
Can I have a sip of that?
Have some.
1074
01:24:15,611 --> 01:24:17,613
Thanks.
I'll pass.
1075
01:24:17,696 --> 01:24:21,659
shit!
1076
01:24:30,125 --> 01:24:33,963
fuck!
Fuck! Goddamn!
1077
01:24:52,315 --> 01:24:54,025
Hey!
1078
01:24:54,067 --> 01:24:58,529
Whew, fuck. You scared
the shit out of me, man.
1079
01:24:58,571 --> 01:25:00,323
How'd you find me?
1080
01:25:00,407 --> 01:25:04,160
Fuck that. You told me the plan, remember?
Yeah, that was plan a.
1081
01:25:04,202 --> 01:25:06,333
We're going to move on to plan b right now.
Which is what?
1082
01:25:06,533 --> 01:25:08,665
Well, now that you're here,
we're gonna figure it out.
1083
01:25:08,865 --> 01:25:10,709
No, no, no, no, okay?
This is plan b.
1084
01:25:10,793 --> 01:25:14,296
Look, we get the hell off this train safe
and undetected and without the money.
1085
01:25:14,338 --> 01:25:16,715
- Let's go.
- Oh, no, no. I ain't down with that.
1086
01:25:16,840 --> 01:25:20,927
- Well, then we got a serious problem.
- Yeah, I guess we do.
1087
01:25:21,011 --> 01:25:24,265
come on! Let's go! Up there!
Up ahead! Shit.
1088
01:25:27,017 --> 01:25:30,395
now's your
chance to turn me in and get a medal.
1089
01:25:30,437 --> 01:25:33,315
Or you could get this damn train moving
and get us the hell out of here.
1090
01:25:33,357 --> 01:25:35,484
Thought you'd never ask.
1091
01:25:40,072 --> 01:25:44,117
Charlie, when this is over with,
remind me to knock you out.
1092
01:25:47,121 --> 01:25:49,748
money train reported
going south on the a line.
1093
01:25:49,790 --> 01:25:52,709
Has just crossed 59th street.
1094
01:25:58,632 --> 01:26:01,010
to the person
or persons on board the money train,
1095
01:26:01,052 --> 01:26:02,928
This is Donald Patterson.
1096
01:26:03,012 --> 01:26:04,167
Shut it down and surrender...
1097
01:26:04,367 --> 01:26:05,682
Whoa, whoa, whoa, don't do that.
1098
01:26:05,765 --> 01:26:08,017
Don't do that. before you wind up...
1099
01:26:08,059 --> 01:26:11,061
Donald, don't worry.
The robbery's going great,
1100
01:26:11,187 --> 01:26:13,439
damn. And I'll still
give you your cut, partner.
1101
01:26:13,639 --> 01:26:15,442
Toodles.
1102
01:26:15,484 --> 01:26:19,279
Listen to me, you sons of bitches.
I don't know who you are...
1103
01:26:19,362 --> 01:26:22,073
But I will get my hands on you.
1104
01:26:22,115 --> 01:26:25,743
I will rip a hole in your throat,
suck your heart out and eat it.
1105
01:26:25,827 --> 01:26:28,330
now, I
don't appreciate that tone of voice.
1106
01:26:31,374 --> 01:26:34,127
Don't even look at me.
1107
01:26:36,379 --> 01:26:38,424
Patterson may be an asshole,
but he's not stupid.
1108
01:26:38,507 --> 01:26:40,383
Sooner or later, he's gonna
figure to trip the brakes,
1109
01:26:40,467 --> 01:26:42,428
And this little joy ride
of ours is gonna be over.
1110
01:26:42,511 --> 01:26:47,516
Unless... We bleed the brakes.
What?
1111
01:26:47,600 --> 01:26:51,270
Oh, man, I knew you'd be good at this.
We bleed the brakes, they can't stop us.
1112
01:26:51,311 --> 01:26:53,563
If we bleed the brakes,
then we can't stop either.
1113
01:26:53,647 --> 01:26:55,533
Shit!
Then what?
1114
01:26:55,733 --> 01:26:59,486
It's bleed the brakes, or we end
up the butt-brothers in d block.
1115
01:27:01,113 --> 01:27:03,115
Bleed the brakes!
Bleed the brakes!
1116
01:27:07,786 --> 01:27:11,757
get me 42nd street.
Stand by for chief Patterson.
1117
01:27:11,957 --> 01:27:15,794
You got the money train coming your way.
I want you to shut her down!
1118
01:27:15,878 --> 01:27:19,965
Trip her brakes.
Reach in and tear her guts out.
1119
01:27:30,309 --> 01:27:34,230
Come on, baby, come on. It's gotta
work, gotta work, gotta work.
1120
01:27:34,313 --> 01:27:35,356
You got it. Come on.
1121
01:27:38,734 --> 01:27:42,614
Oh, yes, yes! Great! Great! Yes!
You're a genius, man!
1122
01:27:44,741 --> 01:27:47,285
it didn't stop, sir.
What do you mean?
1123
01:27:47,368 --> 01:27:50,079
From the way it was going,
I don't think it has any brakes.
1124
01:27:57,253 --> 01:28:01,382
I want the shooters. I want them
on the grand street platform.
1125
01:28:01,466 --> 01:28:04,219
Concentrate all your firepower
on the motorman's cabin.
1126
01:28:04,302 --> 01:28:08,932
Sir, there's a construction barricade near
grand street. It could stop the train.
1127
01:28:08,974 --> 01:28:12,602
Good point. I want that barricade.
I want it in place and now.
1128
01:28:12,644 --> 01:28:17,482
Sir, that thing's reinforced with steel.
They'll be killed. Yeah.
1129
01:28:21,111 --> 01:28:24,239
money
train, this is Donald Patterson.
1130
01:28:24,280 --> 01:28:27,076
I have an information update
for you.
1131
01:28:27,117 --> 01:28:32,122
At the grand street station, we have
in place a reinforced steel barricade.
1132
01:28:32,206 --> 01:28:36,836
I implore you, shut it down
and turn yourself in...
1133
01:28:36,877 --> 01:28:38,837
Or die.
1134
01:28:38,962 --> 01:28:41,048
He's bluff in', right?
1135
01:28:51,225 --> 01:28:53,361
Move it!
Take cover! Let's go!
1136
01:28:53,561 --> 01:28:57,189
hustle! Let's go!
Get down! Over there!
1137
01:28:57,231 --> 01:28:59,275
hustle!
1138
01:28:59,400 --> 01:29:01,318
Okay, keep in line,
keep in line!
1139
01:29:03,529 --> 01:29:07,450
What the hell are we gonna do? We can't
stop this thing even if we wanted to!
1140
01:29:07,533 --> 01:29:11,329
Go faster. Go faster!
1141
01:29:15,917 --> 01:29:19,754
Come on, let's go!
Move it, guys! Come on, guys!
1142
01:29:22,424 --> 01:29:25,635
Charlie,
he wasn't bluff in'!
1143
01:29:25,760 --> 01:29:28,221
Oh, shit!
1144
01:29:34,394 --> 01:29:36,354
here they come!
Move! Move!
1145
01:29:41,693 --> 01:29:46,532
Steady. Easy now.
1146
01:29:57,542 --> 01:29:59,503
Fire!
1147
01:30:43,840 --> 01:30:45,592
command,
you're not gonna believe this.
1148
01:30:45,717 --> 01:30:48,553
The money train broke
right through the barricade!
1149
01:31:13,287 --> 01:31:15,997
Looks like the money train's a runaway.
I'll start clearin' track.
1150
01:31:16,039 --> 01:31:19,334
Wait a minute. What's the
nearest train ahead of him?
1151
01:31:19,375 --> 01:31:22,263
The 1220 Coney Island.
I'll sidetrack her. What?
1152
01:31:22,463 --> 01:31:26,008
And give those sick bastards a clear
track from here to hell and gone?
1153
01:31:26,049 --> 01:31:28,143
Raise me the motorman.
1154
01:31:28,343 --> 01:31:31,305
command to 1220.
Command to 1220. Come in, 1220.
1155
01:31:31,347 --> 01:31:33,473
1220 to command.
1156
01:31:33,557 --> 01:31:35,392
This is Donald Patterson.
Yes, sir.
1157
01:31:35,559 --> 01:31:37,853
I want you
to bypass all stops.
1158
01:31:37,936 --> 01:31:41,773
- Why? What's going on?
- Just shut up and do your job.
1159
01:31:50,450 --> 01:31:53,494
Maybe we're on the wrong train.
They're not stopping.
1160
01:31:53,536 --> 01:31:55,537
It's weird.
1161
01:32:02,879 --> 01:32:06,557
Sir, these two trains
are on the same track.
1162
01:32:06,757 --> 01:32:09,218
When the money train hits her,
there will be a derailment.
1163
01:32:09,301 --> 01:32:11,262
There'll be
no derailment.
1164
01:32:11,304 --> 01:32:13,306
When they see that
train ahead of them,
1165
01:32:13,348 --> 01:32:16,392
They will shut it down
and I'll be there.
1166
01:32:16,592 --> 01:32:18,269
But, sir...
what?
1167
01:32:18,394 --> 01:32:21,940
What if the money train
can't stop? People could die.
1168
01:32:21,981 --> 01:32:24,859
That's what we live with.
1169
01:32:35,161 --> 01:32:37,205
Charlie,
what are you doing?
1170
01:32:37,330 --> 01:32:40,000
What's it look like I'm doin'?
I'm gettin' paid.
1171
01:32:40,200 --> 01:32:42,877
- Charlie, the money stays.
- Feel that.
1172
01:32:42,961 --> 01:32:46,631
You know what that represents there?
Freedom.
1173
01:32:46,673 --> 01:32:49,509
I am not leaving here
empty-handed.
1174
01:32:49,551 --> 01:32:52,804
Charlie the loser, man. I've
been hearin' that my whole life.
1175
01:32:52,888 --> 01:32:56,016
Not today. Today it's
Charlie the winner.
1176
01:32:56,141 --> 01:32:59,270
And you think, by being a thief, that makes
you a winner, huh?
1177
01:32:59,352 --> 01:33:03,148
Hey, listen, why can't we save this lecture
till we're on the beach in Tahiti?
1178
01:33:03,274 --> 01:33:07,569
No, Charlie, there's not gonna
be any beach. -
1179
01:33:07,611 --> 01:33:10,072
This is no time to fuck
with my fantasy!
1180
01:33:10,113 --> 01:33:13,325
All right, if you're in, fine. If
you're not, get outta my face!
1181
01:33:13,450 --> 01:33:17,829
You're the one who put me in your face!
I'm not gonna let you ruin your life!
1182
01:33:17,954 --> 01:33:21,959
What are you gonna do to
save my life this time, huh?
1183
01:33:27,798 --> 01:33:31,177
I think you're gonna want to
get that foot off of that bag.
1184
01:33:37,516 --> 01:33:39,519
Charles, don't try me!
1185
01:33:39,644 --> 01:33:42,396
you tryin' me, huh?
1186
01:33:44,732 --> 01:33:47,610
Now, listen to me! Just let it go!
Charlie, let it go!
1187
01:33:47,735 --> 01:33:49,820
I'm tellin' you, man! Let it go!
I'm takin' the money, man!
1188
01:34:25,482 --> 01:34:27,275
Damn!
1189
01:34:34,283 --> 01:34:37,327
Give me your hand.
1190
01:34:37,411 --> 01:34:40,705
shit! Charlie!
1191
01:34:40,789 --> 01:34:43,959
No!
1192
01:34:44,126 --> 01:34:47,629
- Grab onto my hand!
- Pull up, will ya? Pull up, Charlie!
1193
01:34:47,713 --> 01:34:52,259
- I got you, man!
- Help, Charlie!
1194
01:34:52,343 --> 01:34:55,846
Come on, John!
1195
01:34:58,182 --> 01:35:01,602
oh, shit!
1196
01:35:06,190 --> 01:35:09,860
thank you, Jesus.
1197
01:35:19,203 --> 01:35:24,626
You okay?
Yeah.
1198
01:35:24,751 --> 01:35:30,298
Are we straight?
Yeah. We're straight.
1199
01:35:40,975 --> 01:35:44,020
Come on.
Let's shut this puppy down.
1200
01:35:44,146 --> 01:35:47,357
Easier said than done.
But I'm with you!
1201
01:35:47,440 --> 01:35:50,568
Yeah, but it's you and me, man.
What can stop us?
1202
01:35:58,785 --> 01:36:00,912
oh, my God!
1203
01:36:27,523 --> 01:36:31,026
Oh, shit! Oh, Jesus! Patterson
didn't clear the tracks?
1204
01:36:31,068 --> 01:36:32,951
If we don't slow down,
we're gonna derail 'em!
1205
01:36:33,151 --> 01:36:34,071
Oh, man, this is bad!
1206
01:36:34,197 --> 01:36:36,198
This is bad! Charlie,
these people are gonna die!
1207
01:36:36,281 --> 01:36:38,558
come on! we've gotta do something!
1208
01:36:38,758 --> 01:36:41,036
The son of a bitch won't move!
Jesus!
1209
01:36:46,375 --> 01:36:48,378
1220, maximum speed!
1210
01:36:48,545 --> 01:36:52,131
The other train's too fast! They're
gonna bump us off the track!
1211
01:36:52,331 --> 01:36:55,301
We're fuckin' dead! Do you
hear that, command? Dead!
1212
01:36:59,388 --> 01:37:03,434
all emergency units
head to fort Hamilton station immediately!
1213
01:37:10,108 --> 01:37:13,569
What happens if we just throw
this damn thing in reverse?
1214
01:37:13,653 --> 01:37:17,448
Traction motor has a heart attack!
Train does a 40-ton somersault!
1215
01:37:17,490 --> 01:37:21,118
But we live, right? No!
They live! We die!
1216
01:37:23,705 --> 01:37:26,614
So be it. We hit the reverse
switch and say good-bye.
1217
01:37:26,814 --> 01:37:28,460
At least there's no surprises!
1218
01:37:29,753 --> 01:37:32,422
No, no, no, no! Let go! We
don't have time for this!
1219
01:37:32,622 --> 01:37:34,924
They'll run out of time!
Let's jump, man!
1220
01:37:35,091 --> 01:37:38,429
Jump? Where the fuck am I going to jump?
I'm in a motherfuckin' tunnel!
1221
01:37:38,629 --> 01:37:40,681
It won't take two of us to do this!
It's my fault!
1222
01:37:40,881 --> 01:37:42,933
My responsibility! My fuck-up!
No! No, no, no!
1223
01:37:43,017 --> 01:37:45,101
We're in this together!
We stay together!
1224
01:37:59,491 --> 01:38:01,702
Charlie, what the hell
are you doin'?
1225
01:38:01,744 --> 01:38:04,246
oh, now you're gonna
pole-vault out this motherfucker?
1226
01:38:07,833 --> 01:38:12,504
Autopilot! When this hits,
it'll throw her into reverse!
1227
01:38:12,588 --> 01:38:14,590
Genius, man!
1228
01:38:25,184 --> 01:38:28,479
what the hell are you doin'?
I don't know!
1229
01:38:34,735 --> 01:38:36,696
where the hell is my train?
it's coming, sir.
1230
01:38:36,738 --> 01:38:38,906
Good! How long?
Two minutes out.
1231
01:38:38,989 --> 01:38:41,492
That's what I want to hear.
1232
01:38:49,250 --> 01:38:51,711
When we get out of this,
remind me...
1233
01:38:51,837 --> 01:38:55,882
Charlie! Charlie!
Don't let go!
1234
01:39:01,597 --> 01:39:04,307
Come on!
1235
01:39:05,559 --> 01:39:07,852
The front!
Get to the front!
1236
01:39:15,985 --> 01:39:18,614
Oh, my God!
1237
01:40:26,766 --> 01:40:29,060
All right, listen.
Give me that light.
1238
01:40:29,260 --> 01:40:31,813
Can you see?
More to the left.
1239
01:40:31,855 --> 01:40:35,609
- Are they dead?
- There's nobody here.
1240
01:40:35,817 --> 01:40:38,361
get 'em out! Move, move!
They're here.
1241
01:40:38,561 --> 01:40:40,322
Come on!
1242
01:40:40,405 --> 01:40:42,366
Damn.
1243
01:40:43,491 --> 01:40:45,452
They're here.
Whoever they are.
1244
01:40:45,494 --> 01:40:47,704
You fuck with my train,
and I'll find you.
1245
01:40:50,958 --> 01:40:54,169
I'll find you.
Don't mess with me.
1246
01:40:55,880 --> 01:40:58,098
Shit.
Is that Patterson?
1247
01:40:58,298 --> 01:41:01,010
Get the hell out of my way!
Get outta here!
1248
01:41:01,092 --> 01:41:03,303
What are we gonna do?
1249
01:41:03,345 --> 01:41:06,056
You took my Goddamn train and destroyed it.
I'll find you.
1250
01:41:06,223 --> 01:41:09,060
- Be cool. Do not run.
- You want to tangle ass?
1251
01:41:11,728 --> 01:41:13,814
- Patterson!
- We came as soon as we could.
1252
01:41:13,898 --> 01:41:16,567
We heard it over the scanner. Whoo,
man, what a mess! You're in trouble.
1253
01:41:16,650 --> 01:41:18,778
if there's anything
we can do to help, just say.
1254
01:41:18,820 --> 01:41:21,071
All you got to do is ask. Yeah.
1255
01:41:21,113 --> 01:41:25,326
What are you two bags of shit doin' here?
You ain't even cops no more.
1256
01:41:25,526 --> 01:41:28,171
We just want to help, okay?
We're tryin' to help here.
1257
01:41:28,371 --> 01:41:33,126
Hey, sweetpea, how's your cock workin'
now that you ain't got a badge no more?
1258
01:41:33,168 --> 01:41:34,835
What?
1259
01:41:34,919 --> 01:41:38,422
This is what I think of you,
you fuck-up!
1260
01:41:38,464 --> 01:41:42,384
You spit in my face? Hey,
you're not gonna hit him.
1261
01:41:42,426 --> 01:41:44,595
Why not?
'cause I'm gonna hit him.
1262
01:41:44,679 --> 01:41:46,259
No, you're not gonna hit him.
We both hit him.
1263
01:41:46,459 --> 01:41:47,056
We both hit him.
1264
01:41:56,108 --> 01:42:00,445
Arrest those two bastards!
Arrest them for assault!
1265
01:42:01,821 --> 01:42:05,658
No, Patterson! You're under arrest!
1266
01:42:05,700 --> 01:42:08,537
You endangered the lives of innocent
people, and you are gonna pay.
1267
01:42:08,620 --> 01:42:11,665
Whoa!
Shit, man, did you see that?
1268
01:42:14,751 --> 01:42:18,964
Arrest his ass! That son of
a bitch tried to kill us!
1269
01:42:19,088 --> 01:42:21,425
Who are you?
1270
01:42:21,508 --> 01:42:24,135
Oh, you don't remember me?
1271
01:42:24,177 --> 01:42:27,765
Officer Santiago.
1272
01:42:27,807 --> 01:42:29,766
Yeah.
1273
01:42:29,808 --> 01:42:34,062
when the ball hits the
bottom... go to camera three. Take three.
1274
01:42:36,774 --> 01:42:40,719
ten, nine, eight, seven, six,
1275
01:42:40,919 --> 01:42:44,865
Five, four, three two, one!
1276
01:42:54,959 --> 01:42:57,336
We did it! We did it, man!
We did it!
1277
01:42:57,461 --> 01:43:00,881
We did it! We did it!
Yeah! Yeah!
1278
01:43:01,048 --> 01:43:04,427
Happy new year, man!
1279
01:43:04,469 --> 01:43:07,397
I love you, man.
1280
01:43:07,597 --> 01:43:10,641
What is this? What is that?
No, no.
1281
01:43:10,725 --> 01:43:13,853
It's... I put on some weight. No, no, no.
You put on some weight?
1282
01:43:13,895 --> 01:43:15,655
You gonna tell me you're
six months pregnant?
1283
01:43:15,855 --> 01:43:19,984
What is this? You're gonna
overreact on this, John.
1284
01:43:20,026 --> 01:43:22,028
Jesus! Oh, God! Jesus!
1285
01:43:22,070 --> 01:43:24,655
I knew you were gonna overreact.
What do you mean "overreact"?
1286
01:43:24,697 --> 01:43:27,492
Are you crazy?
We risked our lives, man!
1287
01:43:27,534 --> 01:43:30,412
No, no, no. Shh, shh, shh!
No, don't tell me...
1288
01:43:30,453 --> 01:43:33,414
I don't want... it's new year's!
I can't be shuttin' up!
1289
01:43:33,456 --> 01:43:37,460
No, no, no! Are you kidding me?
I saved your life back there.
1290
01:43:37,627 --> 01:43:42,048
It's a miracle we're alive! It's
a miracle, and I performed it!
1291
01:43:42,090 --> 01:43:45,385
Come on!
I'm not comin' on!
1292
01:43:45,427 --> 01:43:49,681
We got off scot-free. That's something.
"scot-free"?
1293
01:43:49,765 --> 01:43:53,477
That's $10,000. Just feel it!
Ten thousand?
1294
01:43:53,644 --> 01:43:56,062
That's just a down payment
on the rest of your life.
1295
01:43:56,187 --> 01:43:58,985
No, that is a down payment
on 50 years to life.
1296
01:43:59,185 --> 01:44:00,316
Are you kidding me?
1297
01:44:00,400 --> 01:44:03,162
Do you know that we're
halfway to millionaires?
1298
01:44:03,362 --> 01:44:08,200
Do you know that? Don't you know
that you're halfway to county?
1299
01:44:08,284 --> 01:44:13,581
You're halfway to federal!
You can buy a fuckin' beach!
1300
01:44:13,781 --> 01:44:16,875
We're not keepin' that money.
Send it back. Huh?
1301
01:44:17,075 --> 01:44:20,170
Send it back? What's the point?
I said send it back.
1302
01:44:20,254 --> 01:44:23,674
What? I'm gonna walk back up
there and hand it to him?
1303
01:44:23,799 --> 01:44:25,155
No, you're gonna put it
in a box and then put
1304
01:44:25,355 --> 01:44:26,803
it in the mail,
and you're gonna send it back.
1305
01:44:26,844 --> 01:44:30,139
I ain't mailin' shit! I ain't
askin' you to mail shit!
1306
01:44:30,222 --> 01:44:33,183
I'm askin' you to mail the money!
You're fuckin' funny.
1307
01:44:33,383 --> 01:44:35,144
You're paranoid!
I am not paranoid!
1308
01:44:35,186 --> 01:44:38,740
You gotta quit smokin' that shit, man.
I ain't sendin' shit back.
1309
01:44:38,940 --> 01:44:44,320
You quit smokin' that shit! You hit me
one more time, I'm gonna knock you out.
1310
01:44:44,404 --> 01:44:48,116
Hey, I saved your ass all day!
Yeah, that's right!
1311
01:44:48,199 --> 01:44:51,994
That fuckin' shit you pulled
on me in the train, man!
104576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.