Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,403 --> 00:01:36,403
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:01:36,403 --> 00:01:41,403
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:01:41,403 --> 00:01:45,983
[Love of the Divine Tree]
4
00:01:46,663 --> 00:01:49,023
[Episode 30]
5
00:01:49,583 --> 00:01:50,893
So you're the real Mu Qingge.
6
00:01:51,502 --> 00:01:52,303
Don't worry.
7
00:01:52,663 --> 00:01:54,223
I'll deal with Su Yishui first.
8
00:01:54,333 --> 00:01:55,303
Then we'll settle the score
9
00:01:55,333 --> 00:01:56,333
in the previous life.
10
00:02:26,823 --> 00:02:27,383
Master,
11
00:02:27,653 --> 00:02:28,383
what happened?
12
00:02:29,863 --> 00:02:31,173
Why has Wei Jiu's power increased so much?
13
00:02:33,333 --> 00:02:33,983
Because
14
00:02:34,423 --> 00:02:36,173
in the netherworld, the natural order is reversed.
15
00:02:36,393 --> 00:02:37,463
Su Yishui, the more powerful you are
16
00:02:37,493 --> 00:02:38,303
in the mortal world,
17
00:02:38,543 --> 00:02:39,263
the more
18
00:02:39,583 --> 00:02:40,773
you are suppressed in the netherworld.
19
00:02:47,143 --> 00:02:47,933
I see.
20
00:02:48,143 --> 00:02:49,263
So in the netherworld,
21
00:02:49,583 --> 00:02:50,583
I'm actually the strongest.
22
00:02:51,983 --> 00:02:52,543
Master,
23
00:02:53,053 --> 00:02:53,773
in the netherworld,
24
00:02:54,102 --> 00:02:54,893
let me protect you.
25
00:02:59,893 --> 00:03:00,543
What's that?
26
00:03:12,983 --> 00:03:13,933
Ranran, Yishui,
27
00:03:14,703 --> 00:03:15,863
these devil beasts are tough to deal with.
28
00:03:16,023 --> 00:03:16,773
They won't stop until we're dead.
29
00:03:16,933 --> 00:03:17,613
We can't get rid of them at all.
30
00:03:18,033 --> 00:03:18,653
Follow me.
31
00:03:20,453 --> 00:03:21,023
What should we do?
32
00:03:21,693 --> 00:03:22,503
What else can we do?
33
00:03:53,983 --> 00:03:54,823
Thank you both.
34
00:03:56,383 --> 00:03:57,383
Scarlet Sect has long documented
35
00:03:57,493 --> 00:03:58,613
the netherworld's devil beasts.
36
00:03:59,483 --> 00:04:00,573
Unless you can instantly
37
00:04:00,653 --> 00:04:01,653
teleport beyond one mile,
38
00:04:02,303 --> 00:04:03,543
you can never escape their pursuit.
39
00:04:07,103 --> 00:04:08,423
The material for these golden talismans is rare.
40
00:04:08,703 --> 00:04:09,703
Even Eternal Sect can only make
41
00:04:09,703 --> 00:04:11,173
seven or eight talismans a year.
42
00:04:11,453 --> 00:04:12,543
Yet you have so many.
43
00:04:14,423 --> 00:04:15,573
The teleportation talismans are hard to craft.
44
00:04:15,863 --> 00:04:17,063
It took me a long time
45
00:04:17,063 --> 00:04:17,773
to draw them.
46
00:04:18,063 --> 00:04:19,183
But there are too many of us.
47
00:04:19,612 --> 00:04:20,963
We can't possibly teleport beyond one mile.
48
00:04:21,373 --> 00:04:22,693
The devil beasts will still catch up to us.
49
00:04:28,213 --> 00:04:29,183
You let your guard down
50
00:04:29,213 --> 00:04:30,333
after the sudden surge of your power?
51
00:04:31,293 --> 00:04:32,063
Su Yishui,
52
00:04:32,743 --> 00:04:33,743
give me the Spirit Spring.
53
00:04:38,343 --> 00:04:39,743
You actually borrowed Xue Ranran's power!
54
00:04:39,773 --> 00:04:41,413
One wisp of qi to break the galaxy!
55
00:04:47,293 --> 00:04:47,823
My Lord!
56
00:04:48,853 --> 00:04:49,743
Thanks to you all,
57
00:04:50,403 --> 00:04:50,993
those devil beasts
58
00:04:51,023 --> 00:04:52,293
will surely attack this place again.
59
00:04:55,533 --> 00:04:56,453
He has done many evil things.
60
00:04:56,823 --> 00:04:57,293
Today,
61
00:04:57,313 --> 00:04:58,093
I'll eliminate this devil first.
62
00:04:58,093 --> 00:04:59,143
Immortal Yan, please spare him.
63
00:04:59,783 --> 00:05:01,463
What happened just now was our fault.
64
00:05:02,023 --> 00:05:03,413
I'm willing to help you all get out of here.
65
00:05:03,983 --> 00:05:04,593
Please
66
00:05:04,623 --> 00:05:05,623
don't hurt His Lordship.
67
00:05:11,533 --> 00:05:12,583
I learned a secret technique,
68
00:05:12,823 --> 00:05:13,743
which can temporarily enhance
69
00:05:13,743 --> 00:05:14,533
the power of magical tools and talismans.
70
00:05:15,743 --> 00:05:16,653
I beg for your mercy!
71
00:05:20,853 --> 00:05:21,653
We can't delay any longer!
72
00:05:24,623 --> 00:05:25,533
Then we'll do as you said.
73
00:05:55,453 --> 00:05:56,453
We've finally escaped.
74
00:06:01,453 --> 00:06:02,063
Elder Tu,
75
00:06:02,583 --> 00:06:03,453
your arm...
76
00:06:03,893 --> 00:06:05,093
A secret technique always comes at a price.
77
00:06:06,213 --> 00:06:07,293
Now that we're out of danger,
78
00:06:08,183 --> 00:06:09,383
please keep your promise.
79
00:06:12,263 --> 00:06:12,893
This pill
80
00:06:13,183 --> 00:06:14,293
was made by me.
81
00:06:14,823 --> 00:06:15,943
It has remarkable healing effects.
82
00:06:18,143 --> 00:06:18,613
Thank you.
83
00:06:26,143 --> 00:06:26,703
Wei Jiu,
84
00:06:27,333 --> 00:06:28,183
if it weren't for Elder Tu
85
00:06:28,213 --> 00:06:28,973
helping us escape,
86
00:06:29,183 --> 00:06:30,263
you'd be dead by now.
87
00:06:31,453 --> 00:06:32,653
The netherworld corrodes flesh and blood.
88
00:06:32,823 --> 00:06:33,653
She's badly injured.
89
00:06:34,743 --> 00:06:35,503
You should take her back to the mortal world
90
00:06:35,533 --> 00:06:36,503
to recover as soon as possible.
91
00:06:37,063 --> 00:06:38,023
The peak over there
92
00:06:38,533 --> 00:06:39,533
is the exit of the netherworld.
93
00:06:40,063 --> 00:06:41,503
You two should also go back as soon as possible.
94
00:06:43,293 --> 00:06:43,743
Ranran,
95
00:06:44,143 --> 00:06:44,583
let's go.
96
00:06:50,773 --> 00:06:51,293
Wen,
97
00:06:52,093 --> 00:06:53,143
you go back to the mortal world first.
98
00:06:53,423 --> 00:06:54,333
I still have something to do.
99
00:06:55,263 --> 00:06:55,973
What is it?
100
00:06:56,833 --> 00:06:58,043
The devil beasts at the foot of the mountain
101
00:06:58,093 --> 00:06:58,893
haven't given up yet.
102
00:06:59,623 --> 00:07:00,623
It's easy for us to escape,
103
00:07:01,113 --> 00:07:02,353
but Su Yishui and Xue Ranran
104
00:07:02,383 --> 00:07:03,183
are still here.
105
00:07:04,023 --> 00:07:04,703
I need to lure
106
00:07:04,973 --> 00:07:06,093
the devil beasts away from them.
107
00:07:06,703 --> 00:07:07,263
I'll go too.
108
00:07:08,413 --> 00:07:08,823
No.
109
00:07:09,043 --> 00:07:09,573
You can't just
110
00:07:09,603 --> 00:07:10,923
spout those noble words
111
00:07:11,223 --> 00:07:12,153
and leave me here
112
00:07:12,183 --> 00:07:13,023
to be a coward, right?
113
00:07:14,293 --> 00:07:14,823
Wen.
114
00:07:30,893 --> 00:07:31,503
You're injured?
115
00:07:32,533 --> 00:07:33,063
Let me take a look.
116
00:07:34,943 --> 00:07:36,623
The scent of flesh and blood will attract devil beasts.
117
00:07:37,213 --> 00:07:37,893
There's no need to look.
118
00:07:39,853 --> 00:07:40,943
Xue Ranran said
119
00:07:41,182 --> 00:07:42,143
you are badly injured
120
00:07:42,623 --> 00:07:43,583
and need to go back to the mortal world to recover.
121
00:07:44,413 --> 00:07:45,063
Is that true?
122
00:07:45,853 --> 00:07:46,623
If I want you
123
00:07:46,653 --> 00:07:47,703
to take me back immediately,
124
00:07:48,383 --> 00:07:49,533
would you do so?
125
00:07:58,063 --> 00:07:58,533
No.
126
00:07:59,823 --> 00:08:00,583
After all these years,
127
00:08:00,943 --> 00:08:02,023
I've finally gotten close to the Spirit Spring.
128
00:08:03,063 --> 00:08:03,893
Even if I can't obtain it,
129
00:08:04,263 --> 00:08:04,893
I must use the Spirit Spring
130
00:08:04,893 --> 00:08:05,893
to cleanse the Blazing Sword
131
00:08:06,213 --> 00:08:07,443
in order to revive Celestial Sect.
132
00:08:13,743 --> 00:08:14,583
How are you really?
133
00:08:17,413 --> 00:08:18,063
I'm fine.
134
00:08:19,063 --> 00:08:20,383
I was just joking just now.
135
00:08:22,333 --> 00:08:23,183
My Lord, just go.
136
00:08:23,453 --> 00:08:25,293
If you delay any longer, Su Yishui will seal the Spirit Spring,
137
00:08:25,503 --> 00:08:26,263
and you won't have a chance.
138
00:08:26,773 --> 00:08:27,213
But you...
139
00:08:35,682 --> 00:08:36,753
Just stay here obediently
140
00:08:37,503 --> 00:08:38,103
and wait for me to return.
141
00:08:58,813 --> 00:09:00,413
You already knew his choice.
142
00:09:01,593 --> 00:09:02,803
Why bother asking?
143
00:09:04,743 --> 00:09:05,693
Tu Jiuyuan,
144
00:09:07,173 --> 00:09:08,133
time to give up.
145
00:09:38,463 --> 00:09:39,553
I finally found it.
146
00:10:07,103 --> 00:10:07,773
This is the place.
147
00:10:09,893 --> 00:10:11,023
This ancient formation
148
00:10:12,653 --> 00:10:14,053
relies on the extreme cold of the Falling Water
149
00:10:14,383 --> 00:10:15,263
to petrify, freeze, and seal
150
00:10:15,293 --> 00:10:16,863
the Spirit Spring.
151
00:10:17,863 --> 00:10:18,463
Master,
152
00:10:19,293 --> 00:10:20,743
do your best to seal the Spirit Spring.
153
00:10:21,173 --> 00:10:21,983
I'll guard you.
154
00:11:17,053 --> 00:11:17,623
No!
155
00:11:31,103 --> 00:11:31,533
Seal!
156
00:11:34,693 --> 00:11:35,413
Stop!
157
00:11:35,893 --> 00:11:36,983
You are the demon's child.
158
00:11:37,263 --> 00:11:38,463
What you want is the universe.
159
00:11:38,923 --> 00:11:39,713
If you seal me,
160
00:11:39,743 --> 00:11:41,143
you'll regret it!
161
00:11:41,293 --> 00:11:42,383
With two more drops,
162
00:11:43,653 --> 00:11:45,463
you'll be eternally sealed in this formation.
163
00:11:48,343 --> 00:11:49,743
The descendant of Demonic Sect hiding over there,
164
00:11:50,143 --> 00:11:51,173
help me!
165
00:12:04,023 --> 00:12:04,533
Wei Jiu,
166
00:12:04,773 --> 00:12:05,533
you've gone back on your word.
167
00:12:05,693 --> 00:12:06,463
What are you going to do?
168
00:12:06,533 --> 00:12:07,693
You'll find out later.
169
00:12:10,173 --> 00:12:11,293
Your disciples and descendants
170
00:12:11,893 --> 00:12:12,693
can't save you anymore.
171
00:12:13,893 --> 00:12:15,343
Mu Qingge's Golden Core?
172
00:12:15,743 --> 00:12:16,863
It's been so many years,
173
00:12:17,223 --> 00:12:18,413
yet it still has power.
174
00:12:19,953 --> 00:12:21,383
Back then, to seal you,
175
00:12:21,773 --> 00:12:23,023
she removed this Golden Core.
176
00:12:23,653 --> 00:12:24,933
Now, with success so close,
177
00:12:25,343 --> 00:12:26,653
I will certainly do my best!
178
00:12:26,963 --> 00:12:27,473
Seal!
179
00:12:45,263 --> 00:12:45,983
Su Yishui,
180
00:12:46,753 --> 00:12:47,713
if you still have
181
00:12:47,743 --> 00:12:48,813
any shred of our master-disciple bond,
182
00:12:49,573 --> 00:12:50,813
just promise me one thing.
183
00:12:51,503 --> 00:12:52,983
I've sealed the Spirit Spring at Wangxiang Pass.
184
00:12:53,743 --> 00:12:55,263
Return it to the netherworld for me.
185
00:12:57,503 --> 00:12:58,893
I'm about to accomplish it.
186
00:13:01,813 --> 00:13:03,223
Only one more drop to go!
187
00:13:21,633 --> 00:13:22,473
Finally, you've drawn
188
00:13:22,503 --> 00:13:23,383
on the formation's power
189
00:13:23,403 --> 00:13:24,733
to seal the Spirit Spring.
190
00:13:26,653 --> 00:13:27,743
Now I can finally
191
00:13:27,773 --> 00:13:29,103
release my senior.
192
00:13:43,203 --> 00:13:44,593
It's indeed Uncle Ye Xin.
193
00:13:48,863 --> 00:13:50,143
It's been so many years.
194
00:13:50,653 --> 00:13:51,773
I'm finally free.
195
00:13:54,653 --> 00:13:55,983
Thank you for your help, Wu.
196
00:13:56,413 --> 00:13:57,173
Congratulations.
197
00:14:03,503 --> 00:14:04,263
Long time no see,
198
00:14:04,533 --> 00:14:05,103
Qingge.
199
00:14:05,893 --> 00:14:06,293
No.
200
00:14:07,693 --> 00:14:08,813
I guess you don't remember me.
201
00:14:09,573 --> 00:14:10,693
Now I should call you
202
00:14:11,173 --> 00:14:12,653
Xue Ranran instead.
203
00:14:19,773 --> 00:14:20,773
There's a booklet here.
204
00:14:24,863 --> 00:14:26,623
This must be Uncle Ye Xin's portrait.
205
00:14:33,263 --> 00:14:33,813
Guess
206
00:14:34,383 --> 00:14:34,933
who I will
207
00:14:35,023 --> 00:14:35,743
give this to.
208
00:14:36,053 --> 00:14:36,503
Me.
209
00:14:36,693 --> 00:14:37,343
Me.
210
00:14:39,813 --> 00:14:40,383
It's yours.
211
00:14:42,343 --> 00:14:42,813
Qingge.
212
00:14:43,933 --> 00:14:44,693
I didn't expect you
213
00:14:45,103 --> 00:14:46,623
to venture into the netherworld.
214
00:14:46,773 --> 00:14:47,503
Uncle Ye Xin.
215
00:14:52,573 --> 00:14:53,143
Qingge,
216
00:14:54,143 --> 00:14:55,223
give me the Spirit Spring.
217
00:14:58,983 --> 00:14:59,463
You
218
00:15:00,573 --> 00:15:02,773
are Uncle Ye Xin who raised Mu Qingge.
219
00:15:03,653 --> 00:15:04,503
You're also the fallen immortal
220
00:15:04,523 --> 00:15:05,693
who stopped her from sealing the Spirit Spring.
221
00:15:06,053 --> 00:15:06,933
Exactly.
222
00:15:07,863 --> 00:15:08,383
Ranran!
223
00:15:08,743 --> 00:15:10,053
He's dangerous. Don't go near him!
224
00:15:11,893 --> 00:15:13,143
It was Mu Qingge
225
00:15:13,173 --> 00:15:14,413
who sealed me here
226
00:15:15,003 --> 00:15:16,403
and stopped me from obtaining the Spirit Spring.
227
00:15:16,983 --> 00:15:17,533
Now,
228
00:15:17,863 --> 00:15:19,223
I'll obtain it from him!
229
00:15:20,653 --> 00:15:21,383
I don't care who you are.
230
00:15:21,573 --> 00:15:22,863
No one is allowed to disturb my master!
231
00:15:23,263 --> 00:15:23,813
Fine.
232
00:15:24,103 --> 00:15:25,383
I'm going to kill you right now!
233
00:15:27,693 --> 00:15:28,293
Ranran!
234
00:15:31,053 --> 00:15:31,623
Master!
235
00:15:32,103 --> 00:15:33,413
We went through so much
236
00:15:33,413 --> 00:15:34,023
to get here!
237
00:15:34,173 --> 00:15:34,933
Our effort can't be wasted!
238
00:15:35,623 --> 00:15:36,863
You must seal the Spirit Spring.
239
00:15:37,223 --> 00:15:38,143
Leave him to me!
240
00:15:55,653 --> 00:15:56,103
Ranran!
241
00:16:01,223 --> 00:16:01,813
Ranran!
242
00:16:04,983 --> 00:16:05,573
Master,
243
00:16:05,653 --> 00:16:06,503
don't be distracted!
244
00:16:06,813 --> 00:16:07,863
I have a technique to borrow power.
245
00:16:08,023 --> 00:16:08,773
I can hold on!
246
00:16:30,763 --> 00:16:31,363
Seal!
247
00:18:16,883 --> 00:18:17,473
Ranran!
248
00:18:22,373 --> 00:18:22,903
Master!
249
00:18:26,263 --> 00:18:27,053
Are you alright?
250
00:18:37,033 --> 00:18:37,613
Oh no.
251
00:18:38,373 --> 00:18:39,503
The gate of the netherworld is closing.
252
00:18:46,703 --> 00:18:47,373
Ranran!
253
00:18:47,613 --> 00:18:48,463
Sealing the Spirit Spring
254
00:18:48,573 --> 00:18:50,023
really makes me angry.
255
00:18:51,273 --> 00:18:52,443
But it doesn't matter.
256
00:18:52,733 --> 00:18:54,383
Now let's play another game.
257
00:19:23,023 --> 00:19:23,573
Master!
258
00:19:33,773 --> 00:19:34,573
Master,
259
00:19:35,373 --> 00:19:36,333
you're so nice.
260
00:19:44,133 --> 00:19:44,813
Master!
261
00:19:45,023 --> 00:19:45,743
Are you alright?
262
00:19:55,813 --> 00:19:56,423
Where is she?
263
00:19:57,903 --> 00:19:58,943
Could it be the devil beasts got her?
264
00:20:01,333 --> 00:20:02,263
The formation flag is intact.
265
00:20:02,413 --> 00:20:03,443
She should be safe.
266
00:20:08,263 --> 00:20:09,333
She actually left first!
267
00:20:10,183 --> 00:20:11,663
I specially took a detour to come back to her,
268
00:20:11,903 --> 00:20:12,503
but she
269
00:20:12,613 --> 00:20:13,573
left without me!
270
00:20:17,423 --> 00:20:18,373
I'll settle the score with her later.
271
00:20:22,543 --> 00:20:23,233
[The exit of the netherworld]
272
00:20:27,853 --> 00:20:28,463
Master.
273
00:20:42,613 --> 00:20:43,183
Who are you?
274
00:20:43,503 --> 00:20:44,853
Why do you have my spiritual power's energy?
275
00:20:45,263 --> 00:20:46,133
Master,
276
00:20:46,853 --> 00:20:47,743
what's wrong with you?
277
00:21:13,193 --> 00:21:14,343
No one can stop me
278
00:21:14,373 --> 00:21:15,813
from standing at the pinnacle of this world.
279
00:21:16,533 --> 00:21:17,293
Mu Qingge,
280
00:21:17,773 --> 00:21:18,903
I'll kill you right now!
281
00:21:21,853 --> 00:21:22,703
Master,
282
00:21:23,133 --> 00:21:23,773
you're awake.
283
00:21:25,423 --> 00:21:26,373
Master.
284
00:21:32,663 --> 00:21:33,333
Who are you guys?
285
00:21:33,813 --> 00:21:34,533
You called me Master.
286
00:21:34,613 --> 00:21:35,463
What trick are you playing?
287
00:21:37,813 --> 00:21:38,423
Master.
288
00:21:44,743 --> 00:21:45,263
Master!
289
00:21:45,393 --> 00:21:45,873
Master!
290
00:21:45,903 --> 00:21:46,533
Master!
291
00:21:46,663 --> 00:21:47,133
Why?
292
00:21:47,773 --> 00:21:48,983
You have no power at all,
293
00:21:49,293 --> 00:21:50,573
but why do you have my spiritual power's energy?
294
00:21:50,743 --> 00:21:51,293
Who are you?
295
00:21:52,023 --> 00:21:53,333
Don't you recognize me anymore?
296
00:21:54,053 --> 00:21:54,743
Answer me!
297
00:21:55,503 --> 00:21:56,663
You gave me
298
00:21:57,333 --> 00:21:58,463
the spiritual power yourself
299
00:21:58,773 --> 00:21:59,813
in order to save me.
300
00:22:00,613 --> 00:22:01,903
Who do you think I am?
301
00:22:06,463 --> 00:22:07,183
It's her.
302
00:22:08,223 --> 00:22:09,463
You're all her accomplices!
303
00:22:10,983 --> 00:22:11,573
Mu Qingge!
304
00:22:11,943 --> 00:22:12,743
Show yourself!
305
00:22:17,903 --> 00:22:18,703
You won't come out?
306
00:22:19,333 --> 00:22:20,023
Fine.
307
00:22:20,343 --> 00:22:21,233
I'll kill you
308
00:22:21,263 --> 00:22:22,223
and take back my spiritual power first!
309
00:22:23,533 --> 00:22:24,183
Master!
310
00:22:24,463 --> 00:22:25,053
Guardian!
311
00:22:26,533 --> 00:22:27,703
You can't do this.
312
00:22:29,613 --> 00:22:30,183
Yu Tong?
313
00:22:30,373 --> 00:22:30,943
Yu Chen?
314
00:22:32,853 --> 00:22:33,743
It's us.
315
00:22:34,053 --> 00:22:35,223
Guardian, you still remember us.
316
00:22:35,573 --> 00:22:37,023
Why have you grown so much?
317
00:22:38,543 --> 00:22:40,343
Haven't we... always been by your side,
318
00:22:40,373 --> 00:22:41,053
serving you?
319
00:22:43,333 --> 00:22:44,423
May I ask you a question, Guardian?
320
00:22:45,023 --> 00:22:46,263
What year do you think it is now?
321
00:22:46,503 --> 00:22:47,663
The 47th year of Fengping.
322
00:22:49,613 --> 00:22:50,223
Guardian,
323
00:22:50,613 --> 00:22:52,133
it's now the 19th year of Zhengyong.
324
00:22:52,423 --> 00:22:53,613
From the year you said,
325
00:22:53,853 --> 00:22:55,183
23 years have passed.
326
00:23:06,223 --> 00:23:06,703
Ranran,
327
00:23:07,133 --> 00:23:07,853
are you okay?
328
00:23:08,463 --> 00:23:09,333
Are you hurt?
329
00:23:11,613 --> 00:23:12,613
Just now, it looked like
330
00:23:13,223 --> 00:23:14,813
Master really wanted to kill you.
331
00:23:16,613 --> 00:23:17,853
What on earth happened to Master?
332
00:23:18,503 --> 00:23:19,503
It was Ye Xin.
333
00:23:20,223 --> 00:23:21,703
In the end, he used the Falling Water to draw a talisman,
334
00:23:21,823 --> 00:23:23,103
but he didn't hurt Master.
335
00:23:23,923 --> 00:23:25,473
There must be something wrong with that talisman.
336
00:23:26,093 --> 00:23:27,293
I'll ask Alcohol Immortal
337
00:23:27,773 --> 00:23:28,853
to see what kind of evil magic it is.
338
00:23:38,263 --> 00:23:38,743
I won.
339
00:23:40,743 --> 00:23:41,533
It doesn't count.
340
00:23:41,903 --> 00:23:42,503
I drowsed when I
341
00:23:44,573 --> 00:23:45,223
made the previous move.
342
00:23:45,573 --> 00:23:46,333
Let's play again.
343
00:23:46,743 --> 00:23:48,183
Once a move is made, there's no turning back. You should admit defeat.
344
00:23:48,293 --> 00:23:49,303
We had a deal.
345
00:23:49,333 --> 00:23:50,713
Whoever wins the last round
346
00:23:50,743 --> 00:23:52,703
gets the last jar of Mistaken Divine brewed by Ranran.
347
00:23:53,943 --> 00:23:54,453
Liang,
348
00:23:55,333 --> 00:23:56,423
in the first half of this round,
349
00:23:56,423 --> 00:23:57,293
I had the upper hand.
350
00:23:57,853 --> 00:23:58,263
How about
351
00:23:58,333 --> 00:23:59,263
splitting the wine 50-50?
352
00:23:59,663 --> 00:24:00,333
You're trying to cheat?
353
00:24:00,333 --> 00:24:00,743
No!
354
00:24:00,853 --> 00:24:02,183
I... I'm telling the truth!
355
00:24:02,263 --> 00:24:03,223
At least in the first half,
356
00:24:03,263 --> 00:24:04,613
I had the upper hand!
357
00:24:04,703 --> 00:24:05,533
So give me
358
00:24:05,533 --> 00:24:06,703
half of it, okay?
359
00:24:06,743 --> 00:24:07,183
Give it to me.
360
00:24:08,743 --> 00:24:09,263
Put the wine down first.
361
00:24:09,423 --> 00:24:10,223
Let's hear what Ranran has to say.
362
00:24:10,573 --> 00:24:11,773
We still need her to brew wine for us in the future.
363
00:24:17,533 --> 00:24:18,703
Su Yishui has suddenly forgotten
364
00:24:18,903 --> 00:24:20,463
everything that happened in the past 20-odd years.
365
00:24:23,943 --> 00:24:24,533
Doesn't that mean
366
00:24:24,533 --> 00:24:25,703
he's even forgotten
367
00:24:25,723 --> 00:24:26,643
about causing Mu's death?
368
00:24:27,023 --> 00:24:27,743
This guy
369
00:24:28,223 --> 00:24:29,813
is so heartless, even when he lost his memory!
370
00:24:31,133 --> 00:24:31,983
Ranran said
371
00:24:32,223 --> 00:24:33,853
someone used a drop of the Falling Water,
372
00:24:34,263 --> 00:24:35,903
and then Su Yishui couldn't remember anything.
373
00:24:36,313 --> 00:24:37,723
Do you remember any talisman that needs to be drawn
374
00:24:37,743 --> 00:24:38,593
with the Falling Water?
375
00:24:38,983 --> 00:24:39,853
The Falling Water
376
00:24:39,873 --> 00:24:41,303
isn't something from the mortal world.
377
00:24:41,853 --> 00:24:42,813
Who would use it?
378
00:24:44,983 --> 00:24:45,663
Unless...
379
00:24:47,133 --> 00:24:47,903
he's not from the mortal world.
380
00:24:48,223 --> 00:24:48,813
Are you drunk?
381
00:24:49,373 --> 00:24:50,133
Isn't that obvious?
382
00:24:52,743 --> 00:24:54,183
My brother knew I was good at talismans.
383
00:24:54,533 --> 00:24:55,633
Before he attained ascension,
384
00:24:55,663 --> 00:24:57,223
he copied two talismans from the Immortal Realm for me.
385
00:24:57,613 --> 00:24:58,293
But they are
386
00:24:58,293 --> 00:24:59,223
impractical talismans
387
00:24:59,243 --> 00:25:00,403
requiring rare materials.
388
00:25:02,573 --> 00:25:03,053
Liang.
389
00:25:05,023 --> 00:25:05,813
Where are they?
390
00:25:07,613 --> 00:25:08,703
Hurry up and look for them.
391
00:25:09,263 --> 00:25:10,093
If we help Ranran,
392
00:25:10,133 --> 00:25:11,663
it'll be easier to ask her for wine in the future.
393
00:25:12,183 --> 00:25:12,663
That's right.
394
00:25:13,133 --> 00:25:14,053
I'm going to look for them now!
395
00:25:30,023 --> 00:25:31,463
You asked some quacks to talk nonsense here.
396
00:25:31,853 --> 00:25:32,743
I don't have any injuries or illnesses!
397
00:25:33,373 --> 00:25:34,373
But Guardian,
398
00:25:35,133 --> 00:25:36,663
you have indeed forgotten a lot.
399
00:25:36,853 --> 00:25:38,133
Mu Qingge did this to me!
400
00:25:38,333 --> 00:25:39,093
Where exactly is she?
401
00:25:39,613 --> 00:25:40,223
She's dead.
402
00:25:42,263 --> 00:25:42,983
Dead?
403
00:25:43,773 --> 00:25:44,053
Yes.
404
00:25:44,293 --> 00:25:45,223
Dead.
405
00:25:46,813 --> 00:25:47,533
How did she die?
406
00:25:49,223 --> 00:25:50,503
Nineteen years ago,
407
00:25:50,773 --> 00:25:51,633
the four Heavenly Sects
408
00:25:51,663 --> 00:25:52,903
created the Empyrean Bone Sacrifice Curse.
409
00:25:53,303 --> 00:25:54,193
They lured Mu Qingge
410
00:25:54,223 --> 00:25:55,183
into the formation and killed her.
411
00:25:58,743 --> 00:25:59,853
She kidnapped me to Mount Wester
412
00:26:00,133 --> 00:26:01,183
and made me suffer all kinds of humiliation.
413
00:26:01,743 --> 00:26:02,943
Not being able to kill her with my own hands
414
00:26:03,183 --> 00:26:04,263
is truly letting her off easy.
415
00:26:08,263 --> 00:26:09,373
Those Westers
416
00:26:09,373 --> 00:26:10,503
claim to be my disciples.
417
00:26:11,423 --> 00:26:12,023
Now, I've taken over
418
00:26:12,053 --> 00:26:13,223
Mu Qingge's Mount Wester?
419
00:26:13,503 --> 00:26:14,053
Yes.
420
00:26:14,573 --> 00:26:15,333
Guardian, now
421
00:26:15,353 --> 00:26:16,253
you are the sovereign of Wester Sect.
422
00:26:19,183 --> 00:26:20,533
Then set out for Mount Wester tomorrow
423
00:26:21,903 --> 00:26:23,533
to search Mu Qingge's territory
424
00:26:24,053 --> 00:26:25,533
and see what exactly she did to me.
425
00:26:26,813 --> 00:26:27,373
Bring those
426
00:26:27,373 --> 00:26:28,533
who claim to be my disciples along,
427
00:26:28,943 --> 00:26:29,573
especially the one
428
00:26:29,573 --> 00:26:30,533
who has my spiritual power.
429
00:26:30,903 --> 00:26:31,813
We absolutely can't let her escape.
430
00:26:34,613 --> 00:26:35,503
-Yes.
-Yes.
431
00:26:39,333 --> 00:26:39,903
Senior Gao,
432
00:26:41,133 --> 00:26:42,333
please escort them out first.
433
00:26:42,613 --> 00:26:43,093
Okay.
434
00:26:43,903 --> 00:26:44,663
Gentlemen, please.
435
00:27:01,743 --> 00:27:02,423
How is he?
436
00:27:03,923 --> 00:27:04,963
He still can't remember.
437
00:27:05,263 --> 00:27:06,023
Unlike the rest of us,
438
00:27:06,853 --> 00:27:08,053
Ranran, you need to be extra careful.
439
00:27:08,543 --> 00:27:09,533
Guardian's memory
440
00:27:09,613 --> 00:27:11,563
seems to be stuck at the time when he was just abducted
441
00:27:12,023 --> 00:27:13,853
and obsessed with killing Mu Qingge for revenge.
442
00:27:15,503 --> 00:27:17,053
I know I must conceal my identity.
443
00:27:17,873 --> 00:27:20,153
If he finds out I'm Mu Qingge now,
444
00:27:20,223 --> 00:27:21,743
he'll surely kill me and tear me into pieces.
445
00:27:22,423 --> 00:27:24,263
Guardian said he wants to visit Mount Wester tomorrow
446
00:27:24,573 --> 00:27:25,743
to find the reason for his memory loss.
447
00:27:26,423 --> 00:27:28,533
He still believes Mu Qingge is behind all this.
448
00:27:31,093 --> 00:27:31,503
That's fine.
449
00:27:32,423 --> 00:27:33,573
Mount Wester has many immortal herbs.
450
00:27:34,023 --> 00:27:35,663
I also want to make some pills as soon as possible
451
00:27:36,463 --> 00:27:37,983
to see if I can help him.
452
00:27:38,613 --> 00:27:40,263
But with Guardian's current temperament,
453
00:27:40,293 --> 00:27:41,743
if he sees those things on Mount Wester,
454
00:27:42,663 --> 00:27:43,813
who knows what he might do?
455
00:27:45,053 --> 00:27:46,293
It might not be a bad thing.
456
00:27:47,133 --> 00:27:48,023
Since it's amnesia,
457
00:27:48,223 --> 00:27:49,533
more exposure to things from the past
458
00:27:49,853 --> 00:27:50,943
will always be of some help.
459
00:27:51,503 --> 00:27:52,703
What we can do now
460
00:27:53,223 --> 00:27:54,943
is to avoid making him angry
461
00:27:55,263 --> 00:27:56,263
and wait and see.
462
00:28:20,053 --> 00:28:20,643
How does it taste?
463
00:28:26,503 --> 00:28:28,133
I always complained about the unfairness of fate,
464
00:28:28,743 --> 00:28:30,223
but actually, what I've longed for all my life
465
00:28:31,813 --> 00:28:32,743
has always been by my side.
466
00:28:44,903 --> 00:28:46,423
Everything was fine before.
467
00:28:47,533 --> 00:28:48,743
Why did he become
468
00:28:49,463 --> 00:28:51,023
a completely different person within just one day?
469
00:29:13,663 --> 00:29:14,373
Xue Ranran!
470
00:29:15,743 --> 00:29:16,183
Yes.
471
00:29:17,183 --> 00:29:18,223
I just performed my inner energy circulation
472
00:29:18,573 --> 00:29:20,093
and found that I've reached the Transcendence Stage.
473
00:29:20,573 --> 00:29:21,463
And you
474
00:29:21,813 --> 00:29:22,943
have half of my core.
475
00:29:23,533 --> 00:29:24,773
Now, tell me,
476
00:29:25,423 --> 00:29:27,023
since I've finally reached the Transcendence Stage,
477
00:29:27,433 --> 00:29:28,473
why would I give my core
478
00:29:28,503 --> 00:29:28,943
to you,
479
00:29:28,943 --> 00:29:29,853
a worthless person with no power?
480
00:29:31,743 --> 00:29:32,613
What trick did you play?
481
00:29:35,533 --> 00:29:36,663
No need to play a trick.
482
00:29:37,533 --> 00:29:38,743
You did that
483
00:29:39,533 --> 00:29:41,053
because of our deep bond.
484
00:29:42,463 --> 00:29:43,373
Deep bond?
485
00:29:44,023 --> 00:29:44,663
With you?
486
00:29:45,333 --> 00:29:45,943
That's right.
487
00:29:46,663 --> 00:29:47,373
If you don't believe me,
488
00:29:47,903 --> 00:29:49,563
Master, why don't you look at what you're wearing
489
00:29:49,613 --> 00:29:50,463
and the furnishings in the room?
490
00:29:51,993 --> 00:29:53,103
The sandalwood scent on your clothes
491
00:29:53,133 --> 00:29:54,053
was infused by me.
492
00:29:55,333 --> 00:29:56,703
The tasseled mugwort was picked by me.
493
00:29:57,593 --> 00:29:58,313
That wooden hairpin
494
00:29:58,423 --> 00:29:59,263
was also made by me.
495
00:30:03,423 --> 00:30:04,023
And this.
496
00:30:04,333 --> 00:30:04,903
The dried longan
497
00:30:04,903 --> 00:30:06,293
was also made by me personally.
498
00:30:06,983 --> 00:30:07,853
How dare you insult me!
499
00:30:13,463 --> 00:30:13,853
Get out!
500
00:30:41,173 --> 00:30:43,553
[Jingyang Hall]
501
00:30:51,533 --> 00:30:52,093
Yu.
502
00:30:53,053 --> 00:30:54,023
We meet again.
503
00:30:54,773 --> 00:30:55,903
Why are you here?
504
00:30:57,093 --> 00:30:57,943
Don't be surprised.
505
00:30:58,903 --> 00:31:00,093
Since I could come here
506
00:31:00,093 --> 00:31:00,773
unimpeded,
507
00:31:01,503 --> 00:31:02,773
of course I have someone to help me.
508
00:31:03,743 --> 00:31:04,613
Someone to help you?
509
00:31:06,313 --> 00:31:07,473
A powerful person
510
00:31:07,503 --> 00:31:08,903
who can cure you.
511
00:31:10,333 --> 00:31:11,183
Feng,
512
00:31:12,373 --> 00:31:13,333
what's going on?
513
00:31:17,133 --> 00:31:19,613
Master Mu, at the request of me,
514
00:31:19,853 --> 00:31:21,293
has brought that powerful person here.
515
00:31:22,333 --> 00:31:23,773
I spent so many years in the netherworld.
516
00:31:24,333 --> 00:31:24,903
Today,
517
00:31:25,613 --> 00:31:27,023
I'm finally free again
518
00:31:28,223 --> 00:31:29,223
to meet you, Your Highness.
519
00:31:31,423 --> 00:31:32,903
But honestly,
520
00:31:33,223 --> 00:31:35,023
I'm not exactly a stranger to you.
521
00:31:35,423 --> 00:31:36,023
After all,
522
00:31:36,183 --> 00:31:37,223
a part of me
523
00:31:37,463 --> 00:31:39,423
has been by your side for many years.
524
00:31:41,663 --> 00:31:42,133
You...
525
00:31:43,503 --> 00:31:44,613
You... You are...
526
00:31:44,813 --> 00:31:45,463
one person?
527
00:31:47,853 --> 00:31:49,533
Feng is a fragment of my being.
528
00:31:50,053 --> 00:31:50,903
But now,
529
00:31:51,263 --> 00:31:52,423
he is no longer important.
530
00:32:08,663 --> 00:32:09,423
Previously,
531
00:32:09,853 --> 00:32:11,503
I was sealed in the netherworld by Mu Qingge.
532
00:32:12,223 --> 00:32:12,983
I only left
533
00:32:13,133 --> 00:32:14,133
a fragment of my being in this world.
534
00:32:14,663 --> 00:32:15,743
At that time, I already knew
535
00:32:16,133 --> 00:32:16,983
in this world,
536
00:32:17,133 --> 00:32:18,613
only you can help me.
537
00:32:19,223 --> 00:32:19,773
So,
538
00:32:20,423 --> 00:32:21,703
I transformed into Feng
539
00:32:22,093 --> 00:32:23,533
and stayed by your side.
540
00:32:26,023 --> 00:32:26,773
Who are you?
541
00:32:29,613 --> 00:32:30,503
He is
542
00:32:31,103 --> 00:32:32,543
Uncle Ye Xin, the otherworldly master
543
00:32:32,853 --> 00:32:33,853
who raised
544
00:32:34,613 --> 00:32:35,333
me and Qingge.
545
00:32:41,093 --> 00:32:42,853
So I became
546
00:32:43,903 --> 00:32:45,943
a part of your game long ago?
547
00:32:48,853 --> 00:32:49,943
Come to think of it,
548
00:32:50,533 --> 00:32:51,943
everything Feng did before
549
00:32:52,983 --> 00:32:55,093
was all part of your scheme.
550
00:32:55,903 --> 00:32:57,503
So, I've ended up like this
551
00:32:59,133 --> 00:33:01,023
because I made a pact with the devil.
552
00:33:02,593 --> 00:33:04,543
Now you actually dare to swagger
553
00:33:04,573 --> 00:33:05,813
before me.
554
00:33:07,573 --> 00:33:09,503
Do you really think the Eastern Palace has no one to defend against you?
555
00:33:10,223 --> 00:33:11,533
You are a smart person.
556
00:33:12,133 --> 00:33:13,903
If I just used some mundane magic,
557
00:33:14,463 --> 00:33:15,373
how could I have deceived you
558
00:33:15,373 --> 00:33:16,133
for so many years?
559
00:33:16,613 --> 00:33:18,943
But today, with my true form here,
560
00:33:19,373 --> 00:33:20,813
I do not wish to be your enemy.
561
00:33:21,533 --> 00:33:22,183
Instead,
562
00:33:22,943 --> 00:33:23,983
I want to cooperate with you.
563
00:33:26,573 --> 00:33:27,613
Cooperate with
564
00:33:28,093 --> 00:33:29,943
a scheming person like you?
565
00:33:30,743 --> 00:33:31,743
What a joke!
566
00:33:34,903 --> 00:33:35,743
Unless...
567
00:33:36,743 --> 00:33:37,533
you show me
568
00:33:38,573 --> 00:33:39,983
your sincerity.
569
00:33:40,773 --> 00:33:41,703
After all,
570
00:33:42,263 --> 00:33:43,463
you want something from me,
571
00:33:44,373 --> 00:33:45,053
right?
572
00:33:46,093 --> 00:33:46,983
Then what do you think
573
00:33:47,423 --> 00:33:49,133
I want from you?
574
00:33:50,773 --> 00:33:51,653
I don't know.
575
00:33:52,573 --> 00:33:54,333
After all, for a capable person like you,
576
00:33:55,223 --> 00:33:56,703
both money and power
577
00:33:57,373 --> 00:33:58,613
are within your easy reach.
578
00:33:59,463 --> 00:34:00,773
You would never
579
00:34:01,133 --> 00:34:02,293
stay by my side for them.
580
00:34:02,703 --> 00:34:04,743
You tried to make the Spirit Spring stay in Su Yishui's body.
581
00:34:05,373 --> 00:34:07,423
You failed, yet you still came back to me.
582
00:34:07,943 --> 00:34:09,133
That means I have
583
00:34:10,023 --> 00:34:12,093
something you desperately want.
584
00:34:13,503 --> 00:34:14,733
You are indeed clever.
585
00:34:39,222 --> 00:34:40,143
I used magic
586
00:34:40,173 --> 00:34:41,943
to forcibly reverse your lifespan.
587
00:34:42,613 --> 00:34:43,253
Within
588
00:34:43,783 --> 00:34:44,653
the next six months,
589
00:34:44,983 --> 00:34:45,783
your body
590
00:34:46,253 --> 00:34:47,423
will be like it is today.
591
00:34:47,533 --> 00:34:48,383
What will happen in six months?
592
00:34:48,823 --> 00:34:49,463
In six months,
593
00:34:49,783 --> 00:34:51,242
if our plan works,
594
00:34:51,783 --> 00:34:53,472
your body will still be like this.
595
00:34:53,653 --> 00:34:54,492
Also,
596
00:34:54,813 --> 00:34:55,543
you can have
597
00:34:55,573 --> 00:34:57,133
the power to make everything start anew,
598
00:34:57,613 --> 00:34:58,303
including
599
00:34:58,783 --> 00:35:00,053
the past you regret
600
00:35:00,883 --> 00:35:01,553
and
601
00:35:01,983 --> 00:35:03,503
the power you can't obtain,
602
00:35:04,093 --> 00:35:04,733
as well as...
603
00:35:07,343 --> 00:35:08,213
Mu Qingge.
604
00:35:09,213 --> 00:35:11,133
Everything will be under your control.
605
00:35:15,253 --> 00:35:16,463
Tell me about your plan.
606
00:35:31,173 --> 00:35:32,613
A nobody
607
00:35:33,313 --> 00:35:33,833
like Ye Xin
608
00:35:33,863 --> 00:35:35,303
couldn't possibly know
609
00:35:35,943 --> 00:35:37,023
those mysterious things.
610
00:35:38,803 --> 00:35:39,923
Who are you really?
611
00:35:41,533 --> 00:35:42,653
I am Dun Tian.
612
00:35:48,023 --> 00:35:49,093
You are the founder
613
00:35:49,213 --> 00:35:50,173
of Eternal Sect
614
00:35:50,423 --> 00:35:51,573
and the greatest immortal master in the universe?
615
00:35:52,053 --> 00:35:53,563
But Dun Tian attained ascension
616
00:35:53,733 --> 00:35:54,823
a few hundred years ago.
617
00:35:55,783 --> 00:35:57,343
Why did you disguise yourself as Uncle Ye Xin?
618
00:35:58,173 --> 00:35:59,343
In everyone's heart,
619
00:36:00,383 --> 00:36:01,983
there are things they regret.
620
00:36:04,253 --> 00:36:05,133
I am no exception.
621
00:36:07,343 --> 00:36:08,503
Mother, you made chicken drumsticks?
622
00:36:08,533 --> 00:36:09,573
They smell so good.
623
00:36:10,133 --> 00:36:10,653
Honey,
624
00:36:11,133 --> 00:36:11,733
time to eat.
625
00:36:12,863 --> 00:36:13,533
I'll be right there.
626
00:36:16,023 --> 00:36:16,573
Sit down.
627
00:36:18,773 --> 00:36:19,433
What a feast.
628
00:36:19,463 --> 00:36:20,693
Why did you cook such a hearty meal today?
629
00:36:22,093 --> 00:36:22,773
Guess
630
00:36:23,023 --> 00:36:24,053
who I'll give
631
00:36:24,303 --> 00:36:25,133
the first chicken drumstick to.
632
00:36:25,343 --> 00:36:26,533
Mother, of course.
633
00:36:26,733 --> 00:36:27,253
Smart girl.
634
00:36:29,253 --> 00:36:29,823
Here.
635
00:36:30,903 --> 00:36:32,173
Your mother must be tired today.
636
00:36:36,693 --> 00:36:37,343
Dun Tian,
637
00:36:37,613 --> 00:36:38,503
if you don't kill our master,
638
00:36:38,623 --> 00:36:39,953
we'll release your wife and children!
639
00:36:39,983 --> 00:36:41,573
Save us! Save us!
640
00:36:41,823 --> 00:36:42,863
Dun Tian!
641
00:36:43,183 --> 00:36:44,703
Save us!
642
00:36:44,733 --> 00:36:45,823
Dun Tian!
643
00:36:46,053 --> 00:36:48,023
Save our children!
644
00:36:48,053 --> 00:36:49,133
Dun Tian!
645
00:36:51,133 --> 00:36:51,943
Dun Tian,
646
00:36:52,983 --> 00:36:54,173
the ultimate way
647
00:36:54,693 --> 00:36:57,613
to attain ascension is killing devils.
648
00:36:59,013 --> 00:37:00,583
If you let Mortal-Demon Lord go,
649
00:37:01,143 --> 00:37:02,063
you will lose
650
00:37:02,093 --> 00:37:04,253
a once-in-a-lifetime opportunity.
651
00:37:04,863 --> 00:37:05,823
-Father.
-Father.
652
00:37:05,903 --> 00:37:07,903
Think about it carefully.
653
00:37:08,943 --> 00:37:10,863
No! Please don't!
654
00:37:15,253 --> 00:37:16,483
[Immortal Realm]
655
00:37:20,823 --> 00:37:21,943
Is there any news on the matter
656
00:37:22,173 --> 00:37:22,943
I asked you to handle?
657
00:37:24,173 --> 00:37:26,423
You want to bring your loved ones back to life through reincarnation,
658
00:37:29,023 --> 00:37:30,253
but it's truly impossible.
659
00:37:31,173 --> 00:37:32,653
After attaining ascension,
660
00:37:33,383 --> 00:37:35,463
immortals are not allowed to cling to the mortal world.
661
00:37:36,733 --> 00:37:38,253
Even if you obtain the Reincarnation Tree,
662
00:37:38,983 --> 00:37:40,383
you have to gather the souls
663
00:37:40,903 --> 00:37:43,053
of the deceased and perform the ritual within seven days.
664
00:37:43,733 --> 00:37:44,343
Otherwise,
665
00:37:44,943 --> 00:37:46,303
you can't save them.
666
00:37:50,613 --> 00:37:51,253
Dun Tian,
667
00:37:52,253 --> 00:37:53,903
immortals have long lifespans.
668
00:37:54,173 --> 00:37:55,613
When they have nothing to do,
669
00:37:56,903 --> 00:37:58,463
they tend to reminisce about the past.
670
00:37:59,253 --> 00:38:01,383
But you've been an immortal for a few hundred years.
671
00:38:02,343 --> 00:38:03,943
It's too late.
672
00:38:05,303 --> 00:38:06,133
Just let it go.
673
00:38:10,133 --> 00:38:11,653
I will definitely find a way
674
00:38:12,533 --> 00:38:13,983
to reunite with my family,
675
00:38:15,303 --> 00:38:18,693
even if it means making everything start anew.
676
00:38:19,983 --> 00:38:20,983
You said
677
00:38:21,253 --> 00:38:22,343
to make everything start anew
678
00:38:23,053 --> 00:38:24,213
requires a few things.
679
00:38:26,463 --> 00:38:27,783
The most important things
680
00:38:28,343 --> 00:38:29,263
are the Spirit Spring...
681
00:38:31,053 --> 00:38:32,303
and Su Yishui?
682
00:38:32,823 --> 00:38:34,023
That's correct.
683
00:38:40,053 --> 00:38:41,653
What... are you doing?
684
00:38:42,913 --> 00:38:43,443
We're here
685
00:38:43,463 --> 00:38:45,173
to escort the immortal masters of Mount Wester back to the mountain.
686
00:38:46,093 --> 00:38:47,783
The Heavenly Sects truly live up to their names.
687
00:38:48,093 --> 00:38:49,053
They're so generous.
688
00:38:49,423 --> 00:38:49,943
They've hired
689
00:38:49,943 --> 00:38:51,303
all the famous chefs
690
00:38:51,573 --> 00:38:52,343
within 3.33 miles.
691
00:38:52,733 --> 00:38:53,823
What a grand gesture!
692
00:38:53,973 --> 00:38:55,643
Then... who hired you?
693
00:38:56,463 --> 00:38:57,023
I did!
694
00:39:05,693 --> 00:39:06,503
-Master.
-Master.
695
00:39:06,943 --> 00:39:08,343
I've been putting up with living
696
00:39:08,733 --> 00:39:09,823
in such a shabby place.
697
00:39:10,523 --> 00:39:11,753
If I have to be exposed to the elements
698
00:39:11,783 --> 00:39:12,533
and ride a sword when I go out,
699
00:39:13,183 --> 00:39:13,873
how is being an immortal master
700
00:39:13,903 --> 00:39:14,823
any different from being a beggar?
701
00:39:15,613 --> 00:39:16,343
Yu Chen, Yu Tong,
702
00:39:17,003 --> 00:39:17,793
replace the carriage at the entrance
703
00:39:17,823 --> 00:39:18,783
with a gold-decorated one.
704
00:39:19,213 --> 00:39:20,533
We still don't have enough servants or cooks.
705
00:39:20,693 --> 00:39:21,213
Keep looking for more.
706
00:39:23,013 --> 00:39:23,593
-Yes.
-Yes.
707
00:39:23,623 --> 00:39:24,023
Get out of my way!
708
00:39:27,943 --> 00:39:29,783
Master has lost his memory,
709
00:39:30,053 --> 00:39:30,533
but why does it feel like
710
00:39:30,533 --> 00:39:31,693
he's become a completely different person?
711
00:39:32,513 --> 00:39:33,273
When he was at Mount Wester,
712
00:39:33,303 --> 00:39:34,503
he was never this overbearing and extravagant.
713
00:39:34,653 --> 00:39:35,903
Back in the royal residence,
714
00:39:36,383 --> 00:39:37,823
Guardian wasn't like this either.
715
00:39:38,573 --> 00:39:39,653
What on earth happened?
716
00:39:40,423 --> 00:39:41,463
Perhaps since childhood,
717
00:39:41,653 --> 00:39:42,943
he's been living his life cautiously.
718
00:39:43,093 --> 00:39:43,863
He's repressed his feelings for too long,
719
00:39:44,463 --> 00:39:45,573
and now they're all bursting out,
720
00:39:46,173 --> 00:39:47,693
turning him into such an ostentatious person.
721
00:39:49,093 --> 00:39:49,823
He's changed.
722
00:39:50,213 --> 00:39:50,903
Everything has changed.
723
00:40:12,503 --> 00:40:13,343
If this wooden hairpin
724
00:40:13,423 --> 00:40:14,383
is taken away again
725
00:40:14,403 --> 00:40:15,443
by someone...
726
00:40:15,823 --> 00:40:16,423
I won't let that happen.
727
00:40:17,053 --> 00:40:18,343
I promise I'll keep it safe.
728
00:40:33,903 --> 00:40:35,823
Now this is how my servants should look.
729
00:40:37,173 --> 00:40:37,693
Yes.
730
00:40:43,213 --> 00:40:44,023
It's just that...
731
00:40:46,383 --> 00:40:47,133
I'm a little...
732
00:40:48,093 --> 00:40:48,903
not used to this.
733
00:40:51,353 --> 00:40:52,393
Why did Master specially
734
00:40:52,423 --> 00:40:54,093
forbid the four of us to ride in the carriage?
735
00:40:55,283 --> 00:40:57,203
He even told us to stay away from the carriage.
736
00:41:00,173 --> 00:41:01,733
What we're wearing indeed
737
00:41:01,733 --> 00:41:02,983
doesn't match the carriage.
738
00:41:03,863 --> 00:41:05,613
No wonder he wants us to stay away.
739
00:41:09,423 --> 00:41:10,823
My father was defeated and died,
740
00:41:10,983 --> 00:41:11,863
losing the empire.
741
00:41:12,723 --> 00:41:14,243
Yet I came here to teach disciples.
742
00:41:15,033 --> 00:41:15,833
I spent the past ten-odd years
743
00:41:15,863 --> 00:41:17,093
in such an absurd way.
744
00:41:17,983 --> 00:41:19,253
How ridiculous.
745
00:41:21,693 --> 00:41:22,613
There's one more thing.
746
00:41:23,733 --> 00:41:25,253
I'll ask you when we reach Mount Wester.
747
00:41:25,873 --> 00:41:26,793
Think carefully
748
00:41:26,823 --> 00:41:27,503
about how to answer.
749
00:41:30,023 --> 00:41:30,573
Don't forget
750
00:41:31,503 --> 00:41:32,733
I am your guardian.
751
00:41:40,433 --> 00:41:41,583
I've been living in such a shabby place
752
00:41:41,613 --> 00:41:42,733
over the past ten-odd years?
753
00:41:45,163 --> 00:41:46,893
That Consonance Palace we just passed
754
00:41:47,253 --> 00:41:48,463
looks quite luxurious.
755
00:41:48,783 --> 00:41:50,173
We're going to make your palace even better
756
00:41:50,343 --> 00:41:51,503
than the Consonance Palace right now.
757
00:41:52,303 --> 00:41:53,133
We'll talk about that later.
758
00:41:53,423 --> 00:41:54,133
You two,
759
00:41:54,423 --> 00:41:55,303
enter the Consonance Palace with me.
760
00:42:10,213 --> 00:42:10,733
Ranran.
761
00:42:12,053 --> 00:42:13,213
Ranran, you don't have enough spiritual power.
762
00:42:13,283 --> 00:42:14,063
You just came back and you're already making pills.
763
00:42:14,093 --> 00:42:14,983
It's bad for your health.
764
00:42:15,653 --> 00:42:17,093
I want to help Master remember as soon as possible.
765
00:42:17,503 --> 00:42:18,423
Please help me think.
766
00:42:18,863 --> 00:42:20,053
Is there anything else that can help Master
767
00:42:20,053 --> 00:42:20,863
regain his memory?
768
00:42:23,783 --> 00:42:24,783
Delicious food.
769
00:42:25,733 --> 00:42:26,173
Yes.
770
00:42:26,533 --> 00:42:27,823
Master broke his fast
771
00:42:27,823 --> 00:42:28,503
because of your cooking.
772
00:42:28,903 --> 00:42:30,213
He really loves your culinary skills.
773
00:42:35,313 --> 00:42:37,803
[Consonance Palace]
774
00:42:46,573 --> 00:42:47,533
So this is the Consonance Palace
775
00:42:47,533 --> 00:42:48,613
where Mu Qingge lived?
776
00:42:49,083 --> 00:42:49,533
Yes.
777
00:42:49,863 --> 00:42:50,303
Yes.
778
00:42:52,503 --> 00:42:53,343
You two,
779
00:42:53,693 --> 00:42:54,463
when do you plan
780
00:42:54,463 --> 00:42:55,383
to tell me the truth?
781
00:42:58,783 --> 00:43:00,173
You said Mu Qingge is dead,
782
00:43:00,653 --> 00:43:01,613
but in this Consonance Palace,
783
00:43:01,863 --> 00:43:03,213
her spiritual energy still lingers.
784
00:43:03,653 --> 00:43:04,613
And that Xue Ranran,
785
00:43:05,023 --> 00:43:06,213
who is clearly worthless,
786
00:43:06,693 --> 00:43:08,023
somehow has my core.
787
00:43:08,863 --> 00:43:10,303
She even said she and I have a deep bond.
788
00:43:10,943 --> 00:43:12,213
None of this makes sense.
789
00:43:12,653 --> 00:43:14,133
You didn't tell me the truth.
790
00:43:14,733 --> 00:43:15,463
Tell me now
791
00:43:15,903 --> 00:43:17,093
what really happened to Mu Qingge.
792
00:43:17,343 --> 00:43:17,983
Otherwise,
793
00:43:18,423 --> 00:43:19,573
there'll be no need for you two to stay alive.
794
00:43:22,023 --> 00:43:23,173
I dare not hide anything from you!
795
00:43:24,053 --> 00:43:25,573
Mu Qingge did die once.
796
00:43:25,913 --> 00:43:26,543
But
797
00:43:26,573 --> 00:43:27,903
you brought her back to life through reincarnation.
798
00:43:28,783 --> 00:43:30,093
You also placed a restriction on her appearance
799
00:43:30,383 --> 00:43:31,503
so that no one can recognize her.
800
00:43:31,783 --> 00:43:32,343
What?
801
00:43:32,343 --> 00:43:37,343
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
802
00:43:32,343 --> 00:43:42,343
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
47707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.