Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:55,735 --> 00:02:58,770
Tell me,
why are you here?
2
00:03:00,272 --> 00:03:02,606
I'm here to become
a student.
3
00:03:02,608 --> 00:03:04,441
I need to learn
how to meditate,
4
00:03:04,443 --> 00:03:06,676
how to control
my thoughts,
5
00:03:06,678 --> 00:03:09,712
and where they happen.
6
00:03:09,714 --> 00:03:12,915
Why do you need
to learn this?
7
00:03:12,917 --> 00:03:15,617
I've done something.
8
00:03:15,619 --> 00:03:17,718
Something very bad.
9
00:03:21,389 --> 00:03:23,889
And I need to set it right.
10
00:04:22,579 --> 00:04:24,980
Let me take care
of dinner tonight.
11
00:04:24,982 --> 00:04:26,581
I've got an extra sausage.
12
00:04:26,583 --> 00:04:28,916
How could I turn down
charm like that?
13
00:04:31,019 --> 00:04:32,552
I'm serious.
14
00:04:32,554 --> 00:04:34,987
I'm tired.
15
00:04:34,989 --> 00:04:37,289
Yeah, but tonight, I mean.
16
00:04:37,291 --> 00:04:39,591
I'll be more tired
after work.
17
00:04:43,662 --> 00:04:46,697
Let's go out, then.
18
00:04:46,699 --> 00:04:48,298
You work too much.
19
00:04:48,300 --> 00:04:49,999
We could ask your mom
to take care of Lana.
20
00:04:50,001 --> 00:04:51,333
We could go
to that Thai place
21
00:04:51,335 --> 00:04:53,335
that you really like.
22
00:05:00,509 --> 00:05:02,510
Fine.
23
00:05:06,381 --> 00:05:08,915
Won't the paper burn
when it explodes?
24
00:05:08,917 --> 00:05:11,717
It's not that kind
of explosion.
25
00:05:11,719 --> 00:05:14,553
We're going to make
a chemical reaction.
26
00:05:14,555 --> 00:05:17,055
What's a chemical reaction?
27
00:05:18,457 --> 00:05:20,024
It's kind of like magic.
28
00:05:20,026 --> 00:05:22,359
- Cool.
- Yeah.
29
00:05:30,333 --> 00:05:31,433
There you go, Grams.
30
00:05:48,817 --> 00:05:50,751
Let's roll, gangsta.
31
00:05:50,753 --> 00:05:52,819
What, what!
32
00:05:52,821 --> 00:05:54,353
- Seriously?
- Shut up.
33
00:05:54,355 --> 00:05:55,354
Such a dork.
34
00:06:06,931 --> 00:06:08,364
For example,
the subject is asked
35
00:06:08,366 --> 00:06:09,765
to think
about Marilyn Monroe.
36
00:06:09,767 --> 00:06:12,567
My study suggests
not only conscious control
37
00:06:12,569 --> 00:06:15,536
in the hippocampus
and parahippocampal cortex...
38
00:06:15,538 --> 00:06:17,371
Hey, did you hear about
39
00:06:17,373 --> 00:06:19,039
the new bioengineering transfer?
40
00:06:19,041 --> 00:06:20,640
My friend's in her class.
41
00:06:20,642 --> 00:06:22,441
He says on a scale
of one to ten,
42
00:06:22,443 --> 00:06:23,542
she's a lemniscate.
43
00:06:23,544 --> 00:06:25,510
But also...
44
00:06:26,679 --> 00:06:27,778
Mr. Thorogood,
45
00:06:27,780 --> 00:06:29,579
perhaps you could
enlighten us all
46
00:06:29,581 --> 00:06:31,080
with Ryan's gossip
47
00:06:31,082 --> 00:06:32,915
or tell us what else
we can conclude
48
00:06:32,917 --> 00:06:35,617
with this study?
49
00:06:35,619 --> 00:06:37,885
We can conclude that
50
00:06:37,887 --> 00:06:40,354
all neurosurgeons
are in love with Marilyn Monroe.
51
00:06:44,091 --> 00:06:46,358
A single neuron
has not only the ability
52
00:06:46,360 --> 00:06:48,426
to carry complex code
and abstract form
53
00:06:48,428 --> 00:06:50,361
but is also able to override
sensory input
54
00:06:50,363 --> 00:06:51,595
through cognitive effort.
55
00:06:51,597 --> 00:06:53,129
It suggests thought
is a stronger reality
56
00:06:53,131 --> 00:06:55,731
than the world
around us.
57
00:06:55,733 --> 00:06:57,365
Unfortunately,
58
00:06:57,367 --> 00:06:59,367
I think you're both correct.
59
00:07:01,536 --> 00:07:03,069
Dude, that's bullcrap.
60
00:07:03,071 --> 00:07:04,437
I'm telling you, man,
61
00:07:04,439 --> 00:07:06,739
brains out-duels brawn
every time.
62
00:07:06,741 --> 00:07:08,373
It's not just brawn.
63
00:07:08,375 --> 00:07:09,941
He's the most powerful character
in any universe.
64
00:07:09,943 --> 00:07:10,942
He's unbeatable.
65
00:07:10,944 --> 00:07:12,543
Except for kryptonite.
66
00:07:14,445 --> 00:07:16,045
Blanket?
67
00:07:16,047 --> 00:07:18,447
He could only win
if he fought dirty.
68
00:07:18,449 --> 00:07:20,615
If Supes took a sucker punch,
it'd be over just as easy.
69
00:07:20,617 --> 00:07:22,016
Say, no warning,
70
00:07:22,018 --> 00:07:23,884
they're both just teleported
into a cage match.
71
00:07:23,886 --> 00:07:25,652
It doesn't matter.
72
00:07:25,654 --> 00:07:27,753
Batman keeps kryptonite
in his utility belt.
73
00:07:30,823 --> 00:07:33,558
Man, oh, man,
give me some gloves.
74
00:07:33,560 --> 00:07:35,826
Those Bunsen burners
are too hot to handle.
75
00:07:37,629 --> 00:07:39,028
Dude, did you just
see that?
76
00:07:39,030 --> 00:07:40,162
See what?
77
00:07:40,164 --> 00:07:41,463
She totally just
checked me out.
78
00:07:41,465 --> 00:07:42,464
I'm gonna go
talk to her.
79
00:07:42,466 --> 00:07:44,165
Not now. I'm...
80
00:07:44,167 --> 00:07:46,800
Hey. I'm Ryan.
81
00:07:46,802 --> 00:07:48,902
I know.
We have chemistry together.
82
00:07:48,904 --> 00:07:50,737
Slow down.
83
00:08:02,482 --> 00:08:05,150
- David Thorogood?
- Yeah?
84
00:08:05,152 --> 00:08:07,952
You missed your rent payments
for November and January.
85
00:08:07,954 --> 00:08:09,053
I'm here to collect.
86
00:08:09,055 --> 00:08:11,789
No, I-I talked
to Stan.
87
00:08:11,791 --> 00:08:13,056
He's--he's our landlord,
and he--
88
00:08:13,058 --> 00:08:14,057
He handed the situation
over to us.
89
00:08:14,059 --> 00:08:15,058
No, he said--
90
00:08:15,060 --> 00:08:17,460
You owe 5,690.
91
00:08:17,462 --> 00:08:19,462
Late fees included.
92
00:08:19,464 --> 00:08:21,931
Um...
93
00:08:21,933 --> 00:08:24,533
Is that a new computer,
David?
94
00:08:36,978 --> 00:08:38,911
Ah, damn it.
95
00:08:42,015 --> 00:08:44,549
David, I'd like you
to meet Jordan.
96
00:08:44,551 --> 00:08:45,983
Hi.
97
00:08:45,985 --> 00:08:47,784
Dave's my best friend,
business partner,
98
00:08:47,786 --> 00:08:51,053
and the second smartest person
I know after yours truly.
99
00:08:51,055 --> 00:08:53,188
- Nice to meet you.
- Dude, what are you doing?
100
00:08:53,190 --> 00:08:54,923
Just wait a minute.
I know what you're going to say.
101
00:08:54,925 --> 00:08:57,225
I-I'm sorry. We have to talk
for just a minute.
102
00:08:57,227 --> 00:08:59,694
- Do you mind waiting outside?
- Sorry, babe, one sec.
103
00:09:01,830 --> 00:09:03,497
You told her
about our research.
104
00:09:03,499 --> 00:09:04,931
Well, yeah,
'cause she's assigned--
105
00:09:04,933 --> 00:09:06,465
You just met this girl.
If it gets out that--
106
00:09:06,467 --> 00:09:07,699
- I know--
- You're the one that said
107
00:09:07,701 --> 00:09:09,000
it has to stay secret
to remain valuable.
108
00:09:09,002 --> 00:09:10,534
It's fine.
I understand I said--
109
00:09:10,536 --> 00:09:11,768
If the school finds out--
if they even suspect,
110
00:09:11,770 --> 00:09:13,002
I cannot afford to lose
my financial aid.
111
00:09:13,004 --> 00:09:14,670
- You said--
- I know what I said.
112
00:09:14,672 --> 00:09:15,837
My own wife doesn't even
know what we're doing.
113
00:09:15,839 --> 00:09:17,905
No--no girls, man.
That was your rule.
114
00:09:17,907 --> 00:09:19,139
All she's gotta do is make one
phone call to administration...
115
00:09:19,141 --> 00:09:20,140
She's not gonna make
a phone call.
116
00:09:20,142 --> 00:09:21,641
About some missing equipment,
117
00:09:21,643 --> 00:09:23,175
unauthorized experiments,
and that's it.
118
00:09:23,177 --> 00:09:24,176
We're done!
119
00:09:29,915 --> 00:09:32,716
Everything all right
with Mel?
120
00:09:32,718 --> 00:09:35,151
You want to tell me
what's really going on?
121
00:09:35,153 --> 00:09:36,485
Shut up.
122
00:09:44,693 --> 00:09:47,127
Now will you just
listen for a minute, okay?
123
00:09:47,129 --> 00:09:48,995
Jordan might just look
like a hot body,
124
00:09:48,997 --> 00:09:51,130
but she's assigned to
Professor Hamamoto's experiments
125
00:09:51,132 --> 00:09:54,066
with ATP powered,
cell-powering nanotube devices.
126
00:09:54,068 --> 00:09:56,768
Let's give her a peek,
see what she says.
127
00:09:56,770 --> 00:09:58,002
We'll make her sign
a nondisclosure agreement
128
00:09:58,004 --> 00:09:59,870
and the whole nine yards,
okay?
129
00:09:59,872 --> 00:10:01,738
She doesn't know
we've borrowed lab equipment,
130
00:10:01,740 --> 00:10:03,106
so you don't have
to worry about that.
131
00:10:16,585 --> 00:10:17,917
I've seen this before.
132
00:10:17,919 --> 00:10:19,952
Accuracy takes a nose dive
once the word library
133
00:10:19,954 --> 00:10:21,553
goes over 80 or 90 words.
134
00:10:21,555 --> 00:10:24,722
We're averaging
almost 90% accuracy.
135
00:10:24,724 --> 00:10:27,292
Most EEG nets track less
than 100 neurons.
136
00:10:27,294 --> 00:10:30,194
My compact electrode design
lets us track almost 1,000.
137
00:10:31,663 --> 00:10:33,964
How many words
does it recognize?
138
00:10:33,966 --> 00:10:35,965
2,486.
139
00:10:38,735 --> 00:10:40,102
Holy shit.
140
00:10:40,104 --> 00:10:42,304
Military applications
are obvious, right?
141
00:10:42,306 --> 00:10:44,706
DARPA's been trying to get this
to work for years.
142
00:10:44,708 --> 00:10:46,140
Cell phones themselves
will become obsolete.
143
00:10:46,142 --> 00:10:47,808
But we are nowhere
near there yet.
144
00:10:47,810 --> 00:10:49,342
It's tedious--
it's like training
145
00:10:49,344 --> 00:10:51,711
voice-recognition software
from scratch
146
00:10:51,713 --> 00:10:53,179
with a stutterer.
147
00:10:53,181 --> 00:10:54,680
Yeah.
148
00:10:55,715 --> 00:10:57,949
And response time
is slow.
149
00:10:57,951 --> 00:10:59,317
Exactly. It's--
150
00:11:02,954 --> 00:11:05,388
Your mind can have a dozen
thoughts in a millisecond,
151
00:11:05,390 --> 00:11:07,857
but it takes you
five seconds to say,
152
00:11:07,859 --> 00:11:09,992
"Hi, sexy"?
153
00:11:09,994 --> 00:11:12,361
- It's not perfect.
- It's crap.
154
00:11:12,363 --> 00:11:15,230
You're proud of measuring
1,000 neurons?
155
00:11:15,232 --> 00:11:17,332
You're trying to read the
contents of an entire library
156
00:11:17,334 --> 00:11:19,200
by walking
through the aisles.
157
00:11:19,202 --> 00:11:21,001
You gotta open the books to know
what's really going on inside.
158
00:11:21,003 --> 00:11:22,235
Look, we're not neurosurgeons.
159
00:11:22,237 --> 00:11:24,704
You don't need surgery.
160
00:11:24,706 --> 00:11:26,739
You need nanotubes.
161
00:11:26,741 --> 00:11:28,774
We can create
molecular electrodes
162
00:11:28,776 --> 00:11:32,177
by embedding carbon nanotubes
into microscopic transistors
163
00:11:32,179 --> 00:11:35,380
that can bond with every neuron
in your brain.
164
00:11:35,382 --> 00:11:37,915
So you can decode signal
from 1,000 electrodes,
165
00:11:37,917 --> 00:11:38,916
so what?
166
00:11:38,918 --> 00:11:40,384
What are you gonna do
167
00:11:40,386 --> 00:11:42,753
with 100 billion?
168
00:11:46,457 --> 00:11:48,090
I told you.
169
00:12:04,739 --> 00:12:07,006
Next suggestion.
170
00:12:07,008 --> 00:12:08,040
Yes, sir.
171
00:12:26,923 --> 00:12:28,924
Sit.
172
00:12:37,900 --> 00:12:40,101
Good boy, Bubba.
Good boy.
173
00:13:10,432 --> 00:13:12,199
Oh, hi.
174
00:13:12,201 --> 00:13:14,534
- Who are you?
- I'm Jordan.
175
00:13:14,536 --> 00:13:17,136
Oh, you must be
David's wife.
176
00:13:17,138 --> 00:13:18,137
David?
177
00:13:18,139 --> 00:13:20,038
Yeah?
178
00:13:20,040 --> 00:13:22,039
David?
179
00:13:25,076 --> 00:13:27,410
Hey, Mel,
you look amazing.
180
00:13:40,021 --> 00:13:41,354
Who is that?
181
00:13:41,356 --> 00:13:44,223
Um...
182
00:13:44,225 --> 00:13:46,091
it's Ryan's friend.
183
00:13:46,093 --> 00:13:48,460
She's helping us out now.
184
00:13:51,330 --> 00:13:52,530
Well, are you ready?
185
00:13:56,935 --> 00:14:00,237
Listen, um, we had
a significant breakthrough.
186
00:14:00,239 --> 00:14:01,538
Things are just changing
so fast.
187
00:14:01,540 --> 00:14:03,172
We really need this
right now, like--
188
00:14:03,174 --> 00:14:04,206
So?
189
00:14:07,043 --> 00:14:11,579
Could we just--could we just
do this another night, please?
190
00:14:16,218 --> 00:14:17,850
Yeah, sure.
191
00:14:19,552 --> 00:14:21,552
It wasn't a big deal anyway.
192
00:14:25,156 --> 00:14:28,091
You look really nice.
193
00:14:28,093 --> 00:14:29,325
Did you get a haircut?
194
00:14:45,275 --> 00:14:47,976
Hey, man.
How's it going?
195
00:14:49,345 --> 00:14:51,346
I'm just getting
something to drink.
196
00:14:53,382 --> 00:14:56,183
Uh, you need a ride home
or something?
197
00:14:56,185 --> 00:14:57,350
Nah, it's cool actually.
198
00:14:57,352 --> 00:14:59,352
I think Jordan
can take me.
199
00:15:04,457 --> 00:15:08,159
Uh, so how's
your grandma doing?
200
00:15:09,628 --> 00:15:11,095
It is what it is.
201
00:15:11,097 --> 00:15:12,596
If I could afford
a doctor,
202
00:15:12,598 --> 00:15:14,931
they'd probably find
a million things wrong with her.
203
00:15:14,933 --> 00:15:16,932
You know what?
204
00:15:20,002 --> 00:15:22,370
Why don't you take
some fruit for her?
205
00:15:22,372 --> 00:15:24,038
Come on, man.
You don't have to do that.
206
00:15:24,040 --> 00:15:25,406
Ah, it's fine.
207
00:15:27,642 --> 00:15:28,642
Here.
208
00:15:33,647 --> 00:15:35,447
We're gonna bust
this thing open soon.
209
00:15:35,449 --> 00:15:37,482
You know that?
210
00:15:37,484 --> 00:15:40,151
You know it.
211
00:15:43,656 --> 00:15:45,889
Got you
some carne asada, Grams.
212
00:16:05,642 --> 00:16:07,643
No, I ate.
213
00:16:29,032 --> 00:16:30,531
They're beautiful.
214
00:16:30,533 --> 00:16:32,132
All right.
215
00:16:32,134 --> 00:16:34,067
Let's do this.
216
00:16:34,069 --> 00:16:36,669
Um, where did this
come from again?
217
00:16:36,671 --> 00:16:38,037
Stop stalling.
218
00:16:38,039 --> 00:16:41,006
You should feel numb
pretty quick.
219
00:16:41,008 --> 00:16:43,041
Why do I have to do
the injections again?
220
00:16:43,043 --> 00:16:45,543
Because, if we need
a second test subject,
221
00:16:45,545 --> 00:16:48,612
I don't want you injecting me
without practicing first.
222
00:16:50,715 --> 00:16:52,515
Here you go.
223
00:16:52,517 --> 00:16:54,717
Holy crap,
that's big.
224
00:16:54,719 --> 00:16:56,585
- That's what she said.
- Really?
225
00:16:56,587 --> 00:16:58,687
That's your contribution
to this situation right now?
226
00:16:58,689 --> 00:17:00,121
Relax, man,
you're gonna screw up
227
00:17:00,123 --> 00:17:01,188
if you're all tense
like that.
228
00:17:01,190 --> 00:17:02,222
Just get ready.
229
00:17:02,224 --> 00:17:03,590
- I'm ready.
- Okay.
230
00:17:03,592 --> 00:17:05,558
- Give me your hand.
- Okay.
231
00:17:05,560 --> 00:17:07,159
- You feel those two bumps?
- Yeah.
232
00:17:07,161 --> 00:17:09,394
Those are his L-three
and L-four vertebrae.
233
00:17:09,396 --> 00:17:11,062
You want to stick the needle
in the space
234
00:17:11,064 --> 00:17:12,596
just between those two.
235
00:17:12,598 --> 00:17:14,230
You should feel
a give right away,
236
00:17:14,232 --> 00:17:17,233
otherwise you're
in the wrong spot.
237
00:17:17,235 --> 00:17:19,235
Okay.
238
00:17:27,611 --> 00:17:28,643
I can't do this.
239
00:17:36,551 --> 00:17:37,984
I don't like this.
240
00:17:37,986 --> 00:17:39,385
The computers
I could justify somehow.
241
00:17:39,387 --> 00:17:41,220
They've got tons
of computers.
242
00:17:41,222 --> 00:17:44,156
Well, you didn't like injecting
me blind either, now, did you?
243
00:17:44,158 --> 00:17:45,390
This will let you see
what you're doing.
244
00:17:45,392 --> 00:17:47,024
We should be doing this
at night.
245
00:17:47,026 --> 00:17:48,592
It's more suspicious at night.
246
00:17:48,594 --> 00:17:50,760
Plus everything's locked up.
Don't worry.
247
00:17:50,762 --> 00:17:52,728
No one would ever expect
a fluoroscope to be stolen.
248
00:17:52,730 --> 00:17:56,198
Somebody's definitely
gonna notice when it's gone.
249
00:17:56,200 --> 00:17:58,233
That was easy.
Grab the blanket.
250
00:18:07,610 --> 00:18:09,376
How you doing?
251
00:18:16,016 --> 00:18:18,751
You're insane.
252
00:18:18,753 --> 00:18:22,053
Hey, kiddo, I think it's time
for you to paint your volcano.
253
00:18:25,624 --> 00:18:27,191
Will you paint it
with me?
254
00:18:27,193 --> 00:18:29,426
I tell you what,
how about you paint it,
255
00:18:29,428 --> 00:18:32,661
and then later I can show you
how to make it explode?
256
00:18:35,131 --> 00:18:36,464
Okay.
257
00:18:40,736 --> 00:18:42,469
All right.
258
00:18:42,471 --> 00:18:44,070
Here you go.
259
00:18:48,675 --> 00:18:50,075
- You got it?
- Mm-hmm.
260
00:18:56,681 --> 00:18:58,348
Awesome.
261
00:18:58,350 --> 00:19:00,450
Shouldn't we be wearing
lead vests or something?
262
00:19:00,452 --> 00:19:02,452
Probably.
263
00:19:11,795 --> 00:19:13,594
- All right.
- Thanks.
264
00:19:13,596 --> 00:19:15,062
You know what
you're doing?
265
00:19:15,064 --> 00:19:16,663
Yeah.
266
00:19:16,665 --> 00:19:19,132
Just, uh,
talk about something else,
267
00:19:19,134 --> 00:19:21,534
so I don't get all
freaked out, okay?
268
00:19:21,536 --> 00:19:23,535
We can do that.
269
00:19:27,172 --> 00:19:28,639
- So...
- Mm-hmm.
270
00:19:28,641 --> 00:19:31,274
Ryan,
271
00:19:31,276 --> 00:19:33,442
why don't we ever
go to your place?
272
00:19:34,644 --> 00:19:36,845
I only bring girlfriends
to my place.
273
00:19:36,847 --> 00:19:39,147
You don't want me
to be your girlfriend?
274
00:19:39,149 --> 00:19:40,414
Mm.
275
00:19:40,416 --> 00:19:41,748
I live
in a tiny studio apartment
276
00:19:41,750 --> 00:19:43,249
with my grandma.
277
00:19:43,251 --> 00:19:46,185
Not exactly
the glamorous lifestyle.
278
00:19:46,187 --> 00:19:48,187
What about your parents?
279
00:19:50,423 --> 00:19:53,591
My mom died
when I was 16.
280
00:19:53,593 --> 00:19:55,826
I'm sorry.
281
00:19:55,828 --> 00:19:57,728
What happened?
282
00:19:57,730 --> 00:20:00,430
She'd been sick
for a long time.
283
00:20:00,432 --> 00:20:02,865
It was one of those awesome,
slow, agonizing cancers.
284
00:20:04,267 --> 00:20:05,900
- What was that?
- No, it's okay.
285
00:20:05,902 --> 00:20:07,401
You broke through
the arachnoid matter.
286
00:20:07,403 --> 00:20:08,902
It means you're in.
287
00:20:10,237 --> 00:20:11,670
Keep talking.
288
00:20:13,639 --> 00:20:16,674
My, uh, dad...
289
00:20:18,309 --> 00:20:20,309
Remarried about
a month later.
290
00:20:23,479 --> 00:20:26,981
Turned out he'd been
cheating the whole time.
291
00:20:26,983 --> 00:20:30,351
Told me he had
a new family now
292
00:20:30,353 --> 00:20:33,787
and that his dead wife's
kid and grandma
293
00:20:33,789 --> 00:20:37,590
were no longer
his responsibility.
294
00:20:37,592 --> 00:20:38,924
That's it.
295
00:20:40,693 --> 00:20:41,926
Done.
296
00:20:41,928 --> 00:20:43,761
Thanks for telling me that.
297
00:20:43,763 --> 00:20:46,563
Whatever, I was just trying
to keep Dr. Pansy over here
298
00:20:46,565 --> 00:20:48,565
from cracking
under the pressure.
299
00:20:49,633 --> 00:20:51,400
No, you weren't.
300
00:21:01,444 --> 00:21:02,943
How long does he
have to hang like that?
301
00:21:02,945 --> 00:21:05,011
Long enough for gravity
to take the nanotubes
302
00:21:05,013 --> 00:21:07,380
into his brain.
303
00:21:07,382 --> 00:21:09,949
And, uh, how long
is that?
304
00:21:09,951 --> 00:21:11,350
I don't know.
305
00:21:11,352 --> 00:21:13,685
No one's ever done this before.
306
00:21:20,692 --> 00:21:22,726
You're back.
307
00:21:22,728 --> 00:21:25,562
Just for a little bit.
308
00:21:25,564 --> 00:21:27,797
I'm picking up
Angela's shift later.
309
00:21:40,277 --> 00:21:41,277
Um...
310
00:21:44,014 --> 00:21:46,382
Where's--
311
00:21:46,384 --> 00:21:47,616
where's Lana?
312
00:21:49,018 --> 00:21:51,619
She's in the bathroom.
313
00:21:51,621 --> 00:21:53,621
She was covered in paint.
314
00:21:59,894 --> 00:22:01,661
Where is the TV?
315
00:22:01,663 --> 00:22:03,996
We needed it
in the garage.
316
00:22:03,998 --> 00:22:06,598
Right.
317
00:22:22,013 --> 00:22:23,980
Okay, I'll admit it.
318
00:22:23,982 --> 00:22:26,515
If this thing works,
I'll be thoroughly impressed.
319
00:22:26,517 --> 00:22:27,916
And don't you forget it.
320
00:22:27,918 --> 00:22:29,317
But if it cooks
my brain,
321
00:22:29,319 --> 00:22:30,951
you just remember
my glory days.
322
00:22:30,953 --> 00:22:33,753
Yeah. Spent in a garage
playing with yourself.
323
00:22:33,755 --> 00:22:36,522
Okay, how are we gonna know
that this thing is working?
324
00:22:36,524 --> 00:22:38,690
Ryan's thoughts should appear
on this output screen here.
325
00:22:38,692 --> 00:22:40,892
Let's start the party!
326
00:22:40,894 --> 00:22:44,462
All right,
here we go.
327
00:22:48,533 --> 00:22:49,999
Please, God, don't let him die.
328
00:23:15,391 --> 00:23:17,091
Ryan? Ryan?
329
00:23:17,093 --> 00:23:19,660
- You okay?
- I'm fine. Careful with that.
330
00:23:19,662 --> 00:23:20,794
Okay, what just happened?
331
00:23:20,796 --> 00:23:22,362
The array struggled
to enumerate
332
00:23:22,364 --> 00:23:23,696
the number of electrode cycles
flowing through,
333
00:23:23,698 --> 00:23:24,997
let alone to analyze
the input frequencies.
334
00:23:24,999 --> 00:23:26,131
I'll have to apportion
the feed
335
00:23:26,133 --> 00:23:27,599
to sector designated processors
336
00:23:27,601 --> 00:23:28,733
before we're even able
to fathom
337
00:23:28,735 --> 00:23:30,367
a conscious filter algorithm.
338
00:23:31,569 --> 00:23:33,836
It means it worked.
339
00:23:33,838 --> 00:23:36,737
Whoo!
340
00:23:46,681 --> 00:23:49,848
Sir, it's one
of the university leads.
341
00:23:52,551 --> 00:23:54,552
They've shown progress.
342
00:24:11,603 --> 00:24:13,604
That'll be all, Gates.
343
00:24:24,648 --> 00:24:26,181
Next suggestion:
344
00:24:26,183 --> 00:24:28,917
"Kill the dog."
345
00:24:45,434 --> 00:24:47,534
Suggest:
346
00:24:47,536 --> 00:24:49,936
"I want to kill the dog."
347
00:24:56,476 --> 00:24:58,109
"I must kill my dog."
348
00:25:06,550 --> 00:25:09,184
"I have to kill my dog.
My life depends on it."
349
00:25:25,933 --> 00:25:28,200
We need something new.
350
00:25:32,806 --> 00:25:34,138
Trace...
351
00:25:36,241 --> 00:25:38,008
Track...
352
00:25:38,010 --> 00:25:39,242
Traction...
353
00:25:40,944 --> 00:25:42,778
Tractor...
354
00:25:43,780 --> 00:25:45,513
Trade...
355
00:25:48,083 --> 00:25:49,716
Trademark...
356
00:25:52,554 --> 00:25:53,753
Tradition...
357
00:25:58,825 --> 00:26:00,524
Well, the system,
it isn't crashing,
358
00:26:00,526 --> 00:26:01,658
which is really good news.
359
00:26:01,660 --> 00:26:04,560
How is any of this
good news?
360
00:26:04,562 --> 00:26:06,528
That we found a couple
of words in the feed.
361
00:26:06,530 --> 00:26:09,697
It's just--it's just way more
data than we thought.
362
00:26:09,699 --> 00:26:11,198
It's just going to take time
to decode, that's all.
363
00:26:11,200 --> 00:26:12,933
How much time?
364
00:26:12,935 --> 00:26:14,968
Months? Years?
I don't know.
365
00:26:14,970 --> 00:26:16,736
It has to happen live.
Real time.
366
00:26:16,738 --> 00:26:18,270
What's the point of a machine
that reads your thoughts
367
00:26:18,272 --> 00:26:19,704
a year after you have them?
368
00:26:19,706 --> 00:26:20,705
It'd make
a pretty nifty diary.
369
00:26:20,707 --> 00:26:22,773
Damn it!
I'm not kidding.
370
00:26:22,775 --> 00:26:24,074
Okay, a full night's worth
of data,
371
00:26:24,076 --> 00:26:25,542
and all you've got is...
372
00:26:25,544 --> 00:26:28,211
"Hippopotamus"?
"Menstruate"?
373
00:26:32,616 --> 00:26:35,117
I need an aspirin.
374
00:26:37,687 --> 00:26:40,822
Look, man,
I'm--I'm sorry.
375
00:26:40,824 --> 00:26:43,090
There's just not a machine
fast enough
376
00:26:43,092 --> 00:26:45,025
to decode human thought
in real time.
377
00:26:45,027 --> 00:26:48,294
It just--just doesn't exist.
378
00:26:48,296 --> 00:26:50,896
Well, there is one.
379
00:26:55,033 --> 00:26:56,533
No.
380
00:26:56,535 --> 00:26:58,067
The brain is
the world's fastest computer.
381
00:26:58,069 --> 00:27:00,269
- Nothing else is even close.
- No. No, no, no.
382
00:27:00,271 --> 00:27:01,270
- Yes.
- No.
383
00:27:01,272 --> 00:27:02,771
The only thing fast enough
384
00:27:02,773 --> 00:27:05,073
to decode the human brain
is the human brain.
385
00:28:27,188 --> 00:28:28,821
What's the worst
that could happen?
386
00:28:28,823 --> 00:28:31,123
Worst-case scenario,
it's too much activity,
387
00:28:31,125 --> 00:28:32,357
completely fries your cortex,
388
00:28:32,359 --> 00:28:34,726
and you lose
all cognitive ability.
389
00:28:34,728 --> 00:28:36,060
Relax.
It's gonna be fine.
390
00:28:36,062 --> 00:28:37,728
It's only
a one-way connection.
391
00:28:37,730 --> 00:28:39,963
I'll hear her thoughts.
392
00:28:39,965 --> 00:28:42,699
So, uh,
393
00:28:42,701 --> 00:28:45,368
what do you think
of Jordan?
394
00:28:45,370 --> 00:28:48,204
So what, are you guys,
like, officially dating now?
395
00:28:48,206 --> 00:28:50,139
No, no,
nothing's happened yet.
396
00:28:50,141 --> 00:28:51,907
But I like her.
397
00:28:51,909 --> 00:28:55,043
Like, I think
she could be--
398
00:28:55,045 --> 00:28:57,278
I don't know, something.
399
00:28:57,280 --> 00:28:59,046
She's cool, right?
400
00:29:07,821 --> 00:29:09,755
Ready?
401
00:29:11,758 --> 00:29:13,692
Damn.
402
00:29:47,325 --> 00:29:50,293
Just try to think
simple, clear thoughts.
403
00:29:50,295 --> 00:29:51,294
What does that mean?
404
00:29:51,296 --> 00:29:55,164
Uh, I-I have no idea.
405
00:29:55,166 --> 00:29:56,431
- Whoa.
- You okay?
406
00:29:57,800 --> 00:29:59,834
Fine.
I just got dizzy for a second.
407
00:30:03,238 --> 00:30:04,871
Just try and clear
your mind.
408
00:30:04,873 --> 00:30:06,873
It's a blank slate.
409
00:30:11,078 --> 00:30:12,478
- Ten seconds.
- Don't stop it early.
410
00:30:12,480 --> 00:30:13,879
Okay.
411
00:30:22,856 --> 00:30:25,356
Don't think about DARKBIRD.
412
00:30:25,358 --> 00:30:27,324
I know what you want.
413
00:30:27,326 --> 00:30:30,894
I understand
what you've been through.
414
00:30:30,896 --> 00:30:33,096
It's okay.
415
00:30:33,098 --> 00:30:34,831
Touch me, Ryan.
416
00:30:34,833 --> 00:30:37,500
Love me. Feel me.
417
00:30:37,502 --> 00:30:39,268
I want it too.
418
00:30:42,039 --> 00:30:44,038
Don't let him find out.
419
00:30:47,175 --> 00:30:48,441
Ryan?
420
00:30:48,443 --> 00:30:50,443
Ryan, can you hear me?
Are you okay?
421
00:30:50,445 --> 00:30:53,446
- I'm great.
- What happened?
422
00:30:53,448 --> 00:30:56,582
- It worked.
- Yeah, but what was it like?
423
00:30:56,584 --> 00:30:59,384
- Better than sex.
424
00:31:05,156 --> 00:31:07,223
Ladies and gentlemen...
425
00:31:10,860 --> 00:31:12,861
We have just invented
telepathy.
426
00:31:17,999 --> 00:31:20,100
Guys, she said she wanted
no cheese on the salad,
427
00:31:20,102 --> 00:31:21,101
and the burger's supposed to be
well done.
428
00:31:22,404 --> 00:31:24,003
Don't look at me.
I wrote it down.
429
00:31:24,005 --> 00:31:25,270
- Yeah.
- Rough night?
430
00:31:25,272 --> 00:31:26,604
Yeah.
Wake me when it's over.
431
00:31:26,606 --> 00:31:29,039
Just getting started,
girl.
432
00:31:39,114 --> 00:31:40,347
Honestly, man,
433
00:31:40,349 --> 00:31:42,148
I thought we killed you,
434
00:31:42,150 --> 00:31:44,250
and then I went through
the seven stages of grief
435
00:31:44,252 --> 00:31:46,252
in, like, half a second,
and then I was like--
436
00:31:46,254 --> 00:31:49,188
David,
what is this?
437
00:31:49,190 --> 00:31:51,190
Hey, we're having a party!
438
00:31:51,192 --> 00:31:53,559
What are you doing?
Get off of me!
439
00:31:53,561 --> 00:31:55,460
What is this?
440
00:31:55,462 --> 00:31:56,494
What does it mean?
441
00:32:01,299 --> 00:32:02,966
It means
we're being evicted.
442
00:32:08,673 --> 00:32:10,673
I thought you were calling
the landlord.
443
00:32:15,678 --> 00:32:17,045
What are you celebrating?
444
00:32:17,047 --> 00:32:19,180
That's what she said.
445
00:32:19,182 --> 00:32:21,182
That doesn't even
make any sense.
446
00:32:25,553 --> 00:32:27,554
Come here, sweetie.
447
00:32:53,580 --> 00:32:55,113
How long do you have?
448
00:32:59,184 --> 00:33:00,284
Two weeks.
449
00:33:02,454 --> 00:33:04,320
So what are we
gonna do?
450
00:33:06,990 --> 00:33:09,257
Get a finished product
before then.
451
00:33:26,508 --> 00:33:29,476
Blueberries are my favorite.
452
00:33:31,413 --> 00:33:34,080
It's our secret
what happened.
453
00:33:34,082 --> 00:33:36,415
I hope he doesn't
find out.
454
00:33:48,058 --> 00:33:50,325
Keep it a secret.
455
00:33:57,731 --> 00:34:00,099
Take my body, David.
456
00:34:01,101 --> 00:34:03,602
That's enough.
457
00:34:19,050 --> 00:34:21,084
- Oh.
- I'm so sorry.
458
00:34:21,086 --> 00:34:23,085
- It's okay.
- I didn't mean to scare you.
459
00:34:26,089 --> 00:34:28,090
They said they had
a pot of coffee on.
460
00:34:28,092 --> 00:34:30,192
Do you mind if I...
461
00:34:30,194 --> 00:34:31,193
Sure.
462
00:35:15,069 --> 00:35:16,202
What's this?
463
00:35:16,204 --> 00:35:18,304
We're going around
in circles.
464
00:35:18,306 --> 00:35:19,805
I need results.
You're not giving me results.
465
00:35:19,807 --> 00:35:21,640
Well, we're making
steady progress.
466
00:35:21,642 --> 00:35:23,808
Every practical application
has failed.
467
00:35:23,810 --> 00:35:26,477
What do you mean
"practical application"?
468
00:35:26,479 --> 00:35:28,078
You're not field testing.
469
00:35:28,080 --> 00:35:30,080
We--we're nowhere
near ready.
470
00:35:30,082 --> 00:35:34,417
Exactly. We're no closer today
than we were a year ago.
471
00:35:34,419 --> 00:35:35,718
What am I looking at?
472
00:35:35,720 --> 00:35:38,187
The next phase.
DARKBIRD II.
473
00:35:38,189 --> 00:35:40,422
Looks like a couple
of Caltech students
474
00:35:40,424 --> 00:35:42,390
cracked the nut
before you could.
475
00:35:42,392 --> 00:35:45,493
Well, the likelihood of that
is minimal at best.
476
00:35:45,495 --> 00:35:48,229
Unlikely things happen
all the time, Doctor.
477
00:35:48,231 --> 00:35:50,598
We make a business of it.
478
00:35:52,634 --> 00:35:54,501
"When she thought about it
afterward,
479
00:35:54,503 --> 00:35:57,470
it occurred to her that she
ought to have wondered at this."
480
00:36:00,608 --> 00:36:02,641
"However, when the rabbit
took a watch
481
00:36:02,643 --> 00:36:04,242
"out of his waistcoat pocket,
482
00:36:04,244 --> 00:36:07,478
"Alice stood silent,
watching him.
483
00:36:07,480 --> 00:36:09,646
"Suddenly, she brightened up.
484
00:36:09,648 --> 00:36:11,648
'Look! Look!'
she cried."
485
00:36:11,650 --> 00:36:13,449
- Damn it!
- Look.
486
00:36:13,451 --> 00:36:14,850
I need the money
more than anybody,
487
00:36:14,852 --> 00:36:16,551
but it's just not
ready yet.
488
00:36:16,553 --> 00:36:18,286
I talked to some guys
who graduated a while back.
489
00:36:18,288 --> 00:36:19,387
They know
these venture capitalists--
490
00:36:19,389 --> 00:36:20,654
Ryan!
491
00:36:20,656 --> 00:36:22,422
It's not ready,
okay?
492
00:36:22,424 --> 00:36:23,589
Like this whole page.
493
00:36:23,591 --> 00:36:26,158
I don't remember
any of this page.
494
00:36:26,160 --> 00:36:29,294
Yeah. I don't even remember
reading this, really.
495
00:36:29,296 --> 00:36:31,596
Okay, so maybe you're reading
automatically.
496
00:36:31,598 --> 00:36:32,797
What do you mean?
497
00:36:32,799 --> 00:36:34,231
We're tapping the part
of the brain
498
00:36:34,233 --> 00:36:35,265
that we think
is processing metacognition.
499
00:36:35,267 --> 00:36:36,499
Yeah, but if I glazed over--
500
00:36:36,501 --> 00:36:37,733
The words keep coming out
501
00:36:37,735 --> 00:36:38,734
because you know
how to read instinctively.
502
00:36:38,736 --> 00:36:40,368
Right.
503
00:36:40,370 --> 00:36:41,502
And instead, whatever it is
you're really thinking
504
00:36:41,504 --> 00:36:43,871
goes through the wire.
505
00:36:49,443 --> 00:36:51,177
Dad?
506
00:36:51,179 --> 00:36:52,811
Yeah?
507
00:36:52,813 --> 00:36:55,679
Can you show me how
to make my volcano explode?
508
00:36:59,383 --> 00:37:02,151
Sorry, kiddo, look, we're just
really busy right now.
509
00:37:02,153 --> 00:37:04,153
But the science fair
is Friday.
510
00:37:04,155 --> 00:37:06,722
Okay. Look, I promise
I'll show you
511
00:37:06,724 --> 00:37:09,224
how to make it work
before then.
512
00:37:09,226 --> 00:37:10,358
Okay?
513
00:37:10,360 --> 00:37:11,359
Okay.
514
00:37:15,263 --> 00:37:17,464
Yeah, I'm a little more
than slightly nervous.
515
00:37:17,466 --> 00:37:19,899
Don't worry.
Grams actually loves visitors.
516
00:37:21,535 --> 00:37:23,568
Am I dressed okay?
517
00:37:23,570 --> 00:37:25,670
Um...
518
00:37:25,672 --> 00:37:29,273
maybe just button up
your sweater or something.
519
00:37:29,275 --> 00:37:30,440
Ah, let me have it.
520
00:37:32,443 --> 00:37:34,610
Okay, now,
521
00:37:34,612 --> 00:37:36,878
It's tiny
and probably a mess.
522
00:37:36,880 --> 00:37:38,713
You have to promise
not to judge, okay?
523
00:37:38,715 --> 00:37:40,614
- I promise.
- Good.
524
00:37:40,616 --> 00:37:42,616
Now just wait right here
a sec.
525
00:37:42,618 --> 00:37:43,750
I need to let Grams know
you're coming.
526
00:37:43,752 --> 00:37:45,251
She doesn't know
I'm coming?
527
00:37:49,489 --> 00:37:51,523
Grams, I brought a friend over.
528
00:37:51,525 --> 00:37:54,759
Think you can get up
for a bit?
529
00:37:54,761 --> 00:37:57,762
Grams, there's someone
I want you to meet.
530
00:38:41,304 --> 00:38:42,904
I don't have
that kind of money.
531
00:38:42,906 --> 00:38:45,239
That's the absolute
bare minimum.
532
00:38:45,241 --> 00:38:47,341
We can't do it
for any less than that.
533
00:38:47,343 --> 00:38:50,811
I don't have any money.
534
00:38:50,813 --> 00:38:53,747
Isn't there any family
that could--
535
00:38:53,749 --> 00:38:55,748
There's no family, mm-mm.
536
00:38:59,452 --> 00:39:01,453
I'm the only family.
537
00:39:08,461 --> 00:39:10,461
Thanks, baby.
538
00:39:12,464 --> 00:39:14,631
I guessed the jelly beans.
539
00:39:14,633 --> 00:39:16,833
Professor Thompson wanted to
prove the jelly bean experiment.
540
00:39:16,835 --> 00:39:18,901
You know, like we're
in fourth grade or something.
541
00:39:18,903 --> 00:39:20,903
2,486.
542
00:39:20,905 --> 00:39:23,605
I won two free movie passes.
543
00:39:23,607 --> 00:39:25,506
I want you guys to go,
right now.
544
00:39:25,508 --> 00:39:27,541
Take a break.
545
00:39:39,754 --> 00:39:42,555
I don't like this.
546
00:39:42,557 --> 00:39:45,457
Are you even going to talk to me
about the other day?
547
00:39:45,459 --> 00:39:47,425
No. No, I'm not.
548
00:39:52,062 --> 00:39:54,730
Doug, nice to meet you
in person.
549
00:39:54,732 --> 00:39:56,631
Welcome to
our humble laboratory.
550
00:39:56,633 --> 00:39:58,666
This is Jordan.
551
00:39:58,668 --> 00:40:00,467
Let's cut to the chase.
552
00:40:00,469 --> 00:40:02,535
You made some pretty outrageous
claims on the phone,
553
00:40:02,537 --> 00:40:04,837
and I don't like
my time wasted.
554
00:40:04,839 --> 00:40:09,641
But Jerry vouched for you,
so here I am.
555
00:40:09,643 --> 00:40:11,576
- Let's see it.
- Okay.
556
00:40:11,578 --> 00:40:12,910
Sure.
Of course.
557
00:40:12,912 --> 00:40:14,778
But you can't really
just see it.
558
00:40:14,780 --> 00:40:16,079
You need to experience it,
559
00:40:16,081 --> 00:40:18,714
which means we need to
560
00:40:18,716 --> 00:40:21,751
administer a small injection
561
00:40:21,753 --> 00:40:23,586
into your cerebrospinal fluid.
562
00:40:25,855 --> 00:40:27,488
Go ahead.
563
00:40:27,490 --> 00:40:29,690
- Um, sir.
- Is it safe?
564
00:40:29,692 --> 00:40:32,459
- Completely.
- So go ahead, then.
565
00:40:32,461 --> 00:40:34,461
You're gonna have
to take off your shirt.
566
00:41:20,236 --> 00:41:23,238
Do you want to see
what we've been working on?
567
00:42:29,136 --> 00:42:31,170
So we're actually
going to be able to talk
568
00:42:31,172 --> 00:42:32,571
to each other
with our minds?
569
00:42:32,573 --> 00:42:34,306
Not exactly.
570
00:42:34,308 --> 00:42:35,907
If we both listen
to each other's thoughts
571
00:42:35,909 --> 00:42:37,208
at the same time,
572
00:42:37,210 --> 00:42:40,544
it could create
a circular feedback loop.
573
00:42:40,546 --> 00:42:41,912
Meaning?
574
00:42:41,914 --> 00:42:44,848
Meaning if I was
listening to your thoughts
575
00:42:44,850 --> 00:42:47,984
listening to my thoughts
listening to your thoughts
576
00:42:47,986 --> 00:42:50,820
and on and on
and on and on,
577
00:42:50,822 --> 00:42:53,289
then it could create
a resonance,
578
00:42:53,291 --> 00:42:56,592
like when you hold a microphone
too close to a speaker.
579
00:43:00,997 --> 00:43:03,898
So I'm just gonna hear
your thoughts then.
580
00:43:03,900 --> 00:43:06,634
Right.
You ready?
581
00:43:06,636 --> 00:43:08,102
I guess.
582
00:43:19,213 --> 00:43:22,080
I love you so much, baby.
583
00:43:22,082 --> 00:43:24,882
Everything I do
is for you and Lana.
584
00:43:24,884 --> 00:43:25,949
This should fix things.
585
00:43:25,951 --> 00:43:27,951
We should have done this
sooner.
586
00:43:27,953 --> 00:43:29,819
I shouldn't have scared her
with the feedback loop.
587
00:43:29,821 --> 00:43:32,221
Everything I do
is for you and Lana.
588
00:43:32,223 --> 00:43:35,724
What was I thinking?
I hope you know that.
589
00:43:35,726 --> 00:43:38,193
Hopefully she doesn't
see anything about Jordan.
590
00:43:38,195 --> 00:43:39,727
This is going to
change the world.
591
00:43:39,729 --> 00:43:41,995
Everything is going to be
okay now.
592
00:43:41,997 --> 00:43:43,363
Don't think about Jordan.
593
00:43:45,165 --> 00:43:47,866
- How was it?
- Get it off. Get it off.
594
00:43:47,868 --> 00:43:50,168
- Get it off.
- Okay, okay, okay, there.
595
00:43:50,170 --> 00:43:51,936
It's off.
596
00:43:51,938 --> 00:43:53,304
What happened?
597
00:43:57,075 --> 00:43:59,042
What did you do?
598
00:43:59,044 --> 00:44:00,676
What do you mean?
What happened?
599
00:44:00,678 --> 00:44:02,110
- I saw her.
- Saw who? Saw what?
600
00:44:02,112 --> 00:44:03,978
- Tell me!
- I saw Jordan!
601
00:44:03,980 --> 00:44:06,013
You had sex with her.
602
00:44:06,015 --> 00:44:07,247
That--that is not true.
603
00:44:07,249 --> 00:44:08,915
Don't lie to me.
604
00:44:08,917 --> 00:44:11,384
You can't lie to me.
I saw it!
605
00:44:11,386 --> 00:44:13,018
Oh, God, I saw it
in your head.
606
00:44:13,020 --> 00:44:14,352
- Mel.
- My God.
607
00:44:14,354 --> 00:44:16,153
I kept telling myself
that I was crazy,
608
00:44:16,155 --> 00:44:17,187
that it was--
it was nothing--
609
00:44:17,189 --> 00:44:18,721
Melanie, it wasn't real.
610
00:44:18,723 --> 00:44:20,089
It was real.
I felt it.
611
00:44:20,091 --> 00:44:21,957
You probably felt
a lot of things.
612
00:44:21,959 --> 00:44:23,758
30 thoughts a second
are flying into your mind.
613
00:44:23,760 --> 00:44:25,359
Anything that pops
into my consciousness,
614
00:44:25,361 --> 00:44:27,728
no matter how fleeting,
you feel it, as if it was real.
615
00:44:27,730 --> 00:44:29,162
Just stop it!
616
00:44:29,164 --> 00:44:31,063
Stop it.
617
00:44:34,934 --> 00:44:36,768
This whole time
618
00:44:36,770 --> 00:44:38,336
I thought that
our biggest issue
619
00:44:38,338 --> 00:44:40,237
was your prima donna bullshit,
and now--
620
00:44:40,239 --> 00:44:44,107
I have never done anything
with her.
621
00:44:44,109 --> 00:44:45,708
Never.
622
00:44:48,078 --> 00:44:49,745
I've just--
623
00:44:50,813 --> 00:44:52,814
I've just thought about it.
624
00:44:55,150 --> 00:44:58,051
No.
I don't believe you.
625
00:45:37,922 --> 00:45:40,323
Ryan, David,
you mind staying for a moment?
626
00:45:42,359 --> 00:45:45,227
You know, a half dozen computers
have up and vanished
627
00:45:45,229 --> 00:45:46,928
in the last couple of years.
628
00:45:46,930 --> 00:45:48,162
Couple of weeks ago,
629
00:45:48,164 --> 00:45:51,265
half a fluoroscopy table
went missing.
630
00:45:55,403 --> 00:45:58,338
And then last night, at one
of the galas that we host,
631
00:45:58,340 --> 00:46:00,773
I got to talking
to an entertaining young fellow,
632
00:46:00,775 --> 00:46:02,407
and he told me a story
633
00:46:02,409 --> 00:46:05,810
about an invention that's
going to change everything,
634
00:46:05,812 --> 00:46:09,446
about unauthorized
experimentation,
635
00:46:09,448 --> 00:46:11,080
and seriously dangerous,
636
00:46:11,082 --> 00:46:13,215
extremely unethical
human testing.
637
00:46:15,017 --> 00:46:17,151
You're both expelled.
638
00:46:26,359 --> 00:46:29,260
What just happened?
639
00:46:29,262 --> 00:46:32,963
I don't know, man.
We better clear out your garage.
640
00:46:32,965 --> 00:46:34,998
Ryan, come on.
641
00:46:35,000 --> 00:46:37,400
Who was he talking about?
How did he know?
642
00:46:37,402 --> 00:46:39,502
I don't know.
We got blitzed.
643
00:46:39,504 --> 00:46:41,937
- Your AC's busted.
- How did he know?
644
00:46:46,909 --> 00:46:48,209
Look, you're obsessed
with testing,
645
00:46:48,211 --> 00:46:49,810
so while you were gone
the other night,
646
00:46:49,812 --> 00:46:51,211
I had this VC guy
come over,
647
00:46:51,213 --> 00:46:53,146
and I pitched him
the project.
648
00:46:54,381 --> 00:46:56,181
You did what?
649
00:46:56,183 --> 00:46:57,982
I needed the cash.
I'm sorry.
650
00:46:57,984 --> 00:46:59,083
You needed the cash.
651
00:46:59,085 --> 00:47:01,085
Yes, I needed the cash.
652
00:47:09,960 --> 00:47:11,927
Oh, shit.
653
00:47:21,170 --> 00:47:23,904
Please wait there, sir.
654
00:47:23,906 --> 00:47:25,305
I said stop!
655
00:47:26,307 --> 00:47:28,174
David, what is going on?
656
00:47:28,176 --> 00:47:29,975
- David Thorogood?
- Are you okay?
657
00:47:29,977 --> 00:47:31,242
You stole everything?
658
00:47:32,510 --> 00:47:34,844
Stop, now!
659
00:47:34,846 --> 00:47:36,145
Ryan.
Ryan Cates.
660
00:47:37,981 --> 00:47:38,981
Fuck.
661
00:47:40,850 --> 00:47:41,850
Wait.
662
00:47:44,019 --> 00:47:45,419
How about this one?
663
00:47:45,421 --> 00:47:47,020
You want to read me
the serial number?
664
00:47:49,423 --> 00:47:51,824
- You can't take those.
- You'd be mistaken about that.
665
00:47:51,826 --> 00:47:53,125
No, I mean
what's on those computers.
666
00:47:53,127 --> 00:47:54,793
I own
what's on those computers.
667
00:47:54,795 --> 00:47:56,995
David Thorogood...
668
00:47:56,997 --> 00:47:58,029
you're under arrest.
669
00:48:10,909 --> 00:48:13,477
- Look, I'm sorry.
- No.
670
00:48:13,479 --> 00:48:15,345
Stop, I don't want
to hear another word
671
00:48:15,347 --> 00:48:18,081
coming out of your mouth.
672
00:48:18,083 --> 00:48:19,182
Fine.
673
00:48:20,851 --> 00:48:22,518
I'm getting evicted,
674
00:48:22,520 --> 00:48:24,520
and you cashed in
behind my back?
675
00:48:30,159 --> 00:48:32,159
I know you were stealing food
out of my fridge.
676
00:48:35,062 --> 00:48:37,163
Who does that?
677
00:48:37,165 --> 00:48:39,198
Who steals groceries?
678
00:48:43,202 --> 00:48:46,304
Bail's been posted, lover boys.
You're free to go.
679
00:49:00,885 --> 00:49:02,385
Grams died.
680
00:49:07,490 --> 00:49:09,858
I couldn't even afford
a casket.
681
00:49:19,368 --> 00:49:21,301
Hey, boys.
682
00:49:21,303 --> 00:49:22,402
Let's go.
683
00:49:23,504 --> 00:49:24,870
Ryan, wait.
684
00:49:28,107 --> 00:49:30,108
Ryan, come on.
685
00:49:44,622 --> 00:49:46,222
Hello?
686
00:50:12,349 --> 00:50:14,049
David.
687
00:50:14,051 --> 00:50:16,051
Hi, Sharon.
How are you?
688
00:50:19,688 --> 00:50:21,955
Is Melanie here?
689
00:50:21,957 --> 00:50:25,324
No, she did say that
she didn't want to see you.
690
00:50:26,326 --> 00:50:28,360
Hey, kiddo!
691
00:50:28,362 --> 00:50:30,495
Get back inside, Lana.
692
00:50:39,003 --> 00:50:41,004
It's okay, Mom.
693
00:50:58,521 --> 00:51:00,623
What did you tell Lana?
694
00:51:00,625 --> 00:51:03,325
Nothing.
695
00:51:03,327 --> 00:51:05,560
Her volcano didn't
explode at the science fair,
696
00:51:05,562 --> 00:51:09,230
so she's pretty upset.
697
00:51:09,232 --> 00:51:11,232
- I'm sorry.
- Don't tell me.
698
00:51:16,170 --> 00:51:18,371
So what,
they let you out already?
699
00:51:18,373 --> 00:51:19,572
We posted bail.
700
00:51:19,574 --> 00:51:22,074
How'd that happen?
701
00:51:22,076 --> 00:51:24,309
Jordan had some savings,
I guess.
702
00:51:25,644 --> 00:51:27,478
Of course.
703
00:51:28,480 --> 00:51:29,480
Mel...
704
00:51:30,815 --> 00:51:32,615
I really need you
right now.
705
00:51:32,617 --> 00:51:36,452
No, it looks like she's taking
care of you just fine.
706
00:51:36,454 --> 00:51:39,121
- You know that's not true.
- No, I don't, actually.
707
00:51:43,659 --> 00:51:46,661
We get officially evicted
tomorrow.
708
00:51:46,663 --> 00:51:47,662
Yup.
709
00:51:50,632 --> 00:51:53,233
Look...
710
00:51:53,235 --> 00:51:56,669
I think it's time that
we just stop forcing this,
711
00:51:56,671 --> 00:51:58,370
just face the truth.
712
00:51:58,372 --> 00:52:02,440
And we both know that
if it wasn't for Lana,
713
00:52:02,442 --> 00:52:03,541
we would have
never gotten married,
714
00:52:03,543 --> 00:52:07,110
and I just think that...
715
00:52:09,113 --> 00:52:12,482
We should just stop torturing
ourselves and just move on.
716
00:52:12,484 --> 00:52:14,150
So, for you, our marriage
has just been torture?
717
00:52:14,152 --> 00:52:16,652
Come on.
You know what I mean.
718
00:52:16,654 --> 00:52:18,320
You cannot tell me that
719
00:52:18,322 --> 00:52:19,754
you've actually enjoyed
the last few years.
720
00:52:19,756 --> 00:52:21,355
I have enjoyed every moment
we've spent together.
721
00:52:21,357 --> 00:52:23,890
Oh, my God.
722
00:52:23,892 --> 00:52:25,892
I can't do this!
I can't have you here.
723
00:52:25,894 --> 00:52:28,427
I can't have you
come here tomorrow.
724
00:52:28,429 --> 00:52:30,262
I just--
I need some time, okay?
725
00:52:30,264 --> 00:52:31,830
So can you--
726
00:52:31,832 --> 00:52:33,398
I don't know, can you stay
with Ryan or something?
727
00:52:33,400 --> 00:52:36,701
Yeah, sure.
Whatever you need.
728
00:52:36,703 --> 00:52:38,803
I just need to know
we're gonna be okay.
729
00:52:38,805 --> 00:52:40,237
No, we're not!
730
00:52:40,239 --> 00:52:42,806
You can't have it
both ways.
731
00:52:42,808 --> 00:52:45,708
You can't spend
all of your time
732
00:52:45,710 --> 00:52:48,377
working on
your crazy experiments
733
00:52:48,379 --> 00:52:50,545
and expect your marriage
to work too.
734
00:52:50,547 --> 00:52:52,513
You have
to sacrifice something.
735
00:52:52,515 --> 00:52:53,614
I know.
736
00:52:55,450 --> 00:52:58,484
So what is
more important?
737
00:53:00,587 --> 00:53:02,521
Changing the world...
738
00:53:04,290 --> 00:53:05,690
Or changing us?
739
00:53:16,601 --> 00:53:17,767
What's going on?
740
00:53:19,169 --> 00:53:20,569
Oh, man.
741
00:53:21,837 --> 00:53:23,237
What are you doing?
742
00:53:23,239 --> 00:53:25,572
Just taking what's mine.
743
00:53:25,574 --> 00:53:26,673
This stuff is
both of ours.
744
00:53:26,675 --> 00:53:28,608
No.
745
00:53:28,610 --> 00:53:30,643
The computers
and programming supplies,
746
00:53:30,645 --> 00:53:32,611
those were yours.
747
00:53:32,613 --> 00:53:34,713
The head patches,
those are mine.
748
00:53:34,715 --> 00:53:37,482
The nanotubes and med supplies,
those are Jordan's.
749
00:53:37,484 --> 00:53:38,950
Why didn't you tell me
about your grandma?
750
00:53:38,952 --> 00:53:40,952
You know what the best part
about it is?
751
00:53:40,954 --> 00:53:42,954
Now that we're bypassing
your BCI
752
00:53:42,956 --> 00:53:45,456
and connecting brain to brain
directly,
753
00:53:45,458 --> 00:53:47,691
we don't even need
a programmer anymore!
754
00:53:47,693 --> 00:53:49,693
- Ryan, don't do this.
- Yeah, come on, this is stupid.
755
00:53:49,695 --> 00:53:51,728
- We can--
- You stay out of it!
756
00:53:57,635 --> 00:53:59,835
Look, I get it, okay?
757
00:53:59,837 --> 00:54:03,338
You've been abandoned by every
important person in your life.
758
00:54:03,340 --> 00:54:05,707
Death sucks.
759
00:54:05,709 --> 00:54:07,508
Your dad's an idiot.
760
00:54:07,510 --> 00:54:09,543
It's why you cut ties with
anyone before they can hurt you.
761
00:54:09,545 --> 00:54:10,977
It's why you go
through girls so fast,
762
00:54:10,979 --> 00:54:12,678
it's why you got
an investor behind my back,
763
00:54:12,680 --> 00:54:13,812
and it's why
you're leaving now.
764
00:54:13,814 --> 00:54:15,346
You think that
reading my thoughts--
765
00:54:15,348 --> 00:54:16,347
No, it's because
you're my friend.
766
00:54:16,349 --> 00:54:17,848
That's how I know.
767
00:54:17,850 --> 00:54:19,716
I'm not going anywhere,
okay?
768
00:54:19,718 --> 00:54:22,418
I'm not gonna die, leave,
769
00:54:22,420 --> 00:54:24,485
or secretly betray you somehow,
I promise.
770
00:54:27,222 --> 00:54:29,523
Just--
771
00:54:29,525 --> 00:54:31,524
Just stay.
772
00:54:33,994 --> 00:54:35,361
Ryan!
773
00:54:35,363 --> 00:54:36,528
Please.
774
00:54:37,863 --> 00:54:40,965
Are you driving,
or am I walking?
775
00:54:48,272 --> 00:54:50,273
- I'm sorry.
- Just drive, okay?
776
00:55:20,035 --> 00:55:22,968
Package one is in the red sedan
on Lunada Place.
777
00:55:44,923 --> 00:55:46,056
You're back.
778
00:55:48,059 --> 00:55:50,059
Couldn't do it.
779
00:55:53,496 --> 00:55:55,497
Wasn't right,
what he did to you.
780
00:56:01,036 --> 00:56:02,870
Whatever.
781
00:56:02,872 --> 00:56:05,973
Doesn't matter, it's the least
of my worries now.
782
00:56:05,975 --> 00:56:07,374
Yeah.
783
00:56:08,376 --> 00:56:09,476
I guess you're right.
784
00:56:49,816 --> 00:56:52,417
Well, I'm sure you boys
got some questions.
785
00:56:52,419 --> 00:56:53,418
Who are you?
786
00:56:53,420 --> 00:56:54,652
My name's Harry Matthews,
787
00:56:54,654 --> 00:56:56,620
Executive Director
of Operation DARKBIRD.
788
00:56:56,622 --> 00:56:57,887
DARKBIRD?
789
00:56:57,889 --> 00:57:01,056
Brain Information
Reconnaissance Directive.
790
00:57:01,058 --> 00:57:02,624
We work out of
791
00:57:02,626 --> 00:57:04,626
the Clandestine
Information Technology Office.
792
00:57:04,628 --> 00:57:06,026
Oh, shit.
793
00:57:08,996 --> 00:57:09,996
You're a spy?
794
00:57:09,998 --> 00:57:11,897
I'm sorry.
795
00:57:11,899 --> 00:57:13,498
How did you--
796
00:57:14,733 --> 00:57:16,066
What's her real name?
797
00:57:16,068 --> 00:57:17,634
Jordan Rose.
798
00:57:17,636 --> 00:57:19,068
Are you sure?
799
00:57:19,070 --> 00:57:21,503
Yeah, we're pretty sure.
800
00:57:21,505 --> 00:57:23,671
- Where are we?
- KPYL Chemical.
801
00:57:23,673 --> 00:57:26,840
Undercover research facility
in Washington, D.C.
802
00:57:29,443 --> 00:57:31,944
We'd like to offer you boys
employment with the company.
803
00:57:31,946 --> 00:57:34,746
Is kidnapping your usual
recruitment method these days?
804
00:57:34,748 --> 00:57:38,116
Nah.
Not usually.
805
00:57:38,118 --> 00:57:39,717
But the ability
to read minds
806
00:57:39,719 --> 00:57:42,953
is obviously a matter
of urgent national security.
807
00:57:42,955 --> 00:57:43,954
How did you find us?
808
00:57:43,956 --> 00:57:45,388
Six months ago.
809
00:57:45,390 --> 00:57:47,056
You hacked into
our CITO network,
810
00:57:47,058 --> 00:57:50,125
and you downloaded our most
advanced EEG analysis software.
811
00:57:50,127 --> 00:57:52,494
You thought we didn't notice.
812
00:57:52,496 --> 00:57:53,928
We did.
813
00:57:53,930 --> 00:57:55,696
Most of
the biggest breakthroughs
814
00:57:55,698 --> 00:57:56,697
happen off the radar.
815
00:57:56,699 --> 00:57:57,931
Can she not talk anymore?
816
00:57:57,933 --> 00:57:59,632
I'd prefer it
if she stopped talking.
817
00:57:59,634 --> 00:58:01,600
The company cannot afford
to be behind the curve.
818
00:58:01,602 --> 00:58:04,603
What, so you
sent in spies?
819
00:58:04,605 --> 00:58:06,104
Yeah, we're the CIA.
That's what we do.
820
00:58:06,106 --> 00:58:08,673
We've been funding BCI research
for quite some time,
821
00:58:08,675 --> 00:58:12,643
but codes of ethics tend to slow
down our government operations.
822
00:58:12,645 --> 00:58:15,512
We strictly avoid any
dangerous human experimentation.
823
00:58:15,514 --> 00:58:17,680
Yeah, but why did you wait
so long to bring us in?
824
00:58:17,682 --> 00:58:19,615
It's hard to capture
lightning in a bottle twice.
825
00:58:19,617 --> 00:58:20,916
We usually just let
these projects go
826
00:58:20,918 --> 00:58:22,417
until the well dries up.
827
00:58:22,419 --> 00:58:24,051
But Jordan convinced us
that you boys
828
00:58:24,053 --> 00:58:25,719
might be of use to us
here at DARKBIRD.
829
00:58:25,721 --> 00:58:28,722
So...here we are.
830
00:58:28,724 --> 00:58:30,623
If it's still an option,
I think I'll just leave.
831
00:58:30,625 --> 00:58:32,024
I won't tell anyone
what I know.
832
00:58:32,026 --> 00:58:33,725
My lips are sealed.
833
00:58:33,727 --> 00:58:35,193
- Sit down.
- No.
834
00:58:35,195 --> 00:58:36,661
I don't care
what your pitch is.
835
00:58:36,663 --> 00:58:38,596
I can't work
with either of these people.
836
00:58:38,598 --> 00:58:40,464
You can't work with--you're
the one that we can't trust!
837
00:58:40,466 --> 00:58:42,532
Don't start lecturing me
on trust again, okay?
838
00:58:42,534 --> 00:58:43,966
I don't care what
you've been through anymore.
839
00:58:43,968 --> 00:58:45,000
It doesn't give you
free license
840
00:58:45,002 --> 00:58:46,634
to be
a backstabbing bastard.
841
00:58:46,636 --> 00:58:48,469
Tell me how you really feel--
wait, actually,
842
00:58:48,471 --> 00:58:50,003
why don't you tell me
about this software you hacked?
843
00:58:50,005 --> 00:58:51,637
It wouldn't have mattered
if you could stop
844
00:58:51,639 --> 00:58:52,838
chasing ass for five seconds.
845
00:58:52,840 --> 00:58:54,840
Okay, stop.
It wasn't his fault.
846
00:58:54,842 --> 00:58:56,007
If you want to blame someone,
blame me.
847
00:58:56,009 --> 00:58:57,508
I do.
848
00:58:57,510 --> 00:58:58,509
Your Bond girl act
ruined my marriage.
849
00:58:58,511 --> 00:58:59,676
Oh, your marriage was shit
850
00:58:59,678 --> 00:59:01,010
long before she came
into the picture.
851
00:59:02,780 --> 00:59:04,679
Stop it!
852
00:59:04,681 --> 00:59:06,147
Don't! Stop it!
853
00:59:06,149 --> 00:59:07,548
Oh, my God.
854
00:59:12,886 --> 00:59:14,887
Get up.
855
00:59:19,024 --> 00:59:20,024
Oof!
856
00:59:22,827 --> 00:59:23,827
Ow!
857
00:59:25,563 --> 00:59:27,997
Here's the offer.
858
00:59:27,999 --> 00:59:30,065
First, I'm gonna clear your name
of all criminal charges.
859
00:59:31,834 --> 00:59:33,835
Second, I'm gonna
write down a fair salary
860
00:59:33,837 --> 00:59:36,103
right here
on this piece of paper.
861
00:59:36,105 --> 00:59:38,171
Third,
you nancies get to continue
862
00:59:38,173 --> 00:59:40,740
your little
science fair project
863
00:59:40,742 --> 00:59:42,942
with virtually unlimited
resources.
864
00:59:52,685 --> 00:59:55,653
We don't really
have a choice, do we?
865
00:59:55,655 --> 00:59:57,054
No.
866
01:00:00,324 --> 01:00:02,325
Double the salary.
867
01:00:16,273 --> 01:00:18,740
The two of you will have
a team of scientists
868
01:00:18,742 --> 01:00:20,308
assigned to your departments,
869
01:00:20,310 --> 01:00:23,077
and you'll report directly
to Dr. Selph.
870
01:00:23,079 --> 01:00:24,978
Dr. Nicolas Selph?
871
01:00:24,980 --> 01:00:26,980
The one and only.
872
01:00:29,116 --> 01:00:31,183
Dr. Selph, hi.
873
01:00:31,185 --> 01:00:33,318
I'd like to introduce you
to David Thorogood
874
01:00:33,320 --> 01:00:35,320
and Ryan Cates.
875
01:00:37,923 --> 01:00:39,857
It's a pleasure
to meet you, sir.
876
01:00:39,859 --> 01:00:41,091
Your paper
on the neuromechanics
877
01:00:41,093 --> 01:00:42,859
of thought origination
changed my life.
878
01:00:42,861 --> 01:00:44,961
It's the reason
I'm here today.
879
01:00:44,963 --> 01:00:46,996
Kiss ass.
880
01:00:46,998 --> 01:00:48,263
Well, thank you.
881
01:00:48,265 --> 01:00:49,764
We've had a chance
to take a good look
882
01:00:49,766 --> 01:00:51,799
at your work
on thought decoding.
883
01:00:51,801 --> 01:00:54,635
And you must be
the brain interface expert.
884
01:00:54,637 --> 01:00:57,270
We're very impressed
with your work around here also.
885
01:00:57,272 --> 01:00:58,671
Thank you, sir.
886
01:00:58,673 --> 01:01:00,806
You know,
my head patches really bypass
887
01:01:00,808 --> 01:01:03,008
the need
for any thought decoding work.
888
01:01:03,010 --> 01:01:05,210
Is David even really necessary
on this project?
889
01:01:57,828 --> 01:01:59,461
Mom?
890
01:01:59,463 --> 01:02:00,695
Yeah, baby?
891
01:02:02,130 --> 01:02:03,196
I miss Dad.
892
01:02:38,964 --> 01:02:40,130
Hey, Jordan.
893
01:02:40,132 --> 01:02:41,965
Hey.
894
01:02:41,967 --> 01:02:43,399
What's this?
895
01:02:43,401 --> 01:02:46,901
Ryan got wireless working
on the new head patches.
896
01:02:48,904 --> 01:02:51,972
- Crazy.
- Mm-hmm.
897
01:02:55,110 --> 01:02:56,375
You know what's going on?
898
01:02:56,377 --> 01:02:57,943
I guess someone
is coming down hard
899
01:02:57,945 --> 01:03:00,445
on Matthews about security.
900
01:03:00,447 --> 01:03:02,980
Apparently the DS&T found out
about our breakthrough,
901
01:03:02,982 --> 01:03:04,848
and they're trying
to keep a tight lid on it.
902
01:03:04,850 --> 01:03:07,050
Everyone's throwing
"national security" around
903
01:03:07,052 --> 01:03:09,485
like a hot potato.
904
01:03:09,487 --> 01:03:11,954
So what are they doing?
905
01:03:11,956 --> 01:03:14,389
It's Matthews' solution.
906
01:03:14,391 --> 01:03:16,324
It's kind of obvious,
actually.
907
01:03:16,326 --> 01:03:18,959
Every scientist working on
this project from here on out
908
01:03:18,961 --> 01:03:20,760
is going to get
a dedicated Listener,
909
01:03:20,762 --> 01:03:22,495
making sure there are
no spies in the room.
910
01:03:22,497 --> 01:03:25,164
They're turning
our own technology against us.
911
01:03:47,453 --> 01:03:49,086
The experiment's results
show that prolonged--
912
01:04:03,934 --> 01:04:05,567
Two-way connection
carries a severe risk--
913
01:04:13,076 --> 01:04:15,910
Recognize patterns
in the code.
914
01:04:15,912 --> 01:04:18,379
See, the subject
might think--
915
01:04:18,381 --> 01:04:20,414
might think "shoot," right?
916
01:04:20,416 --> 01:04:22,883
But is he thinking
about a gun,
917
01:04:22,885 --> 01:04:25,151
a camera, a basketball--
918
01:04:25,153 --> 01:04:27,086
How am I
supposed to work knowing
919
01:04:27,088 --> 01:04:28,320
that Listener's hearing every
thought going through my head?
920
01:04:28,322 --> 01:04:29,321
This is insane.
This isn't right.
921
01:04:29,323 --> 01:04:30,822
Right. Got it.
922
01:04:30,824 --> 01:04:32,824
We are all being violated.
923
01:04:38,497 --> 01:04:40,331
Yeah.
924
01:04:40,333 --> 01:04:41,498
He was thinking
about a gun.
925
01:04:41,500 --> 01:04:43,066
Oh.
Sorry, sir.
926
01:04:43,068 --> 01:04:45,535
That's all right.
It's not easy.
927
01:04:54,978 --> 01:04:56,244
David, how are you?
928
01:04:56,246 --> 01:04:57,311
I'm all right.
929
01:04:59,314 --> 01:05:02,115
Still weirded out
by the Red Room
930
01:05:02,117 --> 01:05:03,983
and all the Listeners
keeping watch all the time.
931
01:05:03,985 --> 01:05:05,584
- It's creepy.
932
01:05:05,586 --> 01:05:09,087
Yes, it's quite scary,
where all this is headed.
933
01:05:09,089 --> 01:05:12,190
Can't believe they've got you
under surveillance.
934
01:05:12,192 --> 01:05:13,491
What did you mean, sir?
935
01:05:13,493 --> 01:05:16,227
It's scary where
all this is headed?
936
01:05:16,229 --> 01:05:18,295
Damn that Ryan.
937
01:05:18,297 --> 01:05:20,163
Spends more time
groping my scientists
938
01:05:20,165 --> 01:05:22,165
than doing any real work.
939
01:05:53,328 --> 01:05:56,029
How did you do it?
940
01:05:56,031 --> 01:05:57,397
I don't like this.
941
01:05:57,399 --> 01:05:58,464
I mean, we were plugged
into your brain every day
942
01:05:58,466 --> 01:05:59,898
and never had any idea
943
01:05:59,900 --> 01:06:01,299
that you were even
thinking something else.
944
01:06:01,301 --> 01:06:04,168
I'm not actually
a nymphomaniac, okay?
945
01:06:04,170 --> 01:06:05,335
It's as simple as that.
946
01:06:05,337 --> 01:06:07,470
I have to see that file.
947
01:06:07,472 --> 01:06:11,140
Plus, thinking one thing
and actively doing another?
948
01:06:11,142 --> 01:06:13,142
You're talking
about forcing metacognition
949
01:06:13,144 --> 01:06:15,077
in a different part
of the brain,
950
01:06:15,079 --> 01:06:17,446
and you know
that's impossible.
951
01:06:17,448 --> 01:06:19,214
Buddhist monks can do it.
952
01:06:19,216 --> 01:06:21,482
They can consciously control
their blood pressure,
953
01:06:21,484 --> 01:06:24,218
change their body temperature
just by meditating.
954
01:06:24,220 --> 01:06:26,153
I can't afford
suspicious thoughts
955
01:06:26,155 --> 01:06:28,388
creeping into my head
at work.
956
01:06:35,429 --> 01:06:38,164
Do you think
Ryan will ever forgive me?
957
01:06:38,166 --> 01:06:40,098
I've never seen him
let go of a grudge.
958
01:06:43,235 --> 01:06:46,203
But if he was
to forgive anybody,
959
01:06:46,205 --> 01:06:47,404
it'd probably be you.
960
01:07:10,625 --> 01:07:13,393
I love blueberries.
961
01:07:13,395 --> 01:07:15,128
They taste so delicious.
962
01:07:15,130 --> 01:07:18,231
They're full of anthocyanins.
963
01:07:18,233 --> 01:07:22,435
They taste like
blue spectacularness.
964
01:07:22,437 --> 01:07:26,105
They're really good
in muffins, pancakes.
965
01:07:26,107 --> 01:07:29,675
Blueberries in scones.
You can put 'em in your--
966
01:07:29,677 --> 01:07:30,976
Blueberries?
967
01:07:32,445 --> 01:07:34,179
- Really?
- I was just--
968
01:07:34,181 --> 01:07:35,647
It's better
if you don't make an excuse.
969
01:08:11,414 --> 01:08:13,415
Really?
970
01:08:13,417 --> 01:08:14,682
There's a life-or-death
emergency
971
01:08:14,684 --> 01:08:16,483
at the Lincoln Memorial?
972
01:08:16,485 --> 01:08:17,484
If they're reading
our thoughts at work,
973
01:08:17,486 --> 01:08:18,751
it's a pretty sure bet
974
01:08:18,753 --> 01:08:20,219
they're bugging
our apartments too.
975
01:08:20,221 --> 01:08:21,653
Don't say anything
976
01:08:21,655 --> 01:08:23,755
you don't want
my Listener to hear later.
977
01:08:23,757 --> 01:08:26,491
I stole this file from work.
978
01:08:26,493 --> 01:08:29,160
Okay, I'm leaving.
979
01:08:29,162 --> 01:08:30,661
They launched a new operation.
980
01:08:30,663 --> 01:08:32,629
They've got a plan
for every kid in America
981
01:08:32,631 --> 01:08:35,264
to get a nanotube injection
just like any other vaccine
982
01:08:35,266 --> 01:08:37,065
before they start grade school.
983
01:08:37,067 --> 01:08:38,232
That's great.
984
01:08:38,234 --> 01:08:39,299
Everyone's gonna need
injections.
985
01:08:39,301 --> 01:08:40,600
Soon enough,
anything electronic
986
01:08:40,602 --> 01:08:42,134
is gonna have
a brain user interface.
987
01:08:42,136 --> 01:08:43,401
That's not the real motive!
988
01:08:43,403 --> 01:08:44,802
Okay, then how about
locked-in patients?
989
01:08:44,804 --> 01:08:47,070
Laryngeal cancer?
Children with autism?
990
01:08:47,072 --> 01:08:50,039
15 million Americans have some
kind of communication disorder,
991
01:08:50,041 --> 01:08:51,440
and we're going to put
an end to all of that.
992
01:08:51,442 --> 01:08:52,441
Hell, we've already
done it, man.
993
01:08:52,443 --> 01:08:53,775
The bomb's gone off.
994
01:08:53,777 --> 01:08:55,576
Come on, man, you've seen
how it is at work.
995
01:08:55,578 --> 01:08:57,811
Every contradicting thought
has become a crime.
996
01:08:57,813 --> 01:09:00,446
The whole world is
gonna be like that.
997
01:09:00,448 --> 01:09:02,047
The Red Room was my idea.
998
01:09:02,049 --> 01:09:03,415
What?
999
01:09:03,417 --> 01:09:05,383
Look, they didn't
un-invent the cell phone
1000
01:09:05,385 --> 01:09:07,685
just because the FBI
could listen in on your calls.
1001
01:09:07,687 --> 01:09:09,186
Do you know why
they've got my team
1002
01:09:09,188 --> 01:09:11,388
decoding the entirety
of human thought?
1003
01:09:11,390 --> 01:09:13,390
Yeah, so I can tweet
without a keyboard.
1004
01:09:15,359 --> 01:09:17,159
Implanting.
1005
01:09:17,161 --> 01:09:18,226
That's the endgame.
1006
01:09:18,228 --> 01:09:20,328
The power to implant thoughts.
1007
01:09:20,330 --> 01:09:24,498
Into a person, a group,
an entire population.
1008
01:09:24,500 --> 01:09:26,766
They'll sell it to the world
as the power to communicate,
1009
01:09:26,768 --> 01:09:28,734
and then they'll have
complete power to control.
1010
01:09:28,736 --> 01:09:30,635
The CIA won't need
to stage a coup
1011
01:09:30,637 --> 01:09:32,103
to rig an election
across the planet.
1012
01:09:32,105 --> 01:09:33,471
Hell, they could turn
any one of us
1013
01:09:33,473 --> 01:09:35,706
into an undercover assassin
whenever they wanted,
1014
01:09:35,708 --> 01:09:39,576
and they would do it all from
a computer in a lab, right here.
1015
01:09:39,578 --> 01:09:42,679
Matthews lied--they've been
testing on humans for months.
1016
01:09:42,681 --> 01:09:46,315
They were stuck, and we just
unlocked it all for them.
1017
01:09:46,317 --> 01:09:48,083
This is a cure for war.
1018
01:09:48,085 --> 01:09:49,684
Do you realize how many lives
this will save?
1019
01:09:49,686 --> 01:09:51,152
It's too much power.
1020
01:09:51,154 --> 01:09:53,554
This work, everything
that we're doing--
1021
01:09:53,556 --> 01:09:54,956
this is the end of freedom.
1022
01:09:54,958 --> 01:09:57,258
No, it's not.
1023
01:09:57,260 --> 01:09:59,259
It's the birth of freedom.
1024
01:10:16,709 --> 01:10:18,409
Go ahead.
1025
01:11:33,448 --> 01:11:34,614
Hello?
1026
01:11:46,326 --> 01:11:47,858
His phone.
1027
01:11:47,860 --> 01:11:49,793
It's in his apartment,
but he's not answering.
1028
01:11:49,795 --> 01:11:51,461
- Check his car.
- It's on the move.
1029
01:11:51,463 --> 01:11:53,796
- Where to?
- Not here.
1030
01:11:57,333 --> 01:11:59,300
Why isn't he here?
1031
01:11:59,302 --> 01:12:00,668
- Who?
- Santa Claus!
1032
01:12:00,670 --> 01:12:02,970
- Don't ask me.
- He's your best friend.
1033
01:12:02,972 --> 01:12:04,972
- Not anymore.
- What'd you say to him?
1034
01:12:04,974 --> 01:12:06,606
Hey, the boy's
a couple of minutes late.
1035
01:12:06,608 --> 01:12:07,573
Cut him some slack.
1036
01:12:07,575 --> 01:12:08,874
I want you
to go find him.
1037
01:12:08,876 --> 01:12:10,041
He's not
my responsibility.
1038
01:12:10,043 --> 01:12:12,043
Send a field agent.
1039
01:12:16,615 --> 01:12:18,315
He's headed to the airport.
1040
01:12:18,317 --> 01:12:20,817
- I'll go.
- Not alone, you're not.
1041
01:12:20,819 --> 01:12:22,819
We're bringing the cavalry.
1042
01:12:30,694 --> 01:12:32,928
Daddy!
1043
01:12:32,930 --> 01:12:34,029
Oh!
1044
01:12:34,031 --> 01:12:35,897
- You're heavy!
1045
01:12:35,899 --> 01:12:38,032
No more growing up
without me.
1046
01:12:38,034 --> 01:12:39,033
Hi.
1047
01:12:42,871 --> 01:12:44,104
Where'd the car
come from?
1048
01:12:44,106 --> 01:12:45,738
It's a company car.
1049
01:12:45,740 --> 01:12:47,773
- We need to talk.
- I know, but not with Lana.
1050
01:12:47,775 --> 01:12:50,041
We can't talk
at home either.
1051
01:12:50,043 --> 01:12:52,443
I looked up the venture
capitalist that Ryan talked to.
1052
01:12:52,445 --> 01:12:53,744
He died in a car accident
1053
01:12:53,746 --> 01:12:54,945
the same night
we were kidnapped.
1054
01:12:54,947 --> 01:12:56,546
His assistant too.
1055
01:12:58,382 --> 01:13:00,416
I can't go back to work,
no matter what happens.
1056
01:13:00,418 --> 01:13:01,784
If they knew what
I wanted to do...
1057
01:13:01,786 --> 01:13:03,051
What is it
that you want to do?
1058
01:13:03,053 --> 01:13:05,353
I have to stop it,
just end it all somehow.
1059
01:13:05,355 --> 01:13:06,387
- Dave!
- What?
1060
01:13:06,389 --> 01:13:07,488
It's the CIA!
1061
01:13:07,490 --> 01:13:08,555
I mean,
what are you gonna do?
1062
01:13:08,557 --> 01:13:09,989
I don't know.
1063
01:13:09,991 --> 01:13:11,457
Find a recipe
in The Anarchist--
1064
01:13:11,459 --> 01:13:13,625
Daddy, watch me!
1065
01:13:21,099 --> 01:13:22,866
Look, um...
I'm sorry.
1066
01:13:22,868 --> 01:13:24,701
I really am.
I'm sorry you're so stressed.
1067
01:13:24,703 --> 01:13:26,803
I am not just
stressed out, okay?
1068
01:13:32,409 --> 01:13:34,543
Look, I didn't come out here
to work this out.
1069
01:13:38,915 --> 01:13:41,783
I came here
to get a divorce.
1070
01:14:12,913 --> 01:14:16,482
- Mommy?
- It's okay, baby.
1071
01:14:25,958 --> 01:14:26,991
You're late for work.
1072
01:14:26,993 --> 01:14:28,092
So you're gonna shoot me?
1073
01:14:28,094 --> 01:14:29,093
We didn't know
where you were.
1074
01:14:29,095 --> 01:14:30,494
So you come with all this?
1075
01:14:33,531 --> 01:14:35,665
- Daddy?
- It's okay, baby.
1076
01:14:35,667 --> 01:14:37,767
They're not gonna hurt you.
1077
01:14:40,937 --> 01:14:43,938
Looks like this was just
a miscommunication, sir.
1078
01:14:47,075 --> 01:14:49,976
I think David forgot
to call in a sick day.
1079
01:14:49,978 --> 01:14:52,477
You haven't used all your
sick days yet, have you, David?
1080
01:14:54,646 --> 01:14:55,646
No.
1081
01:14:55,648 --> 01:14:57,180
Well, good thing
1082
01:14:57,182 --> 01:14:59,849
you're a government employee
and not a prison inmate,
1083
01:14:59,851 --> 01:15:02,151
because government employees
get sick days.
1084
01:15:23,006 --> 01:15:24,705
Look, I need you
to know that David
1085
01:15:24,707 --> 01:15:26,106
never laid a finger on me.
1086
01:15:26,108 --> 01:15:27,540
You wanted me to leave him.
1087
01:15:27,542 --> 01:15:28,641
You were expendable
at the time.
1088
01:15:28,643 --> 01:15:30,542
I was trying
to save your life.
1089
01:15:31,710 --> 01:15:33,143
He's a good man.
1090
01:15:33,145 --> 01:15:35,145
Be there for him.
1091
01:15:43,654 --> 01:15:45,654
Whoa, cool!
1092
01:16:07,775 --> 01:16:09,775
This is actually really nice.
1093
01:16:09,777 --> 01:16:11,810
You've been getting the money
I've been sending, right?
1094
01:16:11,812 --> 01:16:13,778
Yes.
1095
01:16:13,780 --> 01:16:15,513
Thank you for that.
1096
01:16:21,186 --> 01:16:23,219
- Hey, Dave?
- Yeah?
1097
01:16:28,059 --> 01:16:31,927
Look, maybe I started too soon
with all this divorce stuff.
1098
01:16:34,965 --> 01:16:36,197
Can you turn that down?
1099
01:16:36,199 --> 01:16:37,831
- No.
- Why not?
1100
01:16:37,833 --> 01:16:39,299
They can hear us.
1101
01:16:39,301 --> 01:16:40,300
Who?
1102
01:16:43,571 --> 01:16:45,170
I need to get
out of here, now.
1103
01:16:45,172 --> 01:16:48,806
Well, can we maybe just talk
for a second first, please?
1104
01:16:51,543 --> 01:16:52,709
Dave!
1105
01:16:54,279 --> 01:16:56,245
Dave!
1106
01:16:56,247 --> 01:16:58,113
Call Matthews.
I'm going up.
1107
01:17:02,252 --> 01:17:04,785
You and Lana need to get as far
away from me as possible.
1108
01:17:04,787 --> 01:17:05,786
Where are you gonna go?
1109
01:17:05,788 --> 01:17:07,120
I think I have a plan,
1110
01:17:07,122 --> 01:17:08,054
but it's better
if you don't know.
1111
01:17:08,056 --> 01:17:09,822
Daddy, it's loud!
1112
01:17:11,324 --> 01:17:13,725
I love you more than anything
in the entire world.
1113
01:17:13,727 --> 01:17:14,992
Don't forget that, okay?
1114
01:17:14,994 --> 01:17:17,561
I can't hear you!
1115
01:17:31,975 --> 01:17:33,708
I should've taken you
on that date.
1116
01:17:36,145 --> 01:17:37,811
I know.
1117
01:17:53,260 --> 01:17:54,759
Where is he?
1118
01:19:26,178 --> 01:19:27,411
Close your eyes.
1119
01:19:30,415 --> 01:19:32,249
Breathe deeply.
1120
01:19:36,320 --> 01:19:37,353
Clear your mind.
1121
01:19:43,927 --> 01:19:47,162
With each breath,
your troubles leave you.
1122
01:19:50,367 --> 01:19:52,366
Your worries leave you.
1123
01:19:55,703 --> 01:19:57,704
Let go of your thoughts.
1124
01:20:02,409 --> 01:20:04,410
Let go of your body.
1125
01:20:05,979 --> 01:20:07,980
- Feel only your heart.
1126
01:20:10,316 --> 01:20:13,184
Your mind is clear.
1127
01:20:13,186 --> 01:20:16,787
- There is only your heart.
1128
01:20:16,789 --> 01:20:19,890
Beating...
and beating...
1129
01:20:20,892 --> 01:20:23,393
And beating.
1130
01:20:23,395 --> 01:20:26,162
And now...
1131
01:20:26,164 --> 01:20:28,164
let go of your heart.
1132
01:20:44,248 --> 01:20:45,247
What happened?
1133
01:20:45,249 --> 01:20:47,215
You fainted.
1134
01:20:47,217 --> 01:20:48,349
It's a good sign.
1135
01:22:01,217 --> 01:22:03,551
The right action
for the wrong reason
1136
01:22:03,553 --> 01:22:05,319
is still wrong.
1137
01:22:07,221 --> 01:22:10,057
The wrong action
for the right reason
1138
01:22:10,059 --> 01:22:12,059
is no more right.
1139
01:22:18,132 --> 01:22:22,068
You know that place
between thinking about something
1140
01:22:22,070 --> 01:22:23,169
and actually doing it?
1141
01:22:25,372 --> 01:22:27,139
I've been there.
1142
01:22:27,141 --> 01:22:29,141
It's where free will happens,
and...
1143
01:22:30,576 --> 01:22:32,610
It's in danger.
1144
01:22:35,280 --> 01:22:38,081
If you go now,
1145
01:22:38,083 --> 01:22:41,084
you will lose all
that you have gained.
1146
01:22:47,290 --> 01:22:50,091
Then such is my sacrifice.
1147
01:23:06,038 --> 01:23:07,671
Holy shit.
1148
01:23:07,673 --> 01:23:08,738
Not quite.
1149
01:23:10,040 --> 01:23:11,306
Just semi-holy.
1150
01:23:22,418 --> 01:23:23,751
You look ridiculous
with my haircut.
1151
01:23:27,122 --> 01:23:28,589
How's Jordan?
1152
01:23:35,396 --> 01:23:39,232
I've been carrying this around
for two weeks now,
1153
01:23:39,234 --> 01:23:41,234
just waiting for the timing
to be right.
1154
01:23:46,039 --> 01:23:47,406
Wow.
1155
01:23:54,180 --> 01:23:56,047
It's a little soon,
don't you think?
1156
01:23:58,717 --> 01:24:01,085
A lot's changed
since you've been gone.
1157
01:24:03,488 --> 01:24:07,257
I'm the head of the lab now,
just under Dr. Selph.
1158
01:24:07,259 --> 01:24:11,227
And me and Jordan,
we're happy.
1159
01:24:11,229 --> 01:24:13,429
We're really happy,
so now I gotta be willing
1160
01:24:13,431 --> 01:24:14,730
to step up to the plate,
right?
1161
01:24:16,432 --> 01:24:18,800
That's great, man.
I'm really happy for you.
1162
01:24:20,502 --> 01:24:22,302
So you gonna tell me
why you're here?
1163
01:24:22,304 --> 01:24:24,170
I want to go back to work.
1164
01:24:24,172 --> 01:24:26,672
Good luck with that!
1165
01:24:26,674 --> 01:24:29,641
Man, it was chaos when you
disappeared, a full-on manhunt.
1166
01:24:29,643 --> 01:24:31,376
They planted stories
in the news,
1167
01:24:31,378 --> 01:24:32,810
saying you'd done all sorts
of horrible things,
1168
01:24:32,812 --> 01:24:35,078
trying to get
people to turn you in.
1169
01:24:35,080 --> 01:24:37,046
Forget about coming back.
They hate you.
1170
01:24:37,048 --> 01:24:39,114
They're going
to throw you in jail.
1171
01:24:39,116 --> 01:24:40,115
Or worse.
1172
01:24:40,117 --> 01:24:42,517
There has to be a way.
1173
01:24:42,519 --> 01:24:44,752
This is all I'm good at.
There's nothing else for me.
1174
01:24:44,754 --> 01:24:47,421
It has been slow as hell
since you left.
1175
01:24:48,689 --> 01:24:51,223
I mean, we could
definitely use you,
1176
01:24:51,225 --> 01:24:52,557
but I think
they're just as likely
1177
01:24:52,559 --> 01:24:55,092
to shoot you on sight
as to talk to you.
1178
01:24:55,094 --> 01:24:57,060
I'll take my chances.
1179
01:24:58,262 --> 01:24:59,295
Yeah.
1180
01:25:11,474 --> 01:25:13,308
Hello, David.
1181
01:25:13,310 --> 01:25:14,676
Long time.
1182
01:25:16,679 --> 01:25:18,713
Well, at least
they didn't shoot you.
1183
01:25:18,715 --> 01:25:20,381
Not yet.
1184
01:25:22,484 --> 01:25:25,385
I took a bus to New York.
1185
01:25:25,387 --> 01:25:29,355
Hacked into a couple
college student databases,
1186
01:25:29,357 --> 01:25:31,523
ran them through
facial recognition software
1187
01:25:31,525 --> 01:25:35,393
until I found a kid at NYU
that was a pretty close match.
1188
01:25:35,395 --> 01:25:39,163
I gave him 10 grand for his
passport, no questions asked.
1189
01:25:39,165 --> 01:25:41,665
Since then, I've been living
in a Buddhist temple,
1190
01:25:41,667 --> 01:25:44,668
trying to find
a new reason to live.
1191
01:25:44,670 --> 01:25:45,802
All over a broad?
1192
01:25:47,671 --> 01:25:50,105
I never took you
for the romantic type.
1193
01:25:50,107 --> 01:25:52,107
You never know
what type you are
1194
01:25:52,109 --> 01:25:54,476
until you lose the thing
most important to you.
1195
01:25:54,478 --> 01:25:56,744
We need him.
1196
01:25:56,746 --> 01:25:58,479
He's the best BCI programmer
on the planet.
1197
01:25:58,481 --> 01:25:59,746
I don't trust him.
1198
01:25:59,748 --> 01:26:00,747
We'll be listening
to every thought
1199
01:26:00,749 --> 01:26:02,482
that goes through his head.
1200
01:27:11,482 --> 01:27:12,615
David!
1201
01:27:12,617 --> 01:27:14,883
David! Oh.
1202
01:27:14,885 --> 01:27:17,384
Can't believe you're back!
1203
01:27:20,521 --> 01:27:22,588
- He asked you.
- Yeah.
1204
01:27:22,590 --> 01:27:24,456
Isn't it amazing?
1205
01:27:27,861 --> 01:27:30,428
Congratulations.
1206
01:27:37,203 --> 01:27:38,735
What's he thinking?
1207
01:27:38,737 --> 01:27:40,737
I think there's something wrong
with my head link, sir.
1208
01:27:50,746 --> 01:27:52,580
What's happening?
1209
01:27:52,582 --> 01:27:54,415
There's almost no activity.
This can't be right.
1210
01:27:58,953 --> 01:28:01,988
Connection looks good.
Everything should be working.
1211
01:28:01,990 --> 01:28:03,622
Get out of the way.
1212
01:28:03,624 --> 01:28:04,723
Get out!
1213
01:28:22,906 --> 01:28:24,806
There's this background noise
that sounds
1214
01:28:24,808 --> 01:28:27,275
almost like a heartbeat, but all
he seems to be thinking is--
1215
01:28:27,277 --> 01:28:29,744
"Breathe in
and breathe out."
1216
01:28:55,469 --> 01:28:56,969
Jordan!
Your head patch!
1217
01:28:56,971 --> 01:28:57,970
No!
1218
01:30:08,040 --> 01:30:09,974
This?
1219
01:30:09,976 --> 01:30:11,976
This is why you came back?
1220
01:30:13,545 --> 01:30:16,780
I had to do it.
There's no other way.
1221
01:30:28,526 --> 01:30:31,994
Ryan, listen to me.
1222
01:30:31,996 --> 01:30:34,896
The information in our brains,
it's too dangerous.
1223
01:30:34,898 --> 01:30:36,597
Open up a head link.
1224
01:30:48,942 --> 01:30:50,142
A one-way connection.
1225
01:30:51,944 --> 01:30:54,045
I want you to know
what I'm feeling.
1226
01:31:05,689 --> 01:31:07,689
How could you do this to me?
1227
01:31:10,826 --> 01:31:14,562
It's okay if you kill me.
1228
01:31:14,564 --> 01:31:16,963
It's the knowledge in both
of our heads that has to die.
1229
01:31:19,166 --> 01:31:22,167
You've taken everything
from me.
1230
01:31:25,104 --> 01:31:27,605
I said
you've taken everything from me!
1231
01:31:30,041 --> 01:31:32,042
- She's not dead.
- She might as well be.
1232
01:31:33,411 --> 01:31:34,711
You really thought
1233
01:31:34,713 --> 01:31:37,013
you could undo all of it,
just like that?
1234
01:31:38,615 --> 01:31:41,149
We never meant
to create a weapon.
1235
01:31:41,151 --> 01:31:43,885
You're the one
using it as a weapon!
1236
01:31:43,887 --> 01:31:46,621
This was your big plan?
1237
01:31:46,623 --> 01:31:49,156
Come in here
and nuke all our brains?
1238
01:31:49,158 --> 01:31:51,124
Look at them.
1239
01:31:51,126 --> 01:31:53,726
What are you gonna tell
his parents?
1240
01:31:53,728 --> 01:31:56,862
"Sorry, your brilliant son
is a vegetable now,
1241
01:31:56,864 --> 01:31:59,865
but don't worry,
it was for the greater good"?
1242
01:31:59,867 --> 01:32:01,566
Is this the greater good?
1243
01:32:03,569 --> 01:32:05,603
Enter the command
for a feedback loop.
1244
01:32:09,741 --> 01:32:11,742
Don't hit Enter.
1245
01:32:15,580 --> 01:32:17,080
Back away.
1246
01:32:23,887 --> 01:32:25,888
You want to erase my brain?
1247
01:32:27,590 --> 01:32:29,691
Well, I want
to blow yours out.
1248
01:32:37,632 --> 01:32:39,999
Draw on the count of three.
1249
01:32:42,702 --> 01:32:43,702
Freeze!
1250
01:32:45,538 --> 01:32:47,038
Put the gun down!
1251
01:32:55,047 --> 01:32:57,781
Well, here it is, Dave.
1252
01:32:57,783 --> 01:32:59,516
- Brains versus brawn.
- Don't do this.
1253
01:32:59,518 --> 01:33:01,184
Put the gun down now,
or we'll shoot!
1254
01:33:05,622 --> 01:33:08,156
One...
1255
01:33:08,158 --> 01:33:10,258
two...
1256
01:33:10,260 --> 01:33:11,259
three!
99878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.