All language subtitles for How.I.Met.Your.Mother.S08E06.Splitsville.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-BS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,007 --> 00:00:03,875 In the fall of 2012, 2 00:00:03,965 --> 00:00:05,748 Nick and Robin were going strong. 3 00:00:06,243 --> 00:00:08,276 Sometimes it's hard to say what it is exactly 4 00:00:08,295 --> 00:00:09,544 that makes a couple click. 5 00:00:10,914 --> 00:00:11,930 Wow. 6 00:00:13,049 --> 00:00:15,183 Bravissimo! 7 00:00:15,185 --> 00:00:18,219 Whatever it was, kids, Nick and Robin 8 00:00:18,221 --> 00:00:20,054 really connected at first. 9 00:00:20,056 --> 00:00:22,223 Hey, you know, I think I'm really starting 10 00:00:22,225 --> 00:00:23,441 to feel something here... 11 00:00:25,094 --> 00:00:28,396 But then, as often happens, they started to drift apart. 12 00:00:28,398 --> 00:00:29,864 Why? 13 00:00:29,866 --> 00:00:31,199 Who can say? 14 00:00:31,201 --> 00:00:33,735 Nick and I haven't had sex in three days. 15 00:00:33,737 --> 00:00:35,236 And it's your fault. 16 00:00:35,238 --> 00:00:36,204 Nick won't have sex 17 00:00:36,206 --> 00:00:37,772 because he pulled his groin muscle, 18 00:00:37,774 --> 00:00:39,791 all 'cause you made him join your stupid basketball team. 19 00:00:39,793 --> 00:00:42,243 Did you say "stupid basketball team"? 20 00:00:42,245 --> 00:00:43,110 Yeah. 21 00:00:43,112 --> 00:00:44,162 Oh, my gosh, guys, 22 00:00:44,164 --> 00:00:46,214 we have to rush Robin to the hospital. 23 00:00:46,216 --> 00:00:48,716 Because somehow, she swallowed her vocal cords 24 00:00:48,718 --> 00:00:50,635 and they got lodged in her rectum, 25 00:00:50,637 --> 00:00:52,303 because she's talking out of her ass. 26 00:00:52,305 --> 00:00:54,922 Over the summer, Marshall had joined 27 00:00:54,924 --> 00:00:56,891 a midtown professionals basketball league. 28 00:00:56,893 --> 00:01:00,428 His team of lawyers was called The Force Majeurs. 29 00:01:00,430 --> 00:01:02,797 Ever since they lost to a group of accountants, 30 00:01:02,799 --> 00:01:04,766 he'd started getting a little intense about it. 31 00:01:04,768 --> 00:01:07,468 You sure you didn't have a ringer or two out there, Joel? 32 00:01:07,470 --> 00:01:08,936 Don't know what you're talking about. 33 00:01:08,938 --> 00:01:11,272 Good hustle out there, Aboubakar! 34 00:01:14,410 --> 00:01:17,161 If Joel can use ringers, then so can we. 35 00:01:17,163 --> 00:01:18,613 And Nick is our best player. 36 00:01:18,615 --> 00:01:19,980 So as far as I'm concerned, 37 00:01:19,982 --> 00:01:21,866 you can both keep your groins on ice. 38 00:01:21,868 --> 00:01:22,817 Groins on Ice. 39 00:01:22,819 --> 00:01:24,252 Least popular 40 00:01:24,254 --> 00:01:26,621 Madison Square Garden holiday show ever. 41 00:01:26,623 --> 00:01:28,289 Why are you so into this basketball league? 42 00:01:28,291 --> 00:01:30,825 Robin, it's the Little Ivies Professionals Over 30 43 00:01:30,827 --> 00:01:32,543 Who Work In Midtown League. 44 00:01:32,545 --> 00:01:33,878 It's The Show! 45 00:01:34,997 --> 00:01:36,681 You know, it's kind of funny, 46 00:01:36,683 --> 00:01:39,667 imagining people icing their groins. 47 00:01:39,669 --> 00:01:41,552 I mean, first they'd be all cold, 48 00:01:41,554 --> 00:01:44,222 and then the ice would start to melt, 49 00:01:44,224 --> 00:01:48,960 and things would get all wet and... steamy. 50 00:01:51,480 --> 00:01:53,364 Okay, Lily. 51 00:01:53,366 --> 00:01:54,982 Look, buddy, 52 00:01:54,984 --> 00:01:56,367 I'm also the captain of a team 53 00:01:56,369 --> 00:01:58,018 in the Little Ivies Professionals Over 30 54 00:01:58,020 --> 00:01:59,537 Who Work In Midtown League. 55 00:01:59,539 --> 00:02:01,406 I'm addicted to the adrenaline, too. 56 00:02:01,408 --> 00:02:02,373 Still, don't you think you're getting 57 00:02:02,375 --> 00:02:03,741 a little obsessive about... 58 00:02:03,743 --> 00:02:05,192 Uh, hold up, hold up. 59 00:02:05,194 --> 00:02:07,328 Are you suggesting that you are 60 00:02:07,330 --> 00:02:11,666 a member of a sports team and you're the captain? 61 00:02:11,668 --> 00:02:12,967 So says the "C" 62 00:02:12,969 --> 00:02:15,553 I personally sewed onto my jersey. 63 00:02:15,555 --> 00:02:17,538 After Victoria and I broke up, 64 00:02:17,540 --> 00:02:19,474 I had some free time. 65 00:02:19,476 --> 00:02:21,342 So, called up a few architect friends 66 00:02:21,344 --> 00:02:22,510 and put together a little team 67 00:02:22,512 --> 00:02:25,897 called the T-Squares. 68 00:02:27,883 --> 00:02:29,400 See that? 69 00:02:29,402 --> 00:02:30,818 The floor's uneven. 70 00:02:30,820 --> 00:02:33,654 And that window placement is rubbish. 71 00:02:33,656 --> 00:02:35,823 You know, if a genie gave me one wish, 72 00:02:35,825 --> 00:02:38,559 I would knock down that wall and create a nice flow. 73 00:02:38,561 --> 00:02:40,361 Great wish. 74 00:02:40,363 --> 00:02:43,081 I mean, there's too much hardwood, right? 75 00:02:43,083 --> 00:02:46,117 Did you nerds actually play any basketball? 76 00:02:46,119 --> 00:02:50,872 Um, us nerds focused on something far more important: 77 00:02:50,874 --> 00:02:52,173 bonding. 78 00:02:52,175 --> 00:02:53,791 You guys are going to get pounded. 79 00:02:54,293 --> 00:02:55,710 And I am not. 80 00:02:55,712 --> 00:02:58,262 Oh, come on. You can't go a couple weeks without sex? 81 00:02:58,264 --> 00:03:01,432 Our point guard's a 52-year-old virgin, happy as a clam. 82 00:03:01,434 --> 00:03:03,384 I'm sure he's quite a ball handler. 83 00:03:03,386 --> 00:03:05,887 The problem is, now that we're not having sex, 84 00:03:05,889 --> 00:03:07,105 we're talking more, 85 00:03:07,107 --> 00:03:11,759 and I'm realizing that Nick is kind of... 86 00:03:11,761 --> 00:03:13,093 dumb. 87 00:03:13,095 --> 00:03:14,729 Really? News to me. 88 00:03:14,731 --> 00:03:15,780 I hadn't noticed that. No. 89 00:03:15,782 --> 00:03:16,864 Oh, my God. 90 00:03:16,866 --> 00:03:18,699 You guys think that he's dumb, too? 91 00:03:18,701 --> 00:03:19,650 So dumb. 92 00:03:19,652 --> 00:03:20,651 Air bags are sharper. 93 00:03:20,653 --> 00:03:22,937 Hot as lava but just as thick. 94 00:03:22,939 --> 00:03:26,939 ♪ How I Met Your Mother 8x06 ♪ Splitsville Original Air Date on November 12, 2012 95 00:03:26,940 --> 00:03:30,940 == sync, corrected by elderman == 96 00:03:36,051 --> 00:03:40,338 Wow. When did you guys start to notice that he was kind of dumb? 97 00:03:40,340 --> 00:03:44,458 Well, there was that time Nick was doing the crossword. 98 00:03:44,460 --> 00:03:46,978 Hey, what's a four- letter word for cut? 99 00:03:46,980 --> 00:03:48,095 "Nick." 100 00:03:48,097 --> 00:03:49,764 Yeah? 101 00:03:49,766 --> 00:03:51,182 Is a four-letter word for cut. 102 00:03:51,184 --> 00:03:52,066 What is? 103 00:03:52,068 --> 00:03:53,768 "Nick." What? 104 00:03:53,770 --> 00:03:56,070 Oh. I got it. 105 00:03:56,072 --> 00:03:58,906 "Shave." 106 00:03:58,908 --> 00:04:02,410 And there was the comment about Gypsies. 107 00:04:02,412 --> 00:04:03,444 No, no. 108 00:04:03,446 --> 00:04:04,979 I think Gypsies prefer 109 00:04:04,981 --> 00:04:06,647 to be called Romani now. 110 00:04:07,650 --> 00:04:09,367 Do they? Really? 111 00:04:09,369 --> 00:04:12,370 And what do unicorns and, uh, elves 112 00:04:12,372 --> 00:04:13,955 and leprechauns prefer to be called? 113 00:04:16,074 --> 00:04:18,209 You do know, uh, Gypsies are 114 00:04:18,211 --> 00:04:20,845 a real ethnic group that actually exists? 115 00:04:22,247 --> 00:04:24,382 Oh, you guys, I feel terrible now. 116 00:04:24,384 --> 00:04:26,217 I always thought they were just made up, 117 00:04:26,219 --> 00:04:28,636 like goblins or trolls or dolphins. 118 00:04:30,189 --> 00:04:32,807 And then there's that story you told about how you and Nick 119 00:04:32,809 --> 00:04:34,609 picked up that Danish exchange student 120 00:04:34,611 --> 00:04:36,644 and you all took a shower together. 121 00:04:36,646 --> 00:04:39,313 I never told a story like that. 122 00:04:39,315 --> 00:04:40,865 Well, no time like the present. 123 00:04:40,867 --> 00:04:41,849 Let's give this 124 00:04:41,851 --> 00:04:43,034 Danish ho a name. 125 00:04:43,036 --> 00:04:44,485 I'm thinking Nadia. 126 00:04:44,487 --> 00:04:48,155 Yeah, she sounds slutty and bi-curious. 127 00:04:48,157 --> 00:04:50,041 What is wrong with you? 128 00:04:50,576 --> 00:04:51,492 Your kid is right there. 129 00:04:51,494 --> 00:04:52,977 Maybe want to clean it up a lit... 130 00:04:54,664 --> 00:04:56,464 You're wearing a baby and you're doing pull-ups? 131 00:04:56,466 --> 00:04:59,550 No, Ted, I'm sitting around getting soft, 132 00:04:59,552 --> 00:05:01,669 'cause that's what champions do. 133 00:05:01,671 --> 00:05:05,723 The problem is, now that I know how dumb Nick is, 134 00:05:05,725 --> 00:05:08,042 it's kind of making me reconsider the relationship. 135 00:05:08,044 --> 00:05:09,143 Why? 136 00:05:09,145 --> 00:05:11,395 Eventually, Nick's groin will heal 137 00:05:11,397 --> 00:05:12,880 and you'll be back in Sexville, 138 00:05:12,882 --> 00:05:16,050 where all the crossword puzzles only have one box to fill. 139 00:05:16,052 --> 00:05:17,885 Talk about a double standard. 140 00:05:17,887 --> 00:05:21,572 Every time I go after a busty dullard who can't tell time 141 00:05:21,574 --> 00:05:24,992 or thinks I'm the ghost of Leonardo DiCaprio, I'm shallow. 142 00:05:24,994 --> 00:05:27,328 But somehow it's okay for Robin to date a guy 143 00:05:27,330 --> 00:05:29,396 who can't be trusted around outlets. 144 00:05:29,398 --> 00:05:30,698 Dump him! 145 00:05:30,700 --> 00:05:33,000 Okay, that is ridiculous. 146 00:05:33,002 --> 00:05:35,736 Is Nick a genius? No. 147 00:05:35,738 --> 00:05:36,704 But does he have 148 00:05:36,706 --> 00:05:38,739 average intelligence? 149 00:05:38,741 --> 00:05:39,790 No. 150 00:05:39,792 --> 00:05:41,075 But he is 151 00:05:41,077 --> 00:05:42,843 a human being, with a heart! 152 00:05:42,845 --> 00:05:46,297 And you're afraid if I dump him, it'll throw off his game. 153 00:05:46,299 --> 00:05:48,466 Robin, he got 36 points and 17 rebounds last week. 154 00:05:48,468 --> 00:05:50,768 And that was with his shoes on the wrong feet. 155 00:05:52,188 --> 00:05:56,023 Well, you're probably all wondering 156 00:05:56,025 --> 00:05:58,109 how the T-Squares' practice went today. 157 00:05:58,111 --> 00:05:59,443 The T-What? 158 00:05:59,445 --> 00:06:01,595 We played up here. 159 00:06:01,597 --> 00:06:04,282 Basketball, people don't realize, 160 00:06:04,284 --> 00:06:06,600 is all geometry, physics and engineering. 161 00:06:06,602 --> 00:06:08,786 If you think like an architect, 162 00:06:08,788 --> 00:06:12,323 you could win a thousand games without ever touching a ball. 163 00:06:12,325 --> 00:06:15,126 What happened to your ball? 164 00:06:15,128 --> 00:06:16,794 Some kids from the Hebrew school next door took it 165 00:06:16,796 --> 00:06:17,712 and wouldn't give it back. 166 00:06:17,714 --> 00:06:18,445 Oh. 167 00:06:18,447 --> 00:06:19,413 Oy. 168 00:06:19,415 --> 00:06:20,631 Hey. 169 00:06:20,633 --> 00:06:22,116 Hey. Hey. Oh, thanks. 170 00:06:22,118 --> 00:06:24,051 How'd the breakup with Nick go? 171 00:06:24,053 --> 00:06:25,670 Well... 172 00:06:25,672 --> 00:06:27,588 So, I went to this fortune teller today 173 00:06:27,590 --> 00:06:29,807 and she said there was a curse on me. 174 00:06:29,809 --> 00:06:32,727 Did she sell you something to ward off the curse? 175 00:06:32,729 --> 00:06:35,429 It's like you're a fortune teller, too. 176 00:06:37,133 --> 00:06:39,317 Nick, um... 177 00:06:39,319 --> 00:06:40,768 I think we need to talk. 178 00:06:40,770 --> 00:06:41,802 Yeah. 179 00:06:41,804 --> 00:06:43,971 Uh... it's just... 180 00:06:43,973 --> 00:06:46,807 Whoa, these are hard. 181 00:06:46,809 --> 00:06:48,776 Anyway, this $500 bracelet will ward off evil 182 00:06:48,778 --> 00:06:50,411 till the end of the week, so... 183 00:06:50,413 --> 00:06:51,979 Do you think that you could do, 184 00:06:51,981 --> 00:06:54,148 uh, sit-ups or something while you talk? 185 00:06:54,150 --> 00:06:55,416 Yeah. 186 00:06:56,452 --> 00:06:58,419 Anyway, this fortune teller, 187 00:06:58,421 --> 00:07:01,372 she was able to tell me all sorts of stuff about my future, 188 00:07:01,374 --> 00:07:07,128 just from my credit cards and my social security number, 189 00:07:07,130 --> 00:07:08,479 I knew you'd cave. 190 00:07:08,481 --> 00:07:09,797 Which is why I came up with 191 00:07:09,799 --> 00:07:11,432 a little extra incentive 192 00:07:11,434 --> 00:07:12,717 to break up with Nick. 193 00:07:12,719 --> 00:07:15,936 End it by 8:00 p.m. tonight or this invite goes live. 194 00:07:17,890 --> 00:07:19,774 "Robin and Patrice's 195 00:07:19,776 --> 00:07:21,942 BFF Fun Day?!" 196 00:07:21,944 --> 00:07:24,528 Kids, Patrice was a coworker of Robin's 197 00:07:24,530 --> 00:07:27,448 who'd become sort of obsessed with her. 198 00:07:27,450 --> 00:07:29,367 Robin had managed, until now, 199 00:07:29,369 --> 00:07:33,187 to keep Patrice at arms length. 200 00:07:33,189 --> 00:07:35,456 But if Patrice were invited to something called 201 00:07:35,458 --> 00:07:38,192 Robin and Patrice's BFF Fun Day, 202 00:07:38,194 --> 00:07:40,478 she'd latch onto Robin and never let go. 203 00:07:40,480 --> 00:07:42,380 Why would you do that? 204 00:07:42,382 --> 00:07:43,631 Delete that right now! 205 00:07:43,633 --> 00:07:45,716 No! If I don't give you a little push, 206 00:07:45,718 --> 00:07:48,368 you'll let this drag on until Nick can have sex again, 207 00:07:48,370 --> 00:07:51,672 and then you'll be right back to procrastinating on all fours. 208 00:07:51,674 --> 00:07:54,425 I hate to admit it, but the man in the suit has a point. 209 00:07:54,427 --> 00:07:56,143 Ugh! 210 00:07:56,145 --> 00:07:58,378 Fine, but the playoffs are coming up soon, 211 00:07:58,380 --> 00:08:00,815 and I can't have this guy an emotional wreck. 212 00:08:00,817 --> 00:08:03,651 If you do dump him, at least let him down easy. 213 00:08:03,653 --> 00:08:05,719 Yeah, take him to a nice restaurant. 214 00:08:05,721 --> 00:08:06,987 Preferably a dessert place. 215 00:08:06,989 --> 00:08:09,023 That way, you won't have to sit through a whole meal 216 00:08:09,025 --> 00:08:09,940 before you get to... 217 00:08:09,942 --> 00:08:11,391 Splitsville. Exactly. 218 00:08:11,393 --> 00:08:12,610 No, Splitsville. 219 00:08:12,612 --> 00:08:13,944 It's a dessert place right around the corner. 220 00:08:13,946 --> 00:08:17,248 It's sort of the place to end a relationship. 221 00:08:22,570 --> 00:08:23,954 Uh, Nick, listen. 222 00:08:23,956 --> 00:08:26,907 You are awesome 223 00:08:26,909 --> 00:08:31,629 and totally sweet, but we're just not... 224 00:08:32,965 --> 00:08:35,049 You know where I'm going with this, right? 225 00:08:35,051 --> 00:08:37,584 No. No clue. 226 00:08:37,586 --> 00:08:41,088 Okay, um... 227 00:08:41,090 --> 00:08:43,974 I don't know if we should keep seeing each other. 228 00:08:43,976 --> 00:08:46,677 You want to start turning off the lights during sex? 229 00:08:46,679 --> 00:08:48,262 No. God, no. 230 00:08:48,264 --> 00:08:50,114 No! No. 231 00:08:50,116 --> 00:08:54,785 I am just worried that, as a couple, we're not working out. 232 00:08:54,787 --> 00:08:57,271 You want to start going to the gym together? 233 00:08:57,273 --> 00:08:58,939 Okay, no, Nick, here is the deal. 234 00:08:58,941 --> 00:08:59,907 Okay... 235 00:09:00,943 --> 00:09:02,409 Sorry, babe. I got to take this. 236 00:09:02,411 --> 00:09:03,477 Excuse me. 237 00:09:03,479 --> 00:09:05,796 Hello. 238 00:09:05,798 --> 00:09:07,248 Hey, what's up? 239 00:09:09,050 --> 00:09:11,302 You... 240 00:09:11,304 --> 00:09:12,970 What? I... 241 00:09:12,972 --> 00:09:14,138 I don't understand. 242 00:09:15,140 --> 00:09:16,290 But you... 243 00:09:16,292 --> 00:09:17,591 Okay, um, you know what? 244 00:09:17,593 --> 00:09:19,760 I'm sorry, I-I have to go. 245 00:09:21,963 --> 00:09:23,264 What happened? 246 00:09:23,266 --> 00:09:26,350 I... 247 00:09:26,352 --> 00:09:28,468 I, um... 248 00:09:28,470 --> 00:09:31,238 Uh, I'm sorry, I can't talk about this. 249 00:09:34,810 --> 00:09:35,776 Anyway, 250 00:09:35,778 --> 00:09:38,779 what were you going to say? 251 00:09:38,781 --> 00:09:41,582 Uh... 252 00:09:41,584 --> 00:09:46,203 I was gonna say, order whatever else you want. 253 00:09:46,205 --> 00:09:47,705 It's on me. 254 00:09:47,707 --> 00:09:49,924 Well, thanks, but I think I'd just rather 255 00:09:49,926 --> 00:09:51,825 eat it out of a bowl. 256 00:09:56,958 --> 00:09:58,358 Well, no doubt you're all wondering 257 00:09:58,373 --> 00:09:59,939 how the T-Square's first game went. 258 00:09:59,941 --> 00:10:00,991 What Squares? 259 00:10:00,993 --> 00:10:02,576 Picture a well- oiled machine. 260 00:10:02,578 --> 00:10:04,377 Your sewing machine? 261 00:10:04,379 --> 00:10:06,413 There were two seconds left on the clock. 262 00:10:06,415 --> 00:10:09,416 Aboubakar was all over me. 263 00:10:09,418 --> 00:10:11,968 And that's when all my years of architectural training 264 00:10:11,970 --> 00:10:13,637 came to my aid. 265 00:10:13,639 --> 00:10:17,307 I saw the space in a way my opponents never would. 266 00:10:32,774 --> 00:10:33,857 Yes! 267 00:10:33,859 --> 00:10:36,643 I told you guys I'd make one of these! 268 00:10:36,645 --> 00:10:38,578 Turns out, those two points were taken away 269 00:10:38,580 --> 00:10:40,980 because apparently the ball went "out of bounds." 270 00:10:40,982 --> 00:10:42,032 But don't worry, 271 00:10:42,034 --> 00:10:44,484 I'm appealing to the league office. 272 00:10:44,486 --> 00:10:47,771 This Aboubakar-- I'm assuming you showered with the guy? 273 00:10:47,773 --> 00:10:49,539 Paint me a word picture. 274 00:10:51,493 --> 00:10:52,626 Hello. 275 00:10:52,628 --> 00:10:53,927 Lil, is Barney there? 276 00:10:53,929 --> 00:10:55,011 He's not answering his phone. 277 00:10:55,013 --> 00:10:56,847 Mm, he's a little busy right now. 278 00:10:56,849 --> 00:10:57,997 It's Robin. 279 00:10:57,999 --> 00:10:59,933 37... 38... 280 00:10:59,935 --> 00:11:01,635 Put her on speaker. 39... 281 00:11:01,637 --> 00:11:03,503 When did you start being able to do stuff like this? 282 00:11:03,505 --> 00:11:05,338 A few months ago, you had to catch your breath 283 00:11:05,340 --> 00:11:06,339 after making a sandwich. 284 00:11:06,341 --> 00:11:07,840 Barney, delete the Robin 285 00:11:07,842 --> 00:11:10,777 and Patrice's BFF Fun Day invite! 286 00:11:10,779 --> 00:11:12,562 Did you break up with Nick yet? 287 00:11:12,564 --> 00:11:13,947 I can't! He just got some horrible call. 288 00:11:13,949 --> 00:11:16,182 I think a family member might have died or something. 289 00:11:16,184 --> 00:11:17,484 Oh! Yes! Yes! 290 00:11:17,486 --> 00:11:19,202 Yes! Yes! Yes! 291 00:11:19,204 --> 00:11:22,322 I mean, good that Robin can't dump him. 292 00:11:22,324 --> 00:11:23,856 The death part, less good. 293 00:11:23,858 --> 00:11:26,042 Robin, if you dump Nick, 294 00:11:26,044 --> 00:11:28,912 he could get mad and tear your blouse off. 295 00:11:28,914 --> 00:11:30,830 And then he bites you on the neck, 296 00:11:30,832 --> 00:11:32,699 not super hard, just on the brink 297 00:11:32,701 --> 00:11:33,800 between pleasure and pain. 298 00:11:33,802 --> 00:11:35,418 And then that Danish slut Nadia 299 00:11:35,420 --> 00:11:37,304 bursts in... 300 00:11:37,306 --> 00:11:40,039 You can't wait. His groin will heal 301 00:11:40,041 --> 00:11:42,041 and then before you know it, you'll be marrying a man 302 00:11:42,043 --> 00:11:44,728 who once ate a vanilla-scented candle! 303 00:11:44,730 --> 00:11:45,929 That was on me. 304 00:11:45,931 --> 00:11:48,582 I shouldn't have left it in the kitchen. 305 00:11:48,584 --> 00:11:51,284 Though, it was lit. Man, he dumb. 306 00:11:51,286 --> 00:11:52,852 The invite goes live in five minutes. 307 00:11:52,854 --> 00:11:54,020 What?! 308 00:11:54,022 --> 00:11:56,106 It goes out automatically unless I stop it, 309 00:11:56,108 --> 00:11:58,275 and that only happens if I hear you dump Nick 310 00:11:58,277 --> 00:12:00,076 on speakerphone before then. 311 00:12:00,078 --> 00:12:01,778 Fine. 312 00:12:04,898 --> 00:12:08,401 Hey, Nick. I'm sorry about that. 313 00:12:08,403 --> 00:12:10,353 Um, listen, 314 00:12:10,355 --> 00:12:11,871 there's something I need 315 00:12:11,873 --> 00:12:13,206 to talk to you about. 316 00:12:13,208 --> 00:12:16,293 No, Robin, I'm sorry. I'm like half here. 317 00:12:16,961 --> 00:12:18,411 That phone call, it just... 318 00:12:18,413 --> 00:12:21,264 I got some really bad news. 319 00:12:22,266 --> 00:12:24,634 My doctor did an MRI... 320 00:12:24,636 --> 00:12:26,386 and... 321 00:12:28,472 --> 00:12:32,058 Oh... Oh, God. What, what is it? 322 00:12:32,060 --> 00:12:35,195 My groin injury is worse than they thought. 323 00:12:35,197 --> 00:12:37,263 I can't play basketball for weeks. 324 00:12:37,265 --> 00:12:40,450 Thank God. I thought he was dying or something. 325 00:12:40,452 --> 00:12:43,770 How many weeks? How many weeks?! 326 00:12:43,772 --> 00:12:45,705 Please tell me it's not a tear 327 00:12:45,707 --> 00:12:47,073 in the iliolumbar ligament. 328 00:12:47,075 --> 00:12:49,209 It's a tear in the "libioflumflar linament." 329 00:12:49,211 --> 00:12:52,045 If it's a small tear, he can still make playoffs. 330 00:12:52,047 --> 00:12:53,046 It's a big tear. 331 00:12:53,048 --> 00:12:54,631 He better not be out for the season. 332 00:12:54,633 --> 00:12:56,800 I'm out for the season. Damn it! 333 00:12:56,802 --> 00:12:59,819 They're going up against The Number Crunchers without me. 334 00:12:59,821 --> 00:13:02,839 It's an after-work basketball league for lawyers 335 00:13:02,841 --> 00:13:05,642 and accountants and architects who sew. 336 00:13:05,644 --> 00:13:08,094 I mean, who takes it that seriously? 337 00:13:08,096 --> 00:13:12,766 No...! 338 00:13:13,651 --> 00:13:16,119 I just hate letting Coach Eriksen down. 339 00:13:16,121 --> 00:13:21,241 I would follow that man through the gates of hell! 340 00:13:21,243 --> 00:13:22,626 Winning. 341 00:13:22,628 --> 00:13:26,813 What do we win when we beat those Number Crunchers 342 00:13:26,815 --> 00:13:28,581 a few short weeks hence? 343 00:13:28,583 --> 00:13:30,000 A game? Sure. 344 00:13:30,685 --> 00:13:32,585 A trophy? Sort of. 345 00:13:32,587 --> 00:13:34,921 We win a $25 gift card to Bennigan's, 346 00:13:34,923 --> 00:13:37,457 but what is it that we really win? 347 00:13:37,459 --> 00:13:38,625 The game! 348 00:13:38,627 --> 00:13:40,210 Yes, I said that Nick. 349 00:13:40,212 --> 00:13:41,494 Right. 350 00:13:41,496 --> 00:13:43,663 But we also win 351 00:13:43,665 --> 00:13:45,131 the right to walk tall. 352 00:13:45,133 --> 00:13:46,266 Oh! 353 00:13:46,268 --> 00:13:48,835 The right to call ourselves champions. 354 00:13:48,837 --> 00:13:50,203 Yeah. So we are gonna 355 00:13:50,205 --> 00:13:51,721 go out and we are 356 00:13:51,723 --> 00:13:53,139 gonna wipe the floor with those accountants! 357 00:13:53,141 --> 00:13:56,176 And afterwards, we will feast like kings 358 00:13:56,178 --> 00:13:59,179 on Southwest Fajitas and Cajun shrimp! 359 00:13:59,181 --> 00:14:03,850 And that check, that check will be marginally less expensive! 360 00:14:03,852 --> 00:14:05,568 Yeah! Yeah! 361 00:14:05,570 --> 00:14:09,039 Now, they're probably gonna have to pay full price for that meal. 362 00:14:10,542 --> 00:14:14,694 Nick, you are so sweet, but I just... 363 00:14:14,696 --> 00:14:16,028 Good news is 364 00:14:16,030 --> 00:14:18,548 it doesn't really matter if it takes my groin pull 365 00:14:18,550 --> 00:14:20,216 a little longer to heal, 366 00:14:20,218 --> 00:14:23,035 so I may as well start having sex again. 367 00:14:23,037 --> 00:14:24,421 Listening. 368 00:14:24,423 --> 00:14:25,472 Sickening. 369 00:14:25,474 --> 00:14:26,639 Exiting. 370 00:14:31,395 --> 00:14:32,846 Nick... Huh? 371 00:14:32,848 --> 00:14:34,681 I just... 372 00:14:34,683 --> 00:14:37,016 Ah... I... 373 00:14:37,018 --> 00:14:39,169 Hmm? Um... 374 00:14:39,171 --> 00:14:40,570 Mm-hmm? 375 00:14:40,572 --> 00:14:41,721 Oh... 376 00:14:41,723 --> 00:14:45,558 What do you think? 377 00:14:45,560 --> 00:14:47,694 I think I am suddenly in the mood 378 00:14:47,696 --> 00:14:49,562 for something hot. 379 00:14:49,564 --> 00:14:51,898 I see. Sounds like I should order some cappuccinos. 380 00:14:51,900 --> 00:14:54,667 Don't talk till tomorrow morning. 381 00:14:54,669 --> 00:14:56,453 She can't go home with you, Nick. 382 00:14:56,455 --> 00:14:58,922 Barney? Why not? 383 00:14:58,924 --> 00:15:02,208 Because Robin and I are in love. 384 00:15:08,807 --> 00:15:10,631 Barney, what are you doing here? 385 00:15:10,857 --> 00:15:11,856 Taking care of something 386 00:15:11,858 --> 00:15:13,057 you clearly can't do on your own. 387 00:15:13,059 --> 00:15:14,075 I'm sorry, 388 00:15:14,077 --> 00:15:15,776 but you and Robin are done. 389 00:15:15,778 --> 00:15:17,278 What? Robin, what is this? 390 00:15:17,280 --> 00:15:19,230 Barney, look, I-I know what you're doing, okay? 391 00:15:19,232 --> 00:15:20,397 Please stop. 392 00:15:20,399 --> 00:15:22,233 Robin doesn't want to hurt your feelings 393 00:15:22,235 --> 00:15:23,701 because you're a nice guy, 394 00:15:23,703 --> 00:15:24,869 but she thinks 395 00:15:24,871 --> 00:15:26,170 you're stupid and she hates you. 396 00:15:26,172 --> 00:15:27,121 You're welcome. 397 00:15:27,123 --> 00:15:28,372 Stop doing this. 398 00:15:28,374 --> 00:15:29,907 I love her, Nick. 399 00:15:29,909 --> 00:15:31,342 Look, he doesn't love me. 400 00:15:31,344 --> 00:15:33,261 He's just saying this because... 401 00:15:33,263 --> 00:15:34,428 I love everything about her, 402 00:15:34,430 --> 00:15:36,347 and I'm not a guy who says that lightly. 403 00:15:36,349 --> 00:15:38,799 I'm a guy who has faked love his entire life. 404 00:15:38,801 --> 00:15:40,417 I thought love was just something 405 00:15:40,419 --> 00:15:41,636 idiots thought they felt, 406 00:15:41,638 --> 00:15:43,888 but this woman has a hold on my heart 407 00:15:43,890 --> 00:15:46,107 that I could not break if I wanted to, 408 00:15:46,109 --> 00:15:47,808 and there have been times 409 00:15:47,810 --> 00:15:49,393 that I wanted to. 410 00:15:49,395 --> 00:15:54,198 It has been overwhelming and humbling 411 00:15:54,200 --> 00:15:58,619 and even painful at times, but I could not stop loving her 412 00:15:58,621 --> 00:16:00,871 any more than I could stop breathing. 413 00:16:02,157 --> 00:16:06,160 I am hopelessly, irretrievably in love with her. 414 00:16:07,246 --> 00:16:10,147 More than she knows. 415 00:16:14,586 --> 00:16:15,836 Robin, 416 00:16:15,838 --> 00:16:17,388 is this true? 417 00:16:18,623 --> 00:16:20,808 You heard him. 418 00:16:22,344 --> 00:16:24,629 Oh, wow, it feels like I have 419 00:16:24,631 --> 00:16:28,015 a pulled groin muscle in my heart. 420 00:16:28,017 --> 00:16:29,767 Nick, I-I'm so sorry. 421 00:16:29,769 --> 00:16:32,019 I just think that maybe... 422 00:16:32,021 --> 00:16:33,821 Pardon me. 423 00:16:33,823 --> 00:16:36,657 But did you just also get your heart broken? 424 00:16:36,659 --> 00:16:39,277 Yes. I just got 425 00:16:39,279 --> 00:16:42,830 my heart broken, too! 426 00:16:42,832 --> 00:16:44,982 Well, do the... the two of you... 427 00:16:45,751 --> 00:16:47,501 ...want to come back to my place? 428 00:16:47,503 --> 00:16:50,621 Yes. Yes. Come on. 429 00:16:52,291 --> 00:16:55,926 Thus concluded the Autumn of Breakups, 430 00:16:55,928 --> 00:16:57,328 Wow. 431 00:16:57,330 --> 00:16:59,013 - Crazy, right? - Yeah, 432 00:16:59,015 --> 00:17:01,015 you know what would be really crazy? 433 00:17:01,017 --> 00:17:02,183 If all of 'em 434 00:17:02,185 --> 00:17:07,171 got it on-- Barney, Robin, Nick, and those two women, 435 00:17:07,173 --> 00:17:09,974 and you just know Nadia's watching in the corner 436 00:17:09,976 --> 00:17:11,676 with her pet snake. 437 00:17:11,678 --> 00:17:13,561 Okay, why aren't you two having sex? 438 00:17:13,563 --> 00:17:14,945 What? 439 00:17:14,947 --> 00:17:16,447 Excuse me? 440 00:17:16,449 --> 00:17:18,816 Lily has been slobbering over Robin's sex life 441 00:17:18,818 --> 00:17:22,119 like a cartoon hobo watching a pie cool on a windowsill, 442 00:17:22,121 --> 00:17:23,487 and you-- 443 00:17:23,489 --> 00:17:25,956 the only other time you've ever exercised this seriously 444 00:17:25,958 --> 00:17:28,025 was when Lily had mono freshman year 445 00:17:28,027 --> 00:17:29,543 and I caught you doing one-armed push-ups 446 00:17:29,545 --> 00:17:31,862 with your genitals over a bowl of ice. 447 00:17:31,864 --> 00:17:32,963 So, when did 448 00:17:32,965 --> 00:17:35,800 you stop doing it and why? 449 00:17:36,551 --> 00:17:38,636 It was, you know, 450 00:17:38,638 --> 00:17:41,255 before Marvin was born. 451 00:17:41,257 --> 00:17:42,840 What? Th-That's insane. 452 00:17:42,842 --> 00:17:45,343 Well, you have to wait a while after having a kid, 453 00:17:45,345 --> 00:17:48,512 and, and then you're exhausted from being up all night. 454 00:17:48,514 --> 00:17:52,316 And then this uncanny phenomenon began. 455 00:18:13,805 --> 00:18:14,939 Wow, 456 00:18:14,941 --> 00:18:16,507 you guys got to fix this. 457 00:18:16,509 --> 00:18:18,342 It's not that easy. 458 00:18:20,713 --> 00:18:22,713 Ted, having a kid 459 00:18:22,715 --> 00:18:24,215 changes things. 460 00:18:24,217 --> 00:18:28,302 You don't have the time or energy, you're never alone. 461 00:18:28,304 --> 00:18:30,438 Come here. 462 00:18:30,440 --> 00:18:32,356 What are you doing? 463 00:18:32,358 --> 00:18:33,941 Taking Marvin for a walk 464 00:18:33,943 --> 00:18:36,593 so you guys can have some privacy. 465 00:18:36,595 --> 00:18:38,529 Oh, Ted, come on, 466 00:18:38,531 --> 00:18:40,347 that's, that's just not the way that it works. 467 00:18:40,349 --> 00:18:42,533 Yeah, it's not like we can have sex on cue. 468 00:18:42,535 --> 00:18:44,568 Yeah, I'll give you guys plenty of time. 469 00:18:44,570 --> 00:18:46,153 Maybe I'll even 470 00:18:46,155 --> 00:18:47,788 swing by the gym, show Marvin 471 00:18:47,790 --> 00:18:49,824 where his Uncle Ted made "the shot." 472 00:18:49,826 --> 00:18:51,409 If I'm late, 473 00:18:51,411 --> 00:18:53,577 it's 'cause I've been delayed by autograph seekers. 474 00:18:55,380 --> 00:18:57,465 Oh, forgot Marvin's diaper bag. 475 00:18:57,467 --> 00:18:58,466 Yowza! 476 00:18:58,468 --> 00:19:00,768 Okay. 477 00:19:00,770 --> 00:19:03,637 And the Oscar for Best Fake Romantic Speech 478 00:19:03,639 --> 00:19:05,622 goes to Barney Stinson. 479 00:19:05,624 --> 00:19:08,292 I'd like to thank all the ladies over the years 480 00:19:08,294 --> 00:19:10,294 with whom I've practiced fake romantic speeches 481 00:19:10,296 --> 00:19:12,062 and, of course, Robin Scherbatsky 482 00:19:12,064 --> 00:19:14,148 for being so hypnotized by hog 483 00:19:14,150 --> 00:19:16,183 that she needed me to come and save her. 484 00:19:16,185 --> 00:19:18,486 You know what? I didn't need your help. 485 00:19:18,488 --> 00:19:22,490 You were this close to ripping off his misbuttoned shirt 486 00:19:22,492 --> 00:19:25,910 and pulling down his inside-out underpants. 487 00:19:25,912 --> 00:19:29,029 I'll give you this, you were pretty convincing. 488 00:19:29,031 --> 00:19:31,782 Hey, tricking good-looking idiots is kind of my thing. 489 00:19:31,784 --> 00:19:34,001 No. 490 00:19:34,819 --> 00:19:38,956 I mean, you were really convincing. 491 00:19:42,010 --> 00:19:43,043 Please. 492 00:19:43,045 --> 00:19:44,628 I was bro-ing you out. 493 00:19:45,441 --> 00:19:47,575 I'm just glad he bought it so quick. 494 00:19:47,577 --> 00:19:51,979 Any longer, I'd have had to kiss you. 495 00:19:58,755 --> 00:19:59,954 Hello. 496 00:19:59,956 --> 00:20:01,922 Whoo, oh, my God, Robin, BFF Fun Day! 497 00:20:01,924 --> 00:20:03,374 That's the most amazing thing ever. 498 00:20:03,376 --> 00:20:06,394 Like, you totally read my mind... Hey, Patrice. 499 00:20:06,396 --> 00:20:08,679 Oh, you got the invite, great. 500 00:20:08,681 --> 00:20:10,648 Uh, yeah, uh, let me call you back. 501 00:20:10,650 --> 00:20:12,360 This is so fantastic, I can't even catch my breath. 502 00:20:12,385 --> 00:20:13,218 Mm-hmm, yeah. 503 00:20:13,219 --> 00:20:15,636 Yeah, yeah, yeah! 504 00:20:15,638 --> 00:20:16,971 You know what I forgot to do? 505 00:20:18,841 --> 00:20:23,728 ♪ Like a fool, I went and stayed too long ♪ 506 00:20:23,730 --> 00:20:26,530 ♪ Now I'm wondering if your love's still strong ♪ 507 00:20:26,532 --> 00:20:29,533 ♪ Ooh, baby, here I am 508 00:20:29,535 --> 00:20:33,487 ♪ Signed, sealed, delivered, I'm yours. ♪ 509 00:20:37,101 --> 00:20:38,185 Hey, T-Squares. 510 00:20:38,666 --> 00:20:40,599 Well, bad news. 511 00:20:40,601 --> 00:20:42,618 Heard back from the league office. 512 00:20:42,620 --> 00:20:45,454 My shot is not going to count. 513 00:20:45,456 --> 00:20:47,740 But onwards and upwards, right? 514 00:20:47,742 --> 00:20:49,058 What do you cats want 515 00:20:49,060 --> 00:20:50,909 to rap about, huh? 516 00:20:50,911 --> 00:20:53,645 Listen, Coach... you're great. 517 00:20:53,647 --> 00:20:57,633 And we all really want to stay friends. 518 00:21:00,303 --> 00:21:02,287 I can change, I can... 519 00:21:02,289 --> 00:21:03,906 Come on, we, we had some good times. 520 00:21:05,145 --> 00:21:06,411 Things have been weird lately and... 521 00:21:08,401 --> 00:21:09,867 Is there another architect? Just tell me. 522 00:21:09,869 --> 00:21:14,869 == sync, corrected by elderman ==36950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.