All language subtitles for Heartbeat s17e06 Touch and Go
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,500 --> 00:00:13,940
Heartbeat, why do you miss when my baby
kisses me?
2
00:00:20,100 --> 00:00:26,400
Heartbeat, why does a love kiss stay in
my memory?
3
00:00:41,010 --> 00:00:42,390
Spare keys for the police house,
Sergeant.
4
00:00:43,010 --> 00:00:44,570
I've had copies cut for the new chap.
5
00:00:45,810 --> 00:00:48,010
So why are you giving them to me? Why
not put them in a box?
6
00:00:49,870 --> 00:00:50,950
Or is there something else?
7
00:00:51,650 --> 00:00:52,850
Actually, it's this move to the Met.
8
00:00:54,170 --> 00:00:59,070
I know it's what I wanted, but ever
since the porting came through... Cold
9
00:01:00,210 --> 00:01:01,210
It's more than that.
10
00:01:02,090 --> 00:01:03,670
I don't want to leave Eddinsfield.
11
00:01:04,530 --> 00:01:05,870
It's a bit late now, lad.
12
00:01:06,210 --> 00:01:08,110
PC Weatherby arrives soon. I know.
13
00:01:08,680 --> 00:01:11,640
And even if I did want to stay, it's not
exactly going to fill your heart with
14
00:01:11,640 --> 00:01:15,160
any joy, is it? If the Mac doesn't suit,
you can always try for a country
15
00:01:15,160 --> 00:01:16,160
posting later on.
16
00:01:21,340 --> 00:01:22,340
Oh!
17
00:01:22,720 --> 00:01:25,680
Here he is. Are you OK?
18
00:01:26,220 --> 00:01:27,900
Never did learn the art of travelling
light.
19
00:01:28,240 --> 00:01:29,240
Don Weatherby.
20
00:01:30,040 --> 00:01:31,040
Reporting for duty.
21
00:01:31,060 --> 00:01:33,680
Phil Bellamy. I'll get Sergeant Miller.
22
00:01:35,720 --> 00:01:37,500
And this...
23
00:01:38,040 --> 00:01:39,720
This is Geoff Young. How do you do?
24
00:01:39,980 --> 00:01:42,560
I've got a set of dumbbells in my bag.
25
00:01:42,980 --> 00:01:44,080
You can have a lend if you want.
26
00:01:44,280 --> 00:01:45,300
Build yourself up a bit.
27
00:01:45,620 --> 00:01:46,499
Thank you.
28
00:01:46,500 --> 00:01:48,080
So, the Sarge.
29
00:01:48,820 --> 00:01:49,820
What's he like?
30
00:01:50,280 --> 00:01:51,540
Can't be worse than the last one.
31
00:01:51,840 --> 00:01:54,000
He was a riot. You'll find me firm.
32
00:01:55,040 --> 00:01:56,560
But fair, I like to think.
33
00:02:16,170 --> 00:02:17,590
There's nothing like them all, is there?
34
00:02:19,290 --> 00:02:20,610
I hear you're off to the Met.
35
00:02:22,210 --> 00:02:23,390
Not a lot of sheep there.
36
00:02:24,630 --> 00:02:25,890
How can you leave all this?
37
00:02:30,010 --> 00:02:32,550
My secretary's explained your dilemma,
Mr Philpot.
38
00:02:32,830 --> 00:02:34,570
It's not entirely straightforward.
39
00:02:35,090 --> 00:02:36,130
I realise that.
40
00:02:36,330 --> 00:02:37,970
I just want to see my son.
41
00:02:38,390 --> 00:02:39,390
Jimmy Master.
42
00:02:40,370 --> 00:02:42,690
Well, legally, he's still Jimmy Philpot.
43
00:02:43,370 --> 00:02:46,750
His mother and I are divorced, but I
never let a new husband adopt him.
44
00:02:47,190 --> 00:02:49,610
I've been out in Rhodesia the last four
years.
45
00:02:50,050 --> 00:02:51,930
I'll be applying for shared custody.
46
00:02:52,850 --> 00:02:55,230
Rhodesia? I'm in the security forces.
47
00:02:56,270 --> 00:02:59,490
Don't believe the newspapers. It's a
great place to live.
48
00:03:02,910 --> 00:03:05,790
You're not going to let me see him, are
you? Well, legally, I can't.
49
00:03:06,690 --> 00:03:08,350
It's been four years, man.
50
00:03:08,890 --> 00:03:09,890
He's my kid.
51
00:03:12,940 --> 00:03:14,760
Can you tell me anything about him, at
least?
52
00:03:15,960 --> 00:03:16,939
How's he doing?
53
00:03:16,940 --> 00:03:17,940
Is he happy?
54
00:03:18,980 --> 00:03:19,980
Jimmy's a nice boy.
55
00:03:20,540 --> 00:03:23,760
He's in the top stream, about halfway in
his class.
56
00:03:24,600 --> 00:03:26,340
He's keen on cars and engines.
57
00:03:27,040 --> 00:03:28,800
And, yes, he seems happy.
58
00:03:30,660 --> 00:03:32,260
OK, if you're ready to leave it for me,
Jimmy.
59
00:03:32,860 --> 00:03:33,860
Don't worry, it won't hurt.
60
00:03:35,760 --> 00:03:36,940
As far as you can, please.
61
00:03:38,420 --> 00:03:40,380
It'll take your mother to be a bit far,
isn't it?
62
00:03:43,560 --> 00:03:45,320
That's nasty. How'd you come by that,
then?
63
00:03:45,540 --> 00:03:46,540
Oh.
64
00:03:50,460 --> 00:03:53,940
Just pop your shirt off for me, would
you? I fell, like I said.
65
00:03:54,440 --> 00:03:55,440
Shut up, Jimmy.
66
00:04:01,220 --> 00:04:05,020
I was fending my dad's engine on a Land
Rover and the bonnet fell on me.
67
00:04:07,700 --> 00:04:10,420
So, my new kingdom, eh?
68
00:04:11,320 --> 00:04:12,320
If you like.
69
00:04:12,570 --> 00:04:13,570
You get much trouble?
70
00:04:14,130 --> 00:04:16,589
Some. Ah, that's why you're off, is it?
71
00:04:17,269 --> 00:04:18,950
Bigger fish, bigger puddle.
72
00:04:19,529 --> 00:04:20,990
That's a mistake, trust me.
73
00:04:21,709 --> 00:04:23,530
Stay in a cushy place like this for
life.
74
00:04:23,850 --> 00:04:25,970
This place isn't as cushy as you might
think.
75
00:04:26,830 --> 00:04:28,590
There's a real knack to it.
76
00:04:28,890 --> 00:04:30,130
Oh, don't you worry about me, mate.
77
00:04:30,630 --> 00:04:31,630
I'll be fine.
78
00:04:33,450 --> 00:04:34,450
Come in.
79
00:04:35,590 --> 00:04:36,529
All done?
80
00:04:36,530 --> 00:04:37,530
Yeah. Good.
81
00:04:38,250 --> 00:04:39,250
How's the appeal going?
82
00:04:39,669 --> 00:04:41,130
Ground to a bit of a halt, I'm afraid.
83
00:04:41,350 --> 00:04:42,390
We're 200 pounds short.
84
00:04:42,670 --> 00:04:46,110
Well, if the school can help in any way.
Actually, I'd like to have a word with
85
00:04:46,110 --> 00:04:47,110
you about one of the boys.
86
00:04:47,270 --> 00:04:48,410
Jimmy Masters in 1P.
87
00:04:48,810 --> 00:04:50,450
It's the second time his name's come up
today.
88
00:04:51,290 --> 00:04:52,650
Something we should be concerned about.
89
00:04:52,970 --> 00:04:58,950
Maybe. He's quite badly bruised. I asked
him about it and he was, well, vague.
90
00:04:59,410 --> 00:05:01,150
I wondered if we should involve the
police.
91
00:05:32,560 --> 00:05:34,520
We must support Nurse Cassidy's appeal.
92
00:05:34,720 --> 00:05:38,560
It's a very good cause, and it shouldn't
be impossible to raise £200. I just
93
00:05:38,560 --> 00:05:40,260
think it's amazing what they can do
these days.
94
00:05:40,480 --> 00:05:43,920
My sister needed dialysis three times a
week before she passed away.
95
00:05:44,300 --> 00:05:45,760
Up and down to London.
96
00:05:46,320 --> 00:05:47,420
It wore her out.
97
00:05:48,260 --> 00:05:51,700
Now, a dialysis machine at Ashfordly
General would make a great deal of
98
00:05:51,700 --> 00:05:52,960
difference to a great many people.
99
00:05:53,220 --> 00:05:55,160
Only if we can raise the rest of the
money.
100
00:05:55,840 --> 00:05:56,840
I know.
101
00:05:57,080 --> 00:05:59,140
What about a talent contest?
102
00:05:59,900 --> 00:06:03,000
In my youth, I was known as the Gracie
Fielder, finally.
103
00:06:06,000 --> 00:06:07,760
Hiya. What can I get you?
104
00:06:08,400 --> 00:06:11,700
Actually, I'm looking for B &B. For a
week or so, maybe longer.
105
00:06:11,940 --> 00:06:14,960
You've got an excellent breakfast here.
Best eggs and bacon this side of the
106
00:06:14,960 --> 00:06:17,060
Pennines. I ain't waiting for eggs,
actually.
107
00:06:17,280 --> 00:06:18,280
It's late today.
108
00:06:18,500 --> 00:06:19,980
Do you want to come through? I'll book
you in.
109
00:06:20,420 --> 00:06:27,080
Sally, Sally, don't ever want to be...
All right, thank you. We
110
00:06:27,080 --> 00:06:29,020
don't have a music licence here.
111
00:06:35,020 --> 00:06:36,020
It's Don Weatherby.
112
00:06:36,260 --> 00:06:37,260
He's replacing me.
113
00:06:38,800 --> 00:06:39,800
Pleased to meet you.
114
00:06:40,400 --> 00:06:41,400
Don was it?
115
00:06:41,960 --> 00:06:43,020
PC Weatherby.
116
00:06:43,900 --> 00:06:46,180
It's best to preserve the formality,
don't you think?
117
00:06:47,000 --> 00:06:49,880
It's always awkward having to arrest
someone who knows you by your first
118
00:06:50,380 --> 00:06:52,040
I hope you won't be arresting me.
119
00:06:52,440 --> 00:06:54,780
Well, that depends on how often you
break the law.
120
00:06:55,900 --> 00:06:59,080
Well, I've been known to do a spot of
mass murdering when business was on the
121
00:06:59,080 --> 00:06:59,999
slow side.
122
00:07:00,000 --> 00:07:01,320
But only when there's an hour in the
month.
123
00:07:01,860 --> 00:07:04,100
When will you be leaving DC, mate?
124
00:07:04,610 --> 00:07:05,770
Monday. Don't you worry.
125
00:07:06,430 --> 00:07:07,910
You'll have me to keep you on your toes.
126
00:07:15,010 --> 00:07:16,430
So you think the boy's been beaten?
127
00:07:16,650 --> 00:07:18,530
Well, it's not a one -off event like he
claims.
128
00:07:18,870 --> 00:07:20,570
Some of those bruises are weeks old.
129
00:07:21,070 --> 00:07:24,170
The head's very hot on bullying here,
but I've been trying to find out more
130
00:07:24,170 --> 00:07:25,170
about the family.
131
00:07:25,530 --> 00:07:28,670
I've booked him an emergency appointment
at Ashburnley General, but I can't get
132
00:07:28,670 --> 00:07:30,550
hold of his mother and I need her
permission at least.
133
00:07:30,810 --> 00:07:31,810
Yeah, well, you keep trying.
134
00:07:32,370 --> 00:07:33,430
I'll have a word with Ginny.
135
00:07:33,760 --> 00:07:34,760
I'll be gentle.
136
00:07:35,040 --> 00:07:36,260
Of course you will. I'm sorry.
137
00:07:39,660 --> 00:07:40,840
How about a quiz show?
138
00:07:42,420 --> 00:07:43,420
Take your pick.
139
00:07:43,840 --> 00:07:47,940
Double your money. Excellent choice. I
never miss it. How about it, Clayton?
140
00:07:48,200 --> 00:07:51,420
A pound to enter and all the proceeds to
Nurse Catherine's appeal.
141
00:07:51,720 --> 00:07:53,500
Well, how do we raise the prize money?
142
00:07:53,900 --> 00:07:55,840
I'll put it up. Should be rather
amusing.
143
00:07:56,680 --> 00:08:00,200
Oh, that's very generous, my lord. I'm
afraid I'm not familiar with the game.
144
00:08:00,380 --> 00:08:02,640
It's quite simple. You choose a
specialist subject.
145
00:08:03,480 --> 00:08:06,700
The first question wins you a pound,
then each question doubles in value.
146
00:08:06,960 --> 00:08:08,460
Get one wrong and you lose the lot.
147
00:08:08,740 --> 00:08:14,680
And if you get the £16 question right,
you can go for the £32. And if I'm
148
00:08:14,680 --> 00:08:17,320
footing the bill, that's the highest we
will be going for.
149
00:08:17,800 --> 00:08:19,300
We can stage it here, Blaketon.
150
00:08:19,780 --> 00:08:21,900
You could be Huey Green, Oscar.
151
00:08:22,340 --> 00:08:26,700
Oh, yes, Gina, and you can be his
glamorous assistant, Monica Rose.
152
00:08:27,180 --> 00:08:28,880
I'm not being Monica Rose. She's a
common.
153
00:08:29,340 --> 00:08:31,800
Oh, who was that one before Monica?
154
00:08:32,280 --> 00:08:34,059
The blonde woman with the big earrings.
155
00:08:34,500 --> 00:08:35,319
Oh, Sabrina.
156
00:08:35,320 --> 00:08:36,460
I could have a go at Sabrina.
157
00:08:36,799 --> 00:08:38,520
Lots of men have felt the same way,
Gina.
158
00:08:39,020 --> 00:08:40,020
Hang on.
159
00:08:40,140 --> 00:08:43,720
There has to be a prize for the winner.
Where's your public spirit?
160
00:08:44,240 --> 00:08:46,200
All the money goes to Caro's appeal.
161
00:08:46,540 --> 00:08:49,180
Yeah, but folk won't want to make fools
of themselves for no.
162
00:08:49,460 --> 00:08:50,460
It's a fair point.
163
00:08:50,760 --> 00:08:51,760
I know.
164
00:08:51,940 --> 00:08:54,760
Anyone who gets to face a two -pound
question right gets free drinks.
165
00:08:55,000 --> 00:08:56,000
For a week?
166
00:08:56,240 --> 00:08:57,199
For the night.
167
00:08:57,200 --> 00:08:58,920
Well, if there's a prize, there should
be a forfeit.
168
00:08:59,320 --> 00:09:01,540
I mean, after all, nobody has to go for
the 32 -pound question.
169
00:09:01,740 --> 00:09:05,760
Excellent idea, Gina. You think of some
good forfeits. I'll keep people on their
170
00:09:05,760 --> 00:09:06,760
toes.
171
00:09:07,320 --> 00:09:08,680
We have a plan, then.
172
00:09:09,100 --> 00:09:12,400
On the strict condition, Blaketon, that
you give us your Huey Green.
173
00:09:16,800 --> 00:09:17,800
Doctor!
174
00:09:19,520 --> 00:09:20,860
Why have you called the policeman?
175
00:09:21,860 --> 00:09:23,320
I haven't done anything wrong.
176
00:09:23,580 --> 00:09:25,740
No, nobody thinks that you've done
anything wrong, Jimmy.
177
00:09:26,420 --> 00:09:27,480
You're just a bit cons...
178
00:09:28,840 --> 00:09:30,880
Just a bit concerned about your bruises.
179
00:09:31,500 --> 00:09:32,740
Would you like to see a doctor?
180
00:09:33,620 --> 00:09:36,660
Nobody's hit me on it. The bonnet fell
down on top of me.
181
00:09:37,120 --> 00:09:38,240
Keen on motors, are you?
182
00:09:41,600 --> 00:09:42,760
It wasn't my dad.
183
00:09:49,680 --> 00:09:50,680
What's this?
184
00:09:51,100 --> 00:09:52,100
Double your money.
185
00:09:52,200 --> 00:09:54,760
Any suggestions for questions will be
gratefully accepted.
186
00:10:00,140 --> 00:10:02,080
And this is PC Dunweatherby.
187
00:10:02,640 --> 00:10:03,640
Charmed, I'm sure.
188
00:10:03,960 --> 00:10:05,120
Get you lads a drink?
189
00:10:05,520 --> 00:10:06,520
We're on duty.
190
00:10:06,740 --> 00:10:08,680
I'm surprised at you, Mr Blaketon.
191
00:10:09,020 --> 00:10:10,360
I thought you were in the force.
192
00:10:10,720 --> 00:10:12,540
Before you were born, Constable.
193
00:10:14,300 --> 00:10:15,300
Can I get you a drink?
194
00:10:15,540 --> 00:10:18,400
Yeah, by the bit. I expect things have
changed since your day.
195
00:10:19,360 --> 00:10:20,900
I'll soon sort this place out.
196
00:10:21,440 --> 00:10:22,520
Won't that be nice?
197
00:10:23,020 --> 00:10:27,800
Jean, I'm sorry I'm so late. I'm up the
morning from... You?
198
00:10:45,120 --> 00:10:47,440
Go by where you came from. You're not
one of the... Enough!
199
00:10:47,820 --> 00:10:49,000
Do you know this man, sir?
200
00:10:49,280 --> 00:10:52,920
Aye, he knows me right, and I know him.
I think you'd better step outside till
201
00:10:52,920 --> 00:10:53,920
you've calmed down a bit.
202
00:10:54,100 --> 00:10:55,360
Will you be pressing charges, sir?
203
00:10:55,980 --> 00:10:57,320
That was an unprovoked assault.
204
00:10:57,620 --> 00:10:58,660
We all witnessed it.
205
00:10:58,940 --> 00:11:00,940
Don? This is my patch now, Mason.
206
00:11:01,320 --> 00:11:02,320
Not yet, it's not.
207
00:11:02,480 --> 00:11:06,440
But I think we can sort this out
privately, don't you, sir? Be best all
208
00:11:06,440 --> 00:11:07,840
recommend you do press charges.
209
00:11:08,060 --> 00:11:10,980
In fact, I urge you to. This is better
than bonanza.
210
00:11:11,380 --> 00:11:12,359
Come on!
211
00:11:12,360 --> 00:11:14,340
Yes! I want to press charges for
assault.
212
00:11:14,560 --> 00:11:16,720
Why, you... Sorry you all had to witness
that.
213
00:11:17,140 --> 00:11:20,760
But this man is the man who ruined my
life.
214
00:11:36,180 --> 00:11:38,880
Female undergarments through the ages.
215
00:11:40,609 --> 00:11:43,910
How about you be wanting something on
cars, won't you, Mr Scripps?
216
00:11:44,570 --> 00:11:48,450
I'm not entering. Have you thought up
the forfeits yet, Gina? I've got a few
217
00:11:48,450 --> 00:11:50,270
ideas, but they're for me to know.
218
00:11:50,890 --> 00:11:55,150
And who's setting the questions, Oscar?
I mean, we want everything square and
219
00:11:55,150 --> 00:11:58,930
above board, don't we? Whoever suggests
the category sets the questions. As long
220
00:11:58,930 --> 00:12:02,590
as they don't answer them themselves, if
that's what you're thinking.
221
00:12:04,350 --> 00:12:05,370
Do you know...
222
00:12:05,690 --> 00:12:08,790
Huey Green is always very polite.
223
00:12:09,530 --> 00:12:13,610
I think you might find that a bit of a
challenge, Mr.
224
00:12:13,830 --> 00:12:14,830
Blaketon.
225
00:12:16,930 --> 00:12:18,310
Don't you dare smile.
226
00:12:35,400 --> 00:12:36,580
What's happened? Is it Jimmy?
227
00:12:36,820 --> 00:12:37,820
Mrs Masters.
228
00:12:38,000 --> 00:12:39,000
Tell me.
229
00:12:39,420 --> 00:12:42,880
We've arrested your husband, Mrs
Masters, for a violent assault.
230
00:12:43,880 --> 00:12:44,920
George? No.
231
00:12:45,360 --> 00:12:47,700
You've made some sort of mistake. George
wouldn't hurt a fly.
232
00:12:48,540 --> 00:12:51,480
But you won't get him back. I won't let
you. Interview room.
233
00:12:52,120 --> 00:12:53,740
That's a good step into my office, sir.
234
00:12:54,740 --> 00:12:55,880
Check if he's got a record.
235
00:12:58,000 --> 00:13:01,160
Perhaps he'd like to teach me how to
suck eggs whilst he's at it.
236
00:13:02,320 --> 00:13:03,580
I was there, Mrs Masters.
237
00:13:04,040 --> 00:13:05,860
Mr. Philpott did nothing to provoke your
husband.
238
00:13:06,200 --> 00:13:07,400
Not today, maybe.
239
00:13:07,720 --> 00:13:09,440
What's Max doing here, for heaven's
sake?
240
00:13:09,820 --> 00:13:11,140
I understand you have a history.
241
00:13:11,660 --> 00:13:15,020
Everyone has a history with Max. He
could cause a riot in a monastery.
242
00:13:16,060 --> 00:13:19,300
I knew he'd come back one day. I just
knew he couldn't leave it.
243
00:13:21,660 --> 00:13:26,840
They used to be best friends in the same
regiment ten years or more.
244
00:13:27,760 --> 00:13:31,700
And when I finally left Max, George used
to come round to check I was OK.
245
00:13:33,420 --> 00:13:34,600
He stole my wife.
246
00:13:35,460 --> 00:13:39,660
He sat and watched as things went wrong
and the minute my back was turned, he
247
00:13:39,660 --> 00:13:40,920
took my wife and my son.
248
00:13:41,920 --> 00:13:43,180
He ruined my life.
249
00:13:45,320 --> 00:13:46,760
George and I fell in love.
250
00:13:47,920 --> 00:13:49,180
It's as simple as that.
251
00:13:50,380 --> 00:13:54,520
He inherited this place and when he
finally left the army, we decided to
252
00:13:54,520 --> 00:13:55,520
go of it.
253
00:13:56,560 --> 00:13:57,680
Jimmy adores him.
254
00:13:58,340 --> 00:13:59,340
And met a robot.
255
00:14:00,220 --> 00:14:01,800
He went off to Rhodesia.
256
00:14:02,900 --> 00:14:04,500
Ian Smith declared UDI.
257
00:14:05,720 --> 00:14:08,160
I suspect it suits him to have people to
look down on.
258
00:14:10,120 --> 00:14:11,140
Well shot of him.
259
00:14:13,280 --> 00:14:15,100
I want to be part of my son's life.
260
00:14:16,160 --> 00:14:17,340
I want to show him Africa.
261
00:14:17,800 --> 00:14:18,960
A boy should see that.
262
00:14:19,240 --> 00:14:22,420
Your custody issue is a civil dispute,
it's not a police matter.
263
00:14:23,620 --> 00:14:26,320
What can you hope to gain by making a
formal complaint?
264
00:14:26,660 --> 00:14:27,659
You're not hurt.
265
00:14:27,660 --> 00:14:28,940
He hit me without provocation.
266
00:14:29,970 --> 00:14:32,470
He's a danger to me as I go about my
lawful business.
267
00:14:33,090 --> 00:14:34,970
Your job is to keep the peace.
268
00:14:35,850 --> 00:14:39,530
Max was a damn good soldier, but those
qualities don't necessarily make you a
269
00:14:39,530 --> 00:14:40,530
decent human being.
270
00:14:41,050 --> 00:14:44,250
He hurt my family. I lost my temper. I
shouldn't have done.
271
00:14:44,590 --> 00:14:45,590
I apologise.
272
00:14:46,130 --> 00:14:48,590
Have you ever been convicted of a
criminal offence, sir?
273
00:14:49,110 --> 00:14:50,750
No. I've told you, you're not listening!
274
00:14:52,690 --> 00:14:54,270
That's quite a nasty temper you've got.
275
00:14:55,530 --> 00:14:57,990
If Max is back, then he's here to cause
trouble.
276
00:14:59,120 --> 00:15:00,860
And he's started already, hasn't he?
277
00:15:02,880 --> 00:15:03,880
Excuse me.
278
00:15:09,140 --> 00:15:10,140
Master Spahn?
279
00:15:11,820 --> 00:15:12,820
Hello, Carol.
280
00:15:14,940 --> 00:15:16,720
What shall I do?
281
00:15:18,380 --> 00:15:19,400
Of course, right.
282
00:15:19,780 --> 00:15:20,780
I'll meet you there.
283
00:15:24,220 --> 00:15:25,220
He's started.
284
00:15:26,100 --> 00:15:27,360
Jimmy's been hurt. I...
285
00:15:27,770 --> 00:15:29,230
I have to get to Ashfordly Hospital.
286
00:15:34,190 --> 00:15:35,310
You want some water?
287
00:15:36,830 --> 00:15:39,790
I've got him exactly where I want him.
Good for you.
288
00:15:40,890 --> 00:15:44,350
Er, George Masters does have a record,
by the way.
289
00:15:44,630 --> 00:15:47,770
Actual bodily harm, four years suspended
sentence.
290
00:15:48,330 --> 00:15:49,930
They're phoning the details over.
291
00:15:50,190 --> 00:15:51,190
Yes.
292
00:15:52,190 --> 00:15:53,190
Thanks.
293
00:15:53,450 --> 00:15:55,850
Er, Alf, isn't it?
294
00:15:56,400 --> 00:16:00,980
Mr. Ventress, it's best if we preserve
the formalities in case you have to
295
00:16:00,980 --> 00:16:01,980
arrest me.
296
00:16:02,960 --> 00:16:04,660
This is the countryside, lad.
297
00:16:05,160 --> 00:16:07,200
The bush telegraph works overtime.
298
00:16:19,200 --> 00:16:20,760
Wasn't I expecting for you here?
299
00:16:22,180 --> 00:16:23,180
The boy.
300
00:16:23,840 --> 00:16:25,320
I think he's been beaten.
301
00:16:26,000 --> 00:16:27,000
Really?
302
00:16:27,600 --> 00:16:32,020
We've just arrested his dad, or stepdad,
for assault film.
303
00:16:33,580 --> 00:16:36,620
I asked you if you had any convictions.
You said no.
304
00:16:36,980 --> 00:16:37,980
He was suspended.
305
00:16:38,620 --> 00:16:39,960
Still a conviction, sir.
306
00:16:40,200 --> 00:16:42,900
Well, there were extenuating
circumstances. I didn't think it
307
00:16:43,120 --> 00:16:44,120
Maybe.
308
00:16:44,500 --> 00:16:48,980
Or maybe you deliberately lied to us. I
think he lied, Peter Younger.
309
00:16:49,740 --> 00:16:53,300
And if you lied about that, Mr Masters,
what else are you lying about? I lost my
310
00:16:53,300 --> 00:16:54,440
temper for a minute, that's all.
311
00:16:56,260 --> 00:16:57,260
That's all.
312
00:17:03,120 --> 00:17:05,040
I'm very impressed, young David.
313
00:17:06,119 --> 00:17:08,079
Yeah, well, you should be swatted as
well.
314
00:17:08,400 --> 00:17:11,079
I'm not entering at all, you know,
unless there's an emergency.
315
00:17:12,780 --> 00:17:15,060
How can entering a quiz be an emergency?
316
00:17:16,520 --> 00:17:17,520
Exactly.
317
00:17:23,880 --> 00:17:27,280
The bruising's extensive and some of
it's quite old.
318
00:17:28,300 --> 00:17:29,920
Mary said she didn't notice.
319
00:17:30,440 --> 00:17:31,440
Is that possible?
320
00:17:32,280 --> 00:17:37,360
I don't know. I mean, Jimmy's at an age
where he is embarrassed by his body. He
321
00:17:37,360 --> 00:17:38,600
could have kept himself covered up.
322
00:17:38,960 --> 00:17:42,920
Their houseman's done some tests and he
wants him to come back again tomorrow to
323
00:17:42,920 --> 00:17:46,680
see a specialist. So there's a chance
Jimmy's at risk from George Mustard? We
324
00:17:46,680 --> 00:17:49,500
can't assume it, but, yeah, there's a
chance.
325
00:17:50,240 --> 00:17:51,700
George did not hurt Jimmy.
326
00:17:52,460 --> 00:17:56,560
The car bonnet fell down on him, he told
you. I'm afraid the bruising's not
327
00:17:56,560 --> 00:17:57,880
entirely consistent with that.
328
00:17:59,180 --> 00:18:00,960
This is Mac. This is all Mac.
329
00:18:01,300 --> 00:18:03,560
Your ex -husband's had no contact with
Jimmy.
330
00:18:04,260 --> 00:18:05,480
It's not George.
331
00:18:06,420 --> 00:18:07,740
And I'll prove it to you.
332
00:18:09,660 --> 00:18:10,660
Jimmy.
333
00:18:12,160 --> 00:18:14,520
Tell them that your dad did not hurt
you.
334
00:18:15,260 --> 00:18:16,260
Go on, love.
335
00:18:18,460 --> 00:18:21,240
Jimmy, the truth now, eh?
336
00:18:22,350 --> 00:18:24,650
Did your dad... Your dad, George.
337
00:18:25,590 --> 00:18:28,610
Well, has he... Jimmy, has he ever hurt
you?
338
00:18:32,010 --> 00:18:33,010
Well done.
339
00:18:33,270 --> 00:18:34,490
That's all we wanted to know.
340
00:18:35,690 --> 00:18:37,070
You've been very brave.
341
00:18:39,810 --> 00:18:42,210
There we are. The specialist subjects.
342
00:18:42,790 --> 00:18:47,290
So, £1 entry fees into the jar, please.
And write your name and chosen subject
343
00:18:47,290 --> 00:18:48,290
on the pink slip.
344
00:18:49,450 --> 00:18:51,310
Bernie? No problem.
345
00:18:51,980 --> 00:18:53,980
Ah, game birds.
346
00:18:54,560 --> 00:18:58,700
Most appropriate, Mrs. Armstrong. I
believe you're something of a game bird
347
00:18:58,700 --> 00:18:59,700
yourself.
348
00:18:59,900 --> 00:19:03,580
Yes, well, Lord Ashfordly will set the
questions in this category.
349
00:19:13,100 --> 00:19:15,420
Might I buy you a drink, my lord?
350
00:19:15,930 --> 00:19:20,590
I just want to say thank you for your
generosity in putting up the prize
351
00:19:20,830 --> 00:19:22,730
Oh, thank you, but I'm just leaving.
352
00:19:23,430 --> 00:19:25,890
And be careful, Mrs Armstrong.
353
00:19:26,110 --> 00:19:29,090
Your kind gesture might be construed as
a bribe.
354
00:19:29,310 --> 00:19:32,610
But not after the answers, I trust. Oh,
as if I would.
355
00:19:33,410 --> 00:19:34,670
That would be cheating.
356
00:19:35,150 --> 00:19:38,730
Indeed. But out of your head, do me a
favour, would you, and give that to
357
00:19:38,730 --> 00:19:39,730
Blaketon?
358
00:19:39,910 --> 00:19:40,910
I'd be delighted.
359
00:19:50,190 --> 00:19:51,510
Jimmy confirmed that you've hurt him.
360
00:19:52,530 --> 00:19:53,530
He's lying.
361
00:19:53,730 --> 00:19:54,750
What did he say exactly?
362
00:19:54,970 --> 00:19:57,450
Look, you've got a violent criminal
record.
363
00:19:57,670 --> 00:20:01,530
You caused an unprovoked attack and
Jimmy says you hurt him.
364
00:20:01,990 --> 00:20:05,550
Do you really want the boy to go through
a long interrogation on top of
365
00:20:05,550 --> 00:20:06,550
everything else?
366
00:20:06,590 --> 00:20:09,910
The only time I've ever touched Jimmy is
when he deserved it.
367
00:20:10,910 --> 00:20:12,910
We have to keep him locked up, don't we?
368
00:20:13,650 --> 00:20:15,490
At least until the abuse is confirmed.
369
00:20:16,330 --> 00:20:19,670
Thank you, PC Weatherby, for your
comprehensive analysis of the situation.
370
00:20:20,350 --> 00:20:21,990
We can hold him on the assault charge.
371
00:20:22,370 --> 00:20:24,130
Perhaps he'll be more forthcoming in the
morning.
372
00:20:28,510 --> 00:20:30,450
Lord Ashfordly asked me to give you
this.
373
00:20:32,970 --> 00:20:33,970
Here.
374
00:20:34,490 --> 00:20:40,090
Don't you go impugning my honour. As you
can see, that envelope is sealed. I
375
00:20:40,090 --> 00:20:42,550
have absolute faith in you, Mrs
Armstrong.
376
00:20:58,669 --> 00:21:01,950
Jimmy? When did your dad hurt you?
377
00:21:02,730 --> 00:21:03,730
It's a secret.
378
00:21:03,910 --> 00:21:05,210
I'm not supposed to tell you.
379
00:21:05,610 --> 00:21:10,330
I understand, sweetheart, but... now you
must.
380
00:21:16,430 --> 00:21:19,090
I stole some crisps from the shop and
Dad found out.
381
00:21:19,870 --> 00:21:22,790
I asked him not to tell you and he took
his belt to me.
382
00:21:25,740 --> 00:21:27,900
I deserved it, but it really hurt, Mum.
383
00:21:29,340 --> 00:21:32,260
It was ages ago and I haven't nicked
anything since.
384
00:21:37,580 --> 00:21:38,580
Here you go.
385
00:21:38,660 --> 00:21:39,660
Cheers.
386
00:21:41,720 --> 00:21:44,340
Are you rough?
387
00:21:46,820 --> 00:21:47,960
You're a rough guy.
388
00:21:48,160 --> 00:21:49,260
You really don't want to know.
389
00:21:50,400 --> 00:21:51,600
That feels better.
390
00:21:52,940 --> 00:21:54,420
You look like you needed that.
391
00:21:56,200 --> 00:21:57,500
That might be a really quiet day.
392
00:21:57,780 --> 00:21:59,960
Oh, like I said, this place has its
ways.
393
00:22:00,360 --> 00:22:01,880
You'll find it quieter at the Met.
394
00:22:04,500 --> 00:22:08,980
Have I been a bit, you know, bull in a
china shop?
395
00:22:09,800 --> 00:22:10,800
A bit.
396
00:22:11,300 --> 00:22:12,840
I get that when I'm nervous.
397
00:22:14,600 --> 00:22:18,320
I'm sorry if I, uh... In fact, you know
what I mean.
398
00:22:18,540 --> 00:22:21,060
I bet you picked up a serious darts
habit in North Allerton.
399
00:22:21,520 --> 00:22:22,520
Did you fancy a game?
400
00:22:22,700 --> 00:22:23,700
Oh, you're on.
401
00:22:24,510 --> 00:22:26,070
I warn you, I'm quite competitive.
402
00:22:26,510 --> 00:22:27,510
Oh, really?
403
00:22:28,410 --> 00:22:31,830
I wanted to thank you, Constable, for
your help today.
404
00:22:32,290 --> 00:22:33,290
That's my job.
405
00:22:33,970 --> 00:22:35,470
And it worked out rather well, didn't
it?
406
00:22:35,710 --> 00:22:36,710
You're still in custody?
407
00:22:37,210 --> 00:22:38,690
Well, not just because of the assault.
408
00:22:39,370 --> 00:22:41,390
Turns out he was violent at home, too.
409
00:22:42,390 --> 00:22:43,970
You were right to come back for your
son.
410
00:23:04,880 --> 00:23:06,700
It was just a punishment.
411
00:23:07,520 --> 00:23:09,200
Jimmy deserved it. He said so.
412
00:23:09,660 --> 00:23:12,240
Punishments have to hurt a bit. Don't
the kids expect it?
413
00:23:13,760 --> 00:23:15,520
This will make a difference, won't it?
414
00:23:16,080 --> 00:23:17,080
I'll report it.
415
00:23:17,800 --> 00:23:22,620
I'm so relieved. I was imagining all
sorts. It just didn't make any sense to
416
00:23:24,160 --> 00:23:25,160
Excuse me.
417
00:23:34,060 --> 00:23:35,120
Are you going to walk me in?
418
00:23:38,600 --> 00:23:39,600
Morning, Constable.
419
00:23:41,780 --> 00:23:42,780
Do you want me to stay?
420
00:23:43,300 --> 00:23:44,300
Oh, no need.
421
00:23:45,300 --> 00:23:46,300
Yes, please.
422
00:23:47,000 --> 00:23:48,700
What's the matter, Mary? Frightened I'll
be angry?
423
00:23:49,440 --> 00:23:52,960
That you let that scum you married beat
my son black and blue?
424
00:23:53,560 --> 00:23:55,220
Why would you allege something like
that?
425
00:23:55,960 --> 00:23:58,020
As me dad always said, ask a policeman.
426
00:23:58,480 --> 00:24:00,080
Your colleague was very helpful.
427
00:24:01,280 --> 00:24:02,560
Any chance of a brew, Mary?
428
00:24:10,030 --> 00:24:11,590
Tell us about your conviction, George.
429
00:24:12,550 --> 00:24:13,730
Suspended sentence assault.
430
00:24:14,850 --> 00:24:15,850
Yes.
431
00:24:16,650 --> 00:24:18,430
On Max Philpott.
432
00:24:19,430 --> 00:24:21,070
Something you forgot to mention.
433
00:24:21,770 --> 00:24:23,290
I was upset when I heard.
434
00:24:24,490 --> 00:24:26,990
I feel things deeply, Mary, you know
that.
435
00:24:27,370 --> 00:24:29,570
You haven't thought about Jimmy in four
years.
436
00:24:29,830 --> 00:24:30,830
Only every day.
437
00:24:31,410 --> 00:24:32,790
I came back to see him.
438
00:24:33,330 --> 00:24:35,670
He's old enough to understand now what
went on.
439
00:24:35,910 --> 00:24:37,370
I want to be part of his life.
440
00:24:38,040 --> 00:24:40,980
He was that all right, and look how it
turned out. There's no need to be like
441
00:24:40,980 --> 00:24:41,980
this.
442
00:24:42,020 --> 00:24:43,580
I'm here to rescue Jimmy.
443
00:24:44,320 --> 00:24:46,180
I rescued him from you.
444
00:24:46,680 --> 00:24:50,060
Does George hate you as well? Is that
what you're scared to admit?
445
00:24:50,980 --> 00:24:51,980
Get out, mate.
446
00:24:54,240 --> 00:24:56,820
I've got a farm near Bullowale.
447
00:24:57,940 --> 00:24:58,940
It's beautiful.
448
00:25:00,180 --> 00:25:02,780
In the spring, the trees are full of
purple blossom.
449
00:25:03,520 --> 00:25:05,460
It's very safe. Good English schools.
450
00:25:06,450 --> 00:25:07,570
Jimmy will love it there.
451
00:25:08,510 --> 00:25:10,450
You want what's best for Jimmy, don't
you?
452
00:25:10,670 --> 00:25:12,850
Will you not do this? You always do
this.
453
00:25:13,210 --> 00:25:14,210
I'll get custody.
454
00:25:14,970 --> 00:25:19,530
Once the authorities know about George,
you must see I can't leave my son in the
455
00:25:19,530 --> 00:25:20,530
hands of a monster.
456
00:25:20,650 --> 00:25:21,650
You're the monster.
457
00:25:22,430 --> 00:25:23,510
Now get out.
458
00:25:28,830 --> 00:25:29,890
I'll come back, Mary.
459
00:25:30,910 --> 00:25:31,910
Expect me.
460
00:25:36,140 --> 00:25:37,520
Max used to beat both of them.
461
00:25:38,500 --> 00:25:39,600
Jimmy was terrified.
462
00:25:40,140 --> 00:25:41,340
Mary still has scars.
463
00:25:42,200 --> 00:25:45,540
Anyway, after they were divorced, I went
round there one day.
464
00:25:45,960 --> 00:25:49,280
Max had Mary by the wrist. He was
forcing her hand towards the cooker.
465
00:25:49,720 --> 00:25:50,820
The gas was on.
466
00:25:51,360 --> 00:25:53,480
She was whimpering like an animal.
467
00:25:54,140 --> 00:25:55,440
I had to protect her.
468
00:25:55,660 --> 00:25:57,600
You're alleging Mr Philpott was violent?
469
00:25:57,840 --> 00:25:59,360
I'm not alleging. It's a fact.
470
00:26:00,180 --> 00:26:02,920
I stopped him. He took me to court. They
found me guilty.
471
00:26:03,200 --> 00:26:04,200
But I don't regret it.
472
00:26:04,810 --> 00:26:06,390
In fact, I'm proud of him.
473
00:26:08,390 --> 00:26:11,650
Do you see what he's like?
474
00:26:11,950 --> 00:26:13,910
Everything he said was calm and
reasonable.
475
00:26:14,630 --> 00:26:18,610
That's how he works. He always sounds
reasonable. He just pushes it a bit
476
00:26:18,610 --> 00:26:21,210
further each time until there's no way
out, but he's...
477
00:26:21,210 --> 00:26:28,150
The first time he
478
00:26:28,150 --> 00:26:31,410
hit me, I was ready to leave.
479
00:26:34,220 --> 00:26:35,220
Taught me round.
480
00:26:35,380 --> 00:26:37,120
Convinced me that it was my fault.
481
00:26:37,880 --> 00:26:38,940
Time and again.
482
00:26:41,160 --> 00:26:42,680
And then he started on Jimmy.
483
00:26:45,200 --> 00:26:46,640
I fought for him.
484
00:26:47,600 --> 00:26:49,240
And George defended us.
485
00:26:51,480 --> 00:26:55,160
Please, you've got to help me keep Max
away from my boy.
486
00:26:55,900 --> 00:26:57,880
Unless he actually breaks the law.
487
00:26:58,100 --> 00:27:00,960
He doesn't want Jimmy. He wants to hurt
me.
488
00:27:02,640 --> 00:27:04,680
I left him, see, and that was not
allowed.
489
00:27:07,500 --> 00:27:08,500
Ta -da!
490
00:27:08,660 --> 00:27:09,700
Oh, Gina.
491
00:27:10,520 --> 00:27:12,900
I think it's best I do this as myself.
492
00:27:13,380 --> 00:27:15,140
You promised, Lord Ashfordly.
493
00:27:20,300 --> 00:27:23,160
The Master Stories match.
494
00:27:23,520 --> 00:27:27,540
History of domestic violence with Max
Philpott, chief villain.
495
00:27:27,820 --> 00:27:30,400
Yeah, but Philpott couldn't have caused
the bruising.
496
00:27:30,890 --> 00:27:32,410
Perhaps she has a thing for violent men.
497
00:27:33,430 --> 00:27:37,190
Maybe George is kicking seven shades out
of the kid and she's covering for him.
498
00:27:37,710 --> 00:27:38,810
She wouldn't do that.
499
00:27:45,030 --> 00:27:50,690
Ladies and gentlemen, it's 7 .30 and so
without further ado, here's your host,
500
00:27:50,870 --> 00:27:52,890
Mr. Huey Gray!
501
00:27:57,230 --> 00:27:58,230
Go on.
502
00:28:00,600 --> 00:28:01,680
I can't do this, Gina.
503
00:28:01,880 --> 00:28:04,480
You've got to. Get in. Get in.
504
00:28:08,560 --> 00:28:13,360
Ladies and gentlemen, friends, and I
mean that most in silver.
505
00:28:14,980 --> 00:28:17,180
So, who's the first contestant?
506
00:28:17,820 --> 00:28:19,000
Me. Go!
507
00:28:24,900 --> 00:28:27,240
I'm sorry I've kept you waiting for so
long.
508
00:28:27,660 --> 00:28:29,340
We'll have to wait overnight for a...
509
00:28:29,600 --> 00:28:35,320
couple of results, but I have a
tentative diagnosis for you. I'm fairly
510
00:28:35,780 --> 00:28:37,380
George didn't hurt Jimmy.
511
00:28:37,680 --> 00:28:38,880
I agree with you.
512
00:28:42,080 --> 00:28:47,840
Jimmy has a serious imbalance of red and
white blood cells, and one symptom of
513
00:28:47,840 --> 00:28:54,400
this is frequent and excessive bruising.
The smallest knock can cause a nasty
514
00:28:54,400 --> 00:28:55,640
-looking bruise.
515
00:28:56,409 --> 00:28:59,450
Mrs. Masters, it's possible that Jimmy
has leukemia.
516
00:29:00,470 --> 00:29:02,010
Now, I don't want you to panic.
517
00:29:03,450 --> 00:29:08,210
Jimmy's condition is serious, but there
are some remarkable treatments nowadays.
518
00:29:08,370 --> 00:29:10,970
The NHS is the best in the world for
this kind of condition.
519
00:29:11,850 --> 00:29:15,090
Jimmy stands an excellent chance of
making a full recovery.
520
00:29:16,650 --> 00:29:18,830
We'll know more in the morning.
521
00:29:24,080 --> 00:29:30,780
To add £16 to the appeal fund, which
Irish veterinarian invented the first
522
00:29:30,780 --> 00:29:33,020
pneumatic bicycle tyre?
523
00:29:36,500 --> 00:29:38,060
Dunlop. Correct.
524
00:29:40,820 --> 00:29:47,580
Thank you. For £8 on British steam
trains, what do
525
00:29:47,580 --> 00:29:51,960
Kirtley, Johnson and Dealey locomotives
have in common?
526
00:29:53,000 --> 00:29:54,000
Oh.
527
00:29:54,160 --> 00:29:56,600
They're all middle and trained.
528
00:29:57,400 --> 00:29:58,400
Correct!
529
00:30:01,100 --> 00:30:06,000
So, David, for £32, the answer you gave
was George Hughes.
530
00:30:06,200 --> 00:30:10,160
The correct answer is... Sir Henry
Fowler.
531
00:30:10,460 --> 00:30:14,000
Sorry, David, that was the wrong answer,
but you still go away, having raised
532
00:30:14,000 --> 00:30:16,600
£16 for the dialysis machine.
533
00:30:17,440 --> 00:30:20,680
Do you mean, David, you now have to pay
for this?
534
00:30:21,340 --> 00:30:22,340
Oh, dear.
535
00:30:23,880 --> 00:30:25,920
Yeah, stick it in here and stay at the
bottom.
536
00:30:26,760 --> 00:30:28,960
I've just had a phone call from Nurse
Cassidy.
537
00:30:29,380 --> 00:30:31,940
It seems that Jimmy Masters may have
leukaemia.
538
00:30:32,540 --> 00:30:33,720
Leukaemia? No.
539
00:30:34,720 --> 00:30:35,720
That poor lad.
540
00:30:37,660 --> 00:30:41,520
Well, that explains the bruising. Well,
it almost certainly lets George Masters
541
00:30:41,520 --> 00:30:42,520
off the hook.
542
00:30:42,780 --> 00:30:46,040
The diagnosis won't be confirmed until
the morning, so we'll keep him till
543
00:30:46,080 --> 00:30:46,999
just in case.
544
00:30:47,000 --> 00:30:48,200
What about Philpot and the kid?
545
00:30:48,560 --> 00:30:49,940
That is not a police matter.
546
00:30:51,240 --> 00:30:55,240
But what does concern me greatly is how
Philpot found out that George Masters
547
00:30:55,240 --> 00:30:56,720
was suspected of domestic violence.
548
00:30:57,420 --> 00:31:04,020
That was me, Sarge. Just sort of slipped
out. Being keen is all well and good,
549
00:31:04,100 --> 00:31:07,960
lad. But you'd do better here if you
don't run around like a dog, barking one
550
00:31:07,960 --> 00:31:09,560
minute and wanting to be patted the
next.
551
00:31:11,400 --> 00:31:15,760
Long to reign over us.
552
00:31:16,440 --> 00:31:18,940
God save the Queen.
553
00:31:33,040 --> 00:31:34,120
Thank you, Sabrina.
554
00:31:44,880 --> 00:31:48,300
No, no, that's not right. That's not the
question I'm expecting.
555
00:31:50,120 --> 00:31:52,640
How could you be expecting a question?
556
00:31:54,140 --> 00:31:56,780
I'll repeat the question for £32.
557
00:31:57,820 --> 00:32:02,840
Which game bird, thought to be extinct
in Scotland by the 18th century, was
558
00:32:02,840 --> 00:32:05,100
reintroduced from Scandinavia?
559
00:32:08,580 --> 00:32:13,900
Well, of all the sneaky... Oh,
560
00:32:14,840 --> 00:32:16,180
the ptarmigan.
561
00:32:16,420 --> 00:32:21,140
You answered the ptarmigan. But the
correct answer is... This isn't fair.
562
00:32:21,540 --> 00:32:25,680
The... Hey, Pat Keighley, I'm sorry,
Peggy Armstrong, but finally that was
563
00:32:25,680 --> 00:32:30,960
incorrect answer. But you still go away,
having raised £16 for the appeal fund.
564
00:32:32,460 --> 00:32:35,760
It means a £32 question has not been
answered.
565
00:32:36,020 --> 00:32:38,980
And nobody gets three drinks.
566
00:32:39,420 --> 00:32:44,900
And your forfeit is... Oh, don't worry,
I'll sing anything you like. Oh, I was
567
00:32:44,900 --> 00:32:46,880
sure that would be lovely for everyone,
Peggy Armstrong.
568
00:32:47,200 --> 00:32:51,440
But your forfeit tonight is to do all
the washing up.
569
00:33:00,240 --> 00:33:01,219
How much have we made?
570
00:33:01,220 --> 00:33:05,320
Well, the total so far, prize money and
interest fees, 172 pounds.
571
00:33:05,540 --> 00:33:06,720
Oh, 30 pounds short.
572
00:33:07,220 --> 00:33:07,959
Hey, Mr.
573
00:33:07,960 --> 00:33:08,960
Scripps, Laura Gould.
574
00:33:09,420 --> 00:33:10,420
David, please.
575
00:33:10,820 --> 00:33:12,780
Well, you certainly would if it was an
emergency.
576
00:33:13,280 --> 00:33:14,600
Oh, Bernie, would you?
577
00:33:14,940 --> 00:33:15,579
Would you?
578
00:33:15,580 --> 00:33:16,580
Please, Bernie.
579
00:33:16,920 --> 00:33:18,240
The dialysis machine.
580
00:33:18,580 --> 00:33:19,580
Come on.
581
00:33:22,920 --> 00:33:29,480
Good for you, Bernie, and I mean that
most
582
00:33:29,480 --> 00:33:33,340
sincerely. If you can get to £32, you'll
be laughing.
583
00:33:33,680 --> 00:33:35,260
And you'll get free drinks all night.
584
00:33:35,800 --> 00:33:37,340
What category do you want, Bernie?
585
00:33:38,200 --> 00:33:39,740
There's only one of them I can do.
586
00:33:40,060 --> 00:33:41,060
And that is?
587
00:33:41,480 --> 00:33:43,600
The life and films of Judy Garland.
588
00:33:45,460 --> 00:33:46,460
I'm a fan.
589
00:33:48,600 --> 00:33:52,740
What did the doctor say?
590
00:33:56,940 --> 00:33:58,320
We'll find out in the morning.
591
00:34:02,890 --> 00:34:04,030
Everything's going to be all right.
592
00:34:19,350 --> 00:34:22,730
Bernie from Aidensfield, you have raised
£16.
593
00:34:23,389 --> 00:34:29,969
Now for £32, which will bring the grand
total to £204, and for the free drink.
594
00:34:30,590 --> 00:34:37,030
In which 1963 non -musical film did Judy
Garland appear opposite Burt
595
00:34:37,030 --> 00:34:43,010
Lancaster? That was Judgment at
Nuremberg. Oh, I never saw that. It was
596
00:34:43,010 --> 00:34:44,850
depressing. I have to hurry you, Bernie.
597
00:34:45,630 --> 00:34:50,330
Well, they were both in Judgment at
Nuremberg, but I think this is a trick
598
00:34:50,330 --> 00:34:51,330
question, Oscar.
599
00:34:51,650 --> 00:34:52,650
Huey.
600
00:34:53,090 --> 00:34:54,090
Huey.
601
00:34:54,889 --> 00:34:58,050
Judgment at Nuremberg was made in 1961.
602
00:34:59,420 --> 00:35:05,060
In 1963, they were in... What was it?
Another ghastly child.
603
00:35:05,380 --> 00:35:06,380
Child is waiting!
604
00:35:06,960 --> 00:35:08,640
You said a child is waiting.
605
00:35:09,060 --> 00:35:12,900
And the correct answer is... He's walked
up.
606
00:35:13,940 --> 00:35:15,540
A child is waiting!
607
00:35:17,240 --> 00:35:20,500
I've done it, you wonderful man! Free
drinks for Bernie!
608
00:35:20,860 --> 00:35:23,560
I'm happy it's in the kitchen with you.
Come on.
609
00:35:32,890 --> 00:35:34,290
It's Capacabra, young lord.
610
00:35:34,750 --> 00:35:36,210
Not Capacabra.
611
00:35:53,350 --> 00:35:55,690
That's me plaqued. Didn't have as much
as I thought.
612
00:35:56,629 --> 00:35:58,030
You can have the bedroom now if you
want.
613
00:35:58,410 --> 00:36:00,930
I'll be off at the crack tomorrow, so
I'll probably keep on the sofa.
614
00:36:02,510 --> 00:36:03,510
Hey, cheer up.
615
00:36:03,930 --> 00:36:05,690
Millard's given me a hard time more than
once.
616
00:36:06,070 --> 00:36:09,890
Yeah. I bet you weren't a bumshus
arrogant idiot who got everything wrong.
617
00:36:11,610 --> 00:36:13,330
I just wanted to make my presence felt.
618
00:36:13,930 --> 00:36:14,930
You did that all right.
619
00:36:15,650 --> 00:36:17,390
Yeah. I did, didn't I?
620
00:36:20,310 --> 00:36:24,630
Putting up the team list today is my
football shirt thing. Yeah, it's on the
621
00:36:24,630 --> 00:36:25,630
dryer.
622
00:36:30,380 --> 00:36:31,380
Someone's at the door.
623
00:36:31,420 --> 00:36:35,720
I know. Will you just, um, check that
your football socks don't smell too bad?
624
00:36:36,000 --> 00:36:37,000
Mum?
625
00:36:41,440 --> 00:36:42,440
Hi, Mum.
626
00:36:43,120 --> 00:36:44,120
He's got it, hasn't he?
627
00:36:49,700 --> 00:36:50,980
Do you know when my dad's coming home?
628
00:36:51,620 --> 00:36:52,880
I don't think it'll be long now.
629
00:36:53,160 --> 00:36:54,960
Good. Come on, Mum, I'll be late.
630
00:36:55,640 --> 00:36:56,640
Jimmy.
631
00:36:57,980 --> 00:36:59,360
Sit down for a minute, could you?
632
00:37:00,529 --> 00:37:02,630
Your mum and I have something to talk to
you about.
633
00:37:06,890 --> 00:37:08,270
You're free to go, Mr Macbeth.
634
00:37:13,070 --> 00:37:14,270
So it's leukemia, then?
635
00:37:15,210 --> 00:37:16,210
Yes.
636
00:37:16,890 --> 00:37:17,890
I'm really sorry.
637
00:37:19,630 --> 00:37:22,390
What gives you a bit of sorry about us
keeping me locked up when the family
638
00:37:22,390 --> 00:37:23,390
needed me?
639
00:37:23,950 --> 00:37:24,950
George.
640
00:37:26,450 --> 00:37:27,490
I'll give you a lift home.
641
00:37:32,140 --> 00:37:33,560
of pyjamas and the red.
642
00:37:34,420 --> 00:37:36,380
Two pairs? How long am I going to be
there?
643
00:37:36,640 --> 00:37:38,040
Always have a spare of everything.
644
00:37:40,700 --> 00:37:41,700
I've come for my answer.
645
00:37:43,060 --> 00:37:45,280
I've got nothing to say to you. Wrong
answer!
646
00:37:46,680 --> 00:37:48,120
I've had Jimmy put on my passport.
647
00:37:48,720 --> 00:37:49,760
I'm going to show him Africa.
648
00:37:52,100 --> 00:37:53,260
Over my dead body.
649
00:37:57,040 --> 00:37:58,040
We're leaving today.
650
00:37:59,180 --> 00:38:00,420
There's a ticket for you as well.
651
00:38:01,180 --> 00:38:02,180
Jimmy's in danger here.
652
00:38:04,640 --> 00:38:06,240
He's in danger, but not from George.
653
00:38:09,340 --> 00:38:10,420
He has leukaemia.
654
00:38:12,240 --> 00:38:14,040
They're taking him in today as an
emergency.
655
00:38:15,440 --> 00:38:16,880
There are hospitals in Rhodesia.
656
00:38:23,520 --> 00:38:27,720
He's staying here.
657
00:38:29,070 --> 00:38:34,670
And look, maybe when this is all over,
he can come and see you if that's what
658
00:38:34,670 --> 00:38:36,030
wants. No, Mary!
659
00:38:37,030 --> 00:38:38,290
That's not the plan.
660
00:38:39,390 --> 00:38:42,570
You've had him for four years. It's my
turn.
661
00:39:00,230 --> 00:39:01,530
I'm not scared of you anymore.
662
00:39:03,110 --> 00:39:04,170
Of course you are.
663
00:39:06,150 --> 00:39:07,150
Admit it.
664
00:39:08,930 --> 00:39:11,070
You don't care if Jimmy lives or dies.
665
00:39:11,370 --> 00:39:12,370
You do.
666
00:39:13,570 --> 00:39:14,570
Go on.
667
00:39:15,430 --> 00:39:17,130
Show me what a big man you are.
668
00:39:18,730 --> 00:39:20,050
You left me.
669
00:39:26,270 --> 00:39:27,270
George.
670
00:39:28,940 --> 00:39:29,940
We had to investigate.
671
00:39:30,180 --> 00:39:31,180
You know that, don't you?
672
00:39:32,580 --> 00:39:34,920
Don't ask me to forgive you, Constable.
Just get me home.
673
00:39:39,140 --> 00:39:40,140
Fetch Jimmy.
674
00:39:40,540 --> 00:39:41,960
I'm not going to help you, Max.
675
00:40:10,990 --> 00:40:11,990
Put it down, son.
676
00:40:12,570 --> 00:40:13,570
Run.
677
00:40:15,770 --> 00:40:16,770
Mom.
678
00:40:17,370 --> 00:40:18,530
Come here. No.
679
00:40:19,010 --> 00:40:20,010
Get up.
680
00:40:24,150 --> 00:40:26,550
Get in.
681
00:40:26,890 --> 00:40:27,890
Get in.
682
00:40:31,410 --> 00:40:32,050
In
683
00:40:32,050 --> 00:40:39,890
suit,
684
00:40:39,950 --> 00:40:40,950
please.
685
00:40:49,190 --> 00:40:50,190
Turn right out of here.
686
00:40:52,790 --> 00:40:54,790
Get off. No.
687
00:40:56,250 --> 00:40:58,450
I'm not going to take you. No. Get off.
688
00:41:02,590 --> 00:41:06,190
Give me the keys to the Land Rover.
689
00:41:07,910 --> 00:41:08,910
Now.
690
00:41:25,520 --> 00:41:26,900
You'll rot in hell, do you know that?
691
00:41:36,280 --> 00:41:38,320
No, please let him go!
692
00:41:38,640 --> 00:41:40,020
Please! Jimmy!
693
00:41:41,280 --> 00:41:42,280
Let him go!
694
00:41:42,360 --> 00:41:43,360
Dad!
695
00:41:44,380 --> 00:41:45,380
I'm your dad, Jimmy.
696
00:41:45,580 --> 00:41:49,060
Remember that. Let him go. You don't
want any arguments with me.
697
00:41:51,740 --> 00:41:53,800
Pull the gun down, Mr Philpott.
698
00:41:56,810 --> 00:41:59,890
If you're the best the British police
force can offer these days, then we're
699
00:41:59,890 --> 00:42:00,890
doomed.
700
00:42:12,130 --> 00:42:13,130
Back off!
701
00:42:14,470 --> 00:42:18,450
Be sensible, Mr Philpot. Just calm down,
all right? I'm not afraid to shoot!
702
00:42:19,670 --> 00:42:20,670
Jimmy, look!
703
00:42:20,910 --> 00:42:21,910
Jimmy!
704
00:42:22,090 --> 00:42:23,090
Jimmy!
705
00:42:24,250 --> 00:42:25,250
You!
706
00:42:26,010 --> 00:42:27,230
Give me the... He's in the car.
707
00:42:28,930 --> 00:42:29,908
No chance.
708
00:42:29,910 --> 00:42:31,290
Go and think of the consequences.
709
00:42:32,670 --> 00:42:33,670
It's too late now.
710
00:42:34,750 --> 00:42:35,870
Either win or lose.
711
00:42:37,330 --> 00:42:38,470
Then let the boy go.
712
00:42:40,430 --> 00:42:41,430
Make me.
713
00:42:42,350 --> 00:42:43,510
I will if I have to.
714
00:42:44,770 --> 00:42:48,370
Oh, fancy being a hero, do you,
Constable?
715
00:42:50,970 --> 00:42:51,970
It's my accident.
716
00:42:52,970 --> 00:42:54,770
Hey, come on.
717
00:42:56,360 --> 00:42:57,360
Just give it up.
718
00:42:57,720 --> 00:42:58,720
You're outnumbered.
719
00:42:59,460 --> 00:43:00,940
You've only got one cartridge.
720
00:43:02,120 --> 00:43:03,120
That's right.
721
00:43:04,320 --> 00:43:05,320
Human him.
722
00:43:05,540 --> 00:43:06,540
Talk him down.
723
00:43:07,240 --> 00:43:08,820
I've been trained to, you know.
724
00:43:10,080 --> 00:43:12,620
Just give it up before anything terrible
happens.
725
00:43:13,160 --> 00:43:14,160
It already has.
726
00:43:15,740 --> 00:43:16,840
Mary left me.
727
00:43:17,980 --> 00:43:19,480
I know how that feels.
728
00:43:20,560 --> 00:43:21,760
I do, Max.
729
00:43:23,740 --> 00:43:25,120
The pain goes away.
730
00:43:26,600 --> 00:43:27,600
It does.
731
00:45:05,910 --> 00:45:08,710
Thank you.
732
00:45:31,020 --> 00:45:32,020
You saw Gina?
733
00:45:34,740 --> 00:45:35,880
Where did you take it?
734
00:45:42,620 --> 00:45:44,100
What are we going to do, Sergeant?
735
00:45:48,400 --> 00:45:49,860
We're going to finish our drinks.
736
00:45:52,060 --> 00:45:53,060
To film.
737
00:45:55,520 --> 00:45:56,520
Film.
738
00:46:08,720 --> 00:46:10,440
No, he was head of the job.
739
00:46:10,960 --> 00:46:13,860
Well liked by pupils, parents, everyone.
740
00:46:14,640 --> 00:46:16,420
There's a vacancy here in Ashford, then?
741
00:46:17,000 --> 00:46:18,620
What, Phil Bellamy's job?
742
00:46:18,880 --> 00:46:21,680
He was one of those unsung heroes.
743
00:46:22,060 --> 00:46:24,000
I've never felt such guilt.
744
00:46:25,480 --> 00:46:27,120
Oh, you're a doctor.
52254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.