All language subtitles for Heartbeat s16e16 No Laughing Matter
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,470 --> 00:00:13,990
Heartbeat, what do you miss when my baby
kisses me?
2
00:00:20,130 --> 00:00:26,190
Heartbeat, what does a love chip say in
my memory?
3
00:00:41,390 --> 00:00:42,510
I'm looking at my sheet, Ted.
4
00:00:42,870 --> 00:00:43,589
Oscar's away.
5
00:00:43,590 --> 00:00:44,630
I'm rushed off my feet.
6
00:00:45,390 --> 00:00:46,390
See what I mean.
7
00:00:46,650 --> 00:00:47,549
See you later.
8
00:00:47,550 --> 00:00:48,550
Bye.
9
00:00:50,210 --> 00:00:51,210
I'll be with you in a minute.
10
00:00:52,510 --> 00:00:53,510
Ainsfield Arms.
11
00:00:54,370 --> 00:00:55,370
Hiya, Phil.
12
00:00:55,810 --> 00:00:59,070
Yeah, yeah, the estate agent phoned. A
couple of possibilities for us to look
13
00:00:59,070 --> 00:01:00,070
at.
14
00:01:00,770 --> 00:01:02,530
Look, can I call you back? I'm up to my
eyes, innit?
15
00:01:03,450 --> 00:01:04,950
What do you mean, you cheeky beggar?
16
00:01:05,690 --> 00:01:08,890
Rooms to clean, food to prepare, and
I've got customers waiting.
17
00:01:10,120 --> 00:01:11,120
I love you too.
18
00:01:11,660 --> 00:01:12,660
Bye.
19
00:01:13,660 --> 00:01:14,660
Sorry about that.
20
00:01:15,000 --> 00:01:16,000
What can I get you?
21
00:01:16,620 --> 00:01:17,920
I gather you need a cellar man.
22
00:01:18,700 --> 00:01:21,300
I had a drink at Flying Horse last night
and they mentioned it.
23
00:01:21,560 --> 00:01:25,560
Yeah, I was trying to find a relief man
for shifting barrels and bottling up and
24
00:01:25,560 --> 00:01:26,560
that. Well, I've done the job before.
25
00:01:27,380 --> 00:01:31,040
It's very temporary, though. A week, ten
days at the most. I'm keen to find
26
00:01:31,040 --> 00:01:33,460
work. I've got young kids. I need
anything going.
27
00:01:34,140 --> 00:01:36,440
I do need someone with real experience,
though.
28
00:01:38,400 --> 00:01:39,920
I'm an experienced cellar man, honest.
29
00:01:40,400 --> 00:01:41,500
I've done bar work, too.
30
00:01:41,960 --> 00:01:43,820
Pub, hotel, all over.
31
00:01:44,160 --> 00:01:45,160
You got references?
32
00:01:45,760 --> 00:01:46,760
Not with me.
33
00:01:46,800 --> 00:01:47,800
They're not a problem, though.
34
00:01:49,620 --> 00:01:50,419
OK, then.
35
00:01:50,420 --> 00:01:51,420
The train men are here.
36
00:01:51,600 --> 00:01:53,660
Help me get my delivery in. See how you
get on.
37
00:01:53,980 --> 00:01:54,719
All right.
38
00:01:54,720 --> 00:01:55,720
Sure.
39
00:01:56,780 --> 00:01:58,620
I'm popping over to Wadensfield for a
pint.
40
00:01:59,400 --> 00:02:00,540
Can I offer anyone a lift?
41
00:02:00,960 --> 00:02:04,080
Well, I would take you up on that, Jeff,
but I am in a bit of a hurry.
42
00:02:04,820 --> 00:02:05,820
How do you mean?
43
00:02:06,120 --> 00:02:08,759
Well, I'd like to get there for last
orders. That's what I mean.
44
00:02:08,979 --> 00:02:10,120
I don't go that slow.
45
00:02:10,500 --> 00:02:11,499
You reckon?
46
00:02:11,500 --> 00:02:14,120
He took that one to drive down High
Street the other day and nearly gave him
47
00:02:14,120 --> 00:02:15,120
parking ticket.
48
00:02:15,240 --> 00:02:16,540
Oh, leave the lad alone.
49
00:02:16,980 --> 00:02:19,580
There's nothing wrong with being a
careful driver, is there, Jack?
50
00:02:19,840 --> 00:02:20,840
That's right.
51
00:02:21,440 --> 00:02:22,740
We're not all speed merchants.
52
00:02:45,580 --> 00:02:49,100
So I said to this old Yorkshireman, I
said, what kind of car do you drive? He
53
00:02:49,100 --> 00:02:53,140
says, a Rolls -Canardly. I said, a Rolls
-Canardly? He said, yes, it rolls down
54
00:02:53,140 --> 00:02:55,200
hills, but can hardly get up the other
side.
55
00:02:59,720 --> 00:03:00,900
Politician, out canvassing.
56
00:03:01,500 --> 00:03:04,460
He says to this Yorkshireman, he says,
have you lived in Yorkshire all your
57
00:03:04,460 --> 00:03:09,460
life? The fellow thinks for a bit, jumps
on his pipe and says, I don't know yet.
58
00:03:13,400 --> 00:03:14,400
Ten is the name.
59
00:03:14,570 --> 00:03:15,570
laughter's the game.
60
00:03:15,910 --> 00:03:20,070
Soon to be seen in panto at the Alhambra
Theatre Whitby. I advise you to book
61
00:03:20,070 --> 00:03:21,270
early to avoid disappointment.
62
00:03:21,730 --> 00:03:23,550
And my glass seems to be empty again.
63
00:03:23,770 --> 00:03:24,770
Oh, thank you.
64
00:03:25,730 --> 00:03:27,110
You all right, Miss Forster?
65
00:03:27,470 --> 00:03:28,490
I'm fine, thank you, Tina.
66
00:03:29,110 --> 00:03:31,230
I hope you're enjoying your stay with
us.
67
00:03:31,610 --> 00:03:33,850
I'm sorry it's a bit more lively in here
than usual.
68
00:03:34,170 --> 00:03:37,650
I understand you used to be on the
wireless. Oh, yeah, yeah, a few years
69
00:03:38,030 --> 00:03:39,590
He's doing the Christmas panto in
Whitby.
70
00:03:39,850 --> 00:03:41,750
He seems to enjoy being the centre of
attention.
71
00:03:42,170 --> 00:03:44,870
Oh, dear, he's looking at me now. I'm
sure he's quite harmless.
72
00:03:45,630 --> 00:03:47,690
You're off to the antique fair in
Harrogate together?
73
00:03:48,070 --> 00:03:52,210
Yes, I deal in antique jewellery. The
mare in your necklace, that's antique,
74
00:03:52,250 --> 00:03:53,250
isn't it? It's Victorian.
75
00:03:53,830 --> 00:03:54,830
Belonged to my grandmother.
76
00:03:55,070 --> 00:03:58,410
Worth a few bovats, eh? Yes, but I'd
never sell it. Very dear to me.
77
00:03:59,350 --> 00:04:00,770
This is Miss Forster, Tommy.
78
00:04:00,990 --> 00:04:03,150
Hi. So lovely, Gina.
79
00:04:03,690 --> 00:04:07,250
I'm heartbroken to hear you're engaged
to be married to a copper.
80
00:04:07,710 --> 00:04:08,549
That's right.
81
00:04:08,550 --> 00:04:10,150
Actually, if you'll excuse me, Al.
82
00:04:12,250 --> 00:04:14,030
Your fiancée'll like this one.
83
00:04:14,310 --> 00:04:16,750
A copper pulls a bloke over for
speeding.
84
00:04:17,250 --> 00:04:18,550
So she's not about, then?
85
00:04:19,209 --> 00:04:23,330
Oh, she were that full of coal. Bernie's
made her take a couple of days off, so
86
00:04:23,330 --> 00:04:24,770
I've been helping out on the pump.
87
00:04:29,170 --> 00:04:31,210
Well, I should drive summat like that.
88
00:04:32,070 --> 00:04:35,050
You know, it's humiliating being passed
by everything on the road in this.
89
00:04:36,310 --> 00:04:39,250
Anyway... I've been left a bit of money
by an auntie of mine, so I'm hoping
90
00:04:39,250 --> 00:04:42,650
Rosie's going to help me find some, but
we're a bit more oomph. Well, I've got
91
00:04:42,650 --> 00:04:43,950
contacts in the motor trade.
92
00:04:44,210 --> 00:04:45,370
I could sort you out.
93
00:04:45,950 --> 00:04:48,050
Do you know much about cars? Yeah, of
course I do.
94
00:04:48,830 --> 00:04:49,930
You leave it with me.
95
00:04:51,550 --> 00:04:53,450
That'll be nine and six for petrol,
please.
96
00:04:55,110 --> 00:04:56,530
Yeah, quite like this one.
97
00:04:58,850 --> 00:04:59,850
Oh, nice.
98
00:04:59,890 --> 00:05:01,810
I'll get them through a range of you and
then A. Good idea.
99
00:05:03,010 --> 00:05:04,450
So, who's Macy Boy, then?
100
00:05:05,320 --> 00:05:08,500
Len, he's helping me out while Oscar's
away. I've seen him before. Where is he
101
00:05:08,500 --> 00:05:09,500
from? I'm not sure.
102
00:05:11,380 --> 00:05:12,580
Well, you just took him on, did you?
103
00:05:12,880 --> 00:05:14,300
Did you not ask for any references?
104
00:05:15,140 --> 00:05:17,560
Phil, I trust my own judgement, OK?
105
00:05:18,480 --> 00:05:19,980
Don't you ever stop being a copper.
106
00:05:20,440 --> 00:05:21,440
It's all right.
107
00:05:35,080 --> 00:05:36,100
in its case last night.
108
00:05:36,560 --> 00:05:39,160
Someone's been in the drawer. The case
is here, but the chain's gone.
109
00:05:39,820 --> 00:05:41,460
Are you sure it was in its case?
110
00:05:41,840 --> 00:05:42,739
Yes, certain.
111
00:05:42,740 --> 00:05:45,160
I put it in there last night before
retiring to bed.
112
00:05:45,460 --> 00:05:46,460
And you've had a good look around?
113
00:05:47,000 --> 00:05:48,040
Look, it's not here.
114
00:05:48,380 --> 00:05:50,260
It's been stolen. You'd better call the
police.
115
00:05:51,860 --> 00:05:52,860
Right.
116
00:05:55,400 --> 00:05:58,320
Did you lock your door when you went to
bed last night, Miss Worcester? Of
117
00:05:58,320 --> 00:05:59,320
course I did.
118
00:05:59,360 --> 00:06:01,600
But you say there's no sign of any
forced entry?
119
00:06:01,940 --> 00:06:03,000
No, the lock's not broken.
120
00:06:03,300 --> 00:06:04,480
Is there a passcode to the room?
121
00:06:04,830 --> 00:06:07,290
Yeah, it's kept on a hook behind the
barber. I've checked, it's still there.
122
00:06:07,470 --> 00:06:10,150
It's possible that somebody might have
used the key to gain entry to the room
123
00:06:10,150 --> 00:06:11,109
and then replaced it.
124
00:06:11,110 --> 00:06:12,330
I suppose they could have, yeah.
125
00:06:19,170 --> 00:06:21,070
What time did you go to bed, Miss
Forster?
126
00:06:21,630 --> 00:06:22,630
Around half ten.
127
00:06:23,190 --> 00:06:24,270
I read for a while.
128
00:06:24,730 --> 00:06:28,270
I remember the church clock striking
eleven. Must have dropped off to sleep
129
00:06:28,270 --> 00:06:29,209
after that.
130
00:06:29,210 --> 00:06:32,450
No sign of any external break into the
premises, Sarge. And the necklace
131
00:06:32,450 --> 00:06:34,550
disappeared after the premises were
locked up.
132
00:06:35,410 --> 00:06:37,510
Sounds like an inside job, then. What
are you saying?
133
00:06:37,930 --> 00:06:39,110
Someone staying here took it?
134
00:06:39,990 --> 00:06:42,010
Possibly. Or perhaps a member of staff.
135
00:06:42,810 --> 00:06:47,170
This new chap you've taken on, Len
Carter, what time did he leave?
136
00:06:47,490 --> 00:06:48,990
He worked till closing time.
137
00:06:49,550 --> 00:06:52,370
Cleared some ashtrays and glasses,
sorted out the drip trays.
138
00:06:53,010 --> 00:06:54,930
Probably about quarter past, twenty past
eleven.
139
00:06:55,310 --> 00:06:56,310
Did he come upstairs at all?
140
00:06:56,590 --> 00:06:57,590
I don't think so.
141
00:06:58,160 --> 00:07:00,000
I can't be certain, cos I was busy in
the kitchen.
142
00:07:00,320 --> 00:07:03,340
What other residents do you have
staying, Gina? Just a couple of
143
00:07:03,340 --> 00:07:05,440
travellers. They've been regular guests
for years.
144
00:07:05,760 --> 00:07:07,920
They weren't in the bar last night and
they both left their thing.
145
00:07:08,260 --> 00:07:09,600
Well, we'll need addresses for them.
146
00:07:09,840 --> 00:07:10,840
Anyone else?
147
00:07:10,980 --> 00:07:11,980
Just Tommy Tanner.
148
00:07:13,540 --> 00:07:14,860
Not the Tommy Tanner.
149
00:07:16,600 --> 00:07:20,220
I had a few drinks in the bar and then I
came up to bed.
150
00:07:20,960 --> 00:07:21,960
What's all this about?
151
00:07:22,660 --> 00:07:25,480
A resident appears to have lost a
valuable piece of jewellery.
152
00:07:25,740 --> 00:07:27,740
Oh, I'm sorry to hear that.
153
00:07:27,960 --> 00:07:30,360
You didn't see or hear anything
suspicious during the night?
154
00:07:30,580 --> 00:07:34,820
No, nothing. I slept like a log last
night. I woke up in the fireplace.
155
00:07:37,520 --> 00:07:41,120
Look, if you want to search my room,
you'd be my guest.
156
00:07:41,420 --> 00:07:42,540
That won't be necessary, sir.
157
00:07:43,080 --> 00:07:47,260
But if you do recall anything, you let
us know. Of course, Sergeant.
158
00:07:49,400 --> 00:07:51,240
I was gone by 11.
159
00:07:53,280 --> 00:07:55,180
Miss Ward thought it was a bit later
than that.
160
00:07:55,700 --> 00:07:57,280
Well, I don't think so.
161
00:07:57,870 --> 00:08:00,130
Did you visit any of the residents'
rooms last night?
162
00:08:00,370 --> 00:08:01,169
Of course not.
163
00:08:01,170 --> 00:08:04,010
Are you aware that there's a passkey to
the rooms? Well, yeah.
164
00:08:05,190 --> 00:08:06,790
Gina showed me everything when she took
me on.
165
00:08:07,450 --> 00:08:09,110
But my job's the bar, not the rooms.
166
00:08:09,590 --> 00:08:12,870
So if I have it dusted for prints, yours
won't be on it?
167
00:08:13,590 --> 00:08:14,590
No.
168
00:08:14,990 --> 00:08:15,990
Why would there be?
169
00:08:18,190 --> 00:08:21,650
We'll get their local police to have a
word with your commercial travellers. In
170
00:08:21,650 --> 00:08:23,170
the meantime, if it does turn up, let us
know.
171
00:08:23,410 --> 00:08:24,710
Of course I will. Cheers, Gina.
172
00:08:24,910 --> 00:08:25,910
Ciao.
173
00:08:28,080 --> 00:08:29,380
Tummy seems to be a bit on edge.
174
00:08:29,980 --> 00:08:30,980
Let's keep an eye on him.
175
00:08:38,340 --> 00:08:40,100
All right, all right.
176
00:08:41,120 --> 00:08:44,100
Peggy, I thought you were supposed to be
helping me with these pumps.
177
00:08:46,420 --> 00:08:48,000
I got this young chap.
178
00:08:48,590 --> 00:08:52,550
Cash buyer, looking for a bit of oomph
under his bonnet, he said. Anyway, the
179
00:08:52,550 --> 00:08:57,670
point is, Harry, if I was to put his
business your way, will I get my usual
180
00:08:57,670 --> 00:08:58,670
slice of commission?
181
00:09:00,090 --> 00:09:01,510
Oh, that'll do nicely.
182
00:09:01,770 --> 00:09:05,290
Yeah. Yeah, I'll pop along and have a
look what's on your forecourt.
183
00:09:05,590 --> 00:09:06,590
All right, bye.
184
00:09:09,890 --> 00:09:14,570
Sorry to interrupt, Sarge. I just had a
call from CRO about Lynn Carter.
185
00:09:15,100 --> 00:09:15,999
Is he known to us?
186
00:09:16,000 --> 00:09:17,040
I'm afraid so.
187
00:09:17,260 --> 00:09:21,520
He had various convictions for theft.
And he was part of a gang who robbed and
188
00:09:21,520 --> 00:09:24,720
beat up an old lady in Hull. He got
three years for that.
189
00:09:24,940 --> 00:09:25,940
Did he indeed?
190
00:09:26,380 --> 00:09:28,920
I'm not very keen on people who beat up
old ladies.
191
00:09:29,340 --> 00:09:32,380
And we had a call from Gina at the pub.
192
00:09:32,680 --> 00:09:36,520
She thought we'd like to know that Len
Carter's packed in the job.
193
00:09:50,250 --> 00:09:55,110
Don't you have a word to show what may
be done?
194
00:09:57,190 --> 00:10:02,790
Have you never had a way to find the
sun?
195
00:10:04,370 --> 00:10:06,150
Sergeant Miller, P .C. Walker.
196
00:10:06,710 --> 00:10:07,890
Is Legg Potter here?
197
00:10:09,130 --> 00:10:10,290
What do you want me to do?
198
00:10:10,750 --> 00:10:11,750
I'm his wife.
199
00:10:11,910 --> 00:10:12,910
May we come in?
200
00:10:17,510 --> 00:10:20,250
Right, Mr Carter, we'd like to ask you a
few more questions about the missing
201
00:10:20,250 --> 00:10:22,150
necklace. Right, here, let's talk
outside.
202
00:10:22,710 --> 00:10:23,710
Hang on.
203
00:10:23,850 --> 00:10:24,849
What's this about?
204
00:10:24,850 --> 00:10:26,190
We talked to your husband earlier.
205
00:10:26,650 --> 00:10:29,890
A necklace went missing from a guest
room at the Aidensfield Arms last night.
206
00:10:30,250 --> 00:10:32,830
You never mentioned this, Len. No, I
didn't think to.
207
00:10:33,070 --> 00:10:34,470
Why did you pack your job in?
208
00:10:35,050 --> 00:10:36,050
Packed in?
209
00:10:36,430 --> 00:10:38,910
You said you'd been let go because the
fellow man was back.
210
00:10:39,150 --> 00:10:42,090
Look, I told you, I don't want to
discuss this in front of my family. No,
211
00:10:42,430 --> 00:10:43,430
I want to hear.
212
00:10:46,430 --> 00:10:48,430
You said you left the pub at about 11 o
'clock.
213
00:10:48,670 --> 00:10:49,670
What time did you get home?
214
00:10:49,970 --> 00:10:50,970
I don't know.
215
00:10:51,530 --> 00:10:52,590
It's about a ten -minute walk.
216
00:10:53,050 --> 00:10:54,050
A ten -path, I suppose.
217
00:10:54,710 --> 00:10:56,170
Can you confirm this was a carter?
218
00:10:56,990 --> 00:10:58,530
No, I was asleep when he got in.
219
00:10:59,050 --> 00:11:01,450
Of course, it's not the first time the
property's gone missing from a hotel
220
00:11:01,450 --> 00:11:03,170
room, is it, Len? Oh, God, no, please.
221
00:11:03,510 --> 00:11:04,510
What do you mean?
222
00:11:05,610 --> 00:11:07,810
Surely you must be aware of your
husband's previous convictions.
223
00:11:08,770 --> 00:11:09,770
Is this true?
224
00:11:11,430 --> 00:11:12,430
Len?
225
00:11:12,650 --> 00:11:13,650
I'm so sorry, love.
226
00:11:14,480 --> 00:11:16,100
It was before I met you ages ago.
227
00:11:16,560 --> 00:11:19,700
I just got into trouble a few times.
What sort of trouble?
228
00:11:20,120 --> 00:11:21,620
Perhaps you better have talk outside.
229
00:11:21,840 --> 00:11:22,840
No, I want to know.
230
00:11:23,140 --> 00:11:24,340
What convictions, Len?
231
00:11:25,080 --> 00:11:30,100
They were dealing in that... I did a
stretch for robbery and assault.
232
00:11:31,380 --> 00:11:32,380
What?
233
00:11:34,020 --> 00:11:35,100
Come on, you two, upstairs.
234
00:11:43,280 --> 00:11:44,980
I'm sorry she had to find out about
that.
235
00:11:46,220 --> 00:11:49,420
We've put out an alert to all dealers,
jewelers and pawnbrokers. That necklace
236
00:11:49,420 --> 00:11:52,220
won't be easy to shift. I haven't got
it. Why don't you just leave me alone?
237
00:11:52,580 --> 00:11:54,660
And if necessary, I can get a warrant to
search this house.
238
00:11:55,860 --> 00:11:57,200
I'll be keeping an eye on you, Mr
Carter.
239
00:12:07,980 --> 00:12:08,980
I'm sorry, love.
240
00:12:16,930 --> 00:12:18,390
No, it's here now.
241
00:12:19,610 --> 00:12:21,770
It's for you, Peggy Armstrong.
242
00:12:22,490 --> 00:12:26,210
She says she's got something for you,
with bags of oomph.
243
00:12:26,570 --> 00:12:27,570
You what?
244
00:12:28,990 --> 00:12:29,990
Oh, yeah.
245
00:12:31,350 --> 00:12:32,350
Thank you.
246
00:12:35,170 --> 00:12:36,290
Hello, Mrs Armstrong?
247
00:12:38,970 --> 00:12:39,970
Yes?
248
00:12:41,750 --> 00:12:43,270
Ooh, that sounds promising.
249
00:12:45,550 --> 00:12:46,550
Yes?
250
00:12:48,010 --> 00:12:50,790
Well, it's nearly dinner time. I could
pop to the bank for the cash and come
251
00:12:50,790 --> 00:12:51,790
over now if you want.
252
00:12:53,190 --> 00:12:54,190
Yes.
253
00:12:54,590 --> 00:12:56,330
All right. Yep. Thank you.
254
00:12:56,930 --> 00:12:57,930
Bye.
255
00:12:59,510 --> 00:13:00,570
It's me brain health.
256
00:13:00,830 --> 00:13:01,830
It's popping out.
257
00:13:02,550 --> 00:13:03,650
Bit of private business.
258
00:13:04,630 --> 00:13:05,630
Concerning him?
259
00:13:06,510 --> 00:13:07,510
Yeah.
260
00:13:07,830 --> 00:13:08,830
Something like that.
261
00:13:15,230 --> 00:13:16,990
Three of us broke into this house.
262
00:13:18,720 --> 00:13:21,600
While we were robbing it, the old woman
who lived there came home.
263
00:13:22,360 --> 00:13:25,700
We started to leg it, but she was a
brave old bird.
264
00:13:27,160 --> 00:13:33,800
She grabbed Terry, one of the others,
and he just hurled her off and she
265
00:13:33,800 --> 00:13:34,800
her head on the sideboard.
266
00:13:35,840 --> 00:13:37,460
Terry said leave her, he just kept
going.
267
00:13:38,200 --> 00:13:40,760
Her eyes had gone all funny and her head
was bleeding.
268
00:13:41,660 --> 00:13:44,380
So I stayed and tried to do what I could
for her.
269
00:13:44,660 --> 00:13:46,120
I got a flannel for blood on that.
270
00:13:47,630 --> 00:13:49,050
I was still there when Coppers arrived.
271
00:13:52,970 --> 00:13:54,270
I got three years, Annie.
272
00:13:55,830 --> 00:14:01,630
The old lady survived, but... I was so
thinking about what we'd done, I... I
273
00:14:01,630 --> 00:14:03,190
swore I'd go straight when I got out and
I have.
274
00:14:10,030 --> 00:14:11,530
And I was lucky enough to meet you.
275
00:14:13,610 --> 00:14:15,330
So she handed me pasta.
276
00:14:16,400 --> 00:14:17,400
I couldn't tell you.
277
00:14:20,740 --> 00:14:23,560
On our kids' lives, I've done nothing
wrong since.
278
00:14:23,920 --> 00:14:25,560
I'm from a decent family.
279
00:14:26,380 --> 00:14:28,660
We're not used to answering the door to
the police.
280
00:14:28,900 --> 00:14:30,160
I didn't steal that necklace.
281
00:14:30,400 --> 00:14:31,400
Can I believe that?
282
00:14:32,040 --> 00:14:33,640
Can I ever trust you again?
283
00:14:34,500 --> 00:14:36,240
What else don't I know about you?
284
00:14:36,440 --> 00:14:37,440
That's it, I promise.
285
00:14:37,920 --> 00:14:40,120
Please, Annie, you have to believe me.
No!
286
00:14:41,220 --> 00:14:42,720
I don't want you near me.
287
00:14:43,820 --> 00:14:44,820
Or near the boys.
288
00:14:45,280 --> 00:14:46,280
All right.
289
00:14:46,800 --> 00:14:50,200
If that's how you feel, I'll go.
290
00:14:55,180 --> 00:15:01,320
This is not just a car, my friend. This
is a must -have Mark I Cortina. We're
291
00:15:01,320 --> 00:15:05,600
talking a highly economical 1600 twin
-cam engine, perfect for tooling or
292
00:15:05,600 --> 00:15:10,440
tweaking up. We're talking Lotus
-designed suspension, superb road
293
00:15:10,620 --> 00:15:15,820
aluminium dashboard trim and moulded
seats. And we're talking loads of motor.
294
00:15:16,300 --> 00:15:17,300
For the money.
295
00:15:17,600 --> 00:15:22,120
Snap it up or risk heartbreak, my
friend. And this is a car to die for.
296
00:15:24,400 --> 00:15:26,860
The flying squad down in the Met drive
these.
297
00:15:28,440 --> 00:15:29,440
It's fabulous.
298
00:15:29,940 --> 00:15:31,680
We're talking real unfair.
299
00:15:32,420 --> 00:15:34,660
I see you in this, Geoffrey.
300
00:15:35,960 --> 00:15:39,580
But you ought to get your money out and
do your deal before somebody beats you
301
00:15:39,580 --> 00:15:40,580
to it.
302
00:16:28,010 --> 00:16:29,010
Okay.
303
00:16:57,350 --> 00:16:58,890
No. No, he's here.
304
00:17:00,730 --> 00:17:02,030
Can we get on back from dinner yet?
305
00:17:02,530 --> 00:17:04,470
It's Gina from the Avon's Field Arms.
306
00:17:04,970 --> 00:17:07,869
She's got an urgent message about the
missing jewellery.
307
00:17:08,510 --> 00:17:09,510
Sergeant Millier?
308
00:17:10,770 --> 00:17:11,770
Where?
309
00:17:13,010 --> 00:17:14,650
Don't say anything to anyone till I get
there.
310
00:17:15,950 --> 00:17:17,050
Can I talk to you, Walker?
311
00:17:17,310 --> 00:17:18,849
Can't you meet me at the Avon's Field
Arms?
312
00:17:30,000 --> 00:17:34,060
A neighbour saw Carter arrive home just
before ten past eleven, Sarge. Given
313
00:17:34,060 --> 00:17:37,740
where he lives and Emily Forster's
timings, pretty well puts him in the
314
00:17:37,980 --> 00:17:39,280
It may be in the clear anyway.
315
00:17:39,520 --> 00:17:40,860
The jewel has been found elsewhere.
316
00:17:43,120 --> 00:17:44,880
Yes, definitely mine.
317
00:17:45,280 --> 00:17:47,420
Oh, thank goodness, it's a family
heirloom.
318
00:17:47,660 --> 00:17:48,660
May I?
319
00:17:50,600 --> 00:17:53,040
Miss Ward said she found it in Mr
Tanner's room.
320
00:17:53,660 --> 00:17:55,460
Have you any idea how it might have got
there?
321
00:17:55,660 --> 00:17:56,660
No.
322
00:17:56,680 --> 00:17:59,680
I've never even spoken to Mr Tanner, let
alone been in his room.
323
00:18:00,880 --> 00:18:01,880
Though I did.
324
00:18:03,940 --> 00:18:04,940
Go on.
325
00:18:05,480 --> 00:18:08,920
Well, last night in the bar, he did
stare at me.
326
00:18:09,500 --> 00:18:10,500
At my jewellery.
327
00:18:11,300 --> 00:18:14,160
It made me feel uncomfortable, so I left
the bar, didn't I, Gina?
328
00:18:14,640 --> 00:18:17,900
I do remember her saying something about
it, yeah. And then she left.
329
00:18:18,720 --> 00:18:19,940
Is Mr Tanner around?
330
00:18:20,360 --> 00:18:21,820
No, he's at a rehearsal in Whitby.
331
00:18:27,660 --> 00:18:31,260
I'll tell you what, if I had a knife
thrown out with my ex -wife, I wouldn't
332
00:18:31,260 --> 00:18:32,260
miss her like you do.
333
00:18:34,900 --> 00:18:38,040
I'm sorry to interrupt, Mr Tanner, but
could we have a word? If you're looking
334
00:18:38,040 --> 00:18:40,360
for suspects, Sergeant, you've come to
the right place.
335
00:18:40,660 --> 00:18:43,080
There's 40 thieves knocking about this
theatre somewhere.
336
00:18:43,860 --> 00:18:45,420
In private, if you wouldn't mind.
337
00:18:45,820 --> 00:18:47,960
It's not parking tickets again, is it?
338
00:18:51,200 --> 00:18:53,140
In my hotel wardrobe.
339
00:18:54,380 --> 00:18:55,380
Carnapin.
340
00:18:57,230 --> 00:19:00,190
Miss Forster says she has no idea how it
came to be there.
341
00:19:01,130 --> 00:19:02,009
Have you?
342
00:19:02,010 --> 00:19:04,770
No, I haven't. Someone must have put it
there.
343
00:19:05,030 --> 00:19:06,030
Who?
344
00:19:06,050 --> 00:19:07,250
And why would they do that?
345
00:19:07,530 --> 00:19:08,530
Well, I don't know.
346
00:19:08,590 --> 00:19:10,910
The only thing I've ever needed is other
people's jokes.
347
00:19:12,450 --> 00:19:14,790
You're not seriously accusing me of
theft.
348
00:19:15,250 --> 00:19:19,470
I need an explanation as to how another
guest's property ended up in your room.
349
00:19:19,550 --> 00:19:21,810
Well, I haven't got one. I've been set
up.
350
00:19:22,590 --> 00:19:24,650
Somebody set me up. Must have.
351
00:19:25,500 --> 00:19:27,100
Well, perhaps we could chat down the
station.
352
00:19:27,340 --> 00:19:30,800
We can go through everything there. Oh,
this is a nightmare.
353
00:19:31,620 --> 00:19:32,900
I'm going to have to miss rehearsal.
354
00:19:33,240 --> 00:19:34,900
Can I phone my agent?
355
00:19:35,300 --> 00:19:36,300
Of course.
356
00:19:40,360 --> 00:19:41,820
What time do you call this?
357
00:19:42,940 --> 00:19:44,340
Sergeant Miller after my blood.
358
00:19:44,580 --> 00:19:46,420
No, you're lucky he's not here.
359
00:19:47,740 --> 00:19:49,240
Peggy, blame it Armstrong.
360
00:19:51,260 --> 00:19:54,620
I pay now 200 quid for a car.
361
00:19:55,150 --> 00:19:56,150
That breaks her... Hello?
362
00:19:56,690 --> 00:19:57,690
Mr Scripps?
363
00:19:58,190 --> 00:19:59,450
Is PC Younger?
364
00:20:00,270 --> 00:20:01,630
Is Mrs Armstrong there?
365
00:20:03,050 --> 00:20:05,310
Yes. Yes, I would like to talk to her.
366
00:20:13,710 --> 00:20:14,810
And stop, Tommy!
367
00:20:15,630 --> 00:20:19,510
Is it true you've been arrested for
theft, Tommy? All right. All right.
368
00:20:19,510 --> 00:20:20,510
going on, PC Walker?
369
00:20:21,220 --> 00:20:24,620
We've heard he's been suspected of
nicking some jewellery. I can't comment
370
00:20:24,620 --> 00:20:27,960
that, Arthur. Oh, come on, do us a
favour. This is a big story. I can make
371
00:20:27,960 --> 00:20:30,820
bops on it to the National... As I said,
no comment. The public have a right to
372
00:20:30,820 --> 00:20:31,820
know.
373
00:20:34,220 --> 00:20:36,000
How did the press get on to it?
374
00:20:36,840 --> 00:20:38,440
Perhaps someone at the theatre tipped
them off.
375
00:20:38,640 --> 00:20:42,880
Look, I'm a family entertainer. I don't
need this kind of publicity.
376
00:20:43,500 --> 00:20:46,420
We can make it clear that you're here
voluntarily, if that'll help. I don't
377
00:20:46,420 --> 00:20:47,420
think it would, no.
378
00:20:47,500 --> 00:20:48,920
Look, I have...
379
00:20:49,210 --> 00:20:53,290
Absolutely no idea how this piece of
jewellery came to be in my wardrobe.
380
00:20:53,670 --> 00:20:55,070
Let's go back to last night, shall we?
381
00:20:56,710 --> 00:20:58,270
What time do you check into the pub?
382
00:20:59,710 --> 00:21:04,370
Bernie! Bernie, can I have David take
the pickup truck to collect PC Younger's
383
00:21:04,370 --> 00:21:05,650
car? He's broken down.
384
00:21:05,970 --> 00:21:07,990
Has he asked us to do that? Well, not I
thought.
385
00:21:08,290 --> 00:21:12,170
He's only just bought it and I put him
onto it and I'm feeling a bit guilty, so
386
00:21:12,170 --> 00:21:14,830
I thought perhaps we could tow him back
on the house.
387
00:21:15,260 --> 00:21:18,740
as it were. She's talking about a woman.
We didn't sell him the car. Get whoever
388
00:21:18,740 --> 00:21:20,200
did to tow him in.
389
00:21:20,560 --> 00:21:23,920
Anyway, I'm really busy. I've got taxi
jobs all day, aren't I, Peggy? Yes, yes,
390
00:21:24,040 --> 00:21:24,799
I forget it.
391
00:21:24,800 --> 00:21:26,120
Thanks a lot, David.
392
00:21:26,460 --> 00:21:27,460
I am.
393
00:21:27,520 --> 00:21:28,600
I'm really busy.
394
00:21:35,200 --> 00:21:37,400
Got a little trap a bit under the
weather, I gather.
395
00:21:38,080 --> 00:21:39,080
It's running a temperature.
396
00:21:39,780 --> 00:21:40,780
Let's have a look, then.
397
00:21:45,960 --> 00:21:46,960
You all right, honey?
398
00:21:47,800 --> 00:21:48,800
Not really.
399
00:21:49,820 --> 00:21:52,560
I found out some very disturbing things
about Len.
400
00:21:57,760 --> 00:22:02,280
Before we end this news summary, we've
just received a report that the comedian
401
00:22:02,280 --> 00:22:06,600
Tommy Tanner has been arrested at a
theatre in Yorkshire on suspicion of
402
00:22:06,960 --> 00:22:08,640
We've no further details at present.
403
00:22:09,160 --> 00:22:11,900
And now, here's Melody Hour with Moira
Masters.
404
00:22:14,320 --> 00:22:17,220
Oh, dear Lord, what have I done?
405
00:22:25,200 --> 00:22:26,200
Yes,
406
00:22:29,820 --> 00:22:31,160
madam, how can I help you?
407
00:22:31,860 --> 00:22:34,560
I've come to confess that I've done
something dreadful.
408
00:22:37,140 --> 00:22:39,740
Tommy Tanner is completely innocent.
409
00:22:52,970 --> 00:22:56,110
You are now saying that the necklace
wasn't stolen at all and that you put it
410
00:22:56,110 --> 00:22:57,210
into Mr Tanner's room yourself?
411
00:22:57,630 --> 00:22:58,630
Yes.
412
00:22:58,730 --> 00:23:00,150
Can you tell me why you did that?
413
00:23:00,750 --> 00:23:06,310
Well, you may find this strange, but
I've always admired him immensely.
414
00:23:07,110 --> 00:23:08,490
I'm his greatest fan.
415
00:23:09,370 --> 00:23:11,130
But he doesn't even know or care.
416
00:23:11,670 --> 00:23:12,670
How do you mean?
417
00:23:12,890 --> 00:23:14,510
Well, I know everything about him.
418
00:23:15,120 --> 00:23:20,080
He was born Thomas Arthur Bates,
adopting the stage name Tanner in 1918.
419
00:23:20,480 --> 00:23:24,380
He was an answer during the war. First
break in radio came on the Gangs in Town
420
00:23:24,380 --> 00:23:30,940
show. His radio programme, Tanner's the
Name, ran from 1951 to 1957, and he has
421
00:23:30,940 --> 00:23:33,560
twice appeared in the Royal Variety
performance.
422
00:23:34,360 --> 00:23:37,660
I know every theatre, every show he's
ever appeared in.
423
00:23:38,160 --> 00:23:39,340
I'm sorry, I don't understand.
424
00:23:39,960 --> 00:23:42,560
If you're such a fan, why get him in
trouble?
425
00:23:43,080 --> 00:23:44,440
Well, because he never knows how I...
426
00:23:44,980 --> 00:23:50,120
I write regular cards, letters. I never
miss his birthday. I waited for hours
427
00:23:50,120 --> 00:23:53,020
outside stage doors, only to have him
walk straight past me.
428
00:23:53,640 --> 00:23:55,420
Well, that night was the final straw.
429
00:23:55,960 --> 00:23:59,980
I stayed at the pub, especially to be
near him. And when Gina introduced me
430
00:24:00,040 --> 00:24:01,060
they gave me a second glance.
431
00:24:01,520 --> 00:24:03,100
I was nobody to him.
432
00:24:03,460 --> 00:24:04,460
I was hurt.
433
00:24:05,880 --> 00:24:08,640
This is the most precious thing I have.
434
00:24:09,060 --> 00:24:10,820
I wanted to hurt him back.
435
00:24:11,440 --> 00:24:15,470
Like Oscar Wilde said, I wanted to kill
the thing I love.
436
00:24:20,290 --> 00:24:21,770
What a sad woman.
437
00:24:22,430 --> 00:24:25,290
You weren't aware of her obsession with
you or your career?
438
00:24:25,490 --> 00:24:26,490
Well, not really.
439
00:24:26,630 --> 00:24:30,390
I mean, I haven't got time to clock
every face that turns up at the stage
440
00:24:30,450 --> 00:24:32,330
read every fan letter in full.
441
00:24:32,770 --> 00:24:34,850
You didn't recognise her at the pub? No.
442
00:24:35,590 --> 00:24:39,170
Quite frankly, I wasn't really aware of
this woman's existence.
443
00:24:39,980 --> 00:24:41,300
Yes, she knew everything about you.
444
00:24:41,500 --> 00:24:43,980
Well, a lot of celebrities are plagued
by oddball fans.
445
00:24:45,540 --> 00:24:46,700
What are you going to do with her?
446
00:24:47,360 --> 00:24:50,400
At least she owned up before it went too
far.
447
00:24:50,880 --> 00:24:53,260
I wouldn't want to persecute the woman
any further.
448
00:24:54,100 --> 00:24:55,280
Leave that to me, Mr Tanner.
449
00:24:55,740 --> 00:24:56,659
Thank you.
450
00:24:56,660 --> 00:25:00,800
I'll see what I can do about getting
your station some complimentary tickets
451
00:25:00,800 --> 00:25:01,800
the show.
452
00:25:04,540 --> 00:25:05,540
It's all right!
453
00:25:07,350 --> 00:25:12,370
I am naturally delighted that
allegations against me have been
454
00:25:12,910 --> 00:25:16,910
I was the innocent victim of an attempt
to blacken my good name and reputation.
455
00:25:17,730 --> 00:25:20,990
However, I feel no anger towards a woman
who did this.
456
00:25:21,410 --> 00:25:25,850
My many genuine fans will, I know, be
relieved that this matter has been
457
00:25:25,850 --> 00:25:28,170
resolved so quickly. Now, that's all.
Thank you.
458
00:25:31,090 --> 00:25:32,090
Tommy,
459
00:25:33,530 --> 00:25:36,630
is it true that this woman was sexually
infatuated by you?
460
00:25:36,970 --> 00:25:37,970
Well, on all women.
461
00:25:38,750 --> 00:25:40,130
It's all got it, you know, lads.
462
00:25:40,570 --> 00:25:42,530
Tanner's the name, laughter's the game.
463
00:25:44,110 --> 00:25:47,490
Making a false allegation and wasting
police time are very serious offences,
464
00:25:47,550 --> 00:25:48,550
Miss Forster.
465
00:25:49,050 --> 00:25:50,430
I could throw the book at you for this.
466
00:25:52,070 --> 00:25:56,350
However, Mr Tanner has made it clear
that he's no wish to pursue this any
467
00:25:56,350 --> 00:26:00,610
further. And as you yourself came
forward and admitted what you've done,
468
00:26:00,610 --> 00:26:02,450
decided to let you off with a formal
caution.
469
00:26:02,750 --> 00:26:03,750
Oh, thank you.
470
00:26:04,070 --> 00:26:05,230
I'm very sorry, Sergeant.
471
00:26:13,220 --> 00:26:14,220
Hiya, Rob.
472
00:26:14,380 --> 00:26:15,380
Evening.
473
00:26:17,200 --> 00:26:20,880
I came to let your husband know that the
missing jewellery business has been
474
00:26:20,880 --> 00:26:22,280
sorted out. He's in the clear.
475
00:26:22,920 --> 00:26:23,899
I see.
476
00:26:23,900 --> 00:26:26,960
I'm sorry if our inquiry has caused you
any... You know.
477
00:26:27,320 --> 00:26:30,160
It's not every day you learn you're
married to a thieving ex -con.
478
00:26:34,860 --> 00:26:35,860
Poor thing.
479
00:26:36,910 --> 00:26:39,770
She can't believe someone she's loved
and trusted could deceive her like this.
480
00:26:40,510 --> 00:26:42,950
OK, but try and see it from his point of
view.
481
00:26:43,390 --> 00:26:45,070
Maybe there was never an easy time to
tell her.
482
00:26:46,150 --> 00:26:49,670
How would you react if a bloke proposed
marriage and then said, oh, by the way,
483
00:26:49,750 --> 00:26:50,750
I'm an ex -cop?
484
00:26:51,050 --> 00:26:52,370
So at least you're not a copper.
485
00:26:52,910 --> 00:26:53,910
Very good.
486
00:26:54,010 --> 00:26:57,490
Seriously, though, he may have wanted to
come clean but didn't want to risk
487
00:26:57,490 --> 00:26:58,490
losing her.
488
00:26:58,570 --> 00:26:59,570
Possibly.
489
00:26:59,910 --> 00:27:01,550
I mean, she admits he's a good dad.
490
00:27:02,230 --> 00:27:04,690
And the boys love him. Keep asking where
he is.
491
00:27:05,280 --> 00:27:06,720
I think she's worried about him.
492
00:27:07,000 --> 00:27:08,860
She said he looked really distressed
when he left.
493
00:27:09,380 --> 00:27:10,940
OK, I'll keep an eye out for him.
494
00:27:18,340 --> 00:27:23,280
I don't know what came over me. I'm
really sorry to have caused everyone so
495
00:27:23,280 --> 00:27:24,960
trouble. Yeah, well, so am I.
496
00:27:27,400 --> 00:27:28,400
Bye, then.
497
00:27:28,420 --> 00:27:29,420
Ta -ra.
498
00:27:35,020 --> 00:27:38,980
Trouble, oh trouble set me free.
499
00:27:40,560 --> 00:27:45,660
I have seen your face and it's too much,
too much for me.
500
00:27:50,900 --> 00:27:57,600
I've seen your eyes and I can see that
this guy's
501
00:27:57,600 --> 00:27:58,900
banging on me.
502
00:28:00,880 --> 00:28:02,300
Banging on me.
503
00:28:24,260 --> 00:28:25,260
What's all this?
504
00:28:25,840 --> 00:28:30,380
Oh, me and our David fetched it last
night. Out of his work hours.
505
00:28:30,600 --> 00:28:31,600
He paid for it.
506
00:28:31,900 --> 00:28:34,960
Well, I thought you might have a quick
look at it, see if you can get it going
507
00:28:34,960 --> 00:28:35,960
again.
508
00:28:36,179 --> 00:28:40,080
Marvin's Motors told me. Get them to
sort it out now to do with us. That's
509
00:28:40,080 --> 00:28:41,080
then, Mr. Scripps.
510
00:28:41,180 --> 00:28:42,360
Be quiet, David.
511
00:28:43,220 --> 00:28:47,680
Well, they won't. Because P .C. Younger
bought it without any guarantee.
512
00:28:48,260 --> 00:28:52,740
Then P .C. Younger is a chum. Look, I
told him it was sound. He trusted me.
513
00:28:53,100 --> 00:28:55,480
Then P .C. Younger is a bigger chum.
514
00:28:59,140 --> 00:29:00,740
You've heard of Alibaba.
515
00:29:01,820 --> 00:29:03,000
Forty thieves had he.
516
00:29:03,800 --> 00:29:05,320
Out for what we all want.
517
00:29:05,880 --> 00:29:07,020
Lots of LSD.
518
00:29:07,560 --> 00:29:09,480
He also had a camel.
519
00:29:10,360 --> 00:29:11,620
Dollet from a door.
520
00:29:11,820 --> 00:29:13,640
Bravo. Bravo!
521
00:29:15,640 --> 00:29:17,740
Things I did for you, Tommy.
522
00:29:18,080 --> 00:29:21,640
I got stage fright going into that
station. I hope it was worth it. Are you
523
00:29:21,640 --> 00:29:22,640
kidding?
524
00:29:22,800 --> 00:29:26,900
Alibaba's a sell -out now. My picture's
going to be splashed over every paper
525
00:29:26,900 --> 00:29:30,040
tomorrow. My agent says the phone hasn't
stopped.
526
00:29:30,380 --> 00:29:32,700
People in the business expressing
sympathy.
527
00:29:33,280 --> 00:29:35,900
He's even managed to secure a few
bookies. Now there's a novelty.
528
00:29:36,320 --> 00:29:41,140
And he's negotiating with the Sunday
newspaper about my exclusive about the
529
00:29:41,140 --> 00:29:42,320
nightmare of being arrested.
530
00:29:42,580 --> 00:29:46,420
You really are a devious little schemer,
aren't you? You bet.
531
00:29:46,760 --> 00:29:48,440
That's why you're crazy about me, aren't
you?
532
00:29:48,660 --> 00:29:51,960
That sergeant worried me. I thought he'd
see through my act. No.
533
00:29:52,700 --> 00:29:57,620
He's just a country plod. And you are a
very good actress, Sadie.
534
00:29:58,180 --> 00:30:00,920
Good enough for you to put in a word
with your agent, as promised.
535
00:30:01,240 --> 00:30:02,240
Sure.
536
00:30:02,700 --> 00:30:04,540
But you'd better keep your head down for
now.
537
00:30:05,700 --> 00:30:09,040
Don't want you paying too many visits,
especially as I share a dressing room.
538
00:30:09,640 --> 00:30:14,320
Being in the limelight, staying stead
stage, means a lot to you, doesn't it,
539
00:30:14,320 --> 00:30:16,900
Tommy? If you'd been as big as me, you'd
understand.
540
00:30:18,580 --> 00:30:22,800
I'd be starring at the Palladium, not
third on the billing panto at Whitby.
541
00:30:34,030 --> 00:30:35,330
He's on the mend, I think.
542
00:30:36,810 --> 00:30:38,550
I got a letter from Len this morning.
543
00:30:39,910 --> 00:30:41,090
He isn't coming back.
544
00:30:43,030 --> 00:30:44,030
Does he say that?
545
00:30:45,630 --> 00:30:49,510
Says he realises he's completely
destroyed the trust on which our
546
00:30:49,510 --> 00:30:50,510
built.
547
00:30:51,150 --> 00:30:54,210
Doesn't want me and the kids to be
burdened by the shame of his past.
548
00:30:55,430 --> 00:30:58,110
At the end, he just says he'll always
love me.
549
00:30:58,730 --> 00:30:59,730
I'm the lad.
550
00:31:02,190 --> 00:31:03,670
But that he won't be bothering you
again?
551
00:31:04,030 --> 00:31:06,330
Which is all very well, but where does
that leave me?
552
00:31:06,890 --> 00:31:09,010
Two young boys to bring up on my own.
553
00:31:09,430 --> 00:31:10,570
You two have to talk.
554
00:31:11,010 --> 00:31:12,010
Sort this out.
555
00:31:12,810 --> 00:31:14,190
Have you any idea where he is?
556
00:31:15,550 --> 00:31:16,550
No.
557
00:31:20,150 --> 00:31:22,730
I said this was a car to die for.
558
00:31:23,570 --> 00:31:27,570
I mean, I know it's a bit dodgy, but I'm
surprised it broke down so soon.
559
00:31:27,830 --> 00:31:30,070
He did that because he had gaskets
blown.
560
00:31:31,700 --> 00:31:37,820
It's also got a worn fan belt, faulty
exhaust, slipping clutch, worn brake
561
00:31:38,080 --> 00:31:41,740
and the sills and chassis are crumbling
with rust.
562
00:31:42,420 --> 00:31:46,000
That is not a car to die for. It's a car
to die in.
563
00:31:48,260 --> 00:31:49,260
That's funny.
564
00:31:53,260 --> 00:31:54,900
Hey, are your pictures in every paper?
565
00:31:55,900 --> 00:31:57,980
It's nice to be in the public eye again.
566
00:31:58,460 --> 00:32:00,380
I'm an honest, decent bloke.
567
00:32:00,810 --> 00:32:02,210
I think everyone knows that.
568
00:32:06,810 --> 00:32:10,490
Frankly, it'll cost more than the car's
worth to fix it.
569
00:32:10,890 --> 00:32:12,090
Then I want my money back.
570
00:32:12,370 --> 00:32:15,610
Oh, I'm not sure Harry Marvin will be
happy to oblige there.
571
00:32:16,030 --> 00:32:17,030
We'll see about that.
572
00:32:17,270 --> 00:32:18,270
No, no.
573
00:32:18,650 --> 00:32:19,910
No, forget about Harry.
574
00:32:21,090 --> 00:32:23,530
I'll fix the car. Don't talk rubbish.
575
00:32:23,930 --> 00:32:26,390
I'm going to see Marvin, and then I'll
deal with you.
576
00:32:29,000 --> 00:32:32,100
You see a whole new dimension to the lad
when he's roused, don't you?
577
00:32:34,400 --> 00:32:36,340
His wife is concerned for his
whereabouts.
578
00:32:36,680 --> 00:32:38,960
Carol Catherly wondered if we might help
in locating him.
579
00:32:39,340 --> 00:32:42,760
Why? Because we exposed his past to his
wife. At her request.
580
00:32:43,540 --> 00:32:45,500
I was quite happy to talk to him
privately.
581
00:32:46,440 --> 00:32:50,000
If Dave had a row and he'd left home,
it's got nothing to do with us.
582
00:32:50,240 --> 00:32:53,180
He hasn't got a car, he's not got much
money, so he can't have gone far.
583
00:32:53,420 --> 00:32:54,900
Couldn't I just check out a few places?
584
00:32:55,120 --> 00:32:57,680
No. The disappearance isn't suspicious.
585
00:32:58,430 --> 00:33:00,890
It's not our job to look after people
who have left home.
586
00:33:01,890 --> 00:33:03,170
He wrote an emotional letter.
587
00:33:03,410 --> 00:33:04,550
Carol Cassidy's read it.
588
00:33:04,930 --> 00:33:06,570
She's worried about his state of mind.
589
00:33:06,790 --> 00:33:07,790
Still not a police matter.
590
00:33:17,250 --> 00:33:19,230
I'm not very happy with your car, Mr
Marvin.
591
00:33:19,690 --> 00:33:20,750
I want my money back.
592
00:33:20,990 --> 00:33:21,990
My car?
593
00:33:23,970 --> 00:33:28,250
No! No, no, my friend. That motor became
yours the moment you drove it off my
594
00:33:28,250 --> 00:33:29,970
lot. It's a complete wreck.
595
00:33:30,210 --> 00:33:34,390
Tough. I sold it in good faith and you
bought it as seen.
596
00:33:34,610 --> 00:33:36,850
So you can just shove off.
597
00:33:37,710 --> 00:33:39,070
All right, matey.
598
00:33:44,030 --> 00:33:49,490
That was Mrs Adams from the B &B at
Rydell Crossroads.
599
00:33:49,930 --> 00:33:53,230
She's got a guess with a similar
description to Len Carter.
600
00:33:53,690 --> 00:33:57,130
He's behaving oddly and he's locked
himself in the bathroom.
601
00:33:58,830 --> 00:34:00,790
Right. Thanks, Alf. I'll take a look.
602
00:34:05,430 --> 00:34:06,430
This way.
603
00:34:10,190 --> 00:34:11,730
This is the police. Open up.
604
00:34:14,510 --> 00:34:15,670
Open the door, please.
605
00:34:45,000 --> 00:34:46,739
He's in a bad way. I've got to call
Anne.
606
00:34:53,219 --> 00:34:54,440
I heard the ambulance.
607
00:34:55,880 --> 00:34:56,880
RTA, was it?
608
00:34:57,139 --> 00:34:58,760
Nothing of any interest for you, Arthur.
609
00:34:59,140 --> 00:35:01,220
It's like getting blood out of a stone
with you lot.
610
00:35:01,960 --> 00:35:02,960
Just like yesterday.
611
00:35:04,640 --> 00:35:07,580
Actually, I was surprised to see the
press already at the station.
612
00:35:08,540 --> 00:35:09,780
Who tipped you blokes off?
613
00:35:10,780 --> 00:35:11,780
No comment.
614
00:35:12,160 --> 00:35:13,160
I'm being serious.
615
00:35:13,280 --> 00:35:14,560
Was it the Alhambra, Whitby?
616
00:35:16,120 --> 00:35:17,120
Not exactly.
617
00:35:17,220 --> 00:35:18,220
How do you mean?
618
00:35:18,740 --> 00:35:20,200
You'd have to ask our editor.
619
00:35:20,580 --> 00:35:22,260
I'm asking you. Hang on, mate.
620
00:35:22,820 --> 00:35:24,120
I'm just a reporter.
621
00:35:24,460 --> 00:35:25,460
You're not just a policeman.
622
00:35:26,120 --> 00:35:27,580
Who tipped off the Gazette?
623
00:35:29,220 --> 00:35:32,320
All right. The call came from London.
624
00:35:32,860 --> 00:35:34,580
Some big -shot press agent.
625
00:35:38,080 --> 00:35:39,200
Well, he won't cough up.
626
00:35:40,910 --> 00:35:44,130
so you can buy it back off me for the
same amount I paid.
627
00:35:45,010 --> 00:35:48,110
Here's the logbook. Oh, I can't afford
to, Geoffrey.
628
00:35:48,690 --> 00:35:51,990
No, maybe Rosie'll get it back on the
road for you when she gets better.
629
00:35:52,450 --> 00:35:56,470
Just a bit of wire brushwork. You know,
some anti -rust paint. It could be as
630
00:35:56,470 --> 00:35:57,288
good as new.
631
00:35:57,290 --> 00:35:58,290
Don't be daft.
632
00:35:58,610 --> 00:35:59,610
He's riddled.
633
00:36:02,750 --> 00:36:03,750
Just a minute.
634
00:36:05,170 --> 00:36:06,170
That can't be right.
635
00:36:06,850 --> 00:36:07,850
Give me that logbook.
636
00:36:10,830 --> 00:36:11,830
Thought not.
637
00:36:12,670 --> 00:36:14,390
The chassis numbers don't match.
638
00:36:15,010 --> 00:36:16,090
They're totally different.
639
00:36:17,730 --> 00:36:18,730
That's funny.
640
00:36:18,990 --> 00:36:20,750
Not just funny, it's illegal.
641
00:36:26,390 --> 00:36:27,390
Annie.
642
00:36:27,550 --> 00:36:31,410
How is he? He's lost a lot of blood.
It's not clear yet whether he'll be able
643
00:36:31,410 --> 00:36:32,470
have a transfusion in time.
644
00:36:32,890 --> 00:36:36,910
He must have been desperate to do what
he did. It's all my fault. Don't be
645
00:36:36,930 --> 00:36:37,819
It is.
646
00:36:37,820 --> 00:36:38,820
I drove him away.
647
00:36:39,040 --> 00:36:40,580
Your reaction was understandable.
648
00:36:41,040 --> 00:36:42,040
Come on.
649
00:36:45,480 --> 00:36:46,820
Oh, dear God.
650
00:36:47,640 --> 00:36:48,640
Don't let him die.
651
00:36:52,820 --> 00:36:54,860
Rob, how did you go on at the hospital?
652
00:36:55,200 --> 00:36:56,580
It's not looking good for him.
653
00:36:58,900 --> 00:37:01,880
You know, there's something fishy about
this whole Tommy Tanner business and how
654
00:37:01,880 --> 00:37:02,880
the press got hold of it.
655
00:37:03,900 --> 00:37:06,920
Alf, did we get an address for Emily
Forster?
656
00:37:07,380 --> 00:37:09,300
Yes. Well, did we verify that?
657
00:37:09,520 --> 00:37:11,860
Oh, we didn't need to. She wasn't
charged with anything.
658
00:37:12,460 --> 00:37:13,460
Here we are.
659
00:37:14,500 --> 00:37:15,500
In the Midlands?
660
00:37:16,420 --> 00:37:18,020
Let's see if the local boys know
anything.
661
00:37:26,020 --> 00:37:27,820
Never very close to his own family.
662
00:37:29,180 --> 00:37:32,940
At the wedding, half my lot had to sit
on his side of the church to fill it up.
663
00:37:34,570 --> 00:37:37,510
My mother would have had a fit if she'd
realised it'd been inside.
664
00:37:38,290 --> 00:37:39,510
We all make mistakes.
665
00:37:40,290 --> 00:37:41,930
It's what we learn from them that
matters.
666
00:37:50,030 --> 00:37:51,530
They're taking their time in there.
667
00:37:54,430 --> 00:37:55,430
Cortina.
668
00:37:55,930 --> 00:37:57,030
What Cortina?
669
00:37:57,650 --> 00:38:01,270
The chassis numbers on the vehicle and
the logbook are different.
670
00:38:01,510 --> 00:38:03,370
Really? That's your problem, sunshine,
not mine.
671
00:38:03,870 --> 00:38:06,750
Well, selling someone a car with a
chassis number different to the one on
672
00:38:06,750 --> 00:38:08,590
logbook is an offence.
673
00:38:08,870 --> 00:38:09,870
Oh, really?
674
00:38:10,430 --> 00:38:12,270
Who taught you that then, matey?
675
00:38:16,190 --> 00:38:17,190
Nobody.
676
00:38:18,170 --> 00:38:19,510
I already knew.
677
00:38:19,790 --> 00:38:22,430
For crying out loud, you're a flaming
copper.
678
00:38:23,910 --> 00:38:24,910
That's right.
679
00:38:25,070 --> 00:38:28,010
And you're nicked, matey.
680
00:38:29,250 --> 00:38:32,430
Warwickshire Police say the address
Emily Forster gave us was phony.
681
00:38:32,780 --> 00:38:34,380
I expect her name was as well. Really?
682
00:38:35,320 --> 00:38:39,280
The original call that tipped off the
papers came from London, a press agent.
683
00:38:39,580 --> 00:38:41,500
Well, how do they know about it down
there?
684
00:38:41,920 --> 00:38:45,700
Probably because Tanner called London
from the theatre just before we brought
685
00:38:45,700 --> 00:38:46,319
him in.
686
00:38:46,320 --> 00:38:49,060
Yeah, but why would you want to tip off
the press about your involvement in a
687
00:38:49,060 --> 00:38:50,060
theft?
688
00:38:50,760 --> 00:38:53,700
Because he already knew they'd be put in
the clear by Emily Forster.
689
00:38:54,660 --> 00:38:58,360
He'd get loads of news coverage and he'd
come out smelling of roses if he didn't
690
00:38:58,360 --> 00:38:59,360
press charges against her.
691
00:38:59,620 --> 00:39:00,700
She was in league with him.
692
00:39:01,140 --> 00:39:05,790
Well, if you're right, They've wasted
police time and resources on a cheap
693
00:39:05,790 --> 00:39:07,010
publicity stunt.
694
00:39:07,290 --> 00:39:09,450
They've also driven Len Carter to
attempted suicide.
695
00:39:10,410 --> 00:39:12,610
I think it's time we had a word with Mr
Tanner.
696
00:39:26,670 --> 00:39:32,040
Sadie? I told you not to come here
again. People might suspect us. Sage
697
00:39:32,040 --> 00:39:33,480
didn't spot me. I had to see you.
698
00:39:33,760 --> 00:39:36,640
The test rehearsal starts soon. He could
come back at any minute.
699
00:39:38,040 --> 00:39:39,560
I went to the village shop earlier.
700
00:39:39,760 --> 00:39:42,180
That barman from the pubs tried to kill
himself.
701
00:39:42,540 --> 00:39:43,540
That's his risk.
702
00:39:44,080 --> 00:39:47,220
So? He was suspected of stealing my
necklace.
703
00:39:47,580 --> 00:39:50,460
His criminal past came to light and his
wife kicked him out.
704
00:39:50,700 --> 00:39:51,920
What's that got to do with us?
705
00:39:52,140 --> 00:39:53,140
It's all our fault.
706
00:39:53,340 --> 00:39:56,500
If we hadn't pulled this stunt, he
wouldn't have tried to take his own
707
00:39:57,120 --> 00:39:58,140
Now, hold on.
708
00:39:58,700 --> 00:40:01,020
It's not our fault he's got a criminal
record.
709
00:40:01,280 --> 00:40:02,320
He has young kids.
710
00:40:02,560 --> 00:40:04,380
We've destroyed a family here.
711
00:40:04,660 --> 00:40:07,060
It was a harmless publicity stunt.
712
00:40:07,500 --> 00:40:12,420
Harmless? Tell me a man is fighting for
his life. What can we do about it?
713
00:40:12,720 --> 00:40:13,720
We can come clean.
714
00:40:14,180 --> 00:40:18,260
I feel really guilty now. We should
apologise to the police, press,
715
00:40:18,840 --> 00:40:20,140
Look, look, look.
716
00:40:22,340 --> 00:40:25,520
If people find out that I've set this
whole thing up...
717
00:40:25,900 --> 00:40:27,220
My career is finished.
718
00:40:27,760 --> 00:40:29,240
Is that all that matters to you?
719
00:40:29,980 --> 00:40:34,280
It certainly matters more than some two
-bit loser with a criminal record, yes.
720
00:40:34,560 --> 00:40:37,760
My God, say hello to the real Tommy
Tanner.
721
00:40:38,100 --> 00:40:40,560
I have had it with you. It's finished.
722
00:40:40,820 --> 00:40:44,520
I'm going to the police and I'm going to
tell them everything. No, Sadie, wait.
723
00:40:58,990 --> 00:40:59,769
out for you.
724
00:40:59,770 --> 00:41:01,230
Shoot your mouth off.
725
00:41:04,850 --> 00:41:06,590
You could destroy my career.
726
00:41:07,050 --> 00:41:09,530
My entire life. I won't. Tommy, please.
727
00:41:10,350 --> 00:41:12,210
It's not a risk I can take, is it?
728
00:41:12,750 --> 00:41:14,670
We're going to have a serious talk,
Sadie.
729
00:41:15,070 --> 00:41:16,170
Away from everyone.
730
00:41:16,690 --> 00:41:17,690
Go on.
731
00:41:23,030 --> 00:41:24,170
Tommy, tell me who's dressing room.
732
00:41:33,390 --> 00:41:36,950
If you were to go over there now, they
wouldn't connect you with me.
733
00:41:37,270 --> 00:41:41,950
They'd think you were some sad little
showgirl who'd come here and take her
734
00:41:41,950 --> 00:41:43,450
life. Help me!
735
00:41:47,530 --> 00:41:51,130
This is the police!
736
00:41:51,850 --> 00:41:53,010
What's going on up there?
737
00:41:55,750 --> 00:41:56,750
Who's up there?
738
00:41:57,590 --> 00:41:58,790
Screaming won't save you.
739
00:41:59,370 --> 00:42:02,830
When they pick up your body, I'll be
back in the dressing room. You're going
740
00:42:02,830 --> 00:42:03,910
over. Now.
741
00:42:05,990 --> 00:42:08,050
Take it easy, Mr. Tanner. Let it go.
742
00:42:08,690 --> 00:42:09,690
You stay back.
743
00:42:10,950 --> 00:42:11,950
What?
744
00:42:57,880 --> 00:43:02,060
It seems this Cortina was used as a
getaway car in a bank robbery in
745
00:43:02,060 --> 00:43:03,060
just recently.
746
00:43:03,660 --> 00:43:08,060
They gave it false plates and a phony
logbook and then passed it on to a dodgy
747
00:43:08,060 --> 00:43:11,160
car dealer who was to sell it on to some
gullible mug punter.
748
00:43:12,340 --> 00:43:14,860
Oh, nothing personal, lad. I'm just
quoting CID.
749
00:43:15,680 --> 00:43:18,360
Well, they'll probably be able to crack
this robbery now we've got Marvin.
750
00:43:19,140 --> 00:43:22,560
I intend to have a word with Peggy
Armstrong about her relationship with
751
00:43:22,560 --> 00:43:23,560
car dealer.
752
00:43:26,570 --> 00:43:27,710
How does it go, then?
753
00:43:27,930 --> 00:43:30,530
Would you buy a used car from this
woman?
754
00:43:30,850 --> 00:43:32,090
Not twice, I wouldn't.
755
00:43:51,930 --> 00:43:54,130
I don't think I'll ever see you again,
honey.
756
00:43:57,740 --> 00:43:58,740
He had me scared.
757
00:43:59,460 --> 00:44:00,760
He's a tough man.
758
00:44:03,820 --> 00:44:04,960
I love you, Annie.
759
00:44:07,160 --> 00:44:09,080
You and the boys are everything to me.
760
00:44:10,200 --> 00:44:11,560
Never leave us again.
761
00:44:12,220 --> 00:44:13,980
Promise. I promise.
762
00:44:16,680 --> 00:44:18,420
I can't change my past, though.
763
00:44:19,360 --> 00:44:21,420
But my record life won't be easy.
764
00:44:22,560 --> 00:44:23,560
I know.
765
00:44:24,880 --> 00:44:27,540
but as long as we're honest with each
other from now on.
766
00:44:39,720 --> 00:44:43,160
Sadie Danvers has admitted her part in
your publicity hoax. She will be charged
767
00:44:43,160 --> 00:44:44,260
with wasting police time.
768
00:44:44,740 --> 00:44:47,440
Well, Mr Tanner will face much more
serious charges.
769
00:44:47,760 --> 00:44:49,220
That it should come to this, eh?
770
00:44:49,840 --> 00:44:51,400
How did the Royal Command performance?
771
00:44:54,000 --> 00:44:55,200
I was shaking hands with the Queen.
772
00:44:58,620 --> 00:45:03,420
I was a comedy legend.
773
00:45:09,500 --> 00:45:11,300
I have to love Tommy's radio show.
774
00:45:11,620 --> 00:45:14,600
Yeah. It's disappointing sometimes when
you find out what people are really
775
00:45:14,600 --> 00:45:16,720
like. I hope they don't include me.
776
00:45:17,120 --> 00:45:18,038
Can't do.
777
00:45:18,040 --> 00:45:19,860
You have to find out what you're really
like.
778
00:45:20,100 --> 00:45:20,759
A few.
779
00:45:20,760 --> 00:45:22,260
Gives me a breathing space, then.
780
00:45:26,480 --> 00:45:29,200
Miller wants a word with me about Harry
Marvin.
781
00:45:29,660 --> 00:45:31,840
Why? Because he's a villain, Mrs
Armstrong.
782
00:45:32,900 --> 00:45:35,080
He's involved with some very unsavoury
people.
783
00:45:35,380 --> 00:45:38,080
Oh, well, I hardly know him, do I,
David?
784
00:45:38,760 --> 00:45:40,200
I thought you knew him quite well.
785
00:45:41,480 --> 00:45:44,100
You're always saying that he's always
giving you money if you get someone to
786
00:45:44,100 --> 00:45:45,100
a car off him.
787
00:45:46,200 --> 00:45:49,780
Oh, God, he misunderstood me, as usual.
788
00:45:50,240 --> 00:45:51,240
Yeah.
789
00:45:52,380 --> 00:45:53,980
Drink up, big mouth, we're leaving.
790
00:45:58,380 --> 00:46:01,800
PC Walker tells me that Mr Brady has a
habit of rubbing people up the wrong
791
00:46:02,000 --> 00:46:03,000
I represent change.
792
00:46:03,280 --> 00:46:06,080
It's a dirty word in a place like this.
You want to know if I'll go?
793
00:46:06,500 --> 00:46:08,980
At least your eviction were a quick
death, Brian.
794
00:46:09,320 --> 00:46:13,560
We'd all go its same road, but slower.
People who wouldn't have a true 36 from
795
00:46:13,560 --> 00:46:15,280
dandelion and burdock.
58759