Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:52,160 --> 00:01:53,840
Mr. Shikijoh...
3
00:01:53,840 --> 00:01:56,560
Do you think he’ll really come here?
4
00:01:56,560 --> 00:01:58,370
He will.
5
00:01:58,370 --> 00:02:00,640
His go-to lady works here.
6
00:02:00,640 --> 00:02:03,220
And I know he has an appointment tonight.
7
00:02:03,590 --> 00:02:07,520
I don’t know. He’s been really good at watching his back.
8
00:02:10,229 --> 00:02:11,400
He’s here!
9
00:02:11,400 --> 00:02:13,160
Holy shit...
10
00:02:13,160 --> 00:02:15,030
Every guy thinks with his dick.
11
00:02:15,030 --> 00:02:16,220
Okay...
12
00:02:16,960 --> 00:02:18,370
Let’s go in!
13
00:02:18,370 --> 00:02:19,130
Yes, sir!
14
00:02:20,650 --> 00:02:24,720
Unbelievable! You’re human trash!
15
00:02:26,950 --> 00:02:29,180
Does that make you happy?
16
00:02:29,180 --> 00:02:31,140
Shake your butt harder!
17
00:02:32,310 --> 00:02:34,150
There!
18
00:02:34,150 --> 00:02:36,120
Like that?
19
00:02:36,880 --> 00:02:38,840
Do you want more?
20
00:02:38,840 --> 00:02:40,800
Is this good?
21
00:02:44,240 --> 00:02:45,220
Stop right there!
22
00:02:46,070 --> 00:02:47,730
And who might you be?
23
00:02:47,730 --> 00:02:49,770
I’m with the MPD, Criminal Investigation Division.
24
00:02:49,770 --> 00:02:51,900
I saw a serial bomber walk in here.
25
00:02:53,400 --> 00:02:55,730
I don’t know what you’re talking about.
26
00:02:55,730 --> 00:02:57,530
Don’t try to hide him...
27
00:02:58,800 --> 00:03:00,110
...or you’ll have to answer to the law.
28
00:03:01,250 --> 00:03:03,620
You barged in here and disrupted my business!
29
00:03:03,620 --> 00:03:05,230
Who do you think you are?!
30
00:03:23,670 --> 00:03:25,680
What are you...gonna do to me?
31
00:03:28,380 --> 00:03:29,330
Mr. Shikijoh!
32
00:03:29,330 --> 00:03:31,160
Stay out of this!
33
00:03:31,160 --> 00:03:32,470
You better watch it.
34
00:03:32,470 --> 00:03:36,930
That’s Shikijoh Hario, the demon of the CID you’re messing with. You’re gonna pay—
35
00:03:36,930 --> 00:03:38,340
Shut it!
36
00:03:39,290 --> 00:03:41,030
This is me we’re talking about.
37
00:03:41,030 --> 00:03:45,070
I’m not gonna be like this forever against a mere dominatrix.
38
00:03:45,070 --> 00:03:47,410
Oh? Then maybe you’ll like this!
39
00:03:49,640 --> 00:03:54,000
Most men fall for me after experiencing my whip!
40
00:03:54,000 --> 00:03:55,960
Impossible!
41
00:03:55,960 --> 00:03:58,350
He’s extremely straitlaced!
42
00:03:58,350 --> 00:04:00,720
A demon with no interest in women!
43
00:04:01,480 --> 00:04:04,800
No way he’d fall for a woman like you—
44
00:04:06,150 --> 00:04:07,320
Stop right now!
45
00:04:07,320 --> 00:04:08,940
No way am I stopping!
46
00:04:08,940 --> 00:04:11,850
This is for disrupting my business!
47
00:04:11,850 --> 00:04:14,260
That was an order!
48
00:04:16,279 --> 00:04:18,779
Pointing a gun at a lady with a whip?
49
00:04:18,779 --> 00:04:20,940
You guys have stooped as low as you possibly can...
50
00:04:20,940 --> 00:04:22,570
This is your final warning!
51
00:04:22,570 --> 00:04:23,970
Stop.
52
00:04:23,970 --> 00:04:24,780
Don’t shoot.
53
00:04:24,780 --> 00:04:26,070
But Mr. Shikijoh...
54
00:04:29,780 --> 00:04:30,830
Why?
55
00:04:30,830 --> 00:04:33,800
This is obviously an obstruction of justice!
56
00:04:33,800 --> 00:04:34,820
I’ll shoot.
57
00:04:34,820 --> 00:04:35,540
No!
58
00:04:35,540 --> 00:04:36,540
Why?
59
00:04:38,000 --> 00:04:40,380
This actually isn’t...
60
00:04:40,380 --> 00:04:41,420
Huh?
61
00:04:44,590 --> 00:04:48,280
This actually isn’t...
62
00:04:57,440 --> 00:04:59,900
Isn't so bad. More! Give me more!
63
00:05:01,360 --> 00:05:05,660
That’s how my parents met.
64
00:05:06,840 --> 00:05:12,810
Three years after I was born, my dad was shot by a criminal and died on duty.
65
00:05:14,270 --> 00:05:16,740
There were bullet wounds all over his body.
66
00:05:16,740 --> 00:05:18,560
His last words, you ask?
67
00:05:18,560 --> 00:05:21,520
“This actually isn’t...” or so the story goes.
68
00:05:22,320 --> 00:05:23,710
As for my mom?
69
00:05:25,000 --> 00:05:26,380
Ow!
70
00:05:26,380 --> 00:05:31,180
How many times do I have to tell you to eat the egg white too?
71
00:05:32,640 --> 00:05:34,240
She still works.
72
00:05:34,240 --> 00:05:38,280
I have the late shift tonight, so go eat out tonight, okay?
73
00:05:38,280 --> 00:05:39,880
Okay.
74
00:05:39,880 --> 00:05:41,400
But if you ask me...
75
00:05:41,400 --> 00:05:46,150
...why don’t you smooth talk some girl into eating out with you ?
76
00:05:46,150 --> 00:05:50,330
Why are you so needlessly huge and unattractive?
77
00:05:50,330 --> 00:05:54,800
What is my, my DNA doing inside a body that looks like this?
78
00:05:54,800 --> 00:05:56,710
I don’t have time for girls with school and club activities.
79
00:05:56,710 --> 00:05:59,460
What are you? A goody two-shoes?
80
00:06:02,910 --> 00:06:04,660
You’re so gross!
81
00:06:07,130 --> 00:06:08,650
What is wrong with you?
82
00:06:08,650 --> 00:06:09,890
You stink!
83
00:06:09,890 --> 00:06:10,730
So bad!
84
00:06:10,730 --> 00:06:12,430
So bad!
85
00:06:12,430 --> 00:06:14,600
Hey! What are you doing?
86
00:06:14,600 --> 00:06:15,100
Stop right there!
87
00:06:16,380 --> 00:06:20,130
Huh? Who do you think you are?
88
00:06:20,130 --> 00:06:24,780
In contrast, I do seem to take after my dad and have his strong sense of justice.
89
00:06:24,780 --> 00:06:26,110
Why don’t you pick on someone your own size?
90
00:06:26,880 --> 00:06:28,590
Bring it on!
91
00:06:28,590 --> 00:06:30,500
However...
92
00:06:31,490 --> 00:06:32,120
Let’s go!
93
00:06:36,350 --> 00:06:38,240
And scene!
94
00:06:38,240 --> 00:06:39,080
I’m weak.
95
00:06:39,580 --> 00:06:41,470
Don’t mess with us again!
96
00:06:48,480 --> 00:06:49,460
You did it again?
97
00:06:51,340 --> 00:06:52,010
Yeah.
98
00:06:52,580 --> 00:06:57,800
You know, you have a bit of a scary face, so you should be careful.
99
00:06:57,800 --> 00:07:01,540
Your default expression looks like you’re saying, “you gotta problem?”
100
00:07:01,540 --> 00:07:02,440
You don’t have to tell me.
101
00:07:03,410 --> 00:07:07,600
But that disconnect is what makes you likable.
102
00:07:07,600 --> 00:07:11,760
You look so strong, yet...you’re so weak.
103
00:07:11,760 --> 00:07:12,810
Shut up.
104
00:07:15,000 --> 00:07:17,290
Everyone, to your seat!
105
00:07:17,290 --> 00:07:19,740
You too! Get to your seat!
106
00:07:19,740 --> 00:07:20,910
Oh, sorry.
107
00:07:23,090 --> 00:07:26,950
Everyone, I’d like to introduce our new student to you.
108
00:07:26,950 --> 00:07:30,270
Please welcome, Himeno Aiko, who’s come from Kobe.
109
00:07:30,270 --> 00:07:32,080
Hi. I’m Himeno Aiko.
110
00:07:32,080 --> 00:07:33,090
It’s nice to meet everyone.
111
00:07:34,020 --> 00:07:35,100
She’s so cute.
112
00:07:36,280 --> 00:07:38,200
I heard that.
113
00:07:38,200 --> 00:07:38,820
Hm?
114
00:07:38,820 --> 00:07:40,500
You were thinking out loud.
115
00:07:40,500 --> 00:07:41,110
Really?
116
00:07:41,110 --> 00:07:43,870
How about you sit next to Shikijoh?
117
00:07:43,870 --> 00:07:45,240
Okay?
118
00:07:45,240 --> 00:07:48,680
The guy in the back who looks like an oaf.
119
00:07:48,680 --> 00:07:49,830
Oh, okay!
120
00:07:49,830 --> 00:07:51,490
How did she know it was me?
121
00:07:51,490 --> 00:07:53,430
All right, let’s get started.
122
00:07:55,210 --> 00:07:56,720
Everyone, turn to page 85.
123
00:07:58,120 --> 00:07:59,600
Ikeda, read please.
124
00:08:02,840 --> 00:08:05,220
What’s wrong with your face?
125
00:08:06,280 --> 00:08:08,140
I was born looking like an oaf.
126
00:08:08,140 --> 00:08:10,430
No, I mean the blood.
127
00:08:11,150 --> 00:08:11,960
Oh!
128
00:08:12,570 --> 00:08:16,400
It’s uh...it’s nothing.
129
00:08:17,300 --> 00:08:20,390
Um, if you’d like, use this.
130
00:08:21,330 --> 00:08:22,190
Really?
131
00:08:25,330 --> 00:08:27,190
Insect Repellant
132
00:08:28,720 --> 00:08:30,050
So cute...
133
00:08:34,299 --> 00:08:35,740
Let’s see what you’ve got, Kyosuke!
134
00:08:36,620 --> 00:08:40,510
To knock someone out, strike their gut.
135
00:08:40,510 --> 00:08:41,080
Okay.
136
00:08:42,360 --> 00:08:45,950
I joined the martial arts club in hopes of becoming a little more rugged.
137
00:08:45,950 --> 00:08:51,520
Even if it’s just a little bit, I hope that it brings me closer to the strongest man I’ve known, my dad.
138
00:08:52,060 --> 00:08:52,970
However...
139
00:08:57,180 --> 00:08:58,430
That’s the match!
140
00:08:58,430 --> 00:09:01,310
I’m showing no signs of improvement.
141
00:09:03,450 --> 00:09:04,580
Hey guys!
142
00:09:05,710 --> 00:09:09,270
Aiko here just transfered in, and she’s interested in being the manager of our club.
143
00:09:10,610 --> 00:09:12,150
She’s more than welcome!
144
00:09:21,990 --> 00:09:22,830
Kyosuke!
145
00:09:23,280 --> 00:09:25,360
Hey, ’sup?
146
00:09:25,360 --> 00:09:27,210
Kyosuke, she’s in your class, right?
147
00:09:27,660 --> 00:09:28,540
Yes.
148
00:09:29,190 --> 00:09:30,840
What a coincidence.
149
00:09:30,840 --> 00:09:31,920
It’s a pleasure to be here.
150
00:09:32,870 --> 00:09:34,800
The pleasure’s all mine.
151
00:09:34,800 --> 00:09:38,010
Why does it feel like fireworks are going off in my chest?
152
00:09:39,470 --> 00:09:43,970
{\fad(443,95)}Why don’t you smooth talk some girl into eating out with you sometime?
153
00:09:43,970 --> 00:09:47,130
That’s right... I should take her out to dinner.
154
00:09:47,130 --> 00:09:54,510
But would she think I’m a player if I took her out on her first day here?
155
00:09:54,510 --> 00:10:00,320
Should I just listen to my heart and tell her straight up?
156
00:10:00,320 --> 00:10:02,540
Okay, let’s ask her out.
157
00:10:03,650 --> 00:10:10,280
Wait, what if she’s interested in the kind of guys who have no interest in women?
158
00:10:10,280 --> 00:10:10,750
What are you gonna do?
159
00:10:11,970 --> 00:10:14,350
What are you gonna do, Kyosuke?
160
00:10:14,350 --> 00:10:16,300
Well, I’m going to go home today.
161
00:10:16,300 --> 00:10:17,920
Have a nice day!
162
00:10:17,920 --> 00:10:19,930
I’m looking forward to starting tomorrow.
163
00:10:20,530 --> 00:10:22,560
It was great meeting you.
164
00:10:29,160 --> 00:10:30,590
Don’t worry.
165
00:10:30,590 --> 00:10:32,370
Time’s on your side.
166
00:10:32,370 --> 00:10:34,420
You did the right thing.
167
00:10:35,810 --> 00:10:37,410
Oh, man...
168
00:10:37,410 --> 00:10:40,050
I guess I’m eating out alone again.
169
00:10:50,140 --> 00:10:52,030
Excuse me, is something happening?
170
00:10:52,030 --> 00:10:54,780
There’s a hostage situation!
171
00:10:54,780 --> 00:10:55,630
Hostage?
172
00:10:55,630 --> 00:10:56,280
Yeah.
173
00:10:57,050 --> 00:11:01,350
There’s a robbery in progress at Cosmo Loans, a money loaning company. It’s already been reported.
174
00:11:01,350 --> 00:11:04,580
It seems that they have a group of four or five people being held hostage.
175
00:11:04,580 --> 00:11:09,120
Among them are several employees of the company and a high school girl who was passing by.
176
00:11:09,120 --> 00:11:10,130
Yes.
177
00:11:10,130 --> 00:11:11,400
Aiko?
178
00:11:11,400 --> 00:11:14,940
Hey, what’re the police doing?
179
00:11:14,940 --> 00:11:17,650
Hurry up and get a helicopter ready!
180
00:11:17,650 --> 00:11:19,620
Hey, you asshole!
181
00:11:19,620 --> 00:11:20,910
Let her go!
182
00:11:20,910 --> 00:11:22,520
Kyosuke!
183
00:11:22,520 --> 00:11:24,080
Hey, stop!
184
00:11:24,080 --> 00:11:25,720
Don’t agitate them!
185
00:11:25,720 --> 00:11:27,750
Who are you?
186
00:11:28,210 --> 00:11:29,540
I’m her boyfriend!
187
00:11:29,540 --> 00:11:31,470
Her boyfriend?
188
00:11:31,470 --> 00:11:33,540
What? No, he’s not.
189
00:11:33,540 --> 00:11:35,500
He’s not your boyfriend?
190
00:11:35,940 --> 00:11:36,880
We’re dating.
191
00:11:36,880 --> 00:11:39,590
We’re not dating. We just met today.
192
00:11:39,590 --> 00:11:40,520
We’re dating.
193
00:11:40,520 --> 00:11:41,530
We’re not!
194
00:11:41,530 --> 00:11:42,300
We’re dating!
195
00:11:42,300 --> 00:11:43,210
We’re not!
196
00:11:43,210 --> 00:11:45,520
I don’t care!
197
00:11:45,520 --> 00:11:47,460
Hey, buddy!
198
00:11:47,460 --> 00:11:50,810
If the police don’t call a helicopter for us, your girlfriend’s gonna die!
199
00:11:52,140 --> 00:11:54,430
Excuse me! Can you hurry it up with the helicopter?
200
00:11:54,430 --> 00:11:55,900
Look around!
201
00:11:55,900 --> 00:11:58,160
You can’t land a helicopter anywhere.
202
00:11:58,160 --> 00:12:00,740
Then why are they demanding a helicopter?
203
00:12:00,740 --> 00:12:01,990
They’re idiots.
204
00:12:01,990 --> 00:12:03,510
They’re idiots?
205
00:12:04,340 --> 00:12:05,660
God damn it.
206
00:12:33,880 --> 00:12:35,400
Hey, dude!
207
00:12:35,400 --> 00:12:36,920
Go check around the building.
208
00:12:36,920 --> 00:12:37,950
Yes, sir.
209
00:12:40,150 --> 00:12:43,030
Hey, where’s the helicopter?
210
00:12:43,030 --> 00:12:44,910
I’m sorry, boss.
211
00:12:44,910 --> 00:12:46,790
I think it’ll be here soon.
212
00:12:47,540 --> 00:12:49,320
Oh, man!
213
00:12:49,320 --> 00:12:54,670
If you would have just given us the money instead of calling the cops, this wouldn’t have happened!
214
00:12:55,300 --> 00:12:58,440
You’re so stupid, Mr. Manager.
215
00:13:02,920 --> 00:13:04,210
Listen up!
216
00:13:05,000 --> 00:13:09,220
I can’t wait forever, so I’m going to kill someone every 30 minutes.
217
00:13:13,870 --> 00:13:15,320
This is 911.
218
00:13:15,320 --> 00:13:18,620
We’re going to kill one off every 30 minutes!
219
00:13:18,620 --> 00:13:21,150
Hurry up with the damn helicopter!
220
00:13:24,960 --> 00:13:26,610
I told them.
221
00:13:26,610 --> 00:13:28,980
I guess we’ll start with...
222
00:13:28,980 --> 00:13:31,490
...the little girl.
223
00:13:41,870 --> 00:13:43,290
Now...
224
00:13:43,290 --> 00:13:45,300
How do I sneak into the office?
225
00:13:47,640 --> 00:13:50,440
Oh...a weapon would be nice.
226
00:14:02,040 --> 00:14:03,640
Who are you?
227
00:14:03,640 --> 00:14:04,800
Gut punch!
228
00:14:09,600 --> 00:14:13,680
Hell yeah! My training is starting to pay off!
229
00:14:15,930 --> 00:14:17,120
I know!
230
00:14:17,720 --> 00:14:20,630
I’ll steal his clothes and pretend to be him.
231
00:14:30,350 --> 00:14:31,690
All right.
232
00:14:31,690 --> 00:14:33,640
I’m coming, Aiko.
233
00:14:35,100 --> 00:14:38,310
Oh, forgot the mask.
234
00:14:38,680 --> 00:14:40,210
The mask.
235
00:14:40,880 --> 00:14:42,030
Here it is.
236
00:14:44,490 --> 00:14:45,560
Okay.
237
00:14:49,610 --> 00:14:50,600
Huh?
238
00:14:52,700 --> 00:14:54,790
This isn’t a mask.
239
00:14:56,280 --> 00:15:00,420
Is this...a pair of panties?
240
00:15:01,610 --> 00:15:05,210
They’ll think I’m a total pervert if I walk in there with this on my head.
241
00:15:05,210 --> 00:15:06,940
I need to wear the real mask.
242
00:15:08,660 --> 00:15:09,610
But...
243
00:15:12,210 --> 00:15:17,530
But why does it feel so perfect on my skin?
244
00:15:19,360 --> 00:15:22,350
No, I must take this off!
245
00:15:22,350 --> 00:15:26,070
But this intensifying feeling of excitement—I can’t hold it in!
246
00:15:28,950 --> 00:15:30,640
No!
247
00:15:30,640 --> 00:15:34,090
I can’t let Aiko see me like this.
248
00:15:36,760 --> 00:15:37,800
What?
249
00:15:38,700 --> 00:15:42,470
It feels like it’s become a part of my face!
250
00:15:43,230 --> 00:15:44,360
What is this?
251
00:15:45,510 --> 00:15:48,880
What is this pool of magma I feel welling inside me?
252
00:15:49,680 --> 00:15:54,470
The raging magma that melts away all sense of guilt!
253
00:15:56,190 --> 00:15:58,190
I can’t...
254
00:15:58,920 --> 00:16:00,770
I’m losing...
255
00:16:02,910 --> 00:16:06,040
I’m losing myself.
256
00:16:09,900 --> 00:16:11,860
I’m in a state of ecstasy!
257
00:16:12,770 --> 00:16:17,640
Normally, a person can only use 30% of their maximum potential.
258
00:16:17,640 --> 00:16:22,480
However, by wearing panties, the DNA of Kyosuke’s mother has awakened within him,
259
00:16:22,480 --> 00:16:26,020
and he is able to use his maximum potential.
260
00:16:30,360 --> 00:16:32,870
Out with clothes!
261
00:16:36,910 --> 00:16:39,470
I have no need for clothes.
262
00:16:50,560 --> 00:16:54,420
Well...it’s almost been 30 minutes.
263
00:16:54,420 --> 00:16:59,890
Like I said earlier, you’re first in line to die.
264
00:16:59,890 --> 00:17:01,200
No...
265
00:17:01,200 --> 00:17:02,690
Someone...
266
00:17:03,790 --> 00:17:05,420
Someone save me!
267
00:17:06,690 --> 00:17:07,690
Who’s that?
268
00:17:07,690 --> 00:17:10,250
Hey, that better not be the police.
269
00:17:12,630 --> 00:17:14,560
It’s Kyosuke.
270
00:17:14,560 --> 00:17:17,220
He must have come to save me.
271
00:17:17,220 --> 00:17:18,430
Who’s there?
272
00:17:22,980 --> 00:17:25,720
He’s wearing a mask.
273
00:17:25,720 --> 00:17:27,200
Is he the guy you sent to—
274
00:17:27,200 --> 00:17:28,109
No!
275
00:17:28,109 --> 00:17:30,960
Who the fuck are you?
276
00:17:35,240 --> 00:17:39,650
I’ve come to teach evil doers like you a lesson.
277
00:17:40,880 --> 00:17:42,540
I'm The Masked Pervert!
278
00:17:45,330 --> 00:17:46,730
The Masked Pervert?
279
00:17:47,340 --> 00:17:49,170
Holy shit...
280
00:17:49,170 --> 00:17:51,960
He’s wearing panties on his face.
281
00:17:53,950 --> 00:17:56,750
He’s wearing panties on his face!
282
00:18:00,440 --> 00:18:04,750
Now...hand her over.
283
00:18:05,460 --> 00:18:05,810
No...
284
00:18:06,360 --> 00:18:08,710
...he’s a different kind...
285
00:18:08,710 --> 00:18:09,870
...of scary.
286
00:18:09,870 --> 00:18:13,440
Don’t get any closer, Mr. Pervert!
287
00:18:13,440 --> 00:18:16,350
Girl, come over here.
288
00:18:16,350 --> 00:18:18,570
No, you’re scary!
289
00:18:18,570 --> 00:18:21,450
I was serious!
290
00:18:29,710 --> 00:18:31,080
What the fuck?
291
00:18:38,380 --> 00:18:39,490
Okay, I get it!
292
00:18:39,490 --> 00:18:41,060
Hey, go over there!
293
00:18:46,080 --> 00:18:48,070
Hey, wait! Come back here!
294
00:18:48,070 --> 00:18:49,640
I got your back!
295
00:18:53,000 --> 00:18:54,230
The Masked Pervert...
296
00:18:55,170 --> 00:18:57,070
You sure gave us a hard time.
297
00:18:57,070 --> 00:18:58,600
Now you can’t move.
298
00:18:58,600 --> 00:19:01,780
Why don’t you and that girl hold hands as you walk into hell?
299
00:19:10,250 --> 00:19:12,160
The Masked Pervert...
300
00:19:12,160 --> 00:19:15,590
...power up!
301
00:19:24,350 --> 00:19:25,640
What?
302
00:19:26,480 --> 00:19:28,100
Here I come.
303
00:19:28,100 --> 00:19:35,070
The Masked Pervert is able to draw out more power by applying pressure to his crotch.
304
00:19:51,370 --> 00:19:53,470
Take my ultimate move.
305
00:19:54,530 --> 00:19:57,750
Golden Power Bomb!
306
00:20:20,190 --> 00:20:21,910
The Masked Pervert...
307
00:20:22,560 --> 00:20:24,700
You’re such a pervert...
308
00:20:24,700 --> 00:20:28,820
You’re such a pervert, but...you’re so cool!
309
00:20:30,640 --> 00:20:31,530
Justice is served.
310
00:20:33,090 --> 00:20:35,140
Everyone, get away.
311
00:20:48,840 --> 00:20:50,870
Are you okay, Miss?
312
00:20:58,330 --> 00:21:00,240
Hands where I can see them!
313
00:21:02,860 --> 00:21:04,490
Who are you?
314
00:21:04,490 --> 00:21:05,700
Oh, no.
315
00:21:05,700 --> 00:21:06,520
Time to leave.
316
00:21:14,790 --> 00:21:16,480
Are you okay, Aiko?
317
00:21:17,130 --> 00:21:20,170
Yeah, a superhero saved me.
318
00:21:20,800 --> 00:21:22,510
A superhero?
319
00:21:24,130 --> 00:21:27,860
I wish I could have been there for you.
320
00:21:27,860 --> 00:21:28,920
No.
321
00:21:28,920 --> 00:21:31,240
Everyone had guns.
322
00:21:31,240 --> 00:21:33,760
Even if you’re in the Martial Arts Club, you couldn’t.
323
00:21:34,560 --> 00:21:35,440
I see.
324
00:21:37,190 --> 00:21:40,820
I wish I could be a superhero like that.
325
00:21:40,820 --> 00:21:42,050
You can’t!
326
00:21:42,050 --> 00:21:43,800
He may be strong, but...
327
00:21:45,580 --> 00:21:47,320
...he’s a pervert.
328
00:21:49,560 --> 00:21:51,480
I...see...
329
00:21:52,480 --> 00:21:54,060
He’s a pervert?
330
00:22:03,800 --> 00:22:05,730
Get back here and pay for your meal!
331
00:22:10,350 --> 00:22:12,010
This was in your pocket.
332
00:22:14,390 --> 00:22:15,620
Here you go.
333
00:22:15,620 --> 00:22:16,730
Thanks.
334
00:22:17,810 --> 00:22:19,760
Give us your wallet.
335
00:22:19,760 --> 00:22:20,680
Do you take us for chumps?
336
00:22:20,680 --> 00:22:22,150
Do you? Huh?!
337
00:22:28,760 --> 00:22:31,610
If you’d like, you can have my jewels.
338
00:22:38,040 --> 00:22:38,920
This is great.
339
00:22:38,920 --> 00:22:44,500
Just by wearing panties, I can rid the world of all evil!
340
00:22:53,870 --> 00:22:57,770
The Masked Pervert... My prince.
341
00:22:57,770 --> 00:23:00,390
He saved a high school girl.
342
00:23:00,390 --> 00:23:02,720
Really? That’s so cool.
343
00:23:04,510 --> 00:23:06,930
The Masked Pervert is the shit!
344
00:23:06,930 --> 00:23:09,240
I heard he’s super strong.
345
00:23:09,240 --> 00:23:11,760
He even saved Aiko.
346
00:23:11,760 --> 00:23:12,920
Yeah!
347
00:23:12,920 --> 00:23:15,510
Hey, how is he in person?
348
00:23:15,510 --> 00:23:17,510
Well what do you mean how is he?
349
00:23:17,510 --> 00:23:19,660
Is he super buff?
350
00:23:20,580 --> 00:23:21,400
Yeah.
351
00:23:22,600 --> 00:23:24,420
Well...
352
00:23:24,420 --> 00:23:27,300
He might be buff and super strong, but...
353
00:23:28,090 --> 00:23:29,420
...he’s still a pervert, right?
354
00:23:30,760 --> 00:23:31,430
Yeah!
355
00:23:31,430 --> 00:23:34,930
I mean, who in their right mind can walk around public like that?
356
00:23:34,930 --> 00:23:37,680
I bet he gets off on being seen like this because he’s a pervert!
357
00:23:37,680 --> 00:23:39,470
Oh, that’s awful!
358
00:23:39,470 --> 00:23:40,880
But...
359
00:23:41,530 --> 00:23:42,710
I heard he’s really cool.
360
00:23:42,710 --> 00:23:45,650
With panties on his face? Get real!
361
00:23:45,650 --> 00:23:47,830
He’s even wearing fishnet stockings!
362
00:23:47,830 --> 00:23:49,240
He’s such a fucking pervert!
363
00:23:49,240 --> 00:23:51,320
So much so, that it’s hilarious!
364
00:23:51,320 --> 00:23:53,160
Yeah, gross!
365
00:23:54,320 --> 00:23:56,520
He was cool!
366
00:23:56,520 --> 00:23:58,610
He was really cool!
367
00:24:02,270 --> 00:24:03,360
Aiko!
368
00:24:06,920 --> 00:24:08,510
What’s with her?
369
00:24:09,730 --> 00:24:12,080
What’s wrong, Aiko?
370
00:24:12,080 --> 00:24:13,690
They...
371
00:24:13,690 --> 00:24:16,260
They made fun of The Masked Pervert.
372
00:24:16,750 --> 00:24:18,180
Aiko...
373
00:24:18,180 --> 00:24:20,330
I know it’s weird.
374
00:24:20,330 --> 00:24:25,950
He’s a pervert. I know I shouldn’t like him.
375
00:24:26,870 --> 00:24:30,960
But the more I think I shouldn’t, the more I think about him.
376
00:24:34,760 --> 00:24:36,180
I think it’s fine.
377
00:24:41,760 --> 00:24:45,440
He may wear panties on his face...
378
00:24:46,710 --> 00:24:48,850
...but he’s not actually a pervert.
379
00:24:49,840 --> 00:24:51,480
He’s not?
380
00:24:52,030 --> 00:24:55,700
I think...the pervert we know him as is his alter ego.
381
00:24:56,740 --> 00:25:01,020
His normal self isn’t a pervert.
382
00:25:01,740 --> 00:25:03,340
How do you know so much?
383
00:25:04,100 --> 00:25:06,070
Sorry, it was just my imagination.
384
00:25:08,110 --> 00:25:09,950
That’s just my hypothesis.
385
00:25:12,700 --> 00:25:14,520
I hope you’re right.
386
00:25:19,950 --> 00:25:22,080
I’m not a pervert.
387
00:25:22,750 --> 00:25:25,680
It’s true that I am The Masked Pervert.
388
00:25:25,680 --> 00:25:29,030
But I’m really not a pervert.
389
00:25:28,000 --> 00:25:30,310
We come in live at the scene.
390
00:25:30,310 --> 00:25:31,760
Natsumi!
391
00:25:33,390 --> 00:25:35,800
I bought you everything you wanted!
392
00:25:36,700 --> 00:25:37,730
Oh no!
393
00:25:45,680 --> 00:25:48,070
Shit!
394
00:25:53,450 --> 00:25:56,720
It’s not that I want to wear panties.
395
00:25:56,720 --> 00:25:59,360
It’s for the sake of his life.
396
00:26:07,760 --> 00:26:09,840
Good. My disguise is perfect.
397
00:26:09,840 --> 00:26:11,710
Everyone thinks I’m a woman.
398
00:26:17,120 --> 00:26:18,480
Excuse me.
399
00:26:18,480 --> 00:26:20,660
Isn’t that customer a man?
400
00:26:20,660 --> 00:26:21,480
Hm?
401
00:26:23,120 --> 00:26:24,220
He’s huge!
402
00:26:25,120 --> 00:26:26,600
Excuse me.
403
00:26:26,600 --> 00:26:27,960
Excuse me.
404
00:26:29,700 --> 00:26:31,630
Can I try these on?
405
00:26:31,630 --> 00:26:33,690
Yes, go ahead.
406
00:26:48,960 --> 00:26:50,700
Amazing.
407
00:26:50,700 --> 00:26:53,390
It’s like these were made for my face.
408
00:26:55,860 --> 00:26:58,040
I’m in a state of ecsta...
409
00:27:01,210 --> 00:27:02,650
Ecsta...
410
00:27:05,280 --> 00:27:06,680
Damn.
411
00:27:07,920 --> 00:27:12,360
I can’t feel the magma I felt back then.
412
00:27:16,730 --> 00:27:17,740
Not these.
413
00:27:20,120 --> 00:27:22,310
None of these work!
414
00:27:22,310 --> 00:27:23,850
Why?
415
00:27:26,430 --> 00:27:27,480
I get it.
416
00:27:28,840 --> 00:27:37,600
My...superpowers won’t work unless I’m wearing a used pair of panties!
417
00:27:38,460 --> 00:27:43,340
Oh my god! I think that does make me a pervert!
418
00:27:43,340 --> 00:27:47,550
Am I... Am I...a pervert?
419
00:27:49,630 --> 00:27:52,160
What do you think you’re doing, you behemoth?!
420
00:27:53,500 --> 00:27:55,440
Get back here!
421
00:27:56,510 --> 00:27:57,710
No way...
422
00:27:58,390 --> 00:28:00,240
This is unbelievable.
423
00:28:22,720 --> 00:28:23,550
Just leave him be.
424
00:28:25,470 --> 00:28:27,210
I’m not a pervert.
425
00:28:28,470 --> 00:28:32,390
I don’t have to wear panties on my face.
426
00:28:34,290 --> 00:28:38,300
I’ll never...wear panties on my face ever again.
427
00:28:43,240 --> 00:28:45,790
Go away, damn it!
428
00:28:45,790 --> 00:28:48,480
I want to die alone!
429
00:28:49,080 --> 00:28:51,120
If you want to die alone, then kill yourself at home.
430
00:29:14,770 --> 00:29:15,720
Huh...
431
00:29:16,360 --> 00:29:18,040
Is this a pair of balls?
432
00:29:19,290 --> 00:29:23,040
You are touching...my golden balls.
433
00:29:30,160 --> 00:29:32,000
Do you still want to die?
434
00:29:32,000 --> 00:29:33,000
I do!
435
00:29:33,570 --> 00:29:35,620
My girlfriend dumped me. My life’s over.
436
00:29:36,330 --> 00:29:39,840
Very well. I will cast a spell on you.
437
00:29:43,100 --> 00:29:43,690
What?
438
00:29:50,730 --> 00:29:52,230
Stop.
439
00:29:52,230 --> 00:29:54,160
Not so close!
440
00:29:54,160 --> 00:29:55,240
Behold my secret move.
441
00:29:55,240 --> 00:29:57,950
Perverted Brainwashing!
442
00:30:01,060 --> 00:30:04,640
Not so close!
443
00:30:07,330 --> 00:30:10,050
Suicide is stupid.
444
00:30:10,050 --> 00:30:12,390
Suicide is stupid.
445
00:30:12,390 --> 00:30:15,880
Suicide is stupid.
446
00:30:19,830 --> 00:30:21,250
How’s that?
447
00:30:21,250 --> 00:30:23,800
I never want to die.
448
00:30:26,590 --> 00:30:28,970
Hey, don’t throw your life away—
449
00:30:33,250 --> 00:30:34,220
The Masked Pervert!
450
00:30:35,080 --> 00:30:37,320
I am in love with you, bro!
451
00:30:39,200 --> 00:30:40,370
Farewell!
452
00:30:41,570 --> 00:30:43,290
He’s running!
453
00:30:43,280 --> 00:30:45,260
Hey, wait!
454
00:30:47,210 --> 00:30:49,420
Hey look!
455
00:30:50,450 --> 00:30:54,080
Wow!
456
00:30:54,080 --> 00:30:55,040
That’s awesome.
457
00:30:55,040 --> 00:30:55,890
Yeah!
458
00:30:55,890 --> 00:30:58,160
Seriously awesome.
459
00:30:58,160 --> 00:31:02,060
Hey, hey, what did The Masked Pervert say to you?
460
00:31:01,010 --> 00:31:02,050
Who are you?
461
00:31:02,060 --> 00:31:02,860
No, what did he say?
462
00:31:03,860 --> 00:31:04,960
Answer me!
463
00:31:05,900 --> 00:31:07,340
Hey, he’s running! He’s running!
464
00:31:23,240 --> 00:31:24,800
Oh, no...
465
00:31:24,800 --> 00:31:29,000
I’m falling even more in love with Prince The Masked Pervert.
466
00:31:40,230 --> 00:31:42,470
I’m not a pervert, Aiko.
467
00:31:44,830 --> 00:31:46,970
I’m really not.
468
00:32:15,590 --> 00:32:22,940
Why are you having a hard time taking over a school of this level?
469
00:32:26,420 --> 00:32:27,730
Hey, Aiko.
470
00:32:27,730 --> 00:32:28,420
Yeah?
471
00:32:28,420 --> 00:32:32,450
If you don’t mind, why don’t we grab burgers or something on the way home?
472
00:32:32,450 --> 00:32:34,280
Oh, I’m sorry!
473
00:32:34,280 --> 00:32:36,850
I’m going out to dinner with my parents tonight.
474
00:32:37,310 --> 00:32:39,920
Do you think I can come along?
475
00:32:39,920 --> 00:32:42,300
Of course not. Why would you?
476
00:32:42,300 --> 00:32:45,190
Then can I just watch from afar?
477
00:32:45,190 --> 00:32:47,270
What are you, a pervert?
478
00:32:48,600 --> 00:32:49,840
What did you say?
479
00:32:50,770 --> 00:32:52,760
I’m not a pervert!
480
00:32:54,350 --> 00:32:55,800
Oh, I know!
481
00:32:55,800 --> 00:32:59,400
How about I hide under the table, so can you step on me while you eat?
482
00:32:59,400 --> 00:33:01,560
Now you really sound like a pervert!
483
00:33:01,560 --> 00:33:03,580
But I’m not!
484
00:33:13,360 --> 00:33:15,470
What’s going on?
485
00:33:19,800 --> 00:33:21,040
You okay?
486
00:33:24,610 --> 00:33:25,900
Are you—
487
00:33:28,080 --> 00:33:30,000
Who would do such a thing?
488
00:33:30,760 --> 00:33:33,400
Are you a member of the Martial Arts Club, as well?
489
00:33:35,310 --> 00:33:37,400
And who might you be?
490
00:33:39,330 --> 00:33:41,200
I just transferred here today.
491
00:33:41,200 --> 00:33:43,160
My name is Ogane Tamao.
492
00:33:43,160 --> 00:33:45,370
I’m the new captain of the Karate Club next door.
493
00:33:45,370 --> 00:33:47,760
Why? Because I beat everyone there up.
494
00:33:47,760 --> 00:33:51,710
And once I beat you, that’s everyone in the Martial Arts Club...
495
00:33:51,710 --> 00:33:54,260
...and I will be the new captain.
496
00:33:54,260 --> 00:33:56,380
You can’t possibly do that.
497
00:33:56,380 --> 00:33:57,680
Well then...
498
00:33:57,680 --> 00:34:00,960
Looks like we have ourselves a nice strong-willed cutie-pie.
499
00:34:00,960 --> 00:34:02,930
Would you like to be our manager?
500
00:34:02,930 --> 00:34:04,480
No.
501
00:34:04,480 --> 00:34:09,730
Even if you refuse, if I beat him, the Martial Arts Club will be mine.
502
00:34:10,320 --> 00:34:11,960
I’ll take you on.
503
00:34:13,550 --> 00:34:18,989
I can’t hand over the club to a guy like you!
504
00:34:18,989 --> 00:34:22,550
Sounds like I’ve finally met a worthy opponent.
505
00:34:22,550 --> 00:34:24,250
It’d be a problem otherwise.
506
00:34:24,250 --> 00:34:30,510
We’re looking very, very hard for someone strong. We’re desperate.
507
00:34:33,510 --> 00:34:34,630
Bring it on.
508
00:34:35,159 --> 00:34:35,929
Okay.
509
00:34:36,920 --> 00:34:37,610
Here I go.
510
00:34:42,310 --> 00:34:43,760
Kyosuke!
511
00:34:44,480 --> 00:34:46,350
You’re just all talk.
512
00:34:47,120 --> 00:34:49,239
Bye-bye then.
513
00:34:50,310 --> 00:34:51,909
Stop.
514
00:34:51,909 --> 00:34:53,650
You’re going to kill him.
515
00:34:56,000 --> 00:34:57,450
Okay.
516
00:34:57,450 --> 00:35:00,660
If you kiss me, I’ll stop.
517
00:35:01,630 --> 00:35:02,430
What?
518
00:35:06,790 --> 00:35:07,770
Wait...
519
00:35:07,770 --> 00:35:09,930
My, oh, my...
520
00:35:09,930 --> 00:35:14,050
The man you risked your life to defend ran away like a coward.
521
00:35:14,050 --> 00:35:16,630
Really, Kyosuke?
522
00:35:16,630 --> 00:35:19,190
Not like that’ll save him.
523
00:35:19,190 --> 00:35:22,120
Well, what will it be?
524
00:35:22,120 --> 00:35:26,140
Would you like to kiss me? Or...kiss me?
525
00:35:26,900 --> 00:35:28,420
Kyosuke...
526
00:35:28,420 --> 00:35:34,150
Hey, if you kiss me, I won’t get so close.
527
00:35:37,110 --> 00:35:38,880
So fluffy.
528
00:35:39,400 --> 00:35:41,050
It’s really fluffy!
529
00:35:41,050 --> 00:35:44,580
It’s as if I’m kissing a rice cake.
530
00:35:45,060 --> 00:35:47,200
That’s no rice cake you’re kissing.
531
00:35:47,900 --> 00:35:51,630
That is my scrotum.
532
00:35:56,280 --> 00:35:59,020
I just... I just kissed your penis!
533
00:35:59,020 --> 00:36:01,480
How are you... How are you going to pay for this?!
534
00:36:01,480 --> 00:36:02,550
The Masked Pervert!
535
00:36:02,940 --> 00:36:05,410
Taking over the school on your first day here?
536
00:36:05,410 --> 00:36:07,580
You sure are cheeky.
537
00:36:07,580 --> 00:36:11,390
I, The Masked Pervert, will teach you a lesson.
538
00:36:18,270 --> 00:36:22,010
So you’re The Masked Pervert I’ve been hearing so much about.
539
00:36:22,010 --> 00:36:24,210
Who would’ve thought you’d be lurking around here.
540
00:36:24,210 --> 00:36:29,130
And...you have the same perverted look they show on the news.
541
00:36:30,060 --> 00:36:33,250
If you take me for a mere pervert, you might regret it.
542
00:36:35,200 --> 00:36:39,750
I’d feel silly getting upset over a pervert, but I guess...
543
00:36:39,750 --> 00:36:41,110
...I just have to beat you.
544
00:36:41,110 --> 00:36:42,630
Let’s. Go.
545
00:36:54,970 --> 00:36:56,140
Yes!
546
00:36:57,570 --> 00:36:59,190
Yes!
547
00:37:00,610 --> 00:37:01,750
Damn it!
548
00:37:01,750 --> 00:37:02,630
What the fuck!
549
00:37:05,430 --> 00:37:07,370
Stop! Stop!
550
00:37:08,480 --> 00:37:09,340
Please!
551
00:37:09,340 --> 00:37:12,560
Master! Master Tamao! Help me! Help—
552
00:37:20,520 --> 00:37:21,590
Interesting.
553
00:37:21,590 --> 00:37:24,180
The rumors don’t do your perversion any justice.
554
00:37:24,720 --> 00:37:26,830
I’m sorry for you, but...
555
00:37:26,830 --> 00:37:30,640
...with panties on my face, I’m invincible.
556
00:37:31,950 --> 00:37:34,240
We’ll see about that.
557
00:37:34,240 --> 00:37:38,290
You’ve left me no choice but to...get serious.
558
00:38:13,270 --> 00:38:15,340
Yes!
559
00:38:17,930 --> 00:38:20,230
The Masked Pervert! Don’t lose!
560
00:38:23,210 --> 00:38:25,160
Take my secret move.
561
00:38:25,160 --> 00:38:27,530
Flying Kick Bondage!
562
00:38:29,990 --> 00:38:31,120
What the?
563
00:38:34,190 --> 00:38:34,950
This is the end.
564
00:38:38,240 --> 00:38:42,950
Ultimate move, The Tightrope of Hell.
565
00:38:51,810 --> 00:38:55,860
Dick! Your dick will break my nose!
566
00:38:55,860 --> 00:39:01,560
If you don’t want my dick to break your nose, leave this school.
567
00:39:13,320 --> 00:39:14,760
Don’t think...
568
00:39:14,760 --> 00:39:17,260
Don’t think you’ve won just yet!
569
00:39:23,580 --> 00:39:26,300
Well...hello again, Miss.
570
00:39:26,300 --> 00:39:29,760
Masked Pervert, just who are you?
571
00:39:32,200 --> 00:39:34,640
Just a pervert who happened to be walking by.
572
00:39:35,700 --> 00:39:36,850
Farewell!
573
00:39:41,550 --> 00:39:43,450
Masked Pervert...
574
00:39:43,450 --> 00:39:47,280
You’re such big, big pervert, but...
575
00:39:47,280 --> 00:39:50,440
...you’re so cool.
576
00:39:50,440 --> 00:39:53,960
What am I supposed to do?
577
00:39:55,450 --> 00:39:58,200
Hey, don’t scare me like that! What do you want?
578
00:39:58,000 --> 00:39:58,800
I need to disinfect it.
579
00:39:58,200 --> 00:39:59,400
What, I’m fine!
580
00:39:59,400 --> 00:40:00,200
You’ll get infected.
581
00:39:59,880 --> 00:40:00,830
Wait, wait, stop, stop!
582
00:40:00,830 --> 00:40:01,390
Is it gonna hurt?
583
00:40:01,360 --> 00:40:02,170
Is it gonna hurt?
584
00:40:01,390 --> 00:40:02,150
Uh...
585
00:40:02,170 --> 00:40:02,810
Just a little.
586
00:40:02,810 --> 00:40:03,690
Then it’s fine! Really!
587
00:40:03,690 --> 00:40:04,400
Bear with me.
588
00:40:03,890 --> 00:40:05,200
I’m fine! I’m fine!
589
00:40:04,880 --> 00:40:05,880
Please bear—
590
00:40:05,200 --> 00:40:07,090
Really stop! Calm down. Calm down for a second.
591
00:40:07,750 --> 00:40:09,340
You idiots really—
592
00:40:09,340 --> 00:40:11,450
I’m talking. I’m talking right now.
593
00:40:10,490 --> 00:40:11,460
Yes, sir.
594
00:40:11,480 --> 00:40:14,890
You idiots really embarrassed me! Like really?
595
00:40:14,890 --> 00:40:17,860
I’m very sorry. We’ll get him next time.
596
00:40:17,860 --> 00:40:18,980
Know your place!
597
00:40:18,980 --> 00:40:22,730
You idiots aren’t capable of taking on that pervert.
598
00:40:22,730 --> 00:40:26,230
But...he hurt you so badly, Master.
599
00:40:26,680 --> 00:40:29,800
Shut up... Hey, shut up!
600
00:40:29,800 --> 00:40:33,860
I didn’t lose! I just underestimated him, okay?
601
00:40:33,860 --> 00:40:36,740
Then...should we give up on that school?
602
00:40:36,740 --> 00:40:38,400
You stupid?!
603
00:40:38,400 --> 00:40:41,850
There’s money buried under that campus.
604
00:40:41,860 --> 00:40:43,660
It’s gotta be there!
605
00:40:43,660 --> 00:40:45,520
It’s 100% under there!
606
00:40:45,520 --> 00:40:47,810
We couldn’t even find it after buying all the land there...
607
00:40:47,810 --> 00:40:53,130
...so we’re gonna fuck that school up, get rid of the students, and shut the school...
608
00:40:56,990 --> 00:40:57,480
But Master—
609
00:40:57,480 --> 00:40:59,240
I was building anticipation!
610
00:40:58,320 --> 00:40:59,240
I’m sorry.
611
00:40:59,250 --> 00:41:00,730
Still building it!
612
00:41:00,730 --> 00:41:01,680
Shut the school...
613
00:41:02,600 --> 00:41:03,760
...down!
614
00:41:03,760 --> 00:41:06,190
But don’t you think he’ll show up again?
615
00:41:07,060 --> 00:41:10,420
Yeah, you’re right.
616
00:41:10,430 --> 00:41:13,720
We can’t do anything unless we beat that guy.
617
00:41:17,190 --> 00:41:21,420
We’ll have to use...that plan.
618
00:41:21,420 --> 00:41:22,810
Yes, Master.
619
00:41:22,810 --> 00:41:26,210
I’ll send in our first assassin.
620
00:41:26,570 --> 00:41:28,570
Wait, does that mean we have more than one?
621
00:41:32,040 --> 00:41:34,690
Wait! Hey, wait!
622
00:41:34,690 --> 00:41:36,010
I didn’t really run away!
623
00:41:36,010 --> 00:41:38,180
You did! Left me alone too!
624
00:41:38,180 --> 00:41:39,540
I was...
625
00:41:39,540 --> 00:41:42,390
I went to get the teachers even after taking so much damage.
626
00:41:42,390 --> 00:41:44,250
But no one came in the end!
627
00:41:44,250 --> 00:41:46,020
It was The Masked Pervert who saved me!
628
00:41:46,480 --> 00:41:48,680
I can’t beat The Masked Pervert, but...
629
00:41:48,680 --> 00:41:51,530
I was also desperately trying to save you!
630
00:41:52,520 --> 00:41:54,340
The hammer of god!
631
00:41:54,340 --> 00:41:55,930
The hammer of god!
632
00:41:57,260 --> 00:41:59,600
Your skirt is an inch too short!
633
00:41:59,600 --> 00:42:00,330
The hammer of god.
634
00:42:00,330 --> 00:42:01,240
The hammer of god!
635
00:42:02,900 --> 00:42:04,740
A logo on your shirt.
636
00:42:04,740 --> 00:42:05,790
The hammer of god!
637
00:42:05,790 --> 00:42:06,750
The hammer of god!
638
00:42:08,730 --> 00:42:09,790
Who are you people?
639
00:42:10,360 --> 00:42:15,620
We’re a group that enforces campus rules.
640
00:42:15,620 --> 00:42:17,260
The Goody Two-shoes Division.
641
00:42:17,260 --> 00:42:19,020
The Goody Two-shoes Division?
642
00:42:19,020 --> 00:42:21,570
Girl, your hair’s too long!
643
00:42:21,570 --> 00:42:22,970
The hammer of god!
644
00:42:22,970 --> 00:42:24,350
The hammer of god!
645
00:42:25,170 --> 00:42:26,520
What do you think you’re doing to Aiko?
646
00:42:39,480 --> 00:42:40,800
Nice to meet you.
647
00:42:41,400 --> 00:42:46,640
I am...Goody Two Shoes Man.
648
00:42:46,640 --> 00:42:48,500
Goody Two Shoes Man?
649
00:42:48,500 --> 00:42:55,590
I will...guide this school...in the right direction. That is my strong will.
650
00:42:55,590 --> 00:43:00,200
Or, or, or... That is how I feel.
651
00:43:00,180 --> 00:43:04,850
I would like to end my introduction now.
652
00:43:04,850 --> 00:43:06,060
What?
653
00:43:06,060 --> 00:43:09,440
The color of the clothes you’re wearing is extremely flashy.
654
00:43:09,440 --> 00:43:12,020
Or perhaps, extremely tropical.
655
00:43:12,020 --> 00:43:14,490
Or maybe even tropicana.
656
00:43:14,490 --> 00:43:22,450
I would like to...end...my...speech now.
657
00:43:29,750 --> 00:43:30,920
The hammer of god!
658
00:43:31,650 --> 00:43:32,700
Kyosuke!
659
00:43:32,700 --> 00:43:33,880
Aiko, we’re hopeless!
660
00:43:33,880 --> 00:43:35,920
We have to get away.
661
00:43:45,360 --> 00:43:46,360
Wait here.
662
00:43:46,360 --> 00:43:48,090
Where are you going?
663
00:43:48,090 --> 00:43:50,330
I can’t let a guy like that do as he pleases.
664
00:43:50,330 --> 00:43:52,000
But what will you do?
665
00:44:02,330 --> 00:44:03,290
Huh?
666
00:44:04,560 --> 00:44:08,520
Shit. My panties are in my bag.
667
00:44:08,520 --> 00:44:11,520
But he’s waiting in front of the classroom.
668
00:44:11,520 --> 00:44:13,560
What to do, Kyosuke?
669
00:44:17,260 --> 00:44:18,520
I know!
670
00:44:30,060 --> 00:44:31,410
Damn...
671
00:44:32,270 --> 00:44:34,890
Am I even allowed to do this?
672
00:44:34,890 --> 00:44:39,110
But...everyone in school is suffering.
673
00:44:39,110 --> 00:44:41,560
I need panties.
674
00:44:42,370 --> 00:44:46,130
Fight the sense of guilt and win, Kyosuke!
675
00:44:47,740 --> 00:44:50,200
I’m not a petty panty thief.
676
00:44:51,310 --> 00:44:55,430
I’m just a superhero that happens to need panties.
677
00:45:11,430 --> 00:45:12,930
You’re wearing make-up.
678
00:45:12,930 --> 00:45:13,600
The hammer of god!
679
00:45:13,600 --> 00:45:14,160
The hammer of god!
680
00:45:14,160 --> 00:45:15,860
You’re not wearing your in-door shoes correctly!
681
00:45:15,860 --> 00:45:16,540
The hammer of god!
682
00:45:16,540 --> 00:45:17,800
The hammer of god!
683
00:45:24,790 --> 00:45:29,070
Am I breaking any school regulations, Goody Two-shoes-man?
684
00:45:32,620 --> 00:45:34,770
Oh, mama...
685
00:45:35,400 --> 00:45:37,960
There you are, The Masked Pervert.
686
00:45:37,960 --> 00:45:45,260
Your existence itself...or, or... Your mere existence is a crime.
687
00:45:45,260 --> 00:45:47,300
That is my answer to your question.
688
00:45:48,300 --> 00:45:53,060
I don’t need a bogus goody two-shoes guy to deny me of my existence.
689
00:45:53,060 --> 00:45:56,440
Of course you’re not allowed to wear panties on your face at school!
690
00:45:57,250 --> 00:45:57,900
What?
691
00:45:57,900 --> 00:46:02,400
I’ve never seen anyone at school with their nipples...
692
00:46:03,230 --> 00:46:05,360
...and their butt...
693
00:46:05,360 --> 00:46:09,830
...so exposed to the eyes of fellow students.
694
00:46:09,830 --> 00:46:11,330
That’s...
695
00:46:11,330 --> 00:46:14,240
I believe you’ve found yourself in the wrong place, Masked Pervert.
696
00:46:14,760 --> 00:46:19,930
I will use my Goody Two Shoes power and defeat you to—
697
00:46:19,930 --> 00:46:21,980
That’s the bell. We need to get to class.
698
00:46:21,980 --> 00:46:22,590
You dweeb!
699
00:46:22,590 --> 00:46:24,420
Oh, no I won’t.
700
00:46:24,420 --> 00:46:25,880
I won’t be going to class.
701
00:46:27,200 --> 00:46:33,090
Now, put a school uniform on this clown!
702
00:46:36,520 --> 00:46:37,730
Stop!
703
00:46:40,150 --> 00:46:43,320
By wearing clothes, I’ll lose my pervert power...
704
00:46:46,530 --> 00:46:52,480
So, you did have some sense of guilt in you; you fell for my plan so easily.
705
00:46:52,480 --> 00:46:54,620
Now, finish him!
706
00:46:54,620 --> 00:46:55,320
The hammer of god!
707
00:46:55,950 --> 00:46:57,200
The hammer of god!
708
00:46:59,080 --> 00:47:02,230
You sure didn’t live up to your name, Masked Pervert.
709
00:47:02,230 --> 00:47:06,170
It makes me very happy to welcome you as one of us now.
710
00:47:11,000 --> 00:47:12,100
The Masked Pervert!
711
00:47:13,890 --> 00:47:16,480
Stop, stay away! It’s dangerous here.
712
00:47:16,480 --> 00:47:21,230
It’s okay to be a pervert! If you’re not a pervert, you’re not The Masked Pervert!
713
00:47:22,280 --> 00:47:27,520
That woman is extremely annoying.
714
00:47:28,230 --> 00:47:30,270
Let’s make her face the hammer of god.
715
00:47:36,330 --> 00:47:37,720
What?
716
00:47:41,080 --> 00:47:42,760
Strange.
717
00:47:42,760 --> 00:47:46,380
Our amazing onslaught didn’t affect you?
718
00:47:47,330 --> 00:47:49,940
You seem to be misunderstanding.
719
00:47:49,940 --> 00:47:55,140
The more you hit me, the more I enjoy!
720
00:47:55,140 --> 00:47:56,320
Oh my god!
721
00:47:56,320 --> 00:47:58,360
Yes!
722
00:47:58,360 --> 00:48:00,420
More!
723
00:48:00,420 --> 00:48:05,590
You were...enjoying the entire beating?
724
00:48:06,140 --> 00:48:09,660
Yes, I was indeed.
725
00:48:09,660 --> 00:48:11,120
The entire time!
726
00:48:12,390 --> 00:48:14,040
Impossible!
727
00:48:14,040 --> 00:48:15,750
A candle would’ve made it better.
728
00:48:17,800 --> 00:48:19,130
You’re a pervert!
729
00:48:20,800 --> 00:48:22,960
Unrivaled pervert!
730
00:48:24,820 --> 00:48:27,770
Out with clothes!
731
00:48:30,450 --> 00:48:31,920
Remember this.
732
00:48:31,920 --> 00:48:37,760
In this 21st century of today, being a pervert is true justice!
733
00:48:37,760 --> 00:48:38,970
What?
734
00:48:40,650 --> 00:48:42,390
Have a taste of my ultimate attack.
735
00:48:43,690 --> 00:48:46,520
Spinning Fire of Death!
736
00:48:56,840 --> 00:48:57,740
Amazing!
737
00:48:57,740 --> 00:48:59,490
What an incredible attack!
738
00:49:09,000 --> 00:49:10,440
My glasses.
739
00:49:10,440 --> 00:49:11,630
Where are my glasses.
740
00:49:12,200 --> 00:49:17,020
Goody Two Shoes Man, try seeing the world without your glasses.
741
00:49:18,800 --> 00:49:20,320
Master Tamao!
742
00:49:19,960 --> 00:49:20,880
Be quiet. Be quiet.
743
00:49:20,300 --> 00:49:22,850
Master Tamao! Master Tamao!
744
00:49:20,880 --> 00:49:23,370
Dust. Dust. You’re stirring up dust.
745
00:49:22,850 --> 00:49:24,970
Goody Two Shoes Man has lost.
746
00:49:25,670 --> 00:49:27,190
What?
747
00:49:27,800 --> 00:49:29,420
What?!
748
00:49:29,420 --> 00:49:34,130
The pervert managed to resist the Goody Two Shoes Man’s logic?
749
00:49:34,130 --> 00:49:35,100
Yes.
750
00:49:35,100 --> 00:49:38,500
He is... He is no ordinary pervert!
751
00:49:44,430 --> 00:49:47,040
Man, like are you serious?
752
00:49:47,040 --> 00:49:55,590
Geez! Can you just send in the second, the third, and even the fourth assassins who might be able to beat him?
753
00:49:55,590 --> 00:49:56,430
Yes, sir!
754
00:49:56,430 --> 00:49:59,770
Now! Now! Now! Now!
755
00:49:59,770 --> 00:50:00,840
Run!
756
00:50:00,840 --> 00:50:02,020
Go call them!
757
00:50:02,480 --> 00:50:03,850
Door! Door! Door!
758
00:50:03,850 --> 00:50:06,020
Close it! Close it!
759
00:50:07,390 --> 00:50:09,690
It’s not even!
760
00:50:13,680 --> 00:50:15,480
You’re really gross.
761
00:50:15,480 --> 00:50:17,110
Gross!
762
00:50:17,110 --> 00:50:20,390
Why don’t you be pleasant like me?
763
00:50:22,040 --> 00:50:23,620
versus Pleasant-man.
764
00:50:23,620 --> 00:50:29,960
No matter how pleasant you may be, I will never give in to you, Pleasant-man!
765
00:50:29,960 --> 00:50:31,350
Oh, really?
766
00:50:38,620 --> 00:50:42,120
You’re...just drinking water!
767
00:50:47,380 --> 00:50:50,560
What?! Now you really feel pleasant.
768
00:50:52,900 --> 00:50:56,820
Let’s all be pleasant!
769
00:51:07,070 --> 00:51:08,570
He’s so pleasant...
770
00:51:09,440 --> 00:51:14,170
At this rate, I may also become pleasant.
771
00:51:18,270 --> 00:51:22,570
Secret move – Pervert Dance!
772
00:51:30,790 --> 00:51:32,080
I can’t breathe!
773
00:51:32,560 --> 00:51:36,190
If I see anything too disturbing, I can’t breathe.
774
00:51:39,790 --> 00:51:42,060
Please stop! Please...
775
00:51:44,290 --> 00:51:47,100
My name is Manly-man!
776
00:51:47,100 --> 00:51:49,670
I can’t let a pervert like you roam this earth!
777
00:51:50,200 --> 00:51:52,290
versus Manly-man.
778
00:51:56,870 --> 00:51:57,770
What are you doing?
779
00:51:57,770 --> 00:51:59,210
Fooled you!
780
00:51:59,210 --> 00:52:02,270
My real name is Moho-man!
781
00:52:02,480 --> 00:52:04,710
Real name, Moho-man.
782
00:52:04,720 --> 00:52:07,820
I actually love men like you!
783
00:52:07,820 --> 00:52:08,340
What?
784
00:52:08,340 --> 00:52:10,640
Let me kiss you!
785
00:52:10,640 --> 00:52:12,230
Stop, you pervert!
786
00:52:16,320 --> 00:52:17,750
Where’s the evil doer?
787
00:52:17,750 --> 00:52:18,950
Over there!
788
00:52:20,490 --> 00:52:23,540
Masked Pervert, this is the end for you.
789
00:52:26,980 --> 00:52:27,990
Who are you?
790
00:52:27,990 --> 00:52:30,830
My name is Slender-But-Fit Man.
791
00:52:31,250 --> 00:52:33,460
versus Slender-But-Fit Man.
792
00:52:33,460 --> 00:52:35,890
You’re just plain and simply slender!
793
00:52:36,860 --> 00:52:40,080
The kind of muscular body you have isn’t cool anymore!
794
00:52:40,080 --> 00:52:43,240
The ladies like slender guys.
795
00:52:43,960 --> 00:52:46,120
I give... up.
796
00:52:53,810 --> 00:52:55,650
Fuck!
797
00:52:55,650 --> 00:52:57,820
I just threw my chicken!
798
00:52:59,280 --> 00:53:00,740
Like seriously?
799
00:53:00,740 --> 00:53:03,770
You’re not supposed to throw perfectly good chicken!
800
00:53:05,180 --> 00:53:07,080
I just threw a chicken!
801
00:53:07,810 --> 00:53:09,880
I just threw... I just...
802
00:53:12,190 --> 00:53:13,480
Fuck!
803
00:53:14,220 --> 00:53:15,670
Why?
804
00:53:15,670 --> 00:53:19,470
Why can’t you beat the pervert?
805
00:53:19,470 --> 00:53:23,350
Master Tamao, I have an idea.
806
00:53:25,610 --> 00:53:28,230
What may that be?
807
00:53:28,780 --> 00:53:34,720
I have collected data on the past appearances of The Masked Pervert...
808
00:53:35,560 --> 00:53:38,920
...and the results are very interesting.
809
00:53:38,900 --> 00:53:40,350
Okay.
810
00:53:40,350 --> 00:53:42,900
I suppose I can lend an ear.
811
00:53:44,120 --> 00:53:53,330
When he appears, there’s Himeno Aiko nearby almost every time.
812
00:53:54,620 --> 00:53:57,590
What are you implying?
813
00:53:57,590 --> 00:53:58,760
It appears...
814
00:54:00,410 --> 00:54:04,880
...The Masked Pervert may have...a crush on her.
815
00:54:08,330 --> 00:54:09,610
You know.
816
00:54:09,610 --> 00:54:11,860
I think you’re on to something.
817
00:54:12,610 --> 00:54:14,580
What shall we do?
818
00:54:14,580 --> 00:54:16,360
I don’t know...
819
00:54:16,360 --> 00:54:19,860
Even if we attack, it’ll just backfire.
820
00:54:20,780 --> 00:54:23,140
How about we send him ?
821
00:54:24,180 --> 00:54:25,460
Yes.
822
00:54:28,790 --> 00:54:33,580
He could...do the job.
823
00:54:44,730 --> 00:54:52,450
Mrs. Yoshizawa is on maternity leave so I, Mr. Towatari, will be your temporary math teacher.
824
00:54:52,450 --> 00:54:53,700
Nice to meet you.
825
00:54:55,030 --> 00:54:57,270
I’d like to start class now.
826
00:54:58,050 --> 00:55:01,170
Please, open the textbook to page 22.
827
00:55:01,170 --> 00:55:02,880
We’ll be covering trigonometric functions.
828
00:55:02,880 --> 00:55:07,740
Does everyone know that...
829
00:55:07,740 --> 00:55:09,550
...these triangles in trigonometric functions—
830
00:55:09,550 --> 00:55:09,990
Guys!
831
00:55:11,040 --> 00:55:13,000
The teacher’s talking.
832
00:55:13,000 --> 00:55:14,640
Please, be quiet.
833
00:55:14,640 --> 00:55:16,620
Th-That’s right!
834
00:55:19,200 --> 00:55:21,290
Thank you, Himeno.
835
00:55:25,240 --> 00:55:26,410
You’re welcome.
836
00:55:41,810 --> 00:55:45,190
Are you really somebody’s mother? Damn it...
837
00:55:45,770 --> 00:55:47,010
What’s wrong?
838
00:55:47,010 --> 00:55:48,090
Let’s eat.
839
00:55:48,090 --> 00:55:52,870
Sorry, I was thinking I should go on a diet.
840
00:55:52,870 --> 00:55:54,490
What do you mean?
841
00:55:54,490 --> 00:55:55,620
You’re weird.
842
00:55:57,350 --> 00:56:00,720
Oh, if you want to lose weight, why not go to a gym?
843
00:56:00,720 --> 00:56:02,110
A gym?
844
00:56:02,110 --> 00:56:03,120
Maybe.
845
00:56:03,120 --> 00:56:05,280
I’ve been going to a gym lately.
846
00:56:05,280 --> 00:56:07,510
Just swimming in the pool makes your body feel good.
847
00:56:08,200 --> 00:56:09,770
Pool?
848
00:56:09,770 --> 00:56:11,520
Wait, Aiko...
849
00:56:11,520 --> 00:56:12,760
In your swimsuit?
850
00:56:12,760 --> 00:56:14,670
Of course...
851
00:56:14,670 --> 00:56:15,540
That’s not good!
852
00:56:16,020 --> 00:56:18,530
A lot of people are going to look at you in your swimsuit.
853
00:56:18,530 --> 00:56:21,100
What are you talking about? They’re there to work out.
854
00:56:21,100 --> 00:56:22,520
No! They’re ogling at you for sure!
855
00:56:22,520 --> 00:56:26,520
The fat old men are just pretending to work out to ogle you!
856
00:56:26,520 --> 00:56:28,370
Maybe they’re even going underwater to look at your—
857
00:56:28,950 --> 00:56:30,140
Damn it!
858
00:56:30,140 --> 00:56:31,700
They’re not!
859
00:56:33,790 --> 00:56:34,680
Oh, I know!
860
00:56:34,680 --> 00:56:37,510
Why don’t you come try out this Sunday?
861
00:56:38,250 --> 00:56:39,460
The gym?
862
00:56:39,460 --> 00:56:40,120
Yeah!
863
00:56:40,120 --> 00:56:42,120
Swimming is a great way to lose weight.
864
00:56:43,240 --> 00:56:46,720
Are you going to swim with me?
865
00:56:46,720 --> 00:56:47,830
Of course!
866
00:56:51,130 --> 00:56:53,050
Kyosuke!
867
00:56:53,600 --> 00:56:54,980
Oh, yeah!
868
00:56:55,510 --> 00:56:57,000
I love you.
869
00:56:58,840 --> 00:57:00,000
Stop!
870
00:57:00,970 --> 00:57:05,190
Stop fantasizing about Aiko in her swimsuit!
871
00:57:08,110 --> 00:57:09,300
Shikijoh.
872
00:57:10,380 --> 00:57:10,820
Yes?
873
00:57:11,400 --> 00:57:14,860
Why is your desk raised?
874
00:57:17,360 --> 00:57:20,770
Oh, I wonder why...
875
00:57:21,320 --> 00:57:22,250
Ow.
876
00:57:23,880 --> 00:57:26,050
What’s stuck under there?
877
00:57:27,010 --> 00:57:30,200
I... I don’t know...
878
00:57:32,890 --> 00:57:35,480
Okay, class is over.
879
00:57:35,480 --> 00:57:38,180
Himeno, come to the special purpose room later.
880
00:57:39,760 --> 00:57:43,540
I heard that you’re a little behind being new.
881
00:57:43,540 --> 00:57:44,850
I’ll tutor you.
882
00:57:46,440 --> 00:57:47,020
Okay.
883
00:57:51,870 --> 00:57:53,300
What’s wrong, Kyosuke?
884
00:57:53,300 --> 00:57:54,490
Don’t look!
885
00:57:55,000 --> 00:57:56,540
What?
886
00:58:14,520 --> 00:58:15,760
Hey.
887
00:58:18,580 --> 00:58:19,980
Thanks for coming.
888
00:58:20,880 --> 00:58:22,380
Thank you for helping me.
889
00:58:29,660 --> 00:58:30,840
Now...
890
00:58:32,050 --> 00:58:35,680
Let’s begin...our one-on-one lecture.
891
00:58:37,120 --> 00:58:38,300
Okay.
892
00:58:53,640 --> 00:58:54,580
Oh no!
893
00:58:54,580 --> 00:58:56,520
Aiko is drowning!
894
00:59:04,000 --> 00:59:05,450
Are you okay?
895
00:59:05,450 --> 00:59:07,810
Drowning in a pool? You’re crazy.
896
00:59:09,160 --> 00:59:11,160
I must do CPR.
897
00:59:21,450 --> 00:59:25,020
What are you doing, you perv?
898
00:59:31,160 --> 00:59:34,980
Your hopelessness never ceases to amaze me.
899
00:59:34,980 --> 00:59:36,440
Turn the TV on!
900
00:59:36,440 --> 00:59:38,780
A man among men is on.
901
00:59:42,600 --> 00:59:46,680
He was known to be a superhero before, but suddenly...
902
00:59:46,680 --> 00:59:50,120
Suddenly, he’s running around flipping everyone’s skirt!
903
00:59:51,570 --> 00:59:52,520
What?
904
00:59:52,520 --> 00:59:57,200
I guess this means...The Masked Pervert was just a pervert?
905
00:59:57,200 --> 01:00:00,110
Well, he is wearing underwear on his face.
906
01:00:00,110 --> 01:00:01,850
No!
907
01:00:01,850 --> 01:00:03,620
The Masked Pervert isn’t a pervert!
908
01:00:03,620 --> 01:00:05,300
What are you saying?
909
01:00:05,300 --> 01:00:07,060
This is just beautiful!
910
01:00:07,060 --> 01:00:08,830
The best! Amazing!
911
01:00:08,830 --> 01:00:10,400
Wonderful!
912
01:00:09,400 --> 01:00:11,540
Are you fucking kidding me?
913
01:00:11,540 --> 01:00:14,450
Keep going! Keep up the joke!
914
01:00:17,200 --> 01:00:18,210
That’s odd...
915
01:00:19,440 --> 01:00:20,810
Damn...
916
01:00:20,810 --> 01:00:23,170
Fake Masked Pervert...
917
01:00:23,170 --> 01:00:24,610
Where are you?
918
01:00:28,320 --> 01:00:29,490
You!
919
01:00:30,070 --> 01:00:31,520
Who are you?
920
01:00:31,520 --> 01:00:34,480
My name... is The Masked Pervert.
921
01:00:35,240 --> 01:00:35,820
What?
922
01:00:38,250 --> 01:00:39,560
You won’t get away!
923
01:01:00,480 --> 01:01:02,570
Damn...
924
01:01:13,440 --> 01:01:16,570
Damn it! God damn it!
925
01:01:18,110 --> 01:01:20,740
Is something wrong, Shikijoh?
926
01:01:21,610 --> 01:01:22,630
Mr. Towatari.
927
01:01:24,080 --> 01:01:25,920
No, nothing’s wrong.
928
01:01:27,960 --> 01:01:29,410
Himeno Aiko.
929
01:01:31,650 --> 01:01:34,760
She’s...a good student.
930
01:01:36,180 --> 01:01:37,700
Y-Yes.
931
01:01:37,700 --> 01:01:38,920
Yes, she is.
932
01:01:40,050 --> 01:01:43,020
Do you...well...
933
01:01:50,750 --> 01:01:54,000
Do you like her?
934
01:01:56,540 --> 01:01:59,770
No, me? Like her?
935
01:02:04,690 --> 01:02:06,310
You don’t like her?
936
01:02:07,280 --> 01:02:08,530
Well...
937
01:02:09,350 --> 01:02:11,770
You’re a teacher.
938
01:02:11,770 --> 01:02:13,250
I can’t tell you.
939
01:02:13,250 --> 01:02:16,180
Yes, well...of course.
940
01:02:20,180 --> 01:02:25,340
Aiko, do you want to go to a restaurant to make plans for Sunday?
941
01:02:25,340 --> 01:02:26,390
I’m sorry.
942
01:02:26,390 --> 01:02:28,410
Mr. Towatari’s tutoring me again.
943
01:02:28,410 --> 01:02:30,020
Oh, okay.
944
01:02:36,060 --> 01:02:36,700
The Daily Bugle.
945
01:02:36,700 --> 01:02:38,370
Extra! Extra!
946
01:02:38,370 --> 01:02:40,010
Extra! The Daily Bugle.
947
01:02:40,010 --> 01:02:41,160
Extra!
948
01:02:41,160 --> 01:02:42,380
Extra.
949
01:02:43,730 --> 01:02:45,360
What? The Masked Pervert?
950
01:02:45,360 --> 01:02:47,430
The Masked Pervert? Is he really?
951
01:02:51,740 --> 01:02:54,210
That jerk.
952
01:02:56,990 --> 01:02:59,060
You ready, Kyosuke?
953
01:02:59,060 --> 01:03:03,640
Let’s take on that Bizzaro The Masked Pervert this Sunday.
954
01:03:03,640 --> 01:03:06,680
We have to stop that merciless pervert!
955
01:03:09,210 --> 01:03:10,140
I can’t.
956
01:03:11,000 --> 01:03:12,310
Why?
957
01:03:12,310 --> 01:03:14,220
He’s made a public statement!
958
01:03:14,220 --> 01:03:16,560
We know he’ll be there.
959
01:03:16,560 --> 01:03:17,940
It’s our perfect chance!
960
01:03:17,940 --> 01:03:19,650
I can’t.
961
01:03:19,650 --> 01:03:21,190
Why, Kyosuke?
962
01:03:21,190 --> 01:03:22,440
I have a date!
963
01:03:25,320 --> 01:03:26,790
A date?
964
01:03:27,930 --> 01:03:31,440
I have a date with Aiko at the gym.
965
01:03:31,440 --> 01:03:33,040
A pool date.
966
01:03:33,040 --> 01:03:35,750
She’ll be in her swimsuit.
967
01:03:35,750 --> 01:03:38,160
Oh my god...
968
01:03:38,160 --> 01:03:41,130
I’ll get to see her wearing swimsuit with the naked eye!
969
01:03:41,130 --> 01:03:44,070
If I’m lucky... If I’m lucky...
970
01:03:44,070 --> 01:03:47,860
She’ll ask me to put on something like tanning oil.
971
01:03:47,860 --> 01:03:51,550
She may ask me with those cute innocent eyes.
972
01:03:52,200 --> 01:03:54,720
Why should I have to fight a stupid pervert instead?
973
01:03:56,030 --> 01:03:59,440
Has god forsaken us?
974
01:03:59,440 --> 01:04:03,020
Just let that guy do whatever he wants.
975
01:04:03,020 --> 01:04:04,620
I see.
976
01:04:05,150 --> 01:04:06,860
If it means sacrificing your date...
977
01:04:06,860 --> 01:04:10,400
...you’d rather have 1,000 ladies have their skirts flipped.
978
01:04:13,240 --> 01:04:14,370
Yeah.
979
01:04:16,810 --> 01:04:18,750
Very well.
980
01:04:26,500 --> 01:04:27,920
Okay, so...
981
01:04:27,920 --> 01:04:29,870
How about we go to the one in Shibuya?
982
01:04:31,190 --> 01:04:31,950
Yeah.
983
01:04:34,490 --> 01:04:36,100
Wow, I’m so excited.
984
01:04:40,830 --> 01:04:41,940
What’s wrong?
985
01:04:42,460 --> 01:04:43,420
It’s just...
986
01:04:44,330 --> 01:04:49,970
...The Masked Pervert I loved...was such a horrible person.
987
01:04:50,530 --> 01:04:51,410
What?
988
01:04:53,160 --> 01:04:57,720
When he saved me, he was so handsome.
989
01:04:58,760 --> 01:05:00,870
But now, he’s so heartless.
990
01:05:00,870 --> 01:05:03,290
No...that’s just a misunderstanding.
991
01:05:03,290 --> 01:05:04,740
What’s there to misunderstand?
992
01:05:07,200 --> 01:05:09,300
He was just a pervert after all.
993
01:05:09,300 --> 01:05:10,800
What?
994
01:05:11,480 --> 01:05:13,720
He was just a pervert! That’s all!
995
01:05:16,940 --> 01:05:18,080
Aiko!
996
01:05:23,690 --> 01:05:26,310
What should I do?
997
01:05:27,300 --> 01:05:29,780
What’s there to contemplate?
998
01:05:29,780 --> 01:05:32,640
You’ve already decided to go on the date.
999
01:05:32,640 --> 01:05:36,760
But...I want to defeat him with my own hands.
1000
01:05:37,360 --> 01:05:38,550
Oh?
1001
01:05:38,550 --> 01:05:41,040
You don’t want Aiko to disdain us?
1002
01:05:41,040 --> 01:05:42,720
I don’t want her to dislike The Masked Pervert.
1003
01:05:42,720 --> 01:05:44,960
Because I am The Masked Pervert!
1004
01:05:45,520 --> 01:05:48,270
But I want to go on the date!
1005
01:05:49,100 --> 01:05:50,000
I do...
1006
01:05:50,740 --> 01:05:52,800
What will you do, Kyosuke?
1007
01:05:53,320 --> 01:05:55,720
Only you can decide.
1008
01:05:55,720 --> 01:06:00,360
The date...or the battle.
1009
01:06:09,350 --> 01:06:10,700
Aiko!
1010
01:06:10,700 --> 01:06:11,980
Over here!
1011
01:06:17,000 --> 01:06:19,560
All right, let’s go to the gym!
1012
01:06:19,560 --> 01:06:22,220
I’m sorry, Kyosuke.
1013
01:06:22,220 --> 01:06:24,720
Hm? What’s wrong?
1014
01:06:24,720 --> 01:06:27,960
Mr. Towatari’s tutoring me again.
1015
01:06:29,070 --> 01:06:32,680
What? Are you serious?
1016
01:06:33,360 --> 01:06:35,420
I’m really sorry!
1017
01:06:38,670 --> 01:06:39,650
Why...?
1018
01:06:41,630 --> 01:06:43,930
Why...are you so eager about math?
1019
01:06:45,730 --> 01:06:48,310
It’s because...I’m behind.
1020
01:06:48,310 --> 01:06:50,690
You can take a break on a Sunday.
1021
01:06:50,690 --> 01:06:51,650
That’s not it.
1022
01:06:51,650 --> 01:06:53,190
What’s not it?
1023
01:06:53,870 --> 01:06:54,920
I think...
1024
01:06:56,070 --> 01:06:57,810
I have a crush.
1025
01:07:01,570 --> 01:07:03,620
You’re kidding, right?
1026
01:07:04,130 --> 01:07:05,860
I have a crush on him.
1027
01:07:10,820 --> 01:07:12,210
No...
1028
01:07:13,440 --> 01:07:16,790
I’m really sorry, Kyosuke.
1029
01:07:22,640 --> 01:07:26,770
As he’s previously said, will he really flip 1,000 skirts?
1030
01:07:26,770 --> 01:07:31,240
Well, it looks like there are already some casualties.
1031
01:07:27,530 --> 01:07:28,240
Hey!
1032
01:07:28,240 --> 01:07:28,730
Yes?
1033
01:07:28,730 --> 01:07:30,040
That’s really in the way!
1034
01:07:30,040 --> 01:07:31,260
What is?
1035
01:07:31,260 --> 01:07:32,220
That!
1036
01:07:32,900 --> 01:07:34,320
Oh, no!
1037
01:07:39,070 --> 01:07:40,260
Are you okay?
1038
01:07:40,930 --> 01:07:41,560
Hello?
1039
01:07:42,040 --> 01:07:43,700
Are you okay?
1040
01:07:46,850 --> 01:07:47,890
Are you fucking serious?
1041
01:07:47,890 --> 01:07:48,710
Pardon?
1042
01:07:55,710 --> 01:07:57,840
Are you fucking serious?!
1043
01:08:19,830 --> 01:08:21,630
628!
1044
01:08:26,430 --> 01:08:27,580
Miss...
1045
01:08:28,680 --> 01:08:30,850
What are you hiding in your crotch?
1046
01:08:31,590 --> 01:08:35,040
That is my scrotum.
1047
01:08:35,040 --> 01:08:35,880
What?
1048
01:08:37,600 --> 01:08:39,130
Who are you?
1049
01:08:39,130 --> 01:08:41,550
Who are you ?
1050
01:08:41,550 --> 01:08:43,800
I am The Masked Pervert.
1051
01:08:43,800 --> 01:08:48,270
No, I am...The Masked Pervert.
1052
01:08:49,160 --> 01:08:52,080
You’re a fake who’s taken my name.
1053
01:08:52,080 --> 01:08:54,100
I’ll teach you a lesson.
1054
01:08:57,750 --> 01:08:59,990
Am I fake?
1055
01:09:01,130 --> 01:09:03,600
You’re the fake!
1056
01:09:03,600 --> 01:09:09,540
If you’d like, we can fight it out to see which of us is real.
1057
01:09:10,590 --> 01:09:12,359
Bring it on!
1058
01:09:39,090 --> 01:09:40,160
What?
1059
01:09:40,160 --> 01:09:42,500
Damn...I’m tied up.
1060
01:09:42,500 --> 01:09:45,279
Now...
1061
01:09:45,279 --> 01:09:47,569
Here I go!
1062
01:09:53,720 --> 01:09:57,570
Why...are you binding yourself when I’m tied up?
1063
01:10:00,640 --> 01:10:04,320
I’m tied up, but I’m just being watched.
1064
01:10:05,520 --> 01:10:09,360
I’m tied up but I’m left stranded...
1065
01:10:09,360 --> 01:10:11,840
The tease and denial!
1066
01:10:15,390 --> 01:10:17,120
I’m powering up...
1067
01:10:18,480 --> 01:10:20,940
My perversion power is accumulating.
1068
01:10:21,370 --> 01:10:22,450
What?
1069
01:10:22,920 --> 01:10:26,180
I can’t feel anything...
1070
01:10:26,180 --> 01:10:29,200
I can’t feel any perversion power!
1071
01:10:30,400 --> 01:10:31,800
Excuse me!
1072
01:10:32,910 --> 01:10:34,400
Stop!
1073
01:10:34,400 --> 01:10:36,340
You can’t hide!
1074
01:10:36,340 --> 01:10:39,570
I can smell your panties from a mile away!
1075
01:10:53,160 --> 01:10:54,760
What are you doing here?
1076
01:10:56,390 --> 01:10:59,640
I was in ecstasy being all alone!
1077
01:11:00,750 --> 01:11:02,290
I thought I told you.
1078
01:11:02,290 --> 01:11:05,350
I came to defeat you!
1079
01:11:12,580 --> 01:11:14,410
Naive.
1080
01:11:14,410 --> 01:11:17,080
You’re so naive.
1081
01:11:33,710 --> 01:11:38,520
Am I... Am I going to lose?
1082
01:11:41,040 --> 01:11:44,360
Your loss, Masked Pervert.
1083
01:11:45,120 --> 01:11:48,780
I haven’t lost just yet.
1084
01:11:57,540 --> 01:11:59,510
Listen well, Masked Pervert.
1085
01:12:01,200 --> 01:12:03,400
You think you’re a pervert?
1086
01:12:04,820 --> 01:12:07,350
Think again!
1087
01:12:10,630 --> 01:12:13,120
Your perversion is fake!
1088
01:12:14,280 --> 01:12:15,700
Masked Pervert.
1089
01:12:16,470 --> 01:12:21,190
Actually, I’ll just call you Normal-Man.
1090
01:12:21,800 --> 01:12:23,040
Stop!
1091
01:12:23,040 --> 01:12:25,020
I am The Masked Pervert!
1092
01:12:25,020 --> 01:12:26,720
Are you?
1093
01:12:27,690 --> 01:12:32,870
Look at my panties, Masked Pervert.
1094
01:12:33,720 --> 01:12:38,050
You wear them with the inside to your face.
1095
01:12:39,420 --> 01:12:40,950
Of course you are.
1096
01:12:41,710 --> 01:12:45,670
You’re wearing them to smell a woman's crotch.
1097
01:12:46,740 --> 01:12:48,010
But look at me!
1098
01:12:50,340 --> 01:12:55,200
Mine are turned inside out.
1099
01:12:57,120 --> 01:12:58,560
That’s right.
1100
01:12:59,390 --> 01:13:04,810
I...have the outside towards my face!
1101
01:13:06,280 --> 01:13:08,620
I can’t smell them even if I wanted to.
1102
01:13:11,470 --> 01:13:14,660
I can’t smell the owner's crotch.
1103
01:13:15,660 --> 01:13:18,160
I want to, but I can’t!
1104
01:13:20,000 --> 01:13:23,370
Do you see how humiliated I am?
1105
01:13:25,080 --> 01:13:29,850
I... am being teased by the panties!
1106
01:13:32,040 --> 01:13:36,380
“You don’t even deserve to smell me!”
1107
01:13:42,760 --> 01:13:45,810
Oh, I am so undeserving.
1108
01:13:46,740 --> 01:13:51,190
So low that the panties belittle me - and how do I feel?
1109
01:13:51,190 --> 01:13:56,030
I’m in ecstasy from the humiliation!
1110
01:13:56,510 --> 01:13:59,280
In ecstasy for being humiliated like a bug!
1111
01:14:00,080 --> 01:14:02,370
You’re a fucking pervert.
1112
01:14:05,800 --> 01:14:07,990
Now take a look at my crotch.
1113
01:14:09,480 --> 01:14:12,630
You may be showing off your big scrotum.
1114
01:14:13,510 --> 01:14:16,220
But look between my legs!
1115
01:14:16,220 --> 01:14:21,180
By using a powerful jock strap, I’ve managed to suppress my penis.
1116
01:14:21,960 --> 01:14:25,440
What do you reckon the public will think when they see it?
1117
01:14:27,280 --> 01:14:28,450
“Huh?”
1118
01:14:29,510 --> 01:14:34,890
“He...has a small penis.”
1119
01:14:36,600 --> 01:14:38,030
“So funny.”
1120
01:14:38,030 --> 01:14:44,220
“He’s proudly exhibiting his body, but his genitals are so small.”
1121
01:14:45,860 --> 01:14:47,640
“He should be embarrassed.”
1122
01:14:51,270 --> 01:14:53,910
That’s what people think.
1123
01:14:55,390 --> 01:14:59,280
That my penis is tiny!
1124
01:15:13,590 --> 01:15:16,970
I’m in ecstasy from the humiliation!
1125
01:15:21,030 --> 01:15:22,770
Impossible...
1126
01:15:22,770 --> 01:15:27,160
I’ve never seen such a pervert.
1127
01:15:33,990 --> 01:15:36,090
Do you understand, Masked Pervert?
1128
01:15:37,610 --> 01:15:40,950
This is what it means to be a pervert.
1129
01:15:40,950 --> 01:15:42,920
I can’t win...
1130
01:15:42,920 --> 01:15:46,360
I can’t beat this pervert.
1131
01:15:47,650 --> 01:15:49,480
Understand?
1132
01:15:50,380 --> 01:15:55,920
You’re not even close to being a pervert.
1133
01:15:56,560 --> 01:15:58,450
Is that what it is?
1134
01:15:58,450 --> 01:16:04,100
Am I...normal?
1135
01:16:04,100 --> 01:16:05,440
That’s right.
1136
01:16:06,440 --> 01:16:11,450
You have no right to wear panties on your face.
1137
01:16:24,880 --> 01:16:27,090
Just as I suspected.
1138
01:16:28,380 --> 01:16:29,560
Shikijoh Kyosuke.
1139
01:16:32,760 --> 01:16:35,730
How do you... know me?
1140
01:16:42,500 --> 01:16:46,740
Don’t ever interrupt me again!
1141
01:16:54,880 --> 01:17:00,840
I’m... not a pervert?
1142
01:17:19,490 --> 01:17:20,780
Forget it.
1143
01:17:22,080 --> 01:17:25,570
It has nothing to do with me now.
1144
01:17:27,240 --> 01:17:39,190
1... 2... 3... 4... 5... 6... 7... 8... 9... 10!
1145
01:17:39,190 --> 01:17:43,420
You know, this school’s become quite peaceful lately.
1146
01:17:43,420 --> 01:17:46,970
Though there were a bunch of weird people walking around until recently.
1147
01:17:46,970 --> 01:17:51,390
But now, we can practice in peace.
1148
01:17:51,390 --> 01:17:53,360
We’ll see about that.
1149
01:17:57,010 --> 01:18:00,190
You’re...The Masked Pervert!
1150
01:18:00,190 --> 01:18:03,090
The man who saved our club from being taken over!
1151
01:18:03,710 --> 01:18:06,320
I spent some time thinking, and...
1152
01:18:07,000 --> 01:18:10,620
...I’ve decided to stop being such a phony superhero.
1153
01:18:11,430 --> 01:18:14,740
Yay! The Masked Pervert’s on my side!
1154
01:18:14,740 --> 01:18:18,130
Now, I can just do what I want at this school.
1155
01:18:18,130 --> 01:18:21,450
Let’s...go.
1156
01:18:36,350 --> 01:18:38,170
Okay...
1157
01:18:38,170 --> 01:18:43,560
Now, the campus and the buried money...is mine.
1158
01:18:52,540 --> 01:18:53,330
Huh?
1159
01:18:58,880 --> 01:19:00,070
What?
1160
01:19:03,030 --> 01:19:05,090
What exactly happened here?
1161
01:19:05,080 --> 01:19:09,990
Masked…Pervert...
1162
01:19:17,280 --> 01:19:18,660
Let it go.
1163
01:19:20,820 --> 01:19:25,880
A normal person...doesn’t need to fight.
1164
01:19:31,280 --> 01:19:32,360
Kyosuke!
1165
01:19:32,360 --> 01:19:34,830
The Masked Pervert’s attacking the students, and they’re in trouble.
1166
01:19:36,040 --> 01:19:41,370
It’s got...nothing to do with me now.
1167
01:19:41,370 --> 01:19:43,000
But Aiko’s also...
1168
01:19:46,380 --> 01:19:48,000
What about Aiko?
1169
01:19:48,440 --> 01:19:50,720
She went back to the main building to see Mr. Towatari.
1170
01:19:53,800 --> 01:19:55,730
Oh my god!
1171
01:20:01,040 --> 01:20:02,310
Aiko!
1172
01:20:07,390 --> 01:20:09,800
Aiko!
1173
01:20:18,160 --> 01:20:19,540
Aiko!
1174
01:20:20,320 --> 01:20:22,790
If The Masked Pervert comes, you must run!
1175
01:20:22,790 --> 01:20:23,760
I can’t.
1176
01:20:23,760 --> 01:20:26,280
Mr. Towatari’s tutoring me right now.
1177
01:20:26,280 --> 01:20:27,810
I must respect him.
1178
01:20:29,230 --> 01:20:31,160
He’s not here.
1179
01:20:31,160 --> 01:20:32,720
He is.
1180
01:20:32,720 --> 01:20:34,100
He’s right there.
1181
01:20:38,300 --> 01:20:39,640
No...
1182
01:20:40,450 --> 01:20:44,310
Are you in a trance?
1183
01:20:44,310 --> 01:20:48,260
Mr. Towatari, Kyosuke’s saying something weird.
1184
01:20:49,740 --> 01:20:53,290
Mr. Towatari, just who are you?
1185
01:21:07,760 --> 01:21:09,840
What the fuck?
1186
01:21:11,270 --> 01:21:14,430
Oh...looks like you’ve found my identity.
1187
01:21:19,230 --> 01:21:21,310
You're the phony Masked Pervert?
1188
01:21:21,880 --> 01:21:24,160
I thought I told you, Shikijoh Kyosuke.
1189
01:21:25,080 --> 01:21:27,520
I’m the real deal.
1190
01:21:28,480 --> 01:21:32,360
How dare you brainwash Aiko!
1191
01:21:32,360 --> 01:21:36,470
This is all for my master, Ogane Tamao.
1192
01:21:41,410 --> 01:21:43,840
You can’t transform into The Masked Pervert anymore.
1193
01:21:44,680 --> 01:21:46,040
You’re hardly a threat.
1194
01:22:07,440 --> 01:22:09,440
I’ll be taking Aiko, thanks.
1195
01:22:16,030 --> 01:22:17,490
Come back!
1196
01:22:25,750 --> 01:22:27,230
Damn...
1197
01:22:32,340 --> 01:22:33,880
I’m sorry yet again!
1198
01:22:56,470 --> 01:23:00,270
Yes...this feels perfect on my face.
1199
01:23:00,270 --> 01:23:02,430
The excitement is welling within...
1200
01:23:12,100 --> 01:23:14,050
This can’t be...
1201
01:23:17,720 --> 01:23:24,470
I can’t... transform anymore?
1202
01:23:29,430 --> 01:23:36,060
I’m... really a normal person now.
1203
01:23:44,800 --> 01:23:45,880
What’s wrong with it?
1204
01:23:48,490 --> 01:23:51,600
You never wanted to believe you were a pervert.
1205
01:23:54,220 --> 01:23:55,520
That’s right.
1206
01:23:58,100 --> 01:24:00,470
You’re a normal person.
1207
01:24:02,010 --> 01:24:03,100
That’s what you wanted.
1208
01:24:11,640 --> 01:24:12,860
Kyosuke.
1209
01:24:12,860 --> 01:24:14,360
If you’d like, use this.
1210
01:24:14,360 --> 01:24:16,600
The Masked Pervert I loved was...
1211
01:24:19,750 --> 01:24:21,090
No...
1212
01:24:23,620 --> 01:24:27,040
Who ever said only a pervert could save her?
1213
01:24:28,850 --> 01:24:29,690
It’s true.
1214
01:24:30,640 --> 01:24:32,910
I’m usually incredibly weak.
1215
01:24:34,550 --> 01:24:41,960
But I should... I should at least have the power to save Aiko!
1216
01:24:44,010 --> 01:24:49,520
I can smell where she is from a mile away!
1217
01:25:05,050 --> 01:25:07,800
You live up to your name, pervert.
1218
01:25:07,800 --> 01:25:10,330
You followed her scent?
1219
01:25:11,360 --> 01:25:14,650
She has nothing to do with our battle.
1220
01:25:15,950 --> 01:25:17,800
Give her back.
1221
01:25:18,170 --> 01:25:21,070
Well...I wonder where she is.
1222
01:25:21,070 --> 01:25:24,390
Are the young guys doing something to her back there?
1223
01:25:25,960 --> 01:25:27,310
What?
1224
01:25:27,310 --> 01:25:30,600
You sure gave us a lot of trouble, Masked Pervert.
1225
01:25:30,600 --> 01:25:35,270
But in order for us to proceed with our takeover plans accordingly...
1226
01:25:35,270 --> 01:25:40,780
...let’s have you...die right here, right now.
1227
01:25:41,370 --> 01:25:45,700
I won’t die until I go to the pool with Aiko!
1228
01:25:45,700 --> 01:25:47,910
Is that so?
1229
01:25:47,910 --> 01:25:55,500
Then I’ll kill both of you, so you can go swim in the pool of blood in hell.
1230
01:25:55,500 --> 01:25:58,000
Let’s...go.
1231
01:26:18,040 --> 01:26:19,320
Wow.
1232
01:26:19,320 --> 01:26:22,440
You’re quite good even without panties on your face.
1233
01:26:22,440 --> 01:26:26,120
Now, it’s time we also... went all out.
1234
01:26:43,670 --> 01:26:46,770
You put up a good fight.
1235
01:26:46,770 --> 01:26:49,720
I’ll tell her how bravely you fought.
1236
01:26:49,720 --> 01:26:54,880
Though since you can’t transform, this was all you could do.
1237
01:26:56,750 --> 01:26:58,020
Too bad.
1238
01:26:58,020 --> 01:26:59,140
Stop!
1239
01:27:00,860 --> 01:27:04,530
Aiko!
1240
01:27:04,530 --> 01:27:09,370
She’ll soon be eaten by the beasts.
1241
01:27:09,370 --> 01:27:11,280
How can this be...
1242
01:27:12,610 --> 01:27:17,360
I can hear her scream, but I can’t do a thing...
1243
01:27:18,240 --> 01:27:21,000
How humiliating.
1244
01:27:21,000 --> 01:27:25,370
I can hear her scream, but I can’t do a thing.
1245
01:27:25,370 --> 01:27:28,260
I’m such a useless man.
1246
01:27:29,510 --> 01:27:33,180
I’m in ecstasy from the humiliation!
1247
01:27:33,180 --> 01:27:34,640
That’s right.
1248
01:27:34,640 --> 01:27:37,200
You’re no ordinary pervert.
1249
01:27:37,200 --> 01:27:39,040
Remember...
1250
01:27:39,040 --> 01:27:43,610
You’ve carried on my will...as a pervert who fights for justice!
1251
01:27:49,520 --> 01:27:51,530
I feel something...
1252
01:27:51,530 --> 01:27:57,320
The magma I felt the first time is slowly welling up.
1253
01:27:58,330 --> 01:27:59,870
Don’t tell me...
1254
01:28:01,440 --> 01:28:03,070
This is...
1255
01:28:03,070 --> 01:28:04,550
Well then...
1256
01:28:06,100 --> 01:28:07,460
Let’s put an end to you.
1257
01:28:20,330 --> 01:28:24,140
Cloth out!
1258
01:28:27,090 --> 01:28:29,110
How were you able to transform?
1259
01:29:21,620 --> 01:29:23,160
Adios!
1260
01:29:31,630 --> 01:29:33,480
Oh?
1261
01:29:34,260 --> 01:29:37,600
You decided to show up after I completely beat you, Masked Pervert?
1262
01:29:37,600 --> 01:29:40,540
Listen up, Fake Masked Pervert.
1263
01:29:40,540 --> 01:29:43,390
I realized something very important.
1264
01:29:43,390 --> 01:29:45,200
What’s that?
1265
01:29:46,600 --> 01:29:52,240
There’s no rule says perversion defines your strength!
1266
01:29:55,680 --> 01:29:58,180
So you noticed.
1267
01:30:00,580 --> 01:30:02,420
You’re absolutely right.
1268
01:30:03,000 --> 01:30:10,760
So I will fight with confidence, even though I am not as perverted as you!
1269
01:30:12,970 --> 01:30:13,930
Very well.
1270
01:32:42,940 --> 01:32:44,740
This ends now!
1271
01:32:50,200 --> 01:32:53,960
Spinning Fire!
1272
01:33:01,590 --> 01:33:02,720
Masked Pervert!
1273
01:33:10,380 --> 01:33:15,400
This is the real...Spinning Fire!
1274
01:33:24,870 --> 01:33:27,080
This fight is mine!
1275
01:33:55,070 --> 01:33:56,860
The Masked Pervert!
1276
01:34:25,680 --> 01:34:27,440
Aiko...
1277
01:34:31,580 --> 01:34:32,910
That’s right...
1278
01:34:36,100 --> 01:34:43,080
...The Masked Pervert...that’s me.
1279
01:34:51,650 --> 01:34:53,140
Kyosuke?
1280
01:34:56,010 --> 01:34:59,120
Indeed...I am The Masked Pervert.
1281
01:35:00,520 --> 01:35:07,740
But...I...Kyosuke, am not a pervert.
1282
01:35:10,080 --> 01:35:11,730
Please, believe me.
1283
01:35:16,930 --> 01:35:20,310
Okay, I do.
1284
01:35:31,110 --> 01:35:32,250
What was that?
1285
01:35:35,760 --> 01:35:37,250
I have no choice.
1286
01:35:38,050 --> 01:35:41,090
I’ll just destroy the school building!
1287
01:36:06,980 --> 01:36:08,200
Are you okay?
1288
01:36:13,040 --> 01:36:17,260
At this rate, the school will turn to dust.
1289
01:36:17,280 --> 01:36:20,880
But...what can we do?
1290
01:36:22,680 --> 01:36:29,050
Your...and my school...will turn to rubble.
1291
01:36:43,450 --> 01:36:44,990
Aiko...
1292
01:36:49,530 --> 01:37:01,870
Can I...have...your panties?
1293
01:37:04,490 --> 01:37:05,880
What?
1294
01:37:05,880 --> 01:37:10,630
In order to beat him, there’s no other way.
1295
01:37:11,590 --> 01:37:13,680
But why?
1296
01:37:14,220 --> 01:37:21,770
Because...I love you.
1297
01:37:25,810 --> 01:37:29,300
If I wear the panties of the girl I love...
1298
01:37:29,300 --> 01:37:31,740
...I should gain a power most unfathomable.
1299
01:37:38,560 --> 01:37:40,030
But I’m embarrassed.
1300
01:37:43,280 --> 01:37:44,720
It’s for the school.
1301
01:37:44,720 --> 01:37:45,670
No...
1302
01:37:46,290 --> 01:37:47,670
It’s for the world.
1303
01:37:50,470 --> 01:37:59,260
Give me your...panties!
1304
01:38:04,320 --> 01:38:05,440
Okay.
1305
01:38:42,340 --> 01:38:47,310
Your name...is sewn on...
1306
01:38:47,310 --> 01:38:50,640
D-Don’t look at them so carefully.
1307
01:38:52,130 --> 01:38:53,590
I’ll win.
1308
01:38:55,260 --> 01:38:59,490
I’ll definitely win!
1309
01:38:59,490 --> 01:39:00,930
I know you will.
1310
01:39:26,350 --> 01:39:27,810
Nooo… Not...
1311
01:39:31,480 --> 01:39:34,230
There...
1312
01:39:41,540 --> 01:39:43,950
Kyosuke!
1313
01:40:08,100 --> 01:40:12,270
Hey, Kyosuke, let’s swim together.
1314
01:40:12,960 --> 01:40:14,070
What?
1315
01:40:14,070 --> 01:40:16,380
Please swim with me.
1316
01:40:16,380 --> 01:40:18,200
Please, please, pretty please!
1317
01:40:18,570 --> 01:40:20,080
Oh, dear.
1318
01:40:20,080 --> 01:40:22,320
You’re so needy.
1319
01:40:22,320 --> 01:40:25,660
Please, please, pretty please!
1320
01:40:30,330 --> 01:40:31,710
Kyosuke...
1321
01:40:34,820 --> 01:40:36,310
Hey, Kyosuke!
1322
01:40:37,240 --> 01:40:37,840
Yes?
1323
01:40:37,840 --> 01:40:40,090
What are you sleeping for?
1324
01:40:40,090 --> 01:40:41,550
Read page 167!
1325
01:40:42,630 --> 01:40:43,600
Okay!
1326
01:40:50,960 --> 01:40:52,560
O-Oh my god, Kyosuke!
1327
01:40:52,560 --> 01:40:54,420
No, that’s not it!
1328
01:40:54,420 --> 01:40:56,320
It’s not what it looks like.
1329
01:40:56,320 --> 01:40:57,450
Quiet everyone!
1330
01:40:57,450 --> 01:40:58,420
Quiet!
1331
01:40:58,420 --> 01:41:01,490
I’ll go get the nurse!
1332
01:41:01,490 --> 01:41:02,160
Stay put!
1333
01:41:02,160 --> 01:41:04,520
It’s not what you think.
1334
01:41:10,970 --> 01:41:16,400
{\blur2\fad(200,500)}Without the light in dark but I feel the deepest emotions
1335
01:41:16,400 --> 01:41:21,890
{\blur2\fad(200,500)}Throughout the fight with mind I don't care about the lapse
1336
01:41:21,890 --> 01:41:27,230
{\blur2\fad(200,500)}Believe your voice and smiles I'll be going there with my motion
1337
01:41:27,230 --> 01:41:32,940
{\blur2\fad(200,600)}Blow out the feeling dead I don't care about the past
1338
01:41:43,560 --> 01:41:48,710
{\blur2\fad(200,300)}Killing the emotion of mine and I just use my mind forget my life
1339
01:41:48,710 --> 01:41:54,720
{\blur2\fad(200,350)}Apathy, impassivity and indifference of all the cautions to my life
1340
01:41:54,720 --> 01:41:56,650
{\blur2\fad(150,300)}You were alive and said
1341
01:41:56,650 --> 01:42:00,240
{\blur2\fad(200,350)}We're the ones who change the world we know by our hands
1342
01:42:00,240 --> 01:42:05,180
{\blur2\fad(200,400)}You'd always saved, rescued and loved your neighbors as yourself
1343
01:42:05,180 --> 01:42:10,540
{\blur2\fad(200,400)}Come and see just call my name
1344
01:42:10,540 --> 01:42:15,940
{\blur2\fad(200,500)}Kodoku Ni Wakare O{孤独に別れを}
1345
01:42:10,540 --> 01:42:15,940
{\blur2\fad(200,500)}Time to bid farewell to solitude
1346
01:42:15,940 --> 01:42:21,320
{\blur2\fad(200,500)}Te O Hiroge Takaku{手を広げ高く}
1347
01:42:15,940 --> 01:42:21,320
{\blur2\fad(200,500)}I open my arms wide and look above
1348
01:42:21,320 --> 01:42:26,840
{\blur2\fad(200,500)}Sora E Sakebu{空へ叫ぶ}
1349
01:42:21,320 --> 01:42:26,840
{\blur2\fad(200,500)}And scream high and deep into the skies
1350
01:42:27,260 --> 01:42:32,610
{\blur2\fad(200,500)}Without the light in dark but I feel the deepest emotions
1351
01:42:32,610 --> 01:42:38,030
{\blur2\fad(200,500)}Throughout the fight with mind I don't care about the lapse
1352
01:42:38,030 --> 01:42:42,180
{\blur2\fad(200,500)}Believe your voice and smiles I'll be going there to live
1353
01:42:42,180 --> 01:42:48,820
{\blur2\fad(200,600)}Nothing but the emotions in motion
1354
01:42:48,820 --> 01:42:54,620
{\blur2\fad(200,500)}{whoa whoa whoa whoa}
1355
01:43:05,320 --> 01:43:10,430
{\blur2\fad(200,400)}Sailing the emotion of mine I go paint it black again and again
1356
01:43:10,430 --> 01:43:14,040
{\blur2\fad(200,400)}Scared by all the things I face and the future
1357
01:43:14,040 --> 01:43:16,410
{\blur2\fad(150,350)}that just leads to the white world's end
1358
01:43:16,410 --> 01:43:20,800
{\blur2\fad(200,500)}But you just took my hand and you took me all above
1359
01:43:20,800 --> 01:43:23,160
{\blur2\fad(150,350)}We're the ones who change the world
1360
01:43:23,160 --> 01:43:32,200
{\blur2\fad(200,700)}I close my eyes and urge myself to determine my faith
1361
01:43:32,200 --> 01:43:38,000
{\blur2\fad(700,700)}{\alpha&HFF}I close my eyes and urge myself to determine my {\r}faith
1362
01:43:54,140 --> 01:43:59,670
{\blur2\fad(200,500)}Te O Hiroge Takaku{手を広げ高く}
1363
01:43:54,140 --> 01:43:59,670
{\blur2\fad(200,500)}I open my arms wide and look above
1364
01:43:59,670 --> 01:44:05,250
{\blur2\fad(200,500)}Sora E Tobudake{空へ飛ぶだけ}
1365
01:43:59,670 --> 01:44:05,250
{\blur2\fad(200,500)}Fly high and deep into the skies
1366
01:44:05,250 --> 01:44:10,850
{\blur2\fad(200,500)}Me O Toji Kokoro No{目を閉じ心の}
1367
01:44:05,250 --> 01:44:10,850
{\blur2\fad(200,500)}I close my eyes and open my heart
1368
01:44:10,850 --> 01:44:16,510
{\blur2\fad(200,500)}Koe O Sakebu{声を叫ぶ}
1369
01:44:10,850 --> 01:44:16,510
{\blur2\fad(200,500)}And scream from deep within me
1370
01:44:18,160 --> 01:44:23,620
{\blur2\fad(200,500)}Without the light in dark but I feel the deepest emotions
1371
01:44:23,620 --> 01:44:29,040
{\blur2\fad(200,500)}Throughout the fight with mind I don't care about the lapse
1372
01:44:29,040 --> 01:44:33,080
{\blur2\fad(200,500)}Believe your voice and smiles I'll be going there to live
1373
01:44:33,080 --> 01:44:39,940
{\blur2\fad(200,600)}Nothing but the emotions in motion
1374
00:06:44,340 --> 00:06:46,920
Koyu High School
1375
00:08:25,270 --> 00:08:27,060
Insect Repellent
1376
00:08:30,030 --> 00:08:32,650
Martial Arts Club Training Hall
1377
00:22:01,420 --> 00:22:03,800
Superhero The Masked Pervert
1378
00:22:16,730 --> 00:22:17,810
The Masked Pervert saves citizens in danger!!
1379
00:22:35,000 --> 00:22:37,290
A superhero masked in panties is here! The Masked Pervert!
1380
00:22:46,380 --> 00:22:48,470
A perverted superhero hides his face with panties!
1381
00:22:57,770 --> 00:23:02,730
The Masked Pervert, defending the citizens behind a mask?
1382
00:44:59,000 --> 00:45:00,260
Rhythmic Gymnastics Club
1383
00:50:22,040 --> 00:50:23,620
{\pos(700,228)}{\i1\blur1\fscx98\fscy98\t(0,1580,\fscx100\fscy100)}2nd Assassin
Pleasant-man
1384
00:51:50,710 --> 00:51:52,290
{\pos(425,290)}{\i1\blur1\fscx98\fscy98\t(0,1580,\fscx100\fscy100)}3rd Assassin
Manly-man
1385
00:52:03,010 --> 00:52:04,180
{\pos(530,305)}{\i1\blur1\fscx98\fscy98\t(0,1170,\fscx100\fscy100)}Real Name: Moho-man
1386
00:52:31,920 --> 00:52:33,460
{\pos(400,283)}{\i1\blur1\fscx98\fscy98\t(0,1540,\fscx100\fscy100)}4th Assassin
Slenderly fit-man
1387
00:57:58,200 --> 00:58:00,790
Special Purpose Room
1388
01:01:04,390 --> 01:01:10,310
“I see your panties!” — The Masked Pervert has truly become a pervert!
1389
01:02:43,730 --> 01:02:51,740
The Masked Pervert Makes a Statement: He will flip the skirts of 1,000 ladies this Sunday!!
1390
01:06:05,770 --> 01:06:09,320
{\fad(0,854)}{\pos(432,295)}{\blur2.5}Sunday
1391
01:22:36,550 --> 01:22:38,970
Rhythmic Gymnastics Club
1392
01:24:53,900 --> 01:24:56,520
Martial Arts Club Training Hall
1393
01:24:57,305 --> 01:25:03,243
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
94818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.