All language subtitles for HK-Forbidden-Super-Hero_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:52,160 --> 00:01:53,840 Mr. Shikijoh... 3 00:01:53,840 --> 00:01:56,560 Do you think he’ll really come here? 4 00:01:56,560 --> 00:01:58,370 He will. 5 00:01:58,370 --> 00:02:00,640 His go-to lady works here. 6 00:02:00,640 --> 00:02:03,220 And I know he has an appointment tonight. 7 00:02:03,590 --> 00:02:07,520 I don’t know. He’s been really good at watching his back. 8 00:02:10,229 --> 00:02:11,400 He’s here! 9 00:02:11,400 --> 00:02:13,160 Holy shit... 10 00:02:13,160 --> 00:02:15,030 Every guy thinks with his dick. 11 00:02:15,030 --> 00:02:16,220 Okay... 12 00:02:16,960 --> 00:02:18,370 Let’s go in! 13 00:02:18,370 --> 00:02:19,130 Yes, sir! 14 00:02:20,650 --> 00:02:24,720 Unbelievable! You’re human trash! 15 00:02:26,950 --> 00:02:29,180 Does that make you happy? 16 00:02:29,180 --> 00:02:31,140 Shake your butt harder! 17 00:02:32,310 --> 00:02:34,150 There! 18 00:02:34,150 --> 00:02:36,120 Like that? 19 00:02:36,880 --> 00:02:38,840 Do you want more? 20 00:02:38,840 --> 00:02:40,800 Is this good? 21 00:02:44,240 --> 00:02:45,220 Stop right there! 22 00:02:46,070 --> 00:02:47,730 And who might you be? 23 00:02:47,730 --> 00:02:49,770 I’m with the MPD, Criminal Investigation Division. 24 00:02:49,770 --> 00:02:51,900 I saw a serial bomber walk in here. 25 00:02:53,400 --> 00:02:55,730 I don’t know what you’re talking about. 26 00:02:55,730 --> 00:02:57,530 Don’t try to hide him... 27 00:02:58,800 --> 00:03:00,110 ...or you’ll have to answer to the law. 28 00:03:01,250 --> 00:03:03,620 You barged in here and disrupted my business! 29 00:03:03,620 --> 00:03:05,230 Who do you think you are?! 30 00:03:23,670 --> 00:03:25,680 What are you...gonna do to me? 31 00:03:28,380 --> 00:03:29,330 Mr. Shikijoh! 32 00:03:29,330 --> 00:03:31,160 Stay out of this! 33 00:03:31,160 --> 00:03:32,470 You better watch it. 34 00:03:32,470 --> 00:03:36,930 That’s Shikijoh Hario, the demon of the CID you’re messing with. You’re gonna pay— 35 00:03:36,930 --> 00:03:38,340 Shut it! 36 00:03:39,290 --> 00:03:41,030 This is me we’re talking about. 37 00:03:41,030 --> 00:03:45,070 I’m not gonna be like this forever against a mere dominatrix. 38 00:03:45,070 --> 00:03:47,410 Oh? Then maybe you’ll like this! 39 00:03:49,640 --> 00:03:54,000 Most men fall for me after experiencing my whip! 40 00:03:54,000 --> 00:03:55,960 Impossible! 41 00:03:55,960 --> 00:03:58,350 He’s extremely straitlaced! 42 00:03:58,350 --> 00:04:00,720 A demon with no interest in women! 43 00:04:01,480 --> 00:04:04,800 No way he’d fall for a woman like you— 44 00:04:06,150 --> 00:04:07,320 Stop right now! 45 00:04:07,320 --> 00:04:08,940 No way am I stopping! 46 00:04:08,940 --> 00:04:11,850 This is for disrupting my business! 47 00:04:11,850 --> 00:04:14,260 That was an order! 48 00:04:16,279 --> 00:04:18,779 Pointing a gun at a lady with a whip? 49 00:04:18,779 --> 00:04:20,940 You guys have stooped as low as you possibly can... 50 00:04:20,940 --> 00:04:22,570 This is your final warning! 51 00:04:22,570 --> 00:04:23,970 Stop. 52 00:04:23,970 --> 00:04:24,780 Don’t shoot. 53 00:04:24,780 --> 00:04:26,070 But Mr. Shikijoh... 54 00:04:29,780 --> 00:04:30,830 Why? 55 00:04:30,830 --> 00:04:33,800 This is obviously an obstruction of justice! 56 00:04:33,800 --> 00:04:34,820 I’ll shoot. 57 00:04:34,820 --> 00:04:35,540 No! 58 00:04:35,540 --> 00:04:36,540 Why? 59 00:04:38,000 --> 00:04:40,380 This actually isn’t... 60 00:04:40,380 --> 00:04:41,420 Huh? 61 00:04:44,590 --> 00:04:48,280 This actually isn’t... 62 00:04:57,440 --> 00:04:59,900 Isn't so bad. More! Give me more! 63 00:05:01,360 --> 00:05:05,660 That’s how my parents met. 64 00:05:06,840 --> 00:05:12,810 Three years after I was born, my dad was shot by a criminal and died on duty. 65 00:05:14,270 --> 00:05:16,740 There were bullet wounds all over his body. 66 00:05:16,740 --> 00:05:18,560 His last words, you ask? 67 00:05:18,560 --> 00:05:21,520 “This actually isn’t...” or so the story goes. 68 00:05:22,320 --> 00:05:23,710 As for my mom? 69 00:05:25,000 --> 00:05:26,380 Ow! 70 00:05:26,380 --> 00:05:31,180 How many times do I have to tell you to eat the egg white too? 71 00:05:32,640 --> 00:05:34,240 She still works. 72 00:05:34,240 --> 00:05:38,280 I have the late shift tonight, so go eat out tonight, okay? 73 00:05:38,280 --> 00:05:39,880 Okay. 74 00:05:39,880 --> 00:05:41,400 But if you ask me... 75 00:05:41,400 --> 00:05:46,150 ...why don’t you smooth talk some girl into eating out with you ? 76 00:05:46,150 --> 00:05:50,330 Why are you so needlessly huge and unattractive? 77 00:05:50,330 --> 00:05:54,800 What is my, my DNA doing inside a body that looks like this? 78 00:05:54,800 --> 00:05:56,710 I don’t have time for girls with school and club activities. 79 00:05:56,710 --> 00:05:59,460 What are you? A goody two-shoes? 80 00:06:02,910 --> 00:06:04,660 You’re so gross! 81 00:06:07,130 --> 00:06:08,650 What is wrong with you? 82 00:06:08,650 --> 00:06:09,890 You stink! 83 00:06:09,890 --> 00:06:10,730 So bad! 84 00:06:10,730 --> 00:06:12,430 So bad! 85 00:06:12,430 --> 00:06:14,600 Hey! What are you doing? 86 00:06:14,600 --> 00:06:15,100 Stop right there! 87 00:06:16,380 --> 00:06:20,130 Huh? Who do you think you are? 88 00:06:20,130 --> 00:06:24,780 In contrast, I do seem to take after my dad and have his strong sense of justice. 89 00:06:24,780 --> 00:06:26,110 Why don’t you pick on someone your own size? 90 00:06:26,880 --> 00:06:28,590 Bring it on! 91 00:06:28,590 --> 00:06:30,500 However... 92 00:06:31,490 --> 00:06:32,120 Let’s go! 93 00:06:36,350 --> 00:06:38,240 And scene! 94 00:06:38,240 --> 00:06:39,080 I’m weak. 95 00:06:39,580 --> 00:06:41,470 Don’t mess with us again! 96 00:06:48,480 --> 00:06:49,460 You did it again? 97 00:06:51,340 --> 00:06:52,010 Yeah. 98 00:06:52,580 --> 00:06:57,800 You know, you have a bit of a scary face, so you should be careful. 99 00:06:57,800 --> 00:07:01,540 Your default expression looks like you’re saying, “you gotta problem?” 100 00:07:01,540 --> 00:07:02,440 You don’t have to tell me. 101 00:07:03,410 --> 00:07:07,600 But that disconnect is what makes you likable. 102 00:07:07,600 --> 00:07:11,760 You look so strong, yet...you’re so weak. 103 00:07:11,760 --> 00:07:12,810 Shut up. 104 00:07:15,000 --> 00:07:17,290 Everyone, to your seat! 105 00:07:17,290 --> 00:07:19,740 You too! Get to your seat! 106 00:07:19,740 --> 00:07:20,910 Oh, sorry. 107 00:07:23,090 --> 00:07:26,950 Everyone, I’d like to introduce our new student to you. 108 00:07:26,950 --> 00:07:30,270 Please welcome, Himeno Aiko, who’s come from Kobe. 109 00:07:30,270 --> 00:07:32,080 Hi. I’m Himeno Aiko. 110 00:07:32,080 --> 00:07:33,090 It’s nice to meet everyone. 111 00:07:34,020 --> 00:07:35,100 She’s so cute. 112 00:07:36,280 --> 00:07:38,200 I heard that. 113 00:07:38,200 --> 00:07:38,820 Hm? 114 00:07:38,820 --> 00:07:40,500 You were thinking out loud. 115 00:07:40,500 --> 00:07:41,110 Really? 116 00:07:41,110 --> 00:07:43,870 How about you sit next to Shikijoh? 117 00:07:43,870 --> 00:07:45,240 Okay? 118 00:07:45,240 --> 00:07:48,680 The guy in the back who looks like an oaf. 119 00:07:48,680 --> 00:07:49,830 Oh, okay! 120 00:07:49,830 --> 00:07:51,490 How did she know it was me? 121 00:07:51,490 --> 00:07:53,430 All right, let’s get started. 122 00:07:55,210 --> 00:07:56,720 Everyone, turn to page 85. 123 00:07:58,120 --> 00:07:59,600 Ikeda, read please. 124 00:08:02,840 --> 00:08:05,220 What’s wrong with your face? 125 00:08:06,280 --> 00:08:08,140 I was born looking like an oaf. 126 00:08:08,140 --> 00:08:10,430 No, I mean the blood. 127 00:08:11,150 --> 00:08:11,960 Oh! 128 00:08:12,570 --> 00:08:16,400 It’s uh...it’s nothing. 129 00:08:17,300 --> 00:08:20,390 Um, if you’d like, use this. 130 00:08:21,330 --> 00:08:22,190 Really? 131 00:08:25,330 --> 00:08:27,190 Insect Repellant 132 00:08:28,720 --> 00:08:30,050 So cute... 133 00:08:34,299 --> 00:08:35,740 Let’s see what you’ve got, Kyosuke! 134 00:08:36,620 --> 00:08:40,510 To knock someone out, strike their gut. 135 00:08:40,510 --> 00:08:41,080 Okay. 136 00:08:42,360 --> 00:08:45,950 I joined the martial arts club in hopes of becoming a little more rugged. 137 00:08:45,950 --> 00:08:51,520 Even if it’s just a little bit, I hope that it brings me closer to the strongest man I’ve known, my dad. 138 00:08:52,060 --> 00:08:52,970 However... 139 00:08:57,180 --> 00:08:58,430 That’s the match! 140 00:08:58,430 --> 00:09:01,310 I’m showing no signs of improvement. 141 00:09:03,450 --> 00:09:04,580 Hey guys! 142 00:09:05,710 --> 00:09:09,270 Aiko here just transfered in, and she’s interested in being the manager of our club. 143 00:09:10,610 --> 00:09:12,150 She’s more than welcome! 144 00:09:21,990 --> 00:09:22,830 Kyosuke! 145 00:09:23,280 --> 00:09:25,360 Hey, ’sup? 146 00:09:25,360 --> 00:09:27,210 Kyosuke, she’s in your class, right? 147 00:09:27,660 --> 00:09:28,540 Yes. 148 00:09:29,190 --> 00:09:30,840 What a coincidence. 149 00:09:30,840 --> 00:09:31,920 It’s a pleasure to be here. 150 00:09:32,870 --> 00:09:34,800 The pleasure’s all mine. 151 00:09:34,800 --> 00:09:38,010 Why does it feel like fireworks are going off in my chest? 152 00:09:39,470 --> 00:09:43,970 {\fad(443,95)}Why don’t you smooth talk some girl into eating out with you sometime? 153 00:09:43,970 --> 00:09:47,130 That’s right... I should take her out to dinner. 154 00:09:47,130 --> 00:09:54,510 But would she think I’m a player if I took her out on her first day here? 155 00:09:54,510 --> 00:10:00,320 Should I just listen to my heart and tell her straight up? 156 00:10:00,320 --> 00:10:02,540 Okay, let’s ask her out. 157 00:10:03,650 --> 00:10:10,280 Wait, what if she’s interested in the kind of guys who have no interest in women? 158 00:10:10,280 --> 00:10:10,750 What are you gonna do? 159 00:10:11,970 --> 00:10:14,350 What are you gonna do, Kyosuke? 160 00:10:14,350 --> 00:10:16,300 Well, I’m going to go home today. 161 00:10:16,300 --> 00:10:17,920 Have a nice day! 162 00:10:17,920 --> 00:10:19,930 I’m looking forward to starting tomorrow. 163 00:10:20,530 --> 00:10:22,560 It was great meeting you. 164 00:10:29,160 --> 00:10:30,590 Don’t worry. 165 00:10:30,590 --> 00:10:32,370 Time’s on your side. 166 00:10:32,370 --> 00:10:34,420 You did the right thing. 167 00:10:35,810 --> 00:10:37,410 Oh, man... 168 00:10:37,410 --> 00:10:40,050 I guess I’m eating out alone again. 169 00:10:50,140 --> 00:10:52,030 Excuse me, is something happening? 170 00:10:52,030 --> 00:10:54,780 There’s a hostage situation! 171 00:10:54,780 --> 00:10:55,630 Hostage? 172 00:10:55,630 --> 00:10:56,280 Yeah. 173 00:10:57,050 --> 00:11:01,350 There’s a robbery in progress at Cosmo Loans, a money loaning company. It’s already been reported. 174 00:11:01,350 --> 00:11:04,580 It seems that they have a group of four or five people being held hostage. 175 00:11:04,580 --> 00:11:09,120 Among them are several employees of the company and a high school girl who was passing by. 176 00:11:09,120 --> 00:11:10,130 Yes. 177 00:11:10,130 --> 00:11:11,400 Aiko? 178 00:11:11,400 --> 00:11:14,940 Hey, what’re the police doing? 179 00:11:14,940 --> 00:11:17,650 Hurry up and get a helicopter ready! 180 00:11:17,650 --> 00:11:19,620 Hey, you asshole! 181 00:11:19,620 --> 00:11:20,910 Let her go! 182 00:11:20,910 --> 00:11:22,520 Kyosuke! 183 00:11:22,520 --> 00:11:24,080 Hey, stop! 184 00:11:24,080 --> 00:11:25,720 Don’t agitate them! 185 00:11:25,720 --> 00:11:27,750 Who are you? 186 00:11:28,210 --> 00:11:29,540 I’m her boyfriend! 187 00:11:29,540 --> 00:11:31,470 Her boyfriend? 188 00:11:31,470 --> 00:11:33,540 What? No, he’s not. 189 00:11:33,540 --> 00:11:35,500 He’s not your boyfriend? 190 00:11:35,940 --> 00:11:36,880 We’re dating. 191 00:11:36,880 --> 00:11:39,590 We’re not dating. We just met today. 192 00:11:39,590 --> 00:11:40,520 We’re dating. 193 00:11:40,520 --> 00:11:41,530 We’re not! 194 00:11:41,530 --> 00:11:42,300 We’re dating! 195 00:11:42,300 --> 00:11:43,210 We’re not! 196 00:11:43,210 --> 00:11:45,520 I don’t care! 197 00:11:45,520 --> 00:11:47,460 Hey, buddy! 198 00:11:47,460 --> 00:11:50,810 If the police don’t call a helicopter for us, your girlfriend’s gonna die! 199 00:11:52,140 --> 00:11:54,430 Excuse me! Can you hurry it up with the helicopter? 200 00:11:54,430 --> 00:11:55,900 Look around! 201 00:11:55,900 --> 00:11:58,160 You can’t land a helicopter anywhere. 202 00:11:58,160 --> 00:12:00,740 Then why are they demanding a helicopter? 203 00:12:00,740 --> 00:12:01,990 They’re idiots. 204 00:12:01,990 --> 00:12:03,510 They’re idiots? 205 00:12:04,340 --> 00:12:05,660 God damn it. 206 00:12:33,880 --> 00:12:35,400 Hey, dude! 207 00:12:35,400 --> 00:12:36,920 Go check around the building. 208 00:12:36,920 --> 00:12:37,950 Yes, sir. 209 00:12:40,150 --> 00:12:43,030 Hey, where’s the helicopter? 210 00:12:43,030 --> 00:12:44,910 I’m sorry, boss. 211 00:12:44,910 --> 00:12:46,790 I think it’ll be here soon. 212 00:12:47,540 --> 00:12:49,320 Oh, man! 213 00:12:49,320 --> 00:12:54,670 If you would have just given us the money instead of calling the cops, this wouldn’t have happened! 214 00:12:55,300 --> 00:12:58,440 You’re so stupid, Mr. Manager. 215 00:13:02,920 --> 00:13:04,210 Listen up! 216 00:13:05,000 --> 00:13:09,220 I can’t wait forever, so I’m going to kill someone every 30 minutes. 217 00:13:13,870 --> 00:13:15,320 This is 911. 218 00:13:15,320 --> 00:13:18,620 We’re going to kill one off every 30 minutes! 219 00:13:18,620 --> 00:13:21,150 Hurry up with the damn helicopter! 220 00:13:24,960 --> 00:13:26,610 I told them. 221 00:13:26,610 --> 00:13:28,980 I guess we’ll start with... 222 00:13:28,980 --> 00:13:31,490 ...the little girl. 223 00:13:41,870 --> 00:13:43,290 Now... 224 00:13:43,290 --> 00:13:45,300 How do I sneak into the office? 225 00:13:47,640 --> 00:13:50,440 Oh...a weapon would be nice. 226 00:14:02,040 --> 00:14:03,640 Who are you? 227 00:14:03,640 --> 00:14:04,800 Gut punch! 228 00:14:09,600 --> 00:14:13,680 Hell yeah! My training is starting to pay off! 229 00:14:15,930 --> 00:14:17,120 I know! 230 00:14:17,720 --> 00:14:20,630 I’ll steal his clothes and pretend to be him. 231 00:14:30,350 --> 00:14:31,690 All right. 232 00:14:31,690 --> 00:14:33,640 I’m coming, Aiko. 233 00:14:35,100 --> 00:14:38,310 Oh, forgot the mask. 234 00:14:38,680 --> 00:14:40,210 The mask. 235 00:14:40,880 --> 00:14:42,030 Here it is. 236 00:14:44,490 --> 00:14:45,560 Okay. 237 00:14:49,610 --> 00:14:50,600 Huh? 238 00:14:52,700 --> 00:14:54,790 This isn’t a mask. 239 00:14:56,280 --> 00:15:00,420 Is this...a pair of panties? 240 00:15:01,610 --> 00:15:05,210 They’ll think I’m a total pervert if I walk in there with this on my head. 241 00:15:05,210 --> 00:15:06,940 I need to wear the real mask. 242 00:15:08,660 --> 00:15:09,610 But... 243 00:15:12,210 --> 00:15:17,530 But why does it feel so perfect on my skin? 244 00:15:19,360 --> 00:15:22,350 No, I must take this off! 245 00:15:22,350 --> 00:15:26,070 But this intensifying feeling of excitement—I can’t hold it in! 246 00:15:28,950 --> 00:15:30,640 No! 247 00:15:30,640 --> 00:15:34,090 I can’t let Aiko see me like this. 248 00:15:36,760 --> 00:15:37,800 What? 249 00:15:38,700 --> 00:15:42,470 It feels like it’s become a part of my face! 250 00:15:43,230 --> 00:15:44,360 What is this? 251 00:15:45,510 --> 00:15:48,880 What is this pool of magma I feel welling inside me? 252 00:15:49,680 --> 00:15:54,470 The raging magma that melts away all sense of guilt! 253 00:15:56,190 --> 00:15:58,190 I can’t... 254 00:15:58,920 --> 00:16:00,770 I’m losing... 255 00:16:02,910 --> 00:16:06,040 I’m losing myself. 256 00:16:09,900 --> 00:16:11,860 I’m in a state of ecstasy! 257 00:16:12,770 --> 00:16:17,640 Normally, a person can only use 30% of their maximum potential. 258 00:16:17,640 --> 00:16:22,480 However, by wearing panties, the DNA of Kyosuke’s mother has awakened within him, 259 00:16:22,480 --> 00:16:26,020 and he is able to use his maximum potential. 260 00:16:30,360 --> 00:16:32,870 Out with clothes! 261 00:16:36,910 --> 00:16:39,470 I have no need for clothes. 262 00:16:50,560 --> 00:16:54,420 Well...it’s almost been 30 minutes. 263 00:16:54,420 --> 00:16:59,890 Like I said earlier, you’re first in line to die. 264 00:16:59,890 --> 00:17:01,200 No... 265 00:17:01,200 --> 00:17:02,690 Someone... 266 00:17:03,790 --> 00:17:05,420 Someone save me! 267 00:17:06,690 --> 00:17:07,690 Who’s that? 268 00:17:07,690 --> 00:17:10,250 Hey, that better not be the police. 269 00:17:12,630 --> 00:17:14,560 It’s Kyosuke. 270 00:17:14,560 --> 00:17:17,220 He must have come to save me. 271 00:17:17,220 --> 00:17:18,430 Who’s there? 272 00:17:22,980 --> 00:17:25,720 He’s wearing a mask. 273 00:17:25,720 --> 00:17:27,200 Is he the guy you sent to— 274 00:17:27,200 --> 00:17:28,109 No! 275 00:17:28,109 --> 00:17:30,960 Who the fuck are you? 276 00:17:35,240 --> 00:17:39,650 I’ve come to teach evil doers like you a lesson. 277 00:17:40,880 --> 00:17:42,540 I'm The Masked Pervert! 278 00:17:45,330 --> 00:17:46,730 The Masked Pervert? 279 00:17:47,340 --> 00:17:49,170 Holy shit... 280 00:17:49,170 --> 00:17:51,960 He’s wearing panties on his face. 281 00:17:53,950 --> 00:17:56,750 He’s wearing panties on his face! 282 00:18:00,440 --> 00:18:04,750 Now...hand her over. 283 00:18:05,460 --> 00:18:05,810 No... 284 00:18:06,360 --> 00:18:08,710 ...he’s a different kind... 285 00:18:08,710 --> 00:18:09,870 ...of scary. 286 00:18:09,870 --> 00:18:13,440 Don’t get any closer, Mr. Pervert! 287 00:18:13,440 --> 00:18:16,350 Girl, come over here. 288 00:18:16,350 --> 00:18:18,570 No, you’re scary! 289 00:18:18,570 --> 00:18:21,450 I was serious! 290 00:18:29,710 --> 00:18:31,080 What the fuck? 291 00:18:38,380 --> 00:18:39,490 Okay, I get it! 292 00:18:39,490 --> 00:18:41,060 Hey, go over there! 293 00:18:46,080 --> 00:18:48,070 Hey, wait! Come back here! 294 00:18:48,070 --> 00:18:49,640 I got your back! 295 00:18:53,000 --> 00:18:54,230 The Masked Pervert... 296 00:18:55,170 --> 00:18:57,070 You sure gave us a hard time. 297 00:18:57,070 --> 00:18:58,600 Now you can’t move. 298 00:18:58,600 --> 00:19:01,780 Why don’t you and that girl hold hands as you walk into hell? 299 00:19:10,250 --> 00:19:12,160 The Masked Pervert... 300 00:19:12,160 --> 00:19:15,590 ...power up! 301 00:19:24,350 --> 00:19:25,640 What? 302 00:19:26,480 --> 00:19:28,100 Here I come. 303 00:19:28,100 --> 00:19:35,070 The Masked Pervert is able to draw out more power by applying pressure to his crotch. 304 00:19:51,370 --> 00:19:53,470 Take my ultimate move. 305 00:19:54,530 --> 00:19:57,750 Golden Power Bomb! 306 00:20:20,190 --> 00:20:21,910 The Masked Pervert... 307 00:20:22,560 --> 00:20:24,700 You’re such a pervert... 308 00:20:24,700 --> 00:20:28,820 You’re such a pervert, but...you’re so cool! 309 00:20:30,640 --> 00:20:31,530 Justice is served. 310 00:20:33,090 --> 00:20:35,140 Everyone, get away. 311 00:20:48,840 --> 00:20:50,870 Are you okay, Miss? 312 00:20:58,330 --> 00:21:00,240 Hands where I can see them! 313 00:21:02,860 --> 00:21:04,490 Who are you? 314 00:21:04,490 --> 00:21:05,700 Oh, no. 315 00:21:05,700 --> 00:21:06,520 Time to leave. 316 00:21:14,790 --> 00:21:16,480 Are you okay, Aiko? 317 00:21:17,130 --> 00:21:20,170 Yeah, a superhero saved me. 318 00:21:20,800 --> 00:21:22,510 A superhero? 319 00:21:24,130 --> 00:21:27,860 I wish I could have been there for you. 320 00:21:27,860 --> 00:21:28,920 No. 321 00:21:28,920 --> 00:21:31,240 Everyone had guns. 322 00:21:31,240 --> 00:21:33,760 Even if you’re in the Martial Arts Club, you couldn’t. 323 00:21:34,560 --> 00:21:35,440 I see. 324 00:21:37,190 --> 00:21:40,820 I wish I could be a superhero like that. 325 00:21:40,820 --> 00:21:42,050 You can’t! 326 00:21:42,050 --> 00:21:43,800 He may be strong, but... 327 00:21:45,580 --> 00:21:47,320 ...he’s a pervert. 328 00:21:49,560 --> 00:21:51,480 I...see... 329 00:21:52,480 --> 00:21:54,060 He’s a pervert? 330 00:22:03,800 --> 00:22:05,730 Get back here and pay for your meal! 331 00:22:10,350 --> 00:22:12,010 This was in your pocket. 332 00:22:14,390 --> 00:22:15,620 Here you go. 333 00:22:15,620 --> 00:22:16,730 Thanks. 334 00:22:17,810 --> 00:22:19,760 Give us your wallet. 335 00:22:19,760 --> 00:22:20,680 Do you take us for chumps? 336 00:22:20,680 --> 00:22:22,150 Do you? Huh?! 337 00:22:28,760 --> 00:22:31,610 If you’d like, you can have my jewels. 338 00:22:38,040 --> 00:22:38,920 This is great. 339 00:22:38,920 --> 00:22:44,500 Just by wearing panties, I can rid the world of all evil! 340 00:22:53,870 --> 00:22:57,770 The Masked Pervert... My prince. 341 00:22:57,770 --> 00:23:00,390 He saved a high school girl. 342 00:23:00,390 --> 00:23:02,720 Really? That’s so cool. 343 00:23:04,510 --> 00:23:06,930 The Masked Pervert is the shit! 344 00:23:06,930 --> 00:23:09,240 I heard he’s super strong. 345 00:23:09,240 --> 00:23:11,760 He even saved Aiko. 346 00:23:11,760 --> 00:23:12,920 Yeah! 347 00:23:12,920 --> 00:23:15,510 Hey, how is he in person? 348 00:23:15,510 --> 00:23:17,510 Well what do you mean how is he? 349 00:23:17,510 --> 00:23:19,660 Is he super buff? 350 00:23:20,580 --> 00:23:21,400 Yeah. 351 00:23:22,600 --> 00:23:24,420 Well... 352 00:23:24,420 --> 00:23:27,300 He might be buff and super strong, but... 353 00:23:28,090 --> 00:23:29,420 ...he’s still a pervert, right? 354 00:23:30,760 --> 00:23:31,430 Yeah! 355 00:23:31,430 --> 00:23:34,930 I mean, who in their right mind can walk around public like that? 356 00:23:34,930 --> 00:23:37,680 I bet he gets off on being seen like this because he’s a pervert! 357 00:23:37,680 --> 00:23:39,470 Oh, that’s awful! 358 00:23:39,470 --> 00:23:40,880 But... 359 00:23:41,530 --> 00:23:42,710 I heard he’s really cool. 360 00:23:42,710 --> 00:23:45,650 With panties on his face? Get real! 361 00:23:45,650 --> 00:23:47,830 He’s even wearing fishnet stockings! 362 00:23:47,830 --> 00:23:49,240 He’s such a fucking pervert! 363 00:23:49,240 --> 00:23:51,320 So much so, that it’s hilarious! 364 00:23:51,320 --> 00:23:53,160 Yeah, gross! 365 00:23:54,320 --> 00:23:56,520 He was cool! 366 00:23:56,520 --> 00:23:58,610 He was really cool! 367 00:24:02,270 --> 00:24:03,360 Aiko! 368 00:24:06,920 --> 00:24:08,510 What’s with her? 369 00:24:09,730 --> 00:24:12,080 What’s wrong, Aiko? 370 00:24:12,080 --> 00:24:13,690 They... 371 00:24:13,690 --> 00:24:16,260 They made fun of The Masked Pervert. 372 00:24:16,750 --> 00:24:18,180 Aiko... 373 00:24:18,180 --> 00:24:20,330 I know it’s weird. 374 00:24:20,330 --> 00:24:25,950 He’s a pervert. I know I shouldn’t like him. 375 00:24:26,870 --> 00:24:30,960 But the more I think I shouldn’t, the more I think about him. 376 00:24:34,760 --> 00:24:36,180 I think it’s fine. 377 00:24:41,760 --> 00:24:45,440 He may wear panties on his face... 378 00:24:46,710 --> 00:24:48,850 ...but he’s not actually a pervert. 379 00:24:49,840 --> 00:24:51,480 He’s not? 380 00:24:52,030 --> 00:24:55,700 I think...the pervert we know him as is his alter ego. 381 00:24:56,740 --> 00:25:01,020 His normal self isn’t a pervert. 382 00:25:01,740 --> 00:25:03,340 How do you know so much? 383 00:25:04,100 --> 00:25:06,070 Sorry, it was just my imagination. 384 00:25:08,110 --> 00:25:09,950 That’s just my hypothesis. 385 00:25:12,700 --> 00:25:14,520 I hope you’re right. 386 00:25:19,950 --> 00:25:22,080 I’m not a pervert. 387 00:25:22,750 --> 00:25:25,680 It’s true that I am The Masked Pervert. 388 00:25:25,680 --> 00:25:29,030 But I’m really not a pervert. 389 00:25:28,000 --> 00:25:30,310 We come in live at the scene. 390 00:25:30,310 --> 00:25:31,760 Natsumi! 391 00:25:33,390 --> 00:25:35,800 I bought you everything you wanted! 392 00:25:36,700 --> 00:25:37,730 Oh no! 393 00:25:45,680 --> 00:25:48,070 Shit! 394 00:25:53,450 --> 00:25:56,720 It’s not that I want to wear panties. 395 00:25:56,720 --> 00:25:59,360 It’s for the sake of his life. 396 00:26:07,760 --> 00:26:09,840 Good. My disguise is perfect. 397 00:26:09,840 --> 00:26:11,710 Everyone thinks I’m a woman. 398 00:26:17,120 --> 00:26:18,480 Excuse me. 399 00:26:18,480 --> 00:26:20,660 Isn’t that customer a man? 400 00:26:20,660 --> 00:26:21,480 Hm? 401 00:26:23,120 --> 00:26:24,220 He’s huge! 402 00:26:25,120 --> 00:26:26,600 Excuse me. 403 00:26:26,600 --> 00:26:27,960 Excuse me. 404 00:26:29,700 --> 00:26:31,630 Can I try these on? 405 00:26:31,630 --> 00:26:33,690 Yes, go ahead. 406 00:26:48,960 --> 00:26:50,700 Amazing. 407 00:26:50,700 --> 00:26:53,390 It’s like these were made for my face. 408 00:26:55,860 --> 00:26:58,040 I’m in a state of ecsta... 409 00:27:01,210 --> 00:27:02,650 Ecsta... 410 00:27:05,280 --> 00:27:06,680 Damn. 411 00:27:07,920 --> 00:27:12,360 I can’t feel the magma I felt back then. 412 00:27:16,730 --> 00:27:17,740 Not these. 413 00:27:20,120 --> 00:27:22,310 None of these work! 414 00:27:22,310 --> 00:27:23,850 Why? 415 00:27:26,430 --> 00:27:27,480 I get it. 416 00:27:28,840 --> 00:27:37,600 My...superpowers won’t work unless I’m wearing a used pair of panties! 417 00:27:38,460 --> 00:27:43,340 Oh my god! I think that does make me a pervert! 418 00:27:43,340 --> 00:27:47,550 Am I... Am I...a pervert? 419 00:27:49,630 --> 00:27:52,160 What do you think you’re doing, you behemoth?! 420 00:27:53,500 --> 00:27:55,440 Get back here! 421 00:27:56,510 --> 00:27:57,710 No way... 422 00:27:58,390 --> 00:28:00,240 This is unbelievable. 423 00:28:22,720 --> 00:28:23,550 Just leave him be. 424 00:28:25,470 --> 00:28:27,210 I’m not a pervert. 425 00:28:28,470 --> 00:28:32,390 I don’t have to wear panties on my face. 426 00:28:34,290 --> 00:28:38,300 I’ll never...wear panties on my face ever again. 427 00:28:43,240 --> 00:28:45,790 Go away, damn it! 428 00:28:45,790 --> 00:28:48,480 I want to die alone! 429 00:28:49,080 --> 00:28:51,120 If you want to die alone, then kill yourself at home. 430 00:29:14,770 --> 00:29:15,720 Huh... 431 00:29:16,360 --> 00:29:18,040 Is this a pair of balls? 432 00:29:19,290 --> 00:29:23,040 You are touching...my golden balls. 433 00:29:30,160 --> 00:29:32,000 Do you still want to die? 434 00:29:32,000 --> 00:29:33,000 I do! 435 00:29:33,570 --> 00:29:35,620 My girlfriend dumped me. My life’s over. 436 00:29:36,330 --> 00:29:39,840 Very well. I will cast a spell on you. 437 00:29:43,100 --> 00:29:43,690 What? 438 00:29:50,730 --> 00:29:52,230 Stop. 439 00:29:52,230 --> 00:29:54,160 Not so close! 440 00:29:54,160 --> 00:29:55,240 Behold my secret move. 441 00:29:55,240 --> 00:29:57,950 Perverted Brainwashing! 442 00:30:01,060 --> 00:30:04,640 Not so close! 443 00:30:07,330 --> 00:30:10,050 Suicide is stupid. 444 00:30:10,050 --> 00:30:12,390 Suicide is stupid. 445 00:30:12,390 --> 00:30:15,880 Suicide is stupid. 446 00:30:19,830 --> 00:30:21,250 How’s that? 447 00:30:21,250 --> 00:30:23,800 I never want to die. 448 00:30:26,590 --> 00:30:28,970 Hey, don’t throw your life away— 449 00:30:33,250 --> 00:30:34,220 The Masked Pervert! 450 00:30:35,080 --> 00:30:37,320 I am in love with you, bro! 451 00:30:39,200 --> 00:30:40,370 Farewell! 452 00:30:41,570 --> 00:30:43,290 He’s running! 453 00:30:43,280 --> 00:30:45,260 Hey, wait! 454 00:30:47,210 --> 00:30:49,420 Hey look! 455 00:30:50,450 --> 00:30:54,080 Wow! 456 00:30:54,080 --> 00:30:55,040 That’s awesome. 457 00:30:55,040 --> 00:30:55,890 Yeah! 458 00:30:55,890 --> 00:30:58,160 Seriously awesome. 459 00:30:58,160 --> 00:31:02,060 Hey, hey, what did The Masked Pervert say to you? 460 00:31:01,010 --> 00:31:02,050 Who are you? 461 00:31:02,060 --> 00:31:02,860 No, what did he say? 462 00:31:03,860 --> 00:31:04,960 Answer me! 463 00:31:05,900 --> 00:31:07,340 Hey, he’s running! He’s running! 464 00:31:23,240 --> 00:31:24,800 Oh, no... 465 00:31:24,800 --> 00:31:29,000 I’m falling even more in love with Prince The Masked Pervert. 466 00:31:40,230 --> 00:31:42,470 I’m not a pervert, Aiko. 467 00:31:44,830 --> 00:31:46,970 I’m really not. 468 00:32:15,590 --> 00:32:22,940 Why are you having a hard time taking over a school of this level? 469 00:32:26,420 --> 00:32:27,730 Hey, Aiko. 470 00:32:27,730 --> 00:32:28,420 Yeah? 471 00:32:28,420 --> 00:32:32,450 If you don’t mind, why don’t we grab burgers or something on the way home? 472 00:32:32,450 --> 00:32:34,280 Oh, I’m sorry! 473 00:32:34,280 --> 00:32:36,850 I’m going out to dinner with my parents tonight. 474 00:32:37,310 --> 00:32:39,920 Do you think I can come along? 475 00:32:39,920 --> 00:32:42,300 Of course not. Why would you? 476 00:32:42,300 --> 00:32:45,190 Then can I just watch from afar? 477 00:32:45,190 --> 00:32:47,270 What are you, a pervert? 478 00:32:48,600 --> 00:32:49,840 What did you say? 479 00:32:50,770 --> 00:32:52,760 I’m not a pervert! 480 00:32:54,350 --> 00:32:55,800 Oh, I know! 481 00:32:55,800 --> 00:32:59,400 How about I hide under the table, so can you step on me while you eat? 482 00:32:59,400 --> 00:33:01,560 Now you really sound like a pervert! 483 00:33:01,560 --> 00:33:03,580 But I’m not! 484 00:33:13,360 --> 00:33:15,470 What’s going on? 485 00:33:19,800 --> 00:33:21,040 You okay? 486 00:33:24,610 --> 00:33:25,900 Are you— 487 00:33:28,080 --> 00:33:30,000 Who would do such a thing? 488 00:33:30,760 --> 00:33:33,400 Are you a member of the Martial Arts Club, as well? 489 00:33:35,310 --> 00:33:37,400 And who might you be? 490 00:33:39,330 --> 00:33:41,200 I just transferred here today. 491 00:33:41,200 --> 00:33:43,160 My name is Ogane Tamao. 492 00:33:43,160 --> 00:33:45,370 I’m the new captain of the Karate Club next door. 493 00:33:45,370 --> 00:33:47,760 Why? Because I beat everyone there up. 494 00:33:47,760 --> 00:33:51,710 And once I beat you, that’s everyone in the Martial Arts Club... 495 00:33:51,710 --> 00:33:54,260 ...and I will be the new captain. 496 00:33:54,260 --> 00:33:56,380 You can’t possibly do that. 497 00:33:56,380 --> 00:33:57,680 Well then... 498 00:33:57,680 --> 00:34:00,960 Looks like we have ourselves a nice strong-willed cutie-pie. 499 00:34:00,960 --> 00:34:02,930 Would you like to be our manager? 500 00:34:02,930 --> 00:34:04,480 No. 501 00:34:04,480 --> 00:34:09,730 Even if you refuse, if I beat him, the Martial Arts Club will be mine. 502 00:34:10,320 --> 00:34:11,960 I’ll take you on. 503 00:34:13,550 --> 00:34:18,989 I can’t hand over the club to a guy like you! 504 00:34:18,989 --> 00:34:22,550 Sounds like I’ve finally met a worthy opponent. 505 00:34:22,550 --> 00:34:24,250 It’d be a problem otherwise. 506 00:34:24,250 --> 00:34:30,510 We’re looking very, very hard for someone strong. We’re desperate. 507 00:34:33,510 --> 00:34:34,630 Bring it on. 508 00:34:35,159 --> 00:34:35,929 Okay. 509 00:34:36,920 --> 00:34:37,610 Here I go. 510 00:34:42,310 --> 00:34:43,760 Kyosuke! 511 00:34:44,480 --> 00:34:46,350 You’re just all talk. 512 00:34:47,120 --> 00:34:49,239 Bye-bye then. 513 00:34:50,310 --> 00:34:51,909 Stop. 514 00:34:51,909 --> 00:34:53,650 You’re going to kill him. 515 00:34:56,000 --> 00:34:57,450 Okay. 516 00:34:57,450 --> 00:35:00,660 If you kiss me, I’ll stop. 517 00:35:01,630 --> 00:35:02,430 What? 518 00:35:06,790 --> 00:35:07,770 Wait... 519 00:35:07,770 --> 00:35:09,930 My, oh, my... 520 00:35:09,930 --> 00:35:14,050 The man you risked your life to defend ran away like a coward. 521 00:35:14,050 --> 00:35:16,630 Really, Kyosuke? 522 00:35:16,630 --> 00:35:19,190 Not like that’ll save him. 523 00:35:19,190 --> 00:35:22,120 Well, what will it be? 524 00:35:22,120 --> 00:35:26,140 Would you like to kiss me? Or...kiss me? 525 00:35:26,900 --> 00:35:28,420 Kyosuke... 526 00:35:28,420 --> 00:35:34,150 Hey, if you kiss me, I won’t get so close. 527 00:35:37,110 --> 00:35:38,880 So fluffy. 528 00:35:39,400 --> 00:35:41,050 It’s really fluffy! 529 00:35:41,050 --> 00:35:44,580 It’s as if I’m kissing a rice cake. 530 00:35:45,060 --> 00:35:47,200 That’s no rice cake you’re kissing. 531 00:35:47,900 --> 00:35:51,630 That is my scrotum. 532 00:35:56,280 --> 00:35:59,020 I just... I just kissed your penis! 533 00:35:59,020 --> 00:36:01,480 How are you... How are you going to pay for this?! 534 00:36:01,480 --> 00:36:02,550 The Masked Pervert! 535 00:36:02,940 --> 00:36:05,410 Taking over the school on your first day here? 536 00:36:05,410 --> 00:36:07,580 You sure are cheeky. 537 00:36:07,580 --> 00:36:11,390 I, The Masked Pervert, will teach you a lesson. 538 00:36:18,270 --> 00:36:22,010 So you’re The Masked Pervert I’ve been hearing so much about. 539 00:36:22,010 --> 00:36:24,210 Who would’ve thought you’d be lurking around here. 540 00:36:24,210 --> 00:36:29,130 And...you have the same perverted look they show on the news. 541 00:36:30,060 --> 00:36:33,250 If you take me for a mere pervert, you might regret it. 542 00:36:35,200 --> 00:36:39,750 I’d feel silly getting upset over a pervert, but I guess... 543 00:36:39,750 --> 00:36:41,110 ...I just have to beat you. 544 00:36:41,110 --> 00:36:42,630 Let’s. Go. 545 00:36:54,970 --> 00:36:56,140 Yes! 546 00:36:57,570 --> 00:36:59,190 Yes! 547 00:37:00,610 --> 00:37:01,750 Damn it! 548 00:37:01,750 --> 00:37:02,630 What the fuck! 549 00:37:05,430 --> 00:37:07,370 Stop! Stop! 550 00:37:08,480 --> 00:37:09,340 Please! 551 00:37:09,340 --> 00:37:12,560 Master! Master Tamao! Help me! Help— 552 00:37:20,520 --> 00:37:21,590 Interesting. 553 00:37:21,590 --> 00:37:24,180 The rumors don’t do your perversion any justice. 554 00:37:24,720 --> 00:37:26,830 I’m sorry for you, but... 555 00:37:26,830 --> 00:37:30,640 ...with panties on my face, I’m invincible. 556 00:37:31,950 --> 00:37:34,240 We’ll see about that. 557 00:37:34,240 --> 00:37:38,290 You’ve left me no choice but to...get serious. 558 00:38:13,270 --> 00:38:15,340 Yes! 559 00:38:17,930 --> 00:38:20,230 The Masked Pervert! Don’t lose! 560 00:38:23,210 --> 00:38:25,160 Take my secret move. 561 00:38:25,160 --> 00:38:27,530 Flying Kick Bondage! 562 00:38:29,990 --> 00:38:31,120 What the? 563 00:38:34,190 --> 00:38:34,950 This is the end. 564 00:38:38,240 --> 00:38:42,950 Ultimate move, The Tightrope of Hell. 565 00:38:51,810 --> 00:38:55,860 Dick! Your dick will break my nose! 566 00:38:55,860 --> 00:39:01,560 If you don’t want my dick to break your nose, leave this school. 567 00:39:13,320 --> 00:39:14,760 Don’t think... 568 00:39:14,760 --> 00:39:17,260 Don’t think you’ve won just yet! 569 00:39:23,580 --> 00:39:26,300 Well...hello again, Miss. 570 00:39:26,300 --> 00:39:29,760 Masked Pervert, just who are you? 571 00:39:32,200 --> 00:39:34,640 Just a pervert who happened to be walking by. 572 00:39:35,700 --> 00:39:36,850 Farewell! 573 00:39:41,550 --> 00:39:43,450 Masked Pervert... 574 00:39:43,450 --> 00:39:47,280 You’re such big, big pervert, but... 575 00:39:47,280 --> 00:39:50,440 ...you’re so cool. 576 00:39:50,440 --> 00:39:53,960 What am I supposed to do? 577 00:39:55,450 --> 00:39:58,200 Hey, don’t scare me like that! What do you want? 578 00:39:58,000 --> 00:39:58,800 I need to disinfect it. 579 00:39:58,200 --> 00:39:59,400 What, I’m fine! 580 00:39:59,400 --> 00:40:00,200 You’ll get infected. 581 00:39:59,880 --> 00:40:00,830 Wait, wait, stop, stop! 582 00:40:00,830 --> 00:40:01,390 Is it gonna hurt? 583 00:40:01,360 --> 00:40:02,170 Is it gonna hurt? 584 00:40:01,390 --> 00:40:02,150 Uh... 585 00:40:02,170 --> 00:40:02,810 Just a little. 586 00:40:02,810 --> 00:40:03,690 Then it’s fine! Really! 587 00:40:03,690 --> 00:40:04,400 Bear with me. 588 00:40:03,890 --> 00:40:05,200 I’m fine! I’m fine! 589 00:40:04,880 --> 00:40:05,880 Please bear— 590 00:40:05,200 --> 00:40:07,090 Really stop! Calm down. Calm down for a second. 591 00:40:07,750 --> 00:40:09,340 You idiots really— 592 00:40:09,340 --> 00:40:11,450 I’m talking. I’m talking right now. 593 00:40:10,490 --> 00:40:11,460 Yes, sir. 594 00:40:11,480 --> 00:40:14,890 You idiots really embarrassed me! Like really? 595 00:40:14,890 --> 00:40:17,860 I’m very sorry. We’ll get him next time. 596 00:40:17,860 --> 00:40:18,980 Know your place! 597 00:40:18,980 --> 00:40:22,730 You idiots aren’t capable of taking on that pervert. 598 00:40:22,730 --> 00:40:26,230 But...he hurt you so badly, Master. 599 00:40:26,680 --> 00:40:29,800 Shut up... Hey, shut up! 600 00:40:29,800 --> 00:40:33,860 I didn’t lose! I just underestimated him, okay? 601 00:40:33,860 --> 00:40:36,740 Then...should we give up on that school? 602 00:40:36,740 --> 00:40:38,400 You stupid?! 603 00:40:38,400 --> 00:40:41,850 There’s money buried under that campus. 604 00:40:41,860 --> 00:40:43,660 It’s gotta be there! 605 00:40:43,660 --> 00:40:45,520 It’s 100% under there! 606 00:40:45,520 --> 00:40:47,810 We couldn’t even find it after buying all the land there... 607 00:40:47,810 --> 00:40:53,130 ...so we’re gonna fuck that school up, get rid of the students, and shut the school... 608 00:40:56,990 --> 00:40:57,480 But Master— 609 00:40:57,480 --> 00:40:59,240 I was building anticipation! 610 00:40:58,320 --> 00:40:59,240 I’m sorry. 611 00:40:59,250 --> 00:41:00,730 Still building it! 612 00:41:00,730 --> 00:41:01,680 Shut the school... 613 00:41:02,600 --> 00:41:03,760 ...down! 614 00:41:03,760 --> 00:41:06,190 But don’t you think he’ll show up again? 615 00:41:07,060 --> 00:41:10,420 Yeah, you’re right. 616 00:41:10,430 --> 00:41:13,720 We can’t do anything unless we beat that guy. 617 00:41:17,190 --> 00:41:21,420 We’ll have to use...that plan. 618 00:41:21,420 --> 00:41:22,810 Yes, Master. 619 00:41:22,810 --> 00:41:26,210 I’ll send in our first assassin. 620 00:41:26,570 --> 00:41:28,570 Wait, does that mean we have more than one? 621 00:41:32,040 --> 00:41:34,690 Wait! Hey, wait! 622 00:41:34,690 --> 00:41:36,010 I didn’t really run away! 623 00:41:36,010 --> 00:41:38,180 You did! Left me alone too! 624 00:41:38,180 --> 00:41:39,540 I was... 625 00:41:39,540 --> 00:41:42,390 I went to get the teachers even after taking so much damage. 626 00:41:42,390 --> 00:41:44,250 But no one came in the end! 627 00:41:44,250 --> 00:41:46,020 It was The Masked Pervert who saved me! 628 00:41:46,480 --> 00:41:48,680 I can’t beat The Masked Pervert, but... 629 00:41:48,680 --> 00:41:51,530 I was also desperately trying to save you! 630 00:41:52,520 --> 00:41:54,340 The hammer of god! 631 00:41:54,340 --> 00:41:55,930 The hammer of god! 632 00:41:57,260 --> 00:41:59,600 Your skirt is an inch too short! 633 00:41:59,600 --> 00:42:00,330 The hammer of god. 634 00:42:00,330 --> 00:42:01,240 The hammer of god! 635 00:42:02,900 --> 00:42:04,740 A logo on your shirt. 636 00:42:04,740 --> 00:42:05,790 The hammer of god! 637 00:42:05,790 --> 00:42:06,750 The hammer of god! 638 00:42:08,730 --> 00:42:09,790 Who are you people? 639 00:42:10,360 --> 00:42:15,620 We’re a group that enforces campus rules. 640 00:42:15,620 --> 00:42:17,260 The Goody Two-shoes Division. 641 00:42:17,260 --> 00:42:19,020 The Goody Two-shoes Division? 642 00:42:19,020 --> 00:42:21,570 Girl, your hair’s too long! 643 00:42:21,570 --> 00:42:22,970 The hammer of god! 644 00:42:22,970 --> 00:42:24,350 The hammer of god! 645 00:42:25,170 --> 00:42:26,520 What do you think you’re doing to Aiko? 646 00:42:39,480 --> 00:42:40,800 Nice to meet you. 647 00:42:41,400 --> 00:42:46,640 I am...Goody Two Shoes Man. 648 00:42:46,640 --> 00:42:48,500 Goody Two Shoes Man? 649 00:42:48,500 --> 00:42:55,590 I will...guide this school...in the right direction. That is my strong will. 650 00:42:55,590 --> 00:43:00,200 Or, or, or... That is how I feel. 651 00:43:00,180 --> 00:43:04,850 I would like to end my introduction now. 652 00:43:04,850 --> 00:43:06,060 What? 653 00:43:06,060 --> 00:43:09,440 The color of the clothes you’re wearing is extremely flashy. 654 00:43:09,440 --> 00:43:12,020 Or perhaps, extremely tropical. 655 00:43:12,020 --> 00:43:14,490 Or maybe even tropicana. 656 00:43:14,490 --> 00:43:22,450 I would like to...end...my...speech now. 657 00:43:29,750 --> 00:43:30,920 The hammer of god! 658 00:43:31,650 --> 00:43:32,700 Kyosuke! 659 00:43:32,700 --> 00:43:33,880 Aiko, we’re hopeless! 660 00:43:33,880 --> 00:43:35,920 We have to get away. 661 00:43:45,360 --> 00:43:46,360 Wait here. 662 00:43:46,360 --> 00:43:48,090 Where are you going? 663 00:43:48,090 --> 00:43:50,330 I can’t let a guy like that do as he pleases. 664 00:43:50,330 --> 00:43:52,000 But what will you do? 665 00:44:02,330 --> 00:44:03,290 Huh? 666 00:44:04,560 --> 00:44:08,520 Shit. My panties are in my bag. 667 00:44:08,520 --> 00:44:11,520 But he’s waiting in front of the classroom. 668 00:44:11,520 --> 00:44:13,560 What to do, Kyosuke? 669 00:44:17,260 --> 00:44:18,520 I know! 670 00:44:30,060 --> 00:44:31,410 Damn... 671 00:44:32,270 --> 00:44:34,890 Am I even allowed to do this? 672 00:44:34,890 --> 00:44:39,110 But...everyone in school is suffering. 673 00:44:39,110 --> 00:44:41,560 I need panties. 674 00:44:42,370 --> 00:44:46,130 Fight the sense of guilt and win, Kyosuke! 675 00:44:47,740 --> 00:44:50,200 I’m not a petty panty thief. 676 00:44:51,310 --> 00:44:55,430 I’m just a superhero that happens to need panties. 677 00:45:11,430 --> 00:45:12,930 You’re wearing make-up. 678 00:45:12,930 --> 00:45:13,600 The hammer of god! 679 00:45:13,600 --> 00:45:14,160 The hammer of god! 680 00:45:14,160 --> 00:45:15,860 You’re not wearing your in-door shoes correctly! 681 00:45:15,860 --> 00:45:16,540 The hammer of god! 682 00:45:16,540 --> 00:45:17,800 The hammer of god! 683 00:45:24,790 --> 00:45:29,070 Am I breaking any school regulations, Goody Two-shoes-man? 684 00:45:32,620 --> 00:45:34,770 Oh, mama... 685 00:45:35,400 --> 00:45:37,960 There you are, The Masked Pervert. 686 00:45:37,960 --> 00:45:45,260 Your existence itself...or, or... Your mere existence is a crime. 687 00:45:45,260 --> 00:45:47,300 That is my answer to your question. 688 00:45:48,300 --> 00:45:53,060 I don’t need a bogus goody two-shoes guy to deny me of my existence. 689 00:45:53,060 --> 00:45:56,440 Of course you’re not allowed to wear panties on your face at school! 690 00:45:57,250 --> 00:45:57,900 What? 691 00:45:57,900 --> 00:46:02,400 I’ve never seen anyone at school with their nipples... 692 00:46:03,230 --> 00:46:05,360 ...and their butt... 693 00:46:05,360 --> 00:46:09,830 ...so exposed to the eyes of fellow students. 694 00:46:09,830 --> 00:46:11,330 That’s... 695 00:46:11,330 --> 00:46:14,240 I believe you’ve found yourself in the wrong place, Masked Pervert. 696 00:46:14,760 --> 00:46:19,930 I will use my Goody Two Shoes power and defeat you to— 697 00:46:19,930 --> 00:46:21,980 That’s the bell. We need to get to class. 698 00:46:21,980 --> 00:46:22,590 You dweeb! 699 00:46:22,590 --> 00:46:24,420 Oh, no I won’t. 700 00:46:24,420 --> 00:46:25,880 I won’t be going to class. 701 00:46:27,200 --> 00:46:33,090 Now, put a school uniform on this clown! 702 00:46:36,520 --> 00:46:37,730 Stop! 703 00:46:40,150 --> 00:46:43,320 By wearing clothes, I’ll lose my pervert power... 704 00:46:46,530 --> 00:46:52,480 So, you did have some sense of guilt in you; you fell for my plan so easily. 705 00:46:52,480 --> 00:46:54,620 Now, finish him! 706 00:46:54,620 --> 00:46:55,320 The hammer of god! 707 00:46:55,950 --> 00:46:57,200 The hammer of god! 708 00:46:59,080 --> 00:47:02,230 You sure didn’t live up to your name, Masked Pervert. 709 00:47:02,230 --> 00:47:06,170 It makes me very happy to welcome you as one of us now. 710 00:47:11,000 --> 00:47:12,100 The Masked Pervert! 711 00:47:13,890 --> 00:47:16,480 Stop, stay away! It’s dangerous here. 712 00:47:16,480 --> 00:47:21,230 It’s okay to be a pervert! If you’re not a pervert, you’re not The Masked Pervert! 713 00:47:22,280 --> 00:47:27,520 That woman is extremely annoying. 714 00:47:28,230 --> 00:47:30,270 Let’s make her face the hammer of god. 715 00:47:36,330 --> 00:47:37,720 What? 716 00:47:41,080 --> 00:47:42,760 Strange. 717 00:47:42,760 --> 00:47:46,380 Our amazing onslaught didn’t affect you? 718 00:47:47,330 --> 00:47:49,940 You seem to be misunderstanding. 719 00:47:49,940 --> 00:47:55,140 The more you hit me, the more I enjoy! 720 00:47:55,140 --> 00:47:56,320 Oh my god! 721 00:47:56,320 --> 00:47:58,360 Yes! 722 00:47:58,360 --> 00:48:00,420 More! 723 00:48:00,420 --> 00:48:05,590 You were...enjoying the entire beating? 724 00:48:06,140 --> 00:48:09,660 Yes, I was indeed. 725 00:48:09,660 --> 00:48:11,120 The entire time! 726 00:48:12,390 --> 00:48:14,040 Impossible! 727 00:48:14,040 --> 00:48:15,750 A candle would’ve made it better. 728 00:48:17,800 --> 00:48:19,130 You’re a pervert! 729 00:48:20,800 --> 00:48:22,960 Unrivaled pervert! 730 00:48:24,820 --> 00:48:27,770 Out with clothes! 731 00:48:30,450 --> 00:48:31,920 Remember this. 732 00:48:31,920 --> 00:48:37,760 In this 21st century of today, being a pervert is true justice! 733 00:48:37,760 --> 00:48:38,970 What? 734 00:48:40,650 --> 00:48:42,390 Have a taste of my ultimate attack. 735 00:48:43,690 --> 00:48:46,520 Spinning Fire of Death! 736 00:48:56,840 --> 00:48:57,740 Amazing! 737 00:48:57,740 --> 00:48:59,490 What an incredible attack! 738 00:49:09,000 --> 00:49:10,440 My glasses. 739 00:49:10,440 --> 00:49:11,630 Where are my glasses. 740 00:49:12,200 --> 00:49:17,020 Goody Two Shoes Man, try seeing the world without your glasses. 741 00:49:18,800 --> 00:49:20,320 Master Tamao! 742 00:49:19,960 --> 00:49:20,880 Be quiet. Be quiet. 743 00:49:20,300 --> 00:49:22,850 Master Tamao! Master Tamao! 744 00:49:20,880 --> 00:49:23,370 Dust. Dust. You’re stirring up dust. 745 00:49:22,850 --> 00:49:24,970 Goody Two Shoes Man has lost. 746 00:49:25,670 --> 00:49:27,190 What? 747 00:49:27,800 --> 00:49:29,420 What?! 748 00:49:29,420 --> 00:49:34,130 The pervert managed to resist the Goody Two Shoes Man’s logic? 749 00:49:34,130 --> 00:49:35,100 Yes. 750 00:49:35,100 --> 00:49:38,500 He is... He is no ordinary pervert! 751 00:49:44,430 --> 00:49:47,040 Man, like are you serious? 752 00:49:47,040 --> 00:49:55,590 Geez! Can you just send in the second, the third, and even the fourth assassins who might be able to beat him? 753 00:49:55,590 --> 00:49:56,430 Yes, sir! 754 00:49:56,430 --> 00:49:59,770 Now! Now! Now! Now! 755 00:49:59,770 --> 00:50:00,840 Run! 756 00:50:00,840 --> 00:50:02,020 Go call them! 757 00:50:02,480 --> 00:50:03,850 Door! Door! Door! 758 00:50:03,850 --> 00:50:06,020 Close it! Close it! 759 00:50:07,390 --> 00:50:09,690 It’s not even! 760 00:50:13,680 --> 00:50:15,480 You’re really gross. 761 00:50:15,480 --> 00:50:17,110 Gross! 762 00:50:17,110 --> 00:50:20,390 Why don’t you be pleasant like me? 763 00:50:22,040 --> 00:50:23,620 versus Pleasant-man. 764 00:50:23,620 --> 00:50:29,960 No matter how pleasant you may be, I will never give in to you, Pleasant-man! 765 00:50:29,960 --> 00:50:31,350 Oh, really? 766 00:50:38,620 --> 00:50:42,120 You’re...just drinking water! 767 00:50:47,380 --> 00:50:50,560 What?! Now you really feel pleasant. 768 00:50:52,900 --> 00:50:56,820 Let’s all be pleasant! 769 00:51:07,070 --> 00:51:08,570 He’s so pleasant... 770 00:51:09,440 --> 00:51:14,170 At this rate, I may also become pleasant. 771 00:51:18,270 --> 00:51:22,570 Secret move – Pervert Dance! 772 00:51:30,790 --> 00:51:32,080 I can’t breathe! 773 00:51:32,560 --> 00:51:36,190 If I see anything too disturbing, I can’t breathe. 774 00:51:39,790 --> 00:51:42,060 Please stop! Please... 775 00:51:44,290 --> 00:51:47,100 My name is Manly-man! 776 00:51:47,100 --> 00:51:49,670 I can’t let a pervert like you roam this earth! 777 00:51:50,200 --> 00:51:52,290 versus Manly-man. 778 00:51:56,870 --> 00:51:57,770 What are you doing? 779 00:51:57,770 --> 00:51:59,210 Fooled you! 780 00:51:59,210 --> 00:52:02,270 My real name is Moho-man! 781 00:52:02,480 --> 00:52:04,710 Real name, Moho-man. 782 00:52:04,720 --> 00:52:07,820 I actually love men like you! 783 00:52:07,820 --> 00:52:08,340 What? 784 00:52:08,340 --> 00:52:10,640 Let me kiss you! 785 00:52:10,640 --> 00:52:12,230 Stop, you pervert! 786 00:52:16,320 --> 00:52:17,750 Where’s the evil doer? 787 00:52:17,750 --> 00:52:18,950 Over there! 788 00:52:20,490 --> 00:52:23,540 Masked Pervert, this is the end for you. 789 00:52:26,980 --> 00:52:27,990 Who are you? 790 00:52:27,990 --> 00:52:30,830 My name is Slender-But-Fit Man. 791 00:52:31,250 --> 00:52:33,460 versus Slender-But-Fit Man. 792 00:52:33,460 --> 00:52:35,890 You’re just plain and simply slender! 793 00:52:36,860 --> 00:52:40,080 The kind of muscular body you have isn’t cool anymore! 794 00:52:40,080 --> 00:52:43,240 The ladies like slender guys. 795 00:52:43,960 --> 00:52:46,120 I give... up. 796 00:52:53,810 --> 00:52:55,650 Fuck! 797 00:52:55,650 --> 00:52:57,820 I just threw my chicken! 798 00:52:59,280 --> 00:53:00,740 Like seriously? 799 00:53:00,740 --> 00:53:03,770 You’re not supposed to throw perfectly good chicken! 800 00:53:05,180 --> 00:53:07,080 I just threw a chicken! 801 00:53:07,810 --> 00:53:09,880 I just threw... I just... 802 00:53:12,190 --> 00:53:13,480 Fuck! 803 00:53:14,220 --> 00:53:15,670 Why? 804 00:53:15,670 --> 00:53:19,470 Why can’t you beat the pervert? 805 00:53:19,470 --> 00:53:23,350 Master Tamao, I have an idea. 806 00:53:25,610 --> 00:53:28,230 What may that be? 807 00:53:28,780 --> 00:53:34,720 I have collected data on the past appearances of The Masked Pervert... 808 00:53:35,560 --> 00:53:38,920 ...and the results are very interesting. 809 00:53:38,900 --> 00:53:40,350 Okay. 810 00:53:40,350 --> 00:53:42,900 I suppose I can lend an ear. 811 00:53:44,120 --> 00:53:53,330 When he appears, there’s Himeno Aiko nearby almost every time. 812 00:53:54,620 --> 00:53:57,590 What are you implying? 813 00:53:57,590 --> 00:53:58,760 It appears... 814 00:54:00,410 --> 00:54:04,880 ...The Masked Pervert may have...a crush on her. 815 00:54:08,330 --> 00:54:09,610 You know. 816 00:54:09,610 --> 00:54:11,860 I think you’re on to something. 817 00:54:12,610 --> 00:54:14,580 What shall we do? 818 00:54:14,580 --> 00:54:16,360 I don’t know... 819 00:54:16,360 --> 00:54:19,860 Even if we attack, it’ll just backfire. 820 00:54:20,780 --> 00:54:23,140 How about we send him ? 821 00:54:24,180 --> 00:54:25,460 Yes. 822 00:54:28,790 --> 00:54:33,580 He could...do the job. 823 00:54:44,730 --> 00:54:52,450 Mrs. Yoshizawa is on maternity leave so I, Mr. Towatari, will be your temporary math teacher. 824 00:54:52,450 --> 00:54:53,700 Nice to meet you. 825 00:54:55,030 --> 00:54:57,270 I’d like to start class now. 826 00:54:58,050 --> 00:55:01,170 Please, open the textbook to page 22. 827 00:55:01,170 --> 00:55:02,880 We’ll be covering trigonometric functions. 828 00:55:02,880 --> 00:55:07,740 Does everyone know that... 829 00:55:07,740 --> 00:55:09,550 ...these triangles in trigonometric functions— 830 00:55:09,550 --> 00:55:09,990 Guys! 831 00:55:11,040 --> 00:55:13,000 The teacher’s talking. 832 00:55:13,000 --> 00:55:14,640 Please, be quiet. 833 00:55:14,640 --> 00:55:16,620 Th-That’s right! 834 00:55:19,200 --> 00:55:21,290 Thank you, Himeno. 835 00:55:25,240 --> 00:55:26,410 You’re welcome. 836 00:55:41,810 --> 00:55:45,190 Are you really somebody’s mother? Damn it... 837 00:55:45,770 --> 00:55:47,010 What’s wrong? 838 00:55:47,010 --> 00:55:48,090 Let’s eat. 839 00:55:48,090 --> 00:55:52,870 Sorry, I was thinking I should go on a diet. 840 00:55:52,870 --> 00:55:54,490 What do you mean? 841 00:55:54,490 --> 00:55:55,620 You’re weird. 842 00:55:57,350 --> 00:56:00,720 Oh, if you want to lose weight, why not go to a gym? 843 00:56:00,720 --> 00:56:02,110 A gym? 844 00:56:02,110 --> 00:56:03,120 Maybe. 845 00:56:03,120 --> 00:56:05,280 I’ve been going to a gym lately. 846 00:56:05,280 --> 00:56:07,510 Just swimming in the pool makes your body feel good. 847 00:56:08,200 --> 00:56:09,770 Pool? 848 00:56:09,770 --> 00:56:11,520 Wait, Aiko... 849 00:56:11,520 --> 00:56:12,760 In your swimsuit? 850 00:56:12,760 --> 00:56:14,670 Of course... 851 00:56:14,670 --> 00:56:15,540 That’s not good! 852 00:56:16,020 --> 00:56:18,530 A lot of people are going to look at you in your swimsuit. 853 00:56:18,530 --> 00:56:21,100 What are you talking about? They’re there to work out. 854 00:56:21,100 --> 00:56:22,520 No! They’re ogling at you for sure! 855 00:56:22,520 --> 00:56:26,520 The fat old men are just pretending to work out to ogle you! 856 00:56:26,520 --> 00:56:28,370 Maybe they’re even going underwater to look at your— 857 00:56:28,950 --> 00:56:30,140 Damn it! 858 00:56:30,140 --> 00:56:31,700 They’re not! 859 00:56:33,790 --> 00:56:34,680 Oh, I know! 860 00:56:34,680 --> 00:56:37,510 Why don’t you come try out this Sunday? 861 00:56:38,250 --> 00:56:39,460 The gym? 862 00:56:39,460 --> 00:56:40,120 Yeah! 863 00:56:40,120 --> 00:56:42,120 Swimming is a great way to lose weight. 864 00:56:43,240 --> 00:56:46,720 Are you going to swim with me? 865 00:56:46,720 --> 00:56:47,830 Of course! 866 00:56:51,130 --> 00:56:53,050 Kyosuke! 867 00:56:53,600 --> 00:56:54,980 Oh, yeah! 868 00:56:55,510 --> 00:56:57,000 I love you. 869 00:56:58,840 --> 00:57:00,000 Stop! 870 00:57:00,970 --> 00:57:05,190 Stop fantasizing about Aiko in her swimsuit! 871 00:57:08,110 --> 00:57:09,300 Shikijoh. 872 00:57:10,380 --> 00:57:10,820 Yes? 873 00:57:11,400 --> 00:57:14,860 Why is your desk raised? 874 00:57:17,360 --> 00:57:20,770 Oh, I wonder why... 875 00:57:21,320 --> 00:57:22,250 Ow. 876 00:57:23,880 --> 00:57:26,050 What’s stuck under there? 877 00:57:27,010 --> 00:57:30,200 I... I don’t know... 878 00:57:32,890 --> 00:57:35,480 Okay, class is over. 879 00:57:35,480 --> 00:57:38,180 Himeno, come to the special purpose room later. 880 00:57:39,760 --> 00:57:43,540 I heard that you’re a little behind being new. 881 00:57:43,540 --> 00:57:44,850 I’ll tutor you. 882 00:57:46,440 --> 00:57:47,020 Okay. 883 00:57:51,870 --> 00:57:53,300 What’s wrong, Kyosuke? 884 00:57:53,300 --> 00:57:54,490 Don’t look! 885 00:57:55,000 --> 00:57:56,540 What? 886 00:58:14,520 --> 00:58:15,760 Hey. 887 00:58:18,580 --> 00:58:19,980 Thanks for coming. 888 00:58:20,880 --> 00:58:22,380 Thank you for helping me. 889 00:58:29,660 --> 00:58:30,840 Now... 890 00:58:32,050 --> 00:58:35,680 Let’s begin...our one-on-one lecture. 891 00:58:37,120 --> 00:58:38,300 Okay. 892 00:58:53,640 --> 00:58:54,580 Oh no! 893 00:58:54,580 --> 00:58:56,520 Aiko is drowning! 894 00:59:04,000 --> 00:59:05,450 Are you okay? 895 00:59:05,450 --> 00:59:07,810 Drowning in a pool? You’re crazy. 896 00:59:09,160 --> 00:59:11,160 I must do CPR. 897 00:59:21,450 --> 00:59:25,020 What are you doing, you perv? 898 00:59:31,160 --> 00:59:34,980 Your hopelessness never ceases to amaze me. 899 00:59:34,980 --> 00:59:36,440 Turn the TV on! 900 00:59:36,440 --> 00:59:38,780 A man among men is on. 901 00:59:42,600 --> 00:59:46,680 He was known to be a superhero before, but suddenly... 902 00:59:46,680 --> 00:59:50,120 Suddenly, he’s running around flipping everyone’s skirt! 903 00:59:51,570 --> 00:59:52,520 What? 904 00:59:52,520 --> 00:59:57,200 I guess this means...The Masked Pervert was just a pervert? 905 00:59:57,200 --> 01:00:00,110 Well, he is wearing underwear on his face. 906 01:00:00,110 --> 01:00:01,850 No! 907 01:00:01,850 --> 01:00:03,620 The Masked Pervert isn’t a pervert! 908 01:00:03,620 --> 01:00:05,300 What are you saying? 909 01:00:05,300 --> 01:00:07,060 This is just beautiful! 910 01:00:07,060 --> 01:00:08,830 The best! Amazing! 911 01:00:08,830 --> 01:00:10,400 Wonderful! 912 01:00:09,400 --> 01:00:11,540 Are you fucking kidding me? 913 01:00:11,540 --> 01:00:14,450 Keep going! Keep up the joke! 914 01:00:17,200 --> 01:00:18,210 That’s odd... 915 01:00:19,440 --> 01:00:20,810 Damn... 916 01:00:20,810 --> 01:00:23,170 Fake Masked Pervert... 917 01:00:23,170 --> 01:00:24,610 Where are you? 918 01:00:28,320 --> 01:00:29,490 You! 919 01:00:30,070 --> 01:00:31,520 Who are you? 920 01:00:31,520 --> 01:00:34,480 My name... is The Masked Pervert. 921 01:00:35,240 --> 01:00:35,820 What? 922 01:00:38,250 --> 01:00:39,560 You won’t get away! 923 01:01:00,480 --> 01:01:02,570 Damn... 924 01:01:13,440 --> 01:01:16,570 Damn it! God damn it! 925 01:01:18,110 --> 01:01:20,740 Is something wrong, Shikijoh? 926 01:01:21,610 --> 01:01:22,630 Mr. Towatari. 927 01:01:24,080 --> 01:01:25,920 No, nothing’s wrong. 928 01:01:27,960 --> 01:01:29,410 Himeno Aiko. 929 01:01:31,650 --> 01:01:34,760 She’s...a good student. 930 01:01:36,180 --> 01:01:37,700 Y-Yes. 931 01:01:37,700 --> 01:01:38,920 Yes, she is. 932 01:01:40,050 --> 01:01:43,020 Do you...well... 933 01:01:50,750 --> 01:01:54,000 Do you like her? 934 01:01:56,540 --> 01:01:59,770 No, me? Like her? 935 01:02:04,690 --> 01:02:06,310 You don’t like her? 936 01:02:07,280 --> 01:02:08,530 Well... 937 01:02:09,350 --> 01:02:11,770 You’re a teacher. 938 01:02:11,770 --> 01:02:13,250 I can’t tell you. 939 01:02:13,250 --> 01:02:16,180 Yes, well...of course. 940 01:02:20,180 --> 01:02:25,340 Aiko, do you want to go to a restaurant to make plans for Sunday? 941 01:02:25,340 --> 01:02:26,390 I’m sorry. 942 01:02:26,390 --> 01:02:28,410 Mr. Towatari’s tutoring me again. 943 01:02:28,410 --> 01:02:30,020 Oh, okay. 944 01:02:36,060 --> 01:02:36,700 The Daily Bugle. 945 01:02:36,700 --> 01:02:38,370 Extra! Extra! 946 01:02:38,370 --> 01:02:40,010 Extra! The Daily Bugle. 947 01:02:40,010 --> 01:02:41,160 Extra! 948 01:02:41,160 --> 01:02:42,380 Extra. 949 01:02:43,730 --> 01:02:45,360 What? The Masked Pervert? 950 01:02:45,360 --> 01:02:47,430 The Masked Pervert? Is he really? 951 01:02:51,740 --> 01:02:54,210 That jerk. 952 01:02:56,990 --> 01:02:59,060 You ready, Kyosuke? 953 01:02:59,060 --> 01:03:03,640 Let’s take on that Bizzaro The Masked Pervert this Sunday. 954 01:03:03,640 --> 01:03:06,680 We have to stop that merciless pervert! 955 01:03:09,210 --> 01:03:10,140 I can’t. 956 01:03:11,000 --> 01:03:12,310 Why? 957 01:03:12,310 --> 01:03:14,220 He’s made a public statement! 958 01:03:14,220 --> 01:03:16,560 We know he’ll be there. 959 01:03:16,560 --> 01:03:17,940 It’s our perfect chance! 960 01:03:17,940 --> 01:03:19,650 I can’t. 961 01:03:19,650 --> 01:03:21,190 Why, Kyosuke? 962 01:03:21,190 --> 01:03:22,440 I have a date! 963 01:03:25,320 --> 01:03:26,790 A date? 964 01:03:27,930 --> 01:03:31,440 I have a date with Aiko at the gym. 965 01:03:31,440 --> 01:03:33,040 A pool date. 966 01:03:33,040 --> 01:03:35,750 She’ll be in her swimsuit. 967 01:03:35,750 --> 01:03:38,160 Oh my god... 968 01:03:38,160 --> 01:03:41,130 I’ll get to see her wearing swimsuit with the naked eye! 969 01:03:41,130 --> 01:03:44,070 If I’m lucky... If I’m lucky... 970 01:03:44,070 --> 01:03:47,860 She’ll ask me to put on something like tanning oil. 971 01:03:47,860 --> 01:03:51,550 She may ask me with those cute innocent eyes. 972 01:03:52,200 --> 01:03:54,720 Why should I have to fight a stupid pervert instead? 973 01:03:56,030 --> 01:03:59,440 Has god forsaken us? 974 01:03:59,440 --> 01:04:03,020 Just let that guy do whatever he wants. 975 01:04:03,020 --> 01:04:04,620 I see. 976 01:04:05,150 --> 01:04:06,860 If it means sacrificing your date... 977 01:04:06,860 --> 01:04:10,400 ...you’d rather have 1,000 ladies have their skirts flipped. 978 01:04:13,240 --> 01:04:14,370 Yeah. 979 01:04:16,810 --> 01:04:18,750 Very well. 980 01:04:26,500 --> 01:04:27,920 Okay, so... 981 01:04:27,920 --> 01:04:29,870 How about we go to the one in Shibuya? 982 01:04:31,190 --> 01:04:31,950 Yeah. 983 01:04:34,490 --> 01:04:36,100 Wow, I’m so excited. 984 01:04:40,830 --> 01:04:41,940 What’s wrong? 985 01:04:42,460 --> 01:04:43,420 It’s just... 986 01:04:44,330 --> 01:04:49,970 ...The Masked Pervert I loved...was such a horrible person. 987 01:04:50,530 --> 01:04:51,410 What? 988 01:04:53,160 --> 01:04:57,720 When he saved me, he was so handsome. 989 01:04:58,760 --> 01:05:00,870 But now, he’s so heartless. 990 01:05:00,870 --> 01:05:03,290 No...that’s just a misunderstanding. 991 01:05:03,290 --> 01:05:04,740 What’s there to misunderstand? 992 01:05:07,200 --> 01:05:09,300 He was just a pervert after all. 993 01:05:09,300 --> 01:05:10,800 What? 994 01:05:11,480 --> 01:05:13,720 He was just a pervert! That’s all! 995 01:05:16,940 --> 01:05:18,080 Aiko! 996 01:05:23,690 --> 01:05:26,310 What should I do? 997 01:05:27,300 --> 01:05:29,780 What’s there to contemplate? 998 01:05:29,780 --> 01:05:32,640 You’ve already decided to go on the date. 999 01:05:32,640 --> 01:05:36,760 But...I want to defeat him with my own hands. 1000 01:05:37,360 --> 01:05:38,550 Oh? 1001 01:05:38,550 --> 01:05:41,040 You don’t want Aiko to disdain us? 1002 01:05:41,040 --> 01:05:42,720 I don’t want her to dislike The Masked Pervert. 1003 01:05:42,720 --> 01:05:44,960 Because I am The Masked Pervert! 1004 01:05:45,520 --> 01:05:48,270 But I want to go on the date! 1005 01:05:49,100 --> 01:05:50,000 I do... 1006 01:05:50,740 --> 01:05:52,800 What will you do, Kyosuke? 1007 01:05:53,320 --> 01:05:55,720 Only you can decide. 1008 01:05:55,720 --> 01:06:00,360 The date...or the battle. 1009 01:06:09,350 --> 01:06:10,700 Aiko! 1010 01:06:10,700 --> 01:06:11,980 Over here! 1011 01:06:17,000 --> 01:06:19,560 All right, let’s go to the gym! 1012 01:06:19,560 --> 01:06:22,220 I’m sorry, Kyosuke. 1013 01:06:22,220 --> 01:06:24,720 Hm? What’s wrong? 1014 01:06:24,720 --> 01:06:27,960 Mr. Towatari’s tutoring me again. 1015 01:06:29,070 --> 01:06:32,680 What? Are you serious? 1016 01:06:33,360 --> 01:06:35,420 I’m really sorry! 1017 01:06:38,670 --> 01:06:39,650 Why...? 1018 01:06:41,630 --> 01:06:43,930 Why...are you so eager about math? 1019 01:06:45,730 --> 01:06:48,310 It’s because...I’m behind. 1020 01:06:48,310 --> 01:06:50,690 You can take a break on a Sunday. 1021 01:06:50,690 --> 01:06:51,650 That’s not it. 1022 01:06:51,650 --> 01:06:53,190 What’s not it? 1023 01:06:53,870 --> 01:06:54,920 I think... 1024 01:06:56,070 --> 01:06:57,810 I have a crush. 1025 01:07:01,570 --> 01:07:03,620 You’re kidding, right? 1026 01:07:04,130 --> 01:07:05,860 I have a crush on him. 1027 01:07:10,820 --> 01:07:12,210 No... 1028 01:07:13,440 --> 01:07:16,790 I’m really sorry, Kyosuke. 1029 01:07:22,640 --> 01:07:26,770 As he’s previously said, will he really flip 1,000 skirts? 1030 01:07:26,770 --> 01:07:31,240 Well, it looks like there are already some casualties. 1031 01:07:27,530 --> 01:07:28,240 Hey! 1032 01:07:28,240 --> 01:07:28,730 Yes? 1033 01:07:28,730 --> 01:07:30,040 That’s really in the way! 1034 01:07:30,040 --> 01:07:31,260 What is? 1035 01:07:31,260 --> 01:07:32,220 That! 1036 01:07:32,900 --> 01:07:34,320 Oh, no! 1037 01:07:39,070 --> 01:07:40,260 Are you okay? 1038 01:07:40,930 --> 01:07:41,560 Hello? 1039 01:07:42,040 --> 01:07:43,700 Are you okay? 1040 01:07:46,850 --> 01:07:47,890 Are you fucking serious? 1041 01:07:47,890 --> 01:07:48,710 Pardon? 1042 01:07:55,710 --> 01:07:57,840 Are you fucking serious?! 1043 01:08:19,830 --> 01:08:21,630 628! 1044 01:08:26,430 --> 01:08:27,580 Miss... 1045 01:08:28,680 --> 01:08:30,850 What are you hiding in your crotch? 1046 01:08:31,590 --> 01:08:35,040 That is my scrotum. 1047 01:08:35,040 --> 01:08:35,880 What? 1048 01:08:37,600 --> 01:08:39,130 Who are you? 1049 01:08:39,130 --> 01:08:41,550 Who are you ? 1050 01:08:41,550 --> 01:08:43,800 I am The Masked Pervert. 1051 01:08:43,800 --> 01:08:48,270 No, I am...The Masked Pervert. 1052 01:08:49,160 --> 01:08:52,080 You’re a fake who’s taken my name. 1053 01:08:52,080 --> 01:08:54,100 I’ll teach you a lesson. 1054 01:08:57,750 --> 01:08:59,990 Am I fake? 1055 01:09:01,130 --> 01:09:03,600 You’re the fake! 1056 01:09:03,600 --> 01:09:09,540 If you’d like, we can fight it out to see which of us is real. 1057 01:09:10,590 --> 01:09:12,359 Bring it on! 1058 01:09:39,090 --> 01:09:40,160 What? 1059 01:09:40,160 --> 01:09:42,500 Damn...I’m tied up. 1060 01:09:42,500 --> 01:09:45,279 Now... 1061 01:09:45,279 --> 01:09:47,569 Here I go! 1062 01:09:53,720 --> 01:09:57,570 Why...are you binding yourself when I’m tied up? 1063 01:10:00,640 --> 01:10:04,320 I’m tied up, but I’m just being watched. 1064 01:10:05,520 --> 01:10:09,360 I’m tied up but I’m left stranded... 1065 01:10:09,360 --> 01:10:11,840 The tease and denial! 1066 01:10:15,390 --> 01:10:17,120 I’m powering up... 1067 01:10:18,480 --> 01:10:20,940 My perversion power is accumulating. 1068 01:10:21,370 --> 01:10:22,450 What? 1069 01:10:22,920 --> 01:10:26,180 I can’t feel anything... 1070 01:10:26,180 --> 01:10:29,200 I can’t feel any perversion power! 1071 01:10:30,400 --> 01:10:31,800 Excuse me! 1072 01:10:32,910 --> 01:10:34,400 Stop! 1073 01:10:34,400 --> 01:10:36,340 You can’t hide! 1074 01:10:36,340 --> 01:10:39,570 I can smell your panties from a mile away! 1075 01:10:53,160 --> 01:10:54,760 What are you doing here? 1076 01:10:56,390 --> 01:10:59,640 I was in ecstasy being all alone! 1077 01:11:00,750 --> 01:11:02,290 I thought I told you. 1078 01:11:02,290 --> 01:11:05,350 I came to defeat you! 1079 01:11:12,580 --> 01:11:14,410 Naive. 1080 01:11:14,410 --> 01:11:17,080 You’re so naive. 1081 01:11:33,710 --> 01:11:38,520 Am I... Am I going to lose? 1082 01:11:41,040 --> 01:11:44,360 Your loss, Masked Pervert. 1083 01:11:45,120 --> 01:11:48,780 I haven’t lost just yet. 1084 01:11:57,540 --> 01:11:59,510 Listen well, Masked Pervert. 1085 01:12:01,200 --> 01:12:03,400 You think you’re a pervert? 1086 01:12:04,820 --> 01:12:07,350 Think again! 1087 01:12:10,630 --> 01:12:13,120 Your perversion is fake! 1088 01:12:14,280 --> 01:12:15,700 Masked Pervert. 1089 01:12:16,470 --> 01:12:21,190 Actually, I’ll just call you Normal-Man. 1090 01:12:21,800 --> 01:12:23,040 Stop! 1091 01:12:23,040 --> 01:12:25,020 I am The Masked Pervert! 1092 01:12:25,020 --> 01:12:26,720 Are you? 1093 01:12:27,690 --> 01:12:32,870 Look at my panties, Masked Pervert. 1094 01:12:33,720 --> 01:12:38,050 You wear them with the inside to your face. 1095 01:12:39,420 --> 01:12:40,950 Of course you are. 1096 01:12:41,710 --> 01:12:45,670 You’re wearing them to smell a woman's crotch. 1097 01:12:46,740 --> 01:12:48,010 But look at me! 1098 01:12:50,340 --> 01:12:55,200 Mine are turned inside out. 1099 01:12:57,120 --> 01:12:58,560 That’s right. 1100 01:12:59,390 --> 01:13:04,810 I...have the outside towards my face! 1101 01:13:06,280 --> 01:13:08,620 I can’t smell them even if I wanted to. 1102 01:13:11,470 --> 01:13:14,660 I can’t smell the owner's crotch. 1103 01:13:15,660 --> 01:13:18,160 I want to, but I can’t! 1104 01:13:20,000 --> 01:13:23,370 Do you see how humiliated I am? 1105 01:13:25,080 --> 01:13:29,850 I... am being teased by the panties! 1106 01:13:32,040 --> 01:13:36,380 “You don’t even deserve to smell me!” 1107 01:13:42,760 --> 01:13:45,810 Oh, I am so undeserving. 1108 01:13:46,740 --> 01:13:51,190 So low that the panties belittle me - and how do I feel? 1109 01:13:51,190 --> 01:13:56,030 I’m in ecstasy from the humiliation! 1110 01:13:56,510 --> 01:13:59,280 In ecstasy for being humiliated like a bug! 1111 01:14:00,080 --> 01:14:02,370 You’re a fucking pervert. 1112 01:14:05,800 --> 01:14:07,990 Now take a look at my crotch. 1113 01:14:09,480 --> 01:14:12,630 You may be showing off your big scrotum. 1114 01:14:13,510 --> 01:14:16,220 But look between my legs! 1115 01:14:16,220 --> 01:14:21,180 By using a powerful jock strap, I’ve managed to suppress my penis. 1116 01:14:21,960 --> 01:14:25,440 What do you reckon the public will think when they see it? 1117 01:14:27,280 --> 01:14:28,450 “Huh?” 1118 01:14:29,510 --> 01:14:34,890 “He...has a small penis.” 1119 01:14:36,600 --> 01:14:38,030 “So funny.” 1120 01:14:38,030 --> 01:14:44,220 “He’s proudly exhibiting his body, but his genitals are so small.” 1121 01:14:45,860 --> 01:14:47,640 “He should be embarrassed.” 1122 01:14:51,270 --> 01:14:53,910 That’s what people think. 1123 01:14:55,390 --> 01:14:59,280 That my penis is tiny! 1124 01:15:13,590 --> 01:15:16,970 I’m in ecstasy from the humiliation! 1125 01:15:21,030 --> 01:15:22,770 Impossible... 1126 01:15:22,770 --> 01:15:27,160 I’ve never seen such a pervert. 1127 01:15:33,990 --> 01:15:36,090 Do you understand, Masked Pervert? 1128 01:15:37,610 --> 01:15:40,950 This is what it means to be a pervert. 1129 01:15:40,950 --> 01:15:42,920 I can’t win... 1130 01:15:42,920 --> 01:15:46,360 I can’t beat this pervert. 1131 01:15:47,650 --> 01:15:49,480 Understand? 1132 01:15:50,380 --> 01:15:55,920 You’re not even close to being a pervert. 1133 01:15:56,560 --> 01:15:58,450 Is that what it is? 1134 01:15:58,450 --> 01:16:04,100 Am I...normal? 1135 01:16:04,100 --> 01:16:05,440 That’s right. 1136 01:16:06,440 --> 01:16:11,450 You have no right to wear panties on your face. 1137 01:16:24,880 --> 01:16:27,090 Just as I suspected. 1138 01:16:28,380 --> 01:16:29,560 Shikijoh Kyosuke. 1139 01:16:32,760 --> 01:16:35,730 How do you... know me? 1140 01:16:42,500 --> 01:16:46,740 Don’t ever interrupt me again! 1141 01:16:54,880 --> 01:17:00,840 I’m... not a pervert? 1142 01:17:19,490 --> 01:17:20,780 Forget it. 1143 01:17:22,080 --> 01:17:25,570 It has nothing to do with me now. 1144 01:17:27,240 --> 01:17:39,190 1... 2... 3... 4... 5... 6... 7... 8... 9... 10! 1145 01:17:39,190 --> 01:17:43,420 You know, this school’s become quite peaceful lately. 1146 01:17:43,420 --> 01:17:46,970 Though there were a bunch of weird people walking around until recently. 1147 01:17:46,970 --> 01:17:51,390 But now, we can practice in peace. 1148 01:17:51,390 --> 01:17:53,360 We’ll see about that. 1149 01:17:57,010 --> 01:18:00,190 You’re...The Masked Pervert! 1150 01:18:00,190 --> 01:18:03,090 The man who saved our club from being taken over! 1151 01:18:03,710 --> 01:18:06,320 I spent some time thinking, and... 1152 01:18:07,000 --> 01:18:10,620 ...I’ve decided to stop being such a phony superhero. 1153 01:18:11,430 --> 01:18:14,740 Yay! The Masked Pervert’s on my side! 1154 01:18:14,740 --> 01:18:18,130 Now, I can just do what I want at this school. 1155 01:18:18,130 --> 01:18:21,450 Let’s...go. 1156 01:18:36,350 --> 01:18:38,170 Okay... 1157 01:18:38,170 --> 01:18:43,560 Now, the campus and the buried money...is mine. 1158 01:18:52,540 --> 01:18:53,330 Huh? 1159 01:18:58,880 --> 01:19:00,070 What? 1160 01:19:03,030 --> 01:19:05,090 What exactly happened here? 1161 01:19:05,080 --> 01:19:09,990 Masked…Pervert... 1162 01:19:17,280 --> 01:19:18,660 Let it go. 1163 01:19:20,820 --> 01:19:25,880 A normal person...doesn’t need to fight. 1164 01:19:31,280 --> 01:19:32,360 Kyosuke! 1165 01:19:32,360 --> 01:19:34,830 The Masked Pervert’s attacking the students, and they’re in trouble. 1166 01:19:36,040 --> 01:19:41,370 It’s got...nothing to do with me now. 1167 01:19:41,370 --> 01:19:43,000 But Aiko’s also... 1168 01:19:46,380 --> 01:19:48,000 What about Aiko? 1169 01:19:48,440 --> 01:19:50,720 She went back to the main building to see Mr. Towatari. 1170 01:19:53,800 --> 01:19:55,730 Oh my god! 1171 01:20:01,040 --> 01:20:02,310 Aiko! 1172 01:20:07,390 --> 01:20:09,800 Aiko! 1173 01:20:18,160 --> 01:20:19,540 Aiko! 1174 01:20:20,320 --> 01:20:22,790 If The Masked Pervert comes, you must run! 1175 01:20:22,790 --> 01:20:23,760 I can’t. 1176 01:20:23,760 --> 01:20:26,280 Mr. Towatari’s tutoring me right now. 1177 01:20:26,280 --> 01:20:27,810 I must respect him. 1178 01:20:29,230 --> 01:20:31,160 He’s not here. 1179 01:20:31,160 --> 01:20:32,720 He is. 1180 01:20:32,720 --> 01:20:34,100 He’s right there. 1181 01:20:38,300 --> 01:20:39,640 No... 1182 01:20:40,450 --> 01:20:44,310 Are you in a trance? 1183 01:20:44,310 --> 01:20:48,260 Mr. Towatari, Kyosuke’s saying something weird. 1184 01:20:49,740 --> 01:20:53,290 Mr. Towatari, just who are you? 1185 01:21:07,760 --> 01:21:09,840 What the fuck? 1186 01:21:11,270 --> 01:21:14,430 Oh...looks like you’ve found my identity. 1187 01:21:19,230 --> 01:21:21,310 You're the phony Masked Pervert? 1188 01:21:21,880 --> 01:21:24,160 I thought I told you, Shikijoh Kyosuke. 1189 01:21:25,080 --> 01:21:27,520 I’m the real deal. 1190 01:21:28,480 --> 01:21:32,360 How dare you brainwash Aiko! 1191 01:21:32,360 --> 01:21:36,470 This is all for my master, Ogane Tamao. 1192 01:21:41,410 --> 01:21:43,840 You can’t transform into The Masked Pervert anymore. 1193 01:21:44,680 --> 01:21:46,040 You’re hardly a threat. 1194 01:22:07,440 --> 01:22:09,440 I’ll be taking Aiko, thanks. 1195 01:22:16,030 --> 01:22:17,490 Come back! 1196 01:22:25,750 --> 01:22:27,230 Damn... 1197 01:22:32,340 --> 01:22:33,880 I’m sorry yet again! 1198 01:22:56,470 --> 01:23:00,270 Yes...this feels perfect on my face. 1199 01:23:00,270 --> 01:23:02,430 The excitement is welling within... 1200 01:23:12,100 --> 01:23:14,050 This can’t be... 1201 01:23:17,720 --> 01:23:24,470 I can’t... transform anymore? 1202 01:23:29,430 --> 01:23:36,060 I’m... really a normal person now. 1203 01:23:44,800 --> 01:23:45,880 What’s wrong with it? 1204 01:23:48,490 --> 01:23:51,600 You never wanted to believe you were a pervert. 1205 01:23:54,220 --> 01:23:55,520 That’s right. 1206 01:23:58,100 --> 01:24:00,470 You’re a normal person. 1207 01:24:02,010 --> 01:24:03,100 That’s what you wanted. 1208 01:24:11,640 --> 01:24:12,860 Kyosuke. 1209 01:24:12,860 --> 01:24:14,360 If you’d like, use this. 1210 01:24:14,360 --> 01:24:16,600 The Masked Pervert I loved was... 1211 01:24:19,750 --> 01:24:21,090 No... 1212 01:24:23,620 --> 01:24:27,040 Who ever said only a pervert could save her? 1213 01:24:28,850 --> 01:24:29,690 It’s true. 1214 01:24:30,640 --> 01:24:32,910 I’m usually incredibly weak. 1215 01:24:34,550 --> 01:24:41,960 But I should... I should at least have the power to save Aiko! 1216 01:24:44,010 --> 01:24:49,520 I can smell where she is from a mile away! 1217 01:25:05,050 --> 01:25:07,800 You live up to your name, pervert. 1218 01:25:07,800 --> 01:25:10,330 You followed her scent? 1219 01:25:11,360 --> 01:25:14,650 She has nothing to do with our battle. 1220 01:25:15,950 --> 01:25:17,800 Give her back. 1221 01:25:18,170 --> 01:25:21,070 Well...I wonder where she is. 1222 01:25:21,070 --> 01:25:24,390 Are the young guys doing something to her back there? 1223 01:25:25,960 --> 01:25:27,310 What? 1224 01:25:27,310 --> 01:25:30,600 You sure gave us a lot of trouble, Masked Pervert. 1225 01:25:30,600 --> 01:25:35,270 But in order for us to proceed with our takeover plans accordingly... 1226 01:25:35,270 --> 01:25:40,780 ...let’s have you...die right here, right now. 1227 01:25:41,370 --> 01:25:45,700 I won’t die until I go to the pool with Aiko! 1228 01:25:45,700 --> 01:25:47,910 Is that so? 1229 01:25:47,910 --> 01:25:55,500 Then I’ll kill both of you, so you can go swim in the pool of blood in hell. 1230 01:25:55,500 --> 01:25:58,000 Let’s...go. 1231 01:26:18,040 --> 01:26:19,320 Wow. 1232 01:26:19,320 --> 01:26:22,440 You’re quite good even without panties on your face. 1233 01:26:22,440 --> 01:26:26,120 Now, it’s time we also... went all out. 1234 01:26:43,670 --> 01:26:46,770 You put up a good fight. 1235 01:26:46,770 --> 01:26:49,720 I’ll tell her how bravely you fought. 1236 01:26:49,720 --> 01:26:54,880 Though since you can’t transform, this was all you could do. 1237 01:26:56,750 --> 01:26:58,020 Too bad. 1238 01:26:58,020 --> 01:26:59,140 Stop! 1239 01:27:00,860 --> 01:27:04,530 Aiko! 1240 01:27:04,530 --> 01:27:09,370 She’ll soon be eaten by the beasts. 1241 01:27:09,370 --> 01:27:11,280 How can this be... 1242 01:27:12,610 --> 01:27:17,360 I can hear her scream, but I can’t do a thing... 1243 01:27:18,240 --> 01:27:21,000 How humiliating. 1244 01:27:21,000 --> 01:27:25,370 I can hear her scream, but I can’t do a thing. 1245 01:27:25,370 --> 01:27:28,260 I’m such a useless man. 1246 01:27:29,510 --> 01:27:33,180 I’m in ecstasy from the humiliation! 1247 01:27:33,180 --> 01:27:34,640 That’s right. 1248 01:27:34,640 --> 01:27:37,200 You’re no ordinary pervert. 1249 01:27:37,200 --> 01:27:39,040 Remember... 1250 01:27:39,040 --> 01:27:43,610 You’ve carried on my will...as a pervert who fights for justice! 1251 01:27:49,520 --> 01:27:51,530 I feel something... 1252 01:27:51,530 --> 01:27:57,320 The magma I felt the first time is slowly welling up. 1253 01:27:58,330 --> 01:27:59,870 Don’t tell me... 1254 01:28:01,440 --> 01:28:03,070 This is... 1255 01:28:03,070 --> 01:28:04,550 Well then... 1256 01:28:06,100 --> 01:28:07,460 Let’s put an end to you. 1257 01:28:20,330 --> 01:28:24,140 Cloth out! 1258 01:28:27,090 --> 01:28:29,110 How were you able to transform? 1259 01:29:21,620 --> 01:29:23,160 Adios! 1260 01:29:31,630 --> 01:29:33,480 Oh? 1261 01:29:34,260 --> 01:29:37,600 You decided to show up after I completely beat you, Masked Pervert? 1262 01:29:37,600 --> 01:29:40,540 Listen up, Fake Masked Pervert. 1263 01:29:40,540 --> 01:29:43,390 I realized something very important. 1264 01:29:43,390 --> 01:29:45,200 What’s that? 1265 01:29:46,600 --> 01:29:52,240 There’s no rule says perversion defines your strength! 1266 01:29:55,680 --> 01:29:58,180 So you noticed. 1267 01:30:00,580 --> 01:30:02,420 You’re absolutely right. 1268 01:30:03,000 --> 01:30:10,760 So I will fight with confidence, even though I am not as perverted as you! 1269 01:30:12,970 --> 01:30:13,930 Very well. 1270 01:32:42,940 --> 01:32:44,740 This ends now! 1271 01:32:50,200 --> 01:32:53,960 Spinning Fire! 1272 01:33:01,590 --> 01:33:02,720 Masked Pervert! 1273 01:33:10,380 --> 01:33:15,400 This is the real...Spinning Fire! 1274 01:33:24,870 --> 01:33:27,080 This fight is mine! 1275 01:33:55,070 --> 01:33:56,860 The Masked Pervert! 1276 01:34:25,680 --> 01:34:27,440 Aiko... 1277 01:34:31,580 --> 01:34:32,910 That’s right... 1278 01:34:36,100 --> 01:34:43,080 ...The Masked Pervert...that’s me. 1279 01:34:51,650 --> 01:34:53,140 Kyosuke? 1280 01:34:56,010 --> 01:34:59,120 Indeed...I am The Masked Pervert. 1281 01:35:00,520 --> 01:35:07,740 But...I...Kyosuke, am not a pervert. 1282 01:35:10,080 --> 01:35:11,730 Please, believe me. 1283 01:35:16,930 --> 01:35:20,310 Okay, I do. 1284 01:35:31,110 --> 01:35:32,250 What was that? 1285 01:35:35,760 --> 01:35:37,250 I have no choice. 1286 01:35:38,050 --> 01:35:41,090 I’ll just destroy the school building! 1287 01:36:06,980 --> 01:36:08,200 Are you okay? 1288 01:36:13,040 --> 01:36:17,260 At this rate, the school will turn to dust. 1289 01:36:17,280 --> 01:36:20,880 But...what can we do? 1290 01:36:22,680 --> 01:36:29,050 Your...and my school...will turn to rubble. 1291 01:36:43,450 --> 01:36:44,990 Aiko... 1292 01:36:49,530 --> 01:37:01,870 Can I...have...your panties? 1293 01:37:04,490 --> 01:37:05,880 What? 1294 01:37:05,880 --> 01:37:10,630 In order to beat him, there’s no other way. 1295 01:37:11,590 --> 01:37:13,680 But why? 1296 01:37:14,220 --> 01:37:21,770 Because...I love you. 1297 01:37:25,810 --> 01:37:29,300 If I wear the panties of the girl I love... 1298 01:37:29,300 --> 01:37:31,740 ...I should gain a power most unfathomable. 1299 01:37:38,560 --> 01:37:40,030 But I’m embarrassed. 1300 01:37:43,280 --> 01:37:44,720 It’s for the school. 1301 01:37:44,720 --> 01:37:45,670 No... 1302 01:37:46,290 --> 01:37:47,670 It’s for the world. 1303 01:37:50,470 --> 01:37:59,260 Give me your...panties! 1304 01:38:04,320 --> 01:38:05,440 Okay. 1305 01:38:42,340 --> 01:38:47,310 Your name...is sewn on... 1306 01:38:47,310 --> 01:38:50,640 D-Don’t look at them so carefully. 1307 01:38:52,130 --> 01:38:53,590 I’ll win. 1308 01:38:55,260 --> 01:38:59,490 I’ll definitely win! 1309 01:38:59,490 --> 01:39:00,930 I know you will. 1310 01:39:26,350 --> 01:39:27,810 Nooo… Not... 1311 01:39:31,480 --> 01:39:34,230 There... 1312 01:39:41,540 --> 01:39:43,950 Kyosuke! 1313 01:40:08,100 --> 01:40:12,270 Hey, Kyosuke, let’s swim together. 1314 01:40:12,960 --> 01:40:14,070 What? 1315 01:40:14,070 --> 01:40:16,380 Please swim with me. 1316 01:40:16,380 --> 01:40:18,200 Please, please, pretty please! 1317 01:40:18,570 --> 01:40:20,080 Oh, dear. 1318 01:40:20,080 --> 01:40:22,320 You’re so needy. 1319 01:40:22,320 --> 01:40:25,660 Please, please, pretty please! 1320 01:40:30,330 --> 01:40:31,710 Kyosuke... 1321 01:40:34,820 --> 01:40:36,310 Hey, Kyosuke! 1322 01:40:37,240 --> 01:40:37,840 Yes? 1323 01:40:37,840 --> 01:40:40,090 What are you sleeping for? 1324 01:40:40,090 --> 01:40:41,550 Read page 167! 1325 01:40:42,630 --> 01:40:43,600 Okay! 1326 01:40:50,960 --> 01:40:52,560 O-Oh my god, Kyosuke! 1327 01:40:52,560 --> 01:40:54,420 No, that’s not it! 1328 01:40:54,420 --> 01:40:56,320 It’s not what it looks like. 1329 01:40:56,320 --> 01:40:57,450 Quiet everyone! 1330 01:40:57,450 --> 01:40:58,420 Quiet! 1331 01:40:58,420 --> 01:41:01,490 I’ll go get the nurse! 1332 01:41:01,490 --> 01:41:02,160 Stay put! 1333 01:41:02,160 --> 01:41:04,520 It’s not what you think. 1334 01:41:10,970 --> 01:41:16,400 {\blur2\fad(200,500)}Without the light in dark but I feel the deepest emotions 1335 01:41:16,400 --> 01:41:21,890 {\blur2\fad(200,500)}Throughout the fight with mind I don't care about the lapse 1336 01:41:21,890 --> 01:41:27,230 {\blur2\fad(200,500)}Believe your voice and smiles I'll be going there with my motion 1337 01:41:27,230 --> 01:41:32,940 {\blur2\fad(200,600)}Blow out the feeling dead I don't care about the past 1338 01:41:43,560 --> 01:41:48,710 {\blur2\fad(200,300)}Killing the emotion of mine and I just use my mind forget my life 1339 01:41:48,710 --> 01:41:54,720 {\blur2\fad(200,350)}Apathy, impassivity and indifference of all the cautions to my life 1340 01:41:54,720 --> 01:41:56,650 {\blur2\fad(150,300)}You were alive and said 1341 01:41:56,650 --> 01:42:00,240 {\blur2\fad(200,350)}We're the ones who change the world we know by our hands 1342 01:42:00,240 --> 01:42:05,180 {\blur2\fad(200,400)}You'd always saved, rescued and loved your neighbors as yourself 1343 01:42:05,180 --> 01:42:10,540 {\blur2\fad(200,400)}Come and see just call my name 1344 01:42:10,540 --> 01:42:15,940 {\blur2\fad(200,500)}Kodoku Ni Wakare O{孤独に別れを} 1345 01:42:10,540 --> 01:42:15,940 {\blur2\fad(200,500)}Time to bid farewell to solitude 1346 01:42:15,940 --> 01:42:21,320 {\blur2\fad(200,500)}Te O Hiroge Takaku{手を広げ高く} 1347 01:42:15,940 --> 01:42:21,320 {\blur2\fad(200,500)}I open my arms wide and look above 1348 01:42:21,320 --> 01:42:26,840 {\blur2\fad(200,500)}Sora E Sakebu{空へ叫ぶ} 1349 01:42:21,320 --> 01:42:26,840 {\blur2\fad(200,500)}And scream high and deep into the skies 1350 01:42:27,260 --> 01:42:32,610 {\blur2\fad(200,500)}Without the light in dark but I feel the deepest emotions 1351 01:42:32,610 --> 01:42:38,030 {\blur2\fad(200,500)}Throughout the fight with mind I don't care about the lapse 1352 01:42:38,030 --> 01:42:42,180 {\blur2\fad(200,500)}Believe your voice and smiles I'll be going there to live 1353 01:42:42,180 --> 01:42:48,820 {\blur2\fad(200,600)}Nothing but the emotions in motion 1354 01:42:48,820 --> 01:42:54,620 {\blur2\fad(200,500)}{whoa whoa whoa whoa} 1355 01:43:05,320 --> 01:43:10,430 {\blur2\fad(200,400)}Sailing the emotion of mine I go paint it black again and again 1356 01:43:10,430 --> 01:43:14,040 {\blur2\fad(200,400)}Scared by all the things I face and the future 1357 01:43:14,040 --> 01:43:16,410 {\blur2\fad(150,350)}that just leads to the white world's end 1358 01:43:16,410 --> 01:43:20,800 {\blur2\fad(200,500)}But you just took my hand and you took me all above 1359 01:43:20,800 --> 01:43:23,160 {\blur2\fad(150,350)}We're the ones who change the world 1360 01:43:23,160 --> 01:43:32,200 {\blur2\fad(200,700)}I close my eyes and urge myself to determine my faith 1361 01:43:32,200 --> 01:43:38,000 {\blur2\fad(700,700)}{\alpha&HFF}I close my eyes and urge myself to determine my {\r}faith 1362 01:43:54,140 --> 01:43:59,670 {\blur2\fad(200,500)}Te O Hiroge Takaku{手を広げ高く} 1363 01:43:54,140 --> 01:43:59,670 {\blur2\fad(200,500)}I open my arms wide and look above 1364 01:43:59,670 --> 01:44:05,250 {\blur2\fad(200,500)}Sora E Tobudake{空へ飛ぶだけ} 1365 01:43:59,670 --> 01:44:05,250 {\blur2\fad(200,500)}Fly high and deep into the skies 1366 01:44:05,250 --> 01:44:10,850 {\blur2\fad(200,500)}Me O Toji Kokoro No{目を閉じ心の} 1367 01:44:05,250 --> 01:44:10,850 {\blur2\fad(200,500)}I close my eyes and open my heart 1368 01:44:10,850 --> 01:44:16,510 {\blur2\fad(200,500)}Koe O Sakebu{声を叫ぶ} 1369 01:44:10,850 --> 01:44:16,510 {\blur2\fad(200,500)}And scream from deep within me 1370 01:44:18,160 --> 01:44:23,620 {\blur2\fad(200,500)}Without the light in dark but I feel the deepest emotions 1371 01:44:23,620 --> 01:44:29,040 {\blur2\fad(200,500)}Throughout the fight with mind I don't care about the lapse 1372 01:44:29,040 --> 01:44:33,080 {\blur2\fad(200,500)}Believe your voice and smiles I'll be going there to live 1373 01:44:33,080 --> 01:44:39,940 {\blur2\fad(200,600)}Nothing but the emotions in motion 1374 00:06:44,340 --> 00:06:46,920 Koyu High School 1375 00:08:25,270 --> 00:08:27,060 Insect Repellent 1376 00:08:30,030 --> 00:08:32,650 Martial Arts Club Training Hall 1377 00:22:01,420 --> 00:22:03,800 Superhero The Masked Pervert 1378 00:22:16,730 --> 00:22:17,810 The Masked Pervert saves citizens in danger!! 1379 00:22:35,000 --> 00:22:37,290 A superhero masked in panties is here! The Masked Pervert! 1380 00:22:46,380 --> 00:22:48,470 A perverted superhero hides his face with panties! 1381 00:22:57,770 --> 00:23:02,730 The Masked Pervert, defending the citizens behind a mask? 1382 00:44:59,000 --> 00:45:00,260 Rhythmic Gymnastics Club 1383 00:50:22,040 --> 00:50:23,620 {\pos(700,228)}{\i1\blur1\fscx98\fscy98\t(0,1580,\fscx100\fscy100)}2nd Assassin Pleasant-man 1384 00:51:50,710 --> 00:51:52,290 {\pos(425,290)}{\i1\blur1\fscx98\fscy98\t(0,1580,\fscx100\fscy100)}3rd Assassin Manly-man 1385 00:52:03,010 --> 00:52:04,180 {\pos(530,305)}{\i1\blur1\fscx98\fscy98\t(0,1170,\fscx100\fscy100)}Real Name: Moho-man 1386 00:52:31,920 --> 00:52:33,460 {\pos(400,283)}{\i1\blur1\fscx98\fscy98\t(0,1540,\fscx100\fscy100)}4th Assassin Slenderly fit-man 1387 00:57:58,200 --> 00:58:00,790 Special Purpose Room 1388 01:01:04,390 --> 01:01:10,310 “I see your panties!” — The Masked Pervert has truly become a pervert! 1389 01:02:43,730 --> 01:02:51,740 The Masked Pervert Makes a Statement: He will flip the skirts of 1,000 ladies this Sunday!! 1390 01:06:05,770 --> 01:06:09,320 {\fad(0,854)}{\pos(432,295)}{\blur2.5}Sunday 1391 01:22:36,550 --> 01:22:38,970 Rhythmic Gymnastics Club 1392 01:24:53,900 --> 01:24:56,520 Martial Arts Club Training Hall 1393 01:24:57,305 --> 01:25:03,243 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 94818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.