All language subtitles for Growing Pains s07e12 B=MC2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,290 --> 00:00:03,250
Ben Seaver, get your hollow head in
here.
2
00:00:05,710 --> 00:00:06,710
Mr.
3
00:00:06,910 --> 00:00:10,810
Seaver, do you think that I'm a fool?
4
00:00:11,150 --> 00:00:13,710
Sir, I was just repeating what everyone
else was saying.
5
00:00:15,250 --> 00:00:19,650
Don't smart mouth me. You have requested
an application for the advanced
6
00:00:19,650 --> 00:00:20,970
placement exam.
7
00:00:21,370 --> 00:00:22,550
What are you planning to do?
8
00:00:22,890 --> 00:00:25,430
Stage a fake fire drill? Set off a smoke
bomb?
9
00:00:25,670 --> 00:00:26,670
Iris Dripper?
10
00:00:27,850 --> 00:00:32,210
I'm not planning anything.
11
00:00:32,549 --> 00:00:36,130
I signed up for the test because I
really want to take it. Hold your
12
00:00:37,230 --> 00:00:41,910
You expect me to believe that you, Ben
Seaver, are college -bound?
13
00:00:42,210 --> 00:00:44,090
Yes, I am. That's why I want to take the
test.
14
00:00:44,470 --> 00:00:46,410
Mr. Seaver, you're a pathetic student.
15
00:00:47,010 --> 00:00:50,650
The only person with worse grades than
you is that kid who got hit by
16
00:00:51,690 --> 00:00:53,650
This year I'm doing much better than
Sparky.
17
00:00:54,370 --> 00:00:55,550
Please, check my grades.
18
00:01:02,120 --> 00:01:03,120
3 .0.
19
00:01:04,040 --> 00:01:06,500
Ms. Dexter, put down that bottle.
20
00:01:08,820 --> 00:01:10,960
Someone has cracked the computer's
security code.
21
00:01:11,200 --> 00:01:14,700
All I've been cracking lately is books.
If you don't believe me, please ask my
22
00:01:14,700 --> 00:01:15,700
teachers.
23
00:01:16,080 --> 00:01:17,080
L 'chaim.
24
00:01:19,120 --> 00:01:20,560
All right, Mr. Seaver.
25
00:01:20,960 --> 00:01:23,500
I am going to give you the application
for the exam.
26
00:01:24,680 --> 00:01:29,100
But if I find out you have been
tampering with your grades... Sir, I
27
00:01:29,100 --> 00:01:30,100
tampered with anything.
28
00:01:30,680 --> 00:01:34,830
I... Swear that I, Ben Seaver, am a 3 .0
student. Believe me.
29
00:01:40,350 --> 00:01:42,490
Fran, what are you doing?
30
00:01:43,030 --> 00:01:45,050
Carol, I'm tired of being selfish.
31
00:01:45,310 --> 00:01:48,590
I have made a decision that will change
both of our lives.
32
00:01:48,810 --> 00:01:50,990
You're going to pick up your toenails
after you clip them?
33
00:01:51,470 --> 00:01:52,470
No.
34
00:01:53,210 --> 00:01:56,050
I finally realized that it's time I gave
a little back.
35
00:01:56,690 --> 00:01:58,330
So I've taken a job in Africa.
36
00:02:01,520 --> 00:02:04,300
You're going to work in a third world
country?
37
00:02:04,540 --> 00:02:06,140
I'm not sure what number it is.
38
00:02:08,720 --> 00:02:12,160
Will you be working in hospitals,
building homes, farming?
39
00:02:12,380 --> 00:02:16,660
Better. I'll be teaching low -impact
aerobics at a club met in Senegal.
40
00:02:19,920 --> 00:02:22,340
Brianne, I don't know what to say.
41
00:02:22,820 --> 00:02:24,560
Oh, you're going to miss me.
42
00:02:25,220 --> 00:02:27,100
That hardly describes it.
43
00:02:28,180 --> 00:02:29,380
I've got a plane to catch.
44
00:02:30,420 --> 00:02:33,200
Brianne. I will never forget you. Don't
you cry.
45
00:02:33,480 --> 00:02:34,480
I'll be strong.
46
00:02:38,040 --> 00:02:40,120
It's over. She's gone.
47
00:02:40,620 --> 00:02:44,640
Ladies and gentlemen, Brianne has left
the building.
48
00:03:52,040 --> 00:03:53,040
What's shaking?
49
00:03:53,340 --> 00:03:56,740
I'm playing a game of hide and eat with
Chrissy. Isn't it hide and seek?
50
00:03:57,040 --> 00:03:58,420
You play your way. I'll play mine.
51
00:04:00,280 --> 00:04:02,360
The advanced placement exam.
52
00:04:02,820 --> 00:04:04,220
Ooh, smart guy.
53
00:04:04,680 --> 00:04:08,140
Keep it down. I don't want Mom and Dad
to know. If I fail, nobody will be the
54
00:04:08,140 --> 00:04:09,140
wiser.
55
00:04:09,740 --> 00:04:10,740
Hey, guys.
56
00:04:10,960 --> 00:04:13,700
Where's Dad? I need to hit him up for a
loan before he meets with his
57
00:04:13,700 --> 00:04:15,980
accountant. Do you think I'm made of
money?
58
00:04:17,620 --> 00:04:18,620
Too late.
59
00:04:19,459 --> 00:04:21,589
You guys! You guys will never guess what
happened.
60
00:04:22,270 --> 00:04:25,790
Brianne moved out, and I'm going to be
alone for the rest of the semester.
61
00:04:26,250 --> 00:04:28,490
Oh, Carol, wake up. You're going to be
alone for the rest of your life.
62
00:04:31,830 --> 00:04:36,310
You guys can laugh if you want, but I'm
here to pack up and leave this place
63
00:04:36,310 --> 00:04:39,830
forever. You are seeing this face for
the last time.
64
00:04:40,090 --> 00:04:41,650
Does anyone want to feel that one?
65
00:04:42,650 --> 00:04:47,350
Hey, look, lighten up. May I remind you
that Carol is very important to us.
66
00:04:47,690 --> 00:04:49,190
Oh, you're right. She's your sister.
67
00:04:49,470 --> 00:04:51,690
What the heck was that? She's got a room
that you could have.
68
00:04:53,910 --> 00:04:54,990
Absolutely. It's yours.
69
00:04:55,450 --> 00:04:57,370
Carol doesn't live here anymore.
70
00:04:57,950 --> 00:05:01,050
Great. Hey, you back up the car. We'll
throw your junk out the window.
71
00:05:02,450 --> 00:05:05,190
This is great. As soon as I get back
from the library, I'm moving it.
72
00:05:06,990 --> 00:05:08,790
I thought you'd never find me.
73
00:05:09,070 --> 00:05:10,130
I thought so, too.
74
00:05:10,670 --> 00:05:12,250
Okay, Ben, now it's your turn to hide.
75
00:05:12,550 --> 00:05:13,550
Oh, goody.
76
00:05:42,030 --> 00:05:47,170
licensed CPA, but I'll try to explain it
in layman's terms. See, you don't send
77
00:05:47,170 --> 00:05:49,330
bills, you don't get paid.
78
00:05:49,650 --> 00:05:53,650
Well, Carol used to input my dad on
computer. Now she's away at college.
79
00:05:53,650 --> 00:05:56,090
one of your other kids help? Yeah,
Mike's too busy.
80
00:05:56,290 --> 00:05:59,850
Chrissy's five, and Ben, he's a sweet
kid, but let's face it, he's no
81
00:06:03,470 --> 00:06:05,690
Oh, you're driving a Lamborghini?
82
00:06:06,390 --> 00:06:08,050
I'm not behind in my billing.
83
00:06:10,640 --> 00:06:11,700
Could I honk the horn?
84
00:06:14,120 --> 00:06:16,500
Eh, he wouldn't. He might.
85
00:06:20,800 --> 00:06:23,720
This is where I hid. How stupid can you
be?
86
00:06:26,440 --> 00:06:27,440
Ask Dad.
87
00:06:33,380 --> 00:06:35,520
Hello. Uh, excuse me.
88
00:06:35,740 --> 00:06:36,740
Can I help you?
89
00:06:37,200 --> 00:06:39,720
I was just admiring the pitch of your
roof.
90
00:06:42,120 --> 00:06:43,220
They're all the time.
91
00:06:44,800 --> 00:06:46,820
Believe it or not, you're the first.
92
00:06:47,900 --> 00:06:49,540
Are you a roofer?
93
00:06:49,900 --> 00:06:50,900
Oh, no.
94
00:06:51,200 --> 00:06:52,540
It's only a hobby.
95
00:06:53,360 --> 00:06:54,360
I see.
96
00:06:55,000 --> 00:06:56,120
I'm your new neighbor.
97
00:06:56,440 --> 00:06:58,340
Do you know the Neo -Victorian House?
98
00:06:59,300 --> 00:07:00,259
The what?
99
00:07:00,260 --> 00:07:01,620
With the Renaissance influence.
100
00:07:02,800 --> 00:07:04,100
What are you talking about?
101
00:07:04,820 --> 00:07:06,700
This street, three houses down.
102
00:07:07,620 --> 00:07:08,620
Oh.
103
00:07:09,040 --> 00:07:10,040
Oh.
104
00:07:10,590 --> 00:07:13,570
advice. If you ever order a pizza, just
give them your address.
105
00:07:15,790 --> 00:07:19,130
Let me take a wild shot here. You're a
friend of Carol's, right?
106
00:07:19,430 --> 00:07:20,430
Carol.
107
00:07:21,090 --> 00:07:22,090
Carol?
108
00:07:22,330 --> 00:07:24,990
I could say that name for hours.
109
00:07:26,010 --> 00:07:27,590
Well, please don't. I just ate.
110
00:07:28,390 --> 00:07:30,110
Hey, Conan, the librarian!
111
00:07:34,110 --> 00:07:35,110
Dwight?
112
00:07:35,730 --> 00:07:36,730
Woo -hoo.
113
00:07:38,130 --> 00:07:40,720
You were still the prettiest girl. I've
ever seen.
114
00:07:41,940 --> 00:07:43,320
Dwight, where did you come from?
115
00:07:43,640 --> 00:07:45,320
This street, three houses down.
116
00:07:46,280 --> 00:07:48,340
The Neo -Victorian with the Renaissance
influence?
117
00:07:50,240 --> 00:07:54,140
I rented it a month ago to be near you
while I work on my Ph .D. in medieval
118
00:07:54,140 --> 00:07:57,720
studies. But we haven't even spoken
since the dance at the Catskills.
119
00:07:57,980 --> 00:08:02,360
Don't you remember? I told you then that
I'd be moving to Long Island so that we
120
00:08:02,360 --> 00:08:03,360
could be together.
121
00:08:03,540 --> 00:08:05,040
You said, see you around.
122
00:08:07,400 --> 00:08:08,960
Right, and then the next day I moved
here.
123
00:08:13,390 --> 00:08:14,930
me and this is the first time you've
come over?
124
00:08:15,470 --> 00:08:17,410
I didn't want to appear too forward.
125
00:08:19,230 --> 00:08:20,230
Wow.
126
00:08:20,830 --> 00:08:25,510
Nobody has ever changed their zip code
for me. I mean, hardly anyone's held a
127
00:08:25,510 --> 00:08:26,510
door for me.
128
00:08:27,390 --> 00:08:28,710
I don't know what to say.
129
00:08:29,870 --> 00:08:30,870
I knew it.
130
00:08:31,670 --> 00:08:32,670
I'm rushing you.
131
00:08:33,590 --> 00:08:34,929
Pushy, pushy, pushy.
132
00:08:36,270 --> 00:08:37,809
I'll come back next month.
133
00:08:38,169 --> 00:08:39,169
No, wait.
134
00:08:39,950 --> 00:08:41,070
I think it's sweet.
135
00:08:42,580 --> 00:08:44,100
I'm glad you tracked me down.
136
00:08:45,320 --> 00:08:46,320
Groovy.
137
00:08:48,740 --> 00:08:52,180
Would you like to come over to my house
and listen to some Gregorian chants?
138
00:08:53,180 --> 00:08:54,300
You have them on CD?
139
00:08:55,040 --> 00:08:56,040
No, I sing them.
140
00:08:58,960 --> 00:08:59,960
Groovy.
141
00:09:03,660 --> 00:09:04,660
Hey, yo, Ben.
142
00:09:05,220 --> 00:09:06,159
What's up?
143
00:09:06,160 --> 00:09:09,200
Nothing. You look like you just found
out your twin brother was ugly.
144
00:09:10,760 --> 00:09:13,960
You know, I got the study guide for the
advanced placement exam, and it's not as
145
00:09:13,960 --> 00:09:15,300
hard as we thought. Listen to this.
146
00:09:16,940 --> 00:09:21,280
Three boys share a three -quart canteen
of water. If the first boy drinks twice
147
00:09:21,280 --> 00:09:23,860
as much as the other two, what do they
each get?
148
00:09:24,260 --> 00:09:25,680
A mouthful of backwash.
149
00:09:27,340 --> 00:09:30,020
What's with you? Yesterday you were all
pumped about taking a test.
150
00:09:30,260 --> 00:09:32,480
Yeah? Well, that was before I played
hide -and -seek.
151
00:09:33,500 --> 00:09:37,020
Okay, first I'm going to move all of
Carol's stuffed animals to the attic.
152
00:09:37,020 --> 00:09:38,300
going to get rid of all those dead
flowers.
153
00:09:38,780 --> 00:09:41,120
And then I'm going to get one of those
pictures of those dogs playing poker.
154
00:09:41,860 --> 00:09:44,480
Get two. I need a birthday present for
Tate.
155
00:09:46,080 --> 00:09:47,620
Hey, guys, what's this?
156
00:09:47,880 --> 00:09:49,740
This is my ticket to a good university.
157
00:09:50,040 --> 00:09:52,220
I don't want to end up at Alf Landon
Junior College.
158
00:09:52,700 --> 00:09:55,740
You know, their entrance exam is
guessing the number of beans in a jar.
159
00:09:56,420 --> 00:09:58,160
Mike went to Alf Landon.
160
00:10:00,280 --> 00:10:03,720
And for your information, that bean
thing isn't half as easy as it sounds.
161
00:10:05,020 --> 00:10:05,939
Hey, guys.
162
00:10:05,940 --> 00:10:06,799
Hey, Dad.
163
00:10:06,800 --> 00:10:11,030
I could use... some assistance with the
firewood. Uh, sorry, no can do. Luke and
164
00:10:11,030 --> 00:10:12,570
I gotta go fumigate Carol's room.
165
00:10:14,010 --> 00:10:17,410
Well, Ben, could you pick out four or
five good dry logs, please?
166
00:10:17,750 --> 00:10:20,370
Kenny, you want to come in for some hot
chocolate? Oh, no, thank you, Dr. T. But
167
00:10:20,370 --> 00:10:21,370
I've got to go home and study.
168
00:10:21,950 --> 00:10:26,590
Study? Ah, to my boys, study is just a
room where Mrs. Peacock killed Colonel
169
00:10:26,590 --> 00:10:27,850
Mustard with a lead pipe.
170
00:10:29,830 --> 00:10:32,230
Well, you want to get together and
review this tomorrow?
171
00:10:32,990 --> 00:10:33,990
We'll see.
172
00:10:42,090 --> 00:10:44,710
We just spent the last six hours
together.
173
00:10:44,970 --> 00:10:47,750
I know. It only seemed like two hours
and 38 minutes.
174
00:10:48,990 --> 00:10:53,370
It's amazing how much we have in common.
I can't believe somebody else actually
175
00:10:53,370 --> 00:10:55,430
knows all the president's birthstones.
176
00:10:56,170 --> 00:11:01,010
I have to be honest with you. Millard
Fillmore Turquoise was just a lucky
177
00:11:03,630 --> 00:11:08,890
Carol, I've never felt such an intense
connection with anyone else before.
178
00:11:09,930 --> 00:11:10,970
I'm on fire.
179
00:11:13,840 --> 00:11:14,840
Me too.
180
00:11:14,920 --> 00:11:19,560
I can feel the electricity flowing
through my body. I can't wait another
181
00:11:25,400 --> 00:11:26,400
Woo -hoo.
182
00:11:29,520 --> 00:11:30,520
Me too.
183
00:11:32,940 --> 00:11:36,480
From now on, this will be our driveway.
184
00:11:38,420 --> 00:11:40,360
Can we meet right here tomorrow?
185
00:11:45,000 --> 00:11:47,980
dorm, gave away my room, and told my
family they'd never see me again.
186
00:11:50,720 --> 00:11:51,980
Tomorrow it is.
187
00:12:01,560 --> 00:12:03,200
Carol, I thought you were going to New
York.
188
00:12:03,540 --> 00:12:05,860
Mother, the most amazing thing has
happened.
189
00:12:06,840 --> 00:12:09,120
Do you remember Dwight Halliburton from
the Catskills?
190
00:12:09,360 --> 00:12:11,240
The one who kept hitting himself in the
head?
191
00:12:12,340 --> 00:12:14,140
Right. And guess what?
192
00:12:14,570 --> 00:12:16,750
Now he's doing it in our neighborhood.
193
00:12:18,750 --> 00:12:22,690
He has uprooted his whole life to move
near me.
194
00:12:23,590 --> 00:12:25,350
Well, that sounds very romantic.
195
00:12:26,450 --> 00:12:28,010
Bizarre, but romantic.
196
00:12:29,010 --> 00:12:30,990
So I'll be staying here tonight.
197
00:12:31,330 --> 00:12:33,230
Oh, but Carol, you gave your room to
Luke today.
198
00:12:33,930 --> 00:12:39,230
Oh, well, that's okay. I'll sleep on a
fold -out. I'll sleep on the roof if I
199
00:12:39,230 --> 00:12:40,230
can sleep at all.
200
00:12:40,470 --> 00:12:43,050
I'm soaring like a bird, dancing like
the breeze.
201
00:12:43,840 --> 00:12:45,200
Chattering like a baboon.
202
00:12:46,560 --> 00:12:48,680
Oh, Mike, you are so funny.
203
00:12:50,160 --> 00:12:51,160
No,
204
00:12:54,040 --> 00:12:55,520
no, no, Ben, not like that.
205
00:12:56,660 --> 00:13:00,700
I thought I told you to get dry ones,
Ben. Please, go get a couple more. Use
206
00:13:00,700 --> 00:13:01,700
your head.
207
00:13:03,600 --> 00:13:06,520
Hey, Ben, just the guy I need to taste
test the hot chocolate.
208
00:13:06,760 --> 00:13:07,760
I'm not thirsty.
209
00:13:08,360 --> 00:13:09,360
I'll take his.
210
00:13:09,600 --> 00:13:11,680
He shouldn't have all that sugar anyway.
211
00:13:14,380 --> 00:13:15,580
Jason, what's wrong with Ben?
212
00:13:16,040 --> 00:13:17,880
Maggie, that's such a broad question.
213
00:13:18,540 --> 00:13:19,540
No, tonight.
214
00:13:20,000 --> 00:13:23,540
First he didn't touch his dinner, and
now he passes up hot chocolate. For Ben,
215
00:13:23,600 --> 00:13:24,600
that's quiet.
216
00:13:25,060 --> 00:13:28,060
He's fine. I saw him out in the driveway
goofing off with Kenny just a couple
217
00:13:28,060 --> 00:13:29,060
minutes ago.
218
00:13:30,560 --> 00:13:31,560
Ah, perfect.
219
00:13:32,080 --> 00:13:33,540
Yes. Dry ones.
220
00:13:34,680 --> 00:13:36,760
Now, you go like that.
221
00:14:01,520 --> 00:14:04,240
I couldn't help but admire the pitch of
your roof.
222
00:14:04,980 --> 00:14:07,160
Care to nibble on my muffins?
223
00:14:09,220 --> 00:14:11,060
Can I help you?
224
00:14:12,640 --> 00:14:14,000
Is Dwight here?
225
00:14:14,240 --> 00:14:16,920
Oh, he's in the shower. Can I take a
message?
226
00:14:18,160 --> 00:14:24,480
Well, roof, pitch, nibble, I hope you
both choke!
227
00:14:28,120 --> 00:14:30,000
Oh, what happened here?
228
00:14:30,630 --> 00:14:32,470
Carol made muffins for her new
boyfriend.
229
00:14:32,770 --> 00:14:35,570
Ah, Carol's got a new boyfriend. Ooh,
muffin.
230
00:14:36,690 --> 00:14:40,530
So who's this new boyfriend of Carol's?
Oh, you remember Dwight, the one I fox
231
00:14:40,530 --> 00:14:45,150
-trod with in the Catskills? Ah, the one
who hits himself a lot. Well, honey,
232
00:14:45,330 --> 00:14:46,750
I've got a hunch this could be the one.
233
00:14:47,210 --> 00:14:50,210
I've never seen Carol act this way over
a boy before.
234
00:14:53,710 --> 00:14:54,990
Hey, morning, sweetheart.
235
00:15:02,250 --> 00:15:03,250
about this new boyfriend.
236
00:15:04,890 --> 00:15:07,170
Boyfriend? I have no boyfriend.
237
00:15:07,690 --> 00:15:11,930
I thought Dwight was... Dwight, please,
give me a little credit. Since when does
238
00:15:11,930 --> 00:15:16,270
Carol Seaver have to lower her standards
for a fork -tongued medieval maggot?
239
00:15:17,430 --> 00:15:18,550
Sorry, my mistake.
240
00:15:18,750 --> 00:15:19,750
And another thing.
241
00:15:21,350 --> 00:15:25,410
As of this moment, Carol Seaver does not
live here anymore.
242
00:15:25,670 --> 00:15:27,850
Ich bin ein New Yorker.
243
00:15:29,790 --> 00:15:30,790
Jawohl.
244
00:15:39,500 --> 00:15:40,500
not a good time.
245
00:15:40,660 --> 00:15:42,140
Do you think I'm dumb? Yes.
246
00:15:43,620 --> 00:15:44,880
Well, serious question.
247
00:15:45,340 --> 00:15:46,400
Do you think I'm stupid?
248
00:15:46,680 --> 00:15:50,120
Ben, you're dumber than used chewing
gum. You have the IQ of sawdust and you
249
00:15:50,120 --> 00:15:53,520
have your dryer set to fluff. If you
need any more, I'll have to get back to
250
00:15:53,520 --> 00:15:54,520
you.
251
00:16:11,280 --> 00:16:12,980
I guess my rash was stress -related.
252
00:16:14,060 --> 00:16:17,320
Well, it's nice to see you, too. Why are
you dressed like Chiquita Banana?
253
00:16:19,760 --> 00:16:23,840
Mr. Seaver, when you were under my
tutelage, I was prohibited by law from
254
00:16:23,840 --> 00:16:25,040
inflicting bodily harm.
255
00:16:25,440 --> 00:16:28,580
Now that you've matriculated, I can wail
the tar out of you.
256
00:16:29,860 --> 00:16:31,020
Dad, it's for you.
257
00:16:31,820 --> 00:16:32,820
Mr.
258
00:16:33,000 --> 00:16:34,640
DeWitt, what's wrong?
259
00:16:35,300 --> 00:16:38,140
And why are you dressed like some big
banana?
260
00:16:41,000 --> 00:16:44,960
I was just cycling in the neighborhood,
and I thought I'd swing by to check on
261
00:16:44,960 --> 00:16:48,780
why Ben didn't apply for the advanced
placement exam. Ben, he hates tests.
262
00:16:49,160 --> 00:16:50,460
He won't even look for Waldo.
263
00:16:53,100 --> 00:16:54,640
Just as I thought.
264
00:16:56,840 --> 00:16:59,440
This was obviously about smoke bombs and
strippers.
265
00:17:00,780 --> 00:17:01,780
Obviously.
266
00:17:02,460 --> 00:17:04,520
Hey, Dad, where's the banana?
267
00:17:04,819 --> 00:17:05,819
Went that -a -way.
268
00:17:06,060 --> 00:17:08,020
Great, thanks. This could be worth big
bucks.
269
00:17:10,120 --> 00:17:11,039
Hey, Ben.
270
00:17:11,040 --> 00:17:12,040
Yeah.
271
00:17:12,880 --> 00:17:14,440
Principal DeWitt was just here.
272
00:17:14,960 --> 00:17:17,079
Were you taking some advanced placement
test?
273
00:17:17,800 --> 00:17:20,780
Yeah, right, Dad. What would I do with
that? We both know I'm no Einstein.
274
00:17:22,260 --> 00:17:23,260
What do you mean by that?
275
00:17:23,500 --> 00:17:24,740
What did you mean by it?
276
00:17:25,119 --> 00:17:26,640
I heard you when you told your
accountant.
277
00:17:27,240 --> 00:17:29,120
Let's face it, Ben is no Einstein.
278
00:17:29,440 --> 00:17:30,600
I didn't mean it that way, Ben.
279
00:17:30,840 --> 00:17:31,840
Yeah, well, you said it.
280
00:17:31,940 --> 00:17:34,400
And I know you meant it because you
didn't even know I was listening.
281
00:17:35,280 --> 00:17:37,560
You think I'm dumb and you've known me
my whole life.
282
00:17:37,960 --> 00:17:39,000
I must be dumb.
283
00:17:39,790 --> 00:17:40,790
No, Ben.
284
00:17:44,770 --> 00:17:46,830
I have a confession to make.
285
00:17:48,490 --> 00:17:53,170
I didn't tell you before because I
didn't want to appear, oh, foolish in
286
00:17:53,170 --> 00:17:54,170
eyes.
287
00:17:56,130 --> 00:17:58,690
It's my fault Ben's not taking that
test.
288
00:17:59,150 --> 00:18:04,430
He expressed interest and I scoffed, I
belittled. I had a great time.
289
00:18:06,160 --> 00:18:08,500
I did everything but call him stupid.
290
00:18:08,860 --> 00:18:12,200
Since then, I've talked to his teachers.
291
00:18:12,760 --> 00:18:14,980
Ben has a 3 .0 average.
292
00:18:15,280 --> 00:18:18,040
A 3 .0? I know. Pigs are flying.
293
00:18:22,740 --> 00:18:24,480
I have ruined your son.
294
00:18:25,020 --> 00:18:28,840
People trust me with their children, and
I... I break them.
295
00:18:30,220 --> 00:18:32,580
Monday morning, I am turning in my
resignation.
296
00:18:33,320 --> 00:18:35,960
Mr. DeWitt, it's not your fault, it's
mine. Oh, thank God.
297
00:18:37,240 --> 00:18:38,560
Oh, you think I almost quit?
298
00:18:40,860 --> 00:18:43,040
Well, I guess I better get my schwinn in
motion.
299
00:18:46,920 --> 00:18:50,000
Smile! Stop! That doesn't put him up!
300
00:18:52,300 --> 00:18:53,300
Hi,
301
00:18:53,940 --> 00:18:54,940
Carol.
302
00:18:55,640 --> 00:18:58,960
Hello. The strangest thing happened this
morning.
303
00:18:59,160 --> 00:19:01,660
A woman in blue plaid came to my door.
304
00:19:02,060 --> 00:19:05,160
threw muffins at my sister, threatened
her, and then ran.
305
00:19:07,300 --> 00:19:08,340
Your sister?
306
00:19:08,980 --> 00:19:13,380
Yeah, Elaine's a stewardess. She visits
whenever she flies into Kennedy. And my
307
00:19:13,380 --> 00:19:16,160
question is, why muffins?
308
00:19:18,800 --> 00:19:23,120
Um... You positively bloom at this hour
of the morning.
309
00:19:23,560 --> 00:19:24,580
I do?
310
00:19:25,340 --> 00:19:29,020
I'd love... for you to come meet Elaine.
Wanna come over for some muffins?
311
00:19:29,020 --> 00:19:30,840
They're not very good, but what the
heck, they're free.
312
00:19:56,140 --> 00:19:58,840
I had no business saying something like
that, especially to a stranger.
313
00:19:59,180 --> 00:20:00,920
Yeah, right, and you didn't mean it
anyway.
314
00:20:01,800 --> 00:20:02,800
No, I meant it.
315
00:20:03,800 --> 00:20:05,580
I really did think you were Noah
Einstein.
316
00:20:06,140 --> 00:20:07,160
Thanks a lot, Dad.
317
00:20:09,660 --> 00:20:10,660
Neither was I.
318
00:20:15,020 --> 00:20:19,460
E, C, F, C minus, C.
319
00:20:21,280 --> 00:20:22,280
This is you?
320
00:20:22,540 --> 00:20:23,540
Mm -hmm.
321
00:20:25,160 --> 00:20:26,480
You really were no Einstein.
322
00:20:28,420 --> 00:20:29,700
You were barely Trigger.
323
00:20:33,020 --> 00:20:36,660
Point is, Ben, even Einstein was no
Einstein. You know, he dropped out of
324
00:20:36,660 --> 00:20:37,639
school.
325
00:20:37,640 --> 00:20:40,540
Some of us don't show our potential
until later.
326
00:20:41,660 --> 00:20:45,260
So you're saying that someday I'll start
showing my potential? You already have,
327
00:20:45,420 --> 00:20:48,580
Ben. Last year when you started studying
at home with your mother.
328
00:20:49,060 --> 00:20:51,440
Yeah, well, I was fine when she was
working with me.
329
00:20:51,700 --> 00:20:52,700
No, that's not true.
330
00:20:53,180 --> 00:20:55,120
Your mom gave you confidence. She got
you started.
331
00:20:55,780 --> 00:20:59,700
But then you went out, you took over by
yourself. You became a 3 .0 student on
332
00:20:59,700 --> 00:21:00,700
your own.
333
00:21:01,300 --> 00:21:02,340
I did, didn't I?
334
00:21:03,480 --> 00:21:05,840
And I almost blew the whole thing with
that dumb remark.
335
00:21:06,860 --> 00:21:08,240
Well, then why'd you say that?
336
00:21:08,560 --> 00:21:12,340
Oh, you live in a family, Ben. You tend
to put labels on people.
337
00:21:12,540 --> 00:21:14,100
You know, Carol was the smart one.
338
00:21:14,860 --> 00:21:21,040
Mike was the charming one. And you,
you're the one who goofy -glued Stinky
339
00:21:21,040 --> 00:21:22,300
Sullivan to the doghouse.
340
00:21:24,419 --> 00:21:28,100
You've gone through this whole change
these last few months, Ben, and, well,
341
00:21:28,100 --> 00:21:31,460
happened right under my nose, and I
didn't even see it. I'm so sorry. I
342
00:21:31,460 --> 00:21:32,460
it. Please.
343
00:21:33,020 --> 00:21:35,500
I wish I could take back what I said,
but I can't.
344
00:21:37,700 --> 00:21:38,740
Will you forgive me?
345
00:21:40,340 --> 00:21:41,340
I guess.
346
00:21:42,980 --> 00:21:43,980
We can start over?
347
00:21:44,500 --> 00:21:45,500
Clear the slate?
348
00:21:45,580 --> 00:21:46,580
Sure.
349
00:21:47,000 --> 00:21:48,000
All right.
350
00:21:50,300 --> 00:21:53,440
Hey, look, would you be interested in
helping me input some data on the
351
00:21:53,440 --> 00:21:54,440
computer?
352
00:21:54,920 --> 00:21:55,920
You're kidding.
353
00:21:56,880 --> 00:21:58,440
You'd trust me to do something like
that?
354
00:21:59,240 --> 00:22:00,240
Sure I would.
355
00:22:01,980 --> 00:22:03,700
Dad, this means so much coming from you.
356
00:22:08,620 --> 00:22:09,620
Will you pay me?
357
00:22:13,520 --> 00:22:17,100
I'll pay you. Oh, Dad, this means so
much coming from you.
358
00:22:24,210 --> 00:22:29,190
November 29th, 1991, Ben Seaver arrived
to take the New York State Advanced
359
00:22:29,190 --> 00:22:30,190
Placement exam.
360
00:22:30,490 --> 00:22:33,470
Unfortunately, the test was scheduled
for the 30th.
361
00:22:33,810 --> 00:22:37,730
Red -faced, the boy returned the next
day and passed with flying colors.
362
00:22:38,430 --> 00:22:42,210
That same day, a smoke bomb was
detonated in the faculty lounge.
363
00:22:42,510 --> 00:22:45,450
To date, no suspects have been
apprehended.
26637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.