All language subtitles for Growing Pains s07e03 In vino veritas
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:02,420
Ah, Mr. Brower.
2
00:00:02,720 --> 00:00:06,520
Uh, sorry I'm late, Mr. Receiver. Ah,
it's the third time in a row, Luke.
3
00:00:06,520 --> 00:00:11,000
I should call 555 -DELI and leave a wake
-up call? Don't worry, I only sleep in
4
00:00:11,000 --> 00:00:12,000
class.
5
00:00:12,140 --> 00:00:14,460
I've got to get a hold of one of your
employees, Luke Brower.
6
00:00:14,680 --> 00:00:15,680
He's a waiter.
7
00:00:16,540 --> 00:00:17,900
Uh, well, maybe a busboy.
8
00:00:19,380 --> 00:00:22,460
That's funny. I've never heard of him. I
just tried to pull his file. There
9
00:00:22,460 --> 00:00:23,119
isn't one.
10
00:00:23,120 --> 00:00:24,120
His file's missing?
11
00:00:24,720 --> 00:00:25,720
No.
12
00:00:27,620 --> 00:00:29,140
Luke Brower does not exist.
13
00:00:36,440 --> 00:00:39,100
Look, I can't believe you're living
here. Well, I am.
14
00:00:39,580 --> 00:00:42,000
Well, I don't get it. I mean, what about
your parents?
15
00:00:42,220 --> 00:00:45,560
I don't have any, and I don't need them.
I'm doing fine right here.
16
00:00:46,500 --> 00:00:49,400
Look, there's got to be someplace better
than this. Yeah, like where?
17
00:00:49,840 --> 00:00:55,140
Like some kind of, I don't know, some
kind of city outreach, sort of nice,
18
00:00:55,140 --> 00:00:56,140
place.
19
00:00:56,440 --> 00:00:58,400
I've tried all the happy places.
20
00:00:58,600 --> 00:00:59,600
This is better.
21
00:01:00,080 --> 00:01:02,300
We have a homeless boy living here.
What?
22
00:01:03,599 --> 00:01:05,920
This is a school. We can't have kids
here.
23
00:01:07,100 --> 00:01:09,200
I can't let you live on a street like
this.
24
00:01:09,420 --> 00:01:11,480
Oh, you can't let me.
25
00:01:11,760 --> 00:01:16,040
Well, this morning I wasn't on the
street. I had a place to sleep and a
26
00:01:16,040 --> 00:01:17,860
eat and a promising academic career.
27
00:01:18,140 --> 00:01:21,000
Now, thanks to you, I'm a homeless,
hungry dropout.
28
00:01:21,500 --> 00:01:22,940
Who are you, Charles Keating?
29
00:01:24,960 --> 00:01:26,000
You sure this is okay?
30
00:01:26,200 --> 00:01:28,300
Oh, yeah, yeah, yeah, it's fine. You can
sleep in my sister's room.
31
00:01:30,080 --> 00:01:32,800
Don't worry, it's fine. She's away at
college, and you can talk to my dad in
32
00:01:32,800 --> 00:01:33,910
morning. Okay.
33
00:01:34,430 --> 00:01:37,930
I don't know. No, no, no. Stop worrying.
It's fine. Just go on upstairs to the
34
00:01:37,930 --> 00:01:42,210
first door on the right. And sometimes
she keeps this big stuffed dog on her
35
00:01:42,210 --> 00:01:43,270
bed. Just shove it off and hop in.
36
00:01:53,290 --> 00:01:56,350
Oh, Lucas, your neck's still bothering
you. Listen, you shouldn't have slept on
37
00:01:56,350 --> 00:01:57,670
the floor. You could have had the water
bed.
38
00:01:57,930 --> 00:01:59,950
Nah, I didn't want to sleep in a bed
that might wet me.
39
00:02:01,710 --> 00:02:04,450
Listen, what do you say I make up for it
with one of Michael Seaver's super
40
00:02:04,450 --> 00:02:06,150
-duper homemade breakfasts? Great. Okay.
41
00:02:06,390 --> 00:02:09,669
What do you have, a marshmallow twinkle
or Mr.
42
00:02:09,990 --> 00:02:10,990
Smacky's peanut logs?
43
00:02:12,370 --> 00:02:14,250
Well, I was kind of hoping for something
hot.
44
00:02:14,690 --> 00:02:17,470
Well, you can heat up the peanut logs,
but I got to warn you, they'll burn the
45
00:02:17,470 --> 00:02:18,470
roof of your mouth.
46
00:02:19,390 --> 00:02:20,390
Okay, I'll cook something.
47
00:02:20,610 --> 00:02:21,610
How about pancakes?
48
00:02:21,890 --> 00:02:22,890
Okay, we'll go out.
49
00:02:23,210 --> 00:02:27,890
Well, you got everything you need right
here. You got flour, oil, and eggs.
50
00:02:28,390 --> 00:02:30,390
Wow. How'd you learn how to make
pancakes?
51
00:02:31,500 --> 00:02:34,760
Until I was 10 years old, I used to tell
my mother to get a lumber camp in
52
00:02:34,760 --> 00:02:35,760
Oregon. Really?
53
00:02:35,780 --> 00:02:40,400
Yep. When you got 68 men with chainsaws,
you better learn to watch your flock.
54
00:02:42,420 --> 00:02:44,820
Listen, Luke, why don't you just stay
here for a while?
55
00:02:45,520 --> 00:02:49,600
Huh? Well, you know, you being out on
the street and everything, it's kind of
56
00:02:49,600 --> 00:02:51,700
fault. Well, I wouldn't say that.
57
00:02:52,380 --> 00:02:54,380
Really? It's totally your fault.
58
00:02:55,880 --> 00:02:59,880
There's no way your parents would let me
stay here. My parents? Oh, Luke, Luke,
59
00:02:59,940 --> 00:03:03,930
Luke. You see, this is the finger I have
them wrapped around, and I got nine
60
00:03:03,930 --> 00:03:04,930
more on standby.
61
00:03:05,210 --> 00:03:07,670
So, if I say you're staying, you're
staying.
62
00:03:08,430 --> 00:03:10,670
I don't care what you say. He is not
staying.
63
00:03:10,890 --> 00:03:11,728
But why?
64
00:03:11,730 --> 00:03:14,730
Mike, this isn't like bringing home a
stray puppy. This Luke could be
65
00:03:14,870 --> 00:03:17,990
He could be a thief. And we do have a
five -year -old. Your mom has a point,
66
00:03:18,130 --> 00:03:20,990
Mike. We've got to think of Christy.
Mom, he is not dangerous. He's my best
67
00:03:20,990 --> 00:03:23,170
student. Okay? And he's never stolen a
thing.
68
00:03:23,790 --> 00:03:26,670
Except for food, clothes, and home box
office.
69
00:03:28,170 --> 00:03:29,470
Mike, all we're saying is...
70
00:03:30,040 --> 00:03:31,160
He gets cable free?
71
00:03:32,260 --> 00:03:33,700
Jason, stay focused.
72
00:03:34,080 --> 00:03:37,360
Mike, you have no right. Mom, I think
you are being selfish. Selfish? You're
73
00:03:37,360 --> 00:03:38,360
being naive.
74
00:03:38,400 --> 00:03:42,140
Mike, Maggie, wait a minute. Let's keep
our emotions in check here. Mike, you
75
00:03:42,140 --> 00:03:46,480
slime bucket. Of all the dumb things
you've done, this is the dumbest. Give
76
00:03:46,480 --> 00:03:47,079
to him.
77
00:03:47,080 --> 00:03:50,440
First, you bring a complete stranger
into our house. Your bed.
78
00:03:51,000 --> 00:03:53,380
And then you send them into my bed.
79
00:03:53,800 --> 00:03:54,800
Occupied.
80
00:04:00,650 --> 00:04:01,650
home, baby.
81
00:04:01,750 --> 00:04:07,870
What you have done is so low and
despicable that even your apprentice
82
00:04:07,870 --> 00:04:09,010
here agrees with me.
83
00:04:10,630 --> 00:04:11,630
I don't.
84
00:04:12,750 --> 00:04:15,730
You don't? Well, why have you been
agreeing with me all morning?
85
00:04:15,930 --> 00:04:19,029
I just want to see you get so mad you
fleck foam from the corners of your
86
00:04:20,310 --> 00:04:24,550
You snake! You scuzzwad! You slimy,
sniggly slime bucket!
87
00:04:24,770 --> 00:04:25,589
There it is!
88
00:04:25,590 --> 00:04:27,830
Yes! Mr. Joe, we have cheap foam!
89
00:04:30,590 --> 00:04:31,610
torturing your sister.
90
00:04:32,830 --> 00:04:33,870
Carol, wipe your mug.
91
00:04:36,790 --> 00:04:42,210
Mom, Dad, I demand a family conference.
Carol, that is an excellent suggestion.
92
00:04:42,570 --> 00:04:43,970
Would you and Ben please leave the room?
93
00:04:44,690 --> 00:04:47,490
It was my idea. Yes, and it was a good
one, sweetheart.
94
00:04:47,810 --> 00:04:48,810
Now get out.
95
00:04:50,670 --> 00:04:55,890
Okay, Mike, Maggie, I think that we owe
Mike a chance to express himself before
96
00:04:55,890 --> 00:04:57,170
we give him some arbitrary refusal.
97
00:04:57,470 --> 00:04:58,470
Thank you. All right.
98
00:04:59,450 --> 00:05:00,450
Can Luke stay?
99
00:05:00,590 --> 00:05:01,590
No chance.
100
00:05:01,790 --> 00:05:05,570
Wait a minute. What your mother is
saying is we realize that Luke is a
101
00:05:05,570 --> 00:05:07,770
guy. And yes, we do have a lot to share.
102
00:05:08,090 --> 00:05:12,330
And yes, Carol's off in the dorm, so we
do have an extra room. And what was the
103
00:05:12,330 --> 00:05:13,330
problem, Maggie?
104
00:05:14,130 --> 00:05:17,910
Jason, he can't stay here. Okay, fine.
Fine. He doesn't have to stay here. But
105
00:05:17,910 --> 00:05:22,160
where? A foster home. I'm a consultant
at the Bureau of Child Welfare, Mike. I
106
00:05:22,160 --> 00:05:23,940
can help him get a great one. It'll just
take a little time.
107
00:05:24,180 --> 00:05:27,500
Meanwhile, he can stay at a facility
called Peyton Hall. Now, I know it's not
108
00:05:27,500 --> 00:05:30,600
perfect. Not perfect? Yeah, that place
has got gang members and drug addicts.
109
00:05:30,600 --> 00:05:31,600
That's the honors program.
110
00:05:32,960 --> 00:05:36,580
He does have a point, Maggie. That place
can be real rough. Jason? But he's just
111
00:05:36,580 --> 00:05:37,660
gonna have to suck it up.
112
00:05:38,960 --> 00:05:42,860
Mike, we all feel sorry for Luke, but
life isn't always fair.
113
00:05:43,120 --> 00:05:44,760
There are some things we can't fix.
114
00:05:46,340 --> 00:05:49,340
I'll get him out of Peyton Hall into a
foster home as soon as I can. Mike,
115
00:05:49,420 --> 00:05:50,420
that's the best we can do.
116
00:05:53,100 --> 00:05:54,100
Luke.
117
00:05:54,380 --> 00:05:55,760
Hey, you remember my folks.
118
00:05:56,140 --> 00:05:57,140
Hi, Luke.
119
00:05:57,840 --> 00:06:02,780
Listen, Luke, we've been talking things
over and... Well, just to lay it out
120
00:06:02,780 --> 00:06:04,760
there for you... Dad?
121
00:06:08,120 --> 00:06:12,720
Well, Luke, what Mike's trying to say is
that we completely understand your
122
00:06:12,720 --> 00:06:15,160
situation and we sympathize. And so...
123
00:06:16,240 --> 00:06:17,240
Maggie?
124
00:06:22,480 --> 00:06:23,720
You can stay with us.
125
00:07:33,290 --> 00:07:37,590
some of the ground rules. Number one,
don't let Ben touch fluffy feet.
126
00:07:39,450 --> 00:07:42,450
Number two, don't let Ben touch anything
else.
127
00:07:43,110 --> 00:07:44,109
Got it.
128
00:07:44,110 --> 00:07:45,430
Okay, now the closet.
129
00:07:45,690 --> 00:07:49,130
You can use this half. Make sure your
clothes don't crowd mine.
130
00:07:49,510 --> 00:07:52,610
I'm sure I don't have to tell you how
easily linen wrinkles.
131
00:07:53,810 --> 00:07:55,170
It's a stinking crime.
132
00:07:55,790 --> 00:07:58,610
That's why I pick one look and stick
with it all year long.
133
00:07:59,410 --> 00:08:01,130
Sorry, I wasn't thinking.
134
00:08:01,960 --> 00:08:03,580
How do you stay warm in the winter?
135
00:08:03,900 --> 00:08:05,760
Oh, no problem in Jamaica, Mom.
136
00:08:06,500 --> 00:08:10,660
Jamaica? Yeah, I grew up there. I go
back every winter. I used to work as a
137
00:08:10,660 --> 00:08:11,660
at a plantation.
138
00:08:11,820 --> 00:08:13,320
That must be a tough job.
139
00:08:13,680 --> 00:08:18,140
All I can say is, when you've got to
cook macaroons for 68 sweaty men with
140
00:08:18,140 --> 00:08:20,280
machetes, you better learn to watch your
coconuts.
141
00:08:22,200 --> 00:08:24,960
Hey, Luke, Mike and I thought you might
need some extra clothes while you're
142
00:08:24,960 --> 00:08:25,960
here.
143
00:08:26,040 --> 00:08:28,320
Jeans, T -shirts, and a bra?
144
00:08:29,440 --> 00:08:31,800
Actually, this is Carol's. Mom just
washed it.
145
00:08:32,840 --> 00:08:34,940
Great. Now it needs to be washed again.
146
00:08:38,080 --> 00:08:39,559
Is she gone? Yeah, why?
147
00:08:40,120 --> 00:08:42,140
Oh, fluffy face.
148
00:08:51,380 --> 00:08:53,400
I don't think she wants you doing that.
149
00:08:53,600 --> 00:08:56,260
I know. That's why I do it. I don't know
how she knows, but it drives her nuts.
150
00:08:59,850 --> 00:09:01,290
It's time to smoke a Betty's armpit.
151
00:09:04,090 --> 00:09:06,630
I don't know how you've been sleeping
here with all this girly stuff.
152
00:09:09,410 --> 00:09:13,190
I'm happy to have a bed at all. I'm used
to sleeping in storage rooms and movie
153
00:09:13,190 --> 00:09:14,190
theaters.
154
00:09:15,130 --> 00:09:16,130
Movie theater?
155
00:09:16,790 --> 00:09:17,790
Doesn't that get expensive?
156
00:09:18,210 --> 00:09:19,250
Not if you sneak in.
157
00:09:19,690 --> 00:09:20,690
Sneak in?
158
00:09:20,750 --> 00:09:26,150
Yep. I've got a surefire system where
the theater manager ushers me in, holds
159
00:09:26,150 --> 00:09:28,350
the door open, and calls me sir.
160
00:09:28,840 --> 00:09:29,840
Really?
161
00:09:30,060 --> 00:09:32,720
Well, this could be the beginning of a
beautiful friendship.
162
00:09:35,100 --> 00:09:36,100
Mike!
163
00:09:36,420 --> 00:09:37,420
Hey, Mike!
164
00:09:39,140 --> 00:09:44,100
Dad, every Saturday you come out here
and you yell for Mike to wash the car,
165
00:09:44,100 --> 00:09:45,620
you end up washing it yourself.
166
00:09:46,220 --> 00:09:48,420
Obviously, yelling is a waste of time.
167
00:09:48,620 --> 00:09:50,260
Fine. You wash the car.
168
00:09:51,340 --> 00:09:52,340
Mike!
169
00:09:52,840 --> 00:09:53,840
Mike!
170
00:09:54,260 --> 00:09:55,260
Something wrong?
171
00:09:55,320 --> 00:09:57,500
Oh, just trying to get Mike to wash the
car.
172
00:09:58,440 --> 00:09:59,319
I'll do it.
173
00:09:59,320 --> 00:10:00,960
Oh, well, there, that's resolved.
174
00:10:01,840 --> 00:10:04,560
No, no, no. Mike should do it. It's a
big job.
175
00:10:04,940 --> 00:10:09,040
Not for me. I used to wash airplanes for
barnstormers. I grew up next to an
176
00:10:09,040 --> 00:10:10,040
airfield.
177
00:10:10,160 --> 00:10:11,160
Barnstormers in Manhattan?
178
00:10:11,460 --> 00:10:12,319
South Dakota.
179
00:10:12,320 --> 00:10:13,540
The Golden Era.
180
00:10:14,620 --> 00:10:19,120
I remember one time for my birthday,
they took me up with them and spun me
181
00:10:19,120 --> 00:10:20,740
around until I lost my lunch.
182
00:10:21,540 --> 00:10:23,000
God, I love those guys.
183
00:10:24,420 --> 00:10:26,620
No wonder the planes needed so much
washing.
184
00:10:27,510 --> 00:10:31,710
No, Luke, listen. Put that down. This is
Mike's job. He will do it. It's been
185
00:10:31,710 --> 00:10:35,370
Mike's job for 11 years, and I want to
live long enough to see him do it just
186
00:10:35,370 --> 00:10:36,370
once.
187
00:10:36,710 --> 00:10:37,710
Mike!
188
00:10:37,810 --> 00:10:38,810
Mike!
189
00:10:43,630 --> 00:10:44,630
Hey, Luke!
190
00:10:45,090 --> 00:10:45,989
Hey, hey, hey!
191
00:10:45,990 --> 00:10:47,070
What the heck are you doing?
192
00:10:47,350 --> 00:10:50,370
I'm washing your dad's car. No, Luke,
you don't have to do chores just because
193
00:10:50,370 --> 00:10:51,370
my dad asked you to.
194
00:10:51,790 --> 00:10:53,410
Well, he didn't ask me. I volunteered.
195
00:10:53,950 --> 00:10:55,010
Ah! You volunteered?
196
00:10:56,910 --> 00:10:59,550
No, no, no. Look, yes, maybe the way you
do it on the streets, but this is
197
00:10:59,550 --> 00:11:01,350
suburbia. Nobody does anything for
anybody.
198
00:11:02,550 --> 00:11:04,230
He was upset. He was yelling.
199
00:11:05,650 --> 00:11:08,810
Yelling is nothing. Believe me. I mean,
you don't have to worry about my dad
200
00:11:08,810 --> 00:11:12,590
until his nostrils flare and that vein
over his left eyebrow starts to throb.
201
00:11:12,790 --> 00:11:15,890
After that, he makes Freddy Krueger look
like a guy with press -on nails.
202
00:11:17,550 --> 00:11:19,430
Mike, this is really reprehensible.
203
00:11:19,710 --> 00:11:24,530
This is your job, this is your guest,
and that is... Holy smokes, we got white
204
00:11:24,530 --> 00:11:25,530
walls.
205
00:11:26,600 --> 00:11:27,760
You want me to take over, Dad?
206
00:11:28,000 --> 00:11:29,000
No.
207
00:11:31,120 --> 00:11:33,860
No kidding. You used to work on a dude
ranch?
208
00:11:34,140 --> 00:11:38,300
When you cook for 68 burly men with
lassos, you learn to watch your
209
00:11:40,440 --> 00:11:43,360
That's funny. I could have sworn there
was a bottle of wine in there.
210
00:11:43,920 --> 00:11:45,360
Jason must have finished it.
211
00:11:45,580 --> 00:11:47,200
It's okay. There's plenty more.
212
00:11:47,500 --> 00:11:49,400
Wow, that's a lot of wine. Yeah.
213
00:11:49,840 --> 00:11:52,660
Jason started collecting. He really
likes his wine.
214
00:11:58,920 --> 00:12:01,320
Well, pleased to meet you, Barbie. Does
she have a last name?
215
00:12:01,880 --> 00:12:02,880
Don't.
216
00:12:03,680 --> 00:12:07,080
She wants me to invite you over to her
dream house for tea.
217
00:12:07,360 --> 00:12:10,480
Well, I never turned down an invitation
from a beautiful woman.
218
00:12:10,720 --> 00:12:14,140
She's got a boyfriend, but I can stuff
him in a drawer.
219
00:12:22,120 --> 00:12:24,160
applications for Luke's foster family.
Have you seen it?
220
00:12:24,360 --> 00:12:27,220
Uh, no. No, I don't know anything about
it, Dad. I was just, uh, sitting here
221
00:12:27,220 --> 00:12:28,220
watching the game on TV.
222
00:12:29,820 --> 00:12:31,400
Wouldn't it be better if the set were
on?
223
00:12:32,740 --> 00:12:35,360
Uh, no. No, uh, the game was blacked
out.
224
00:12:37,920 --> 00:12:41,860
Folder. Okay. But, uh, Dad, just for the
record, I, uh, didn't look at a thing.
225
00:12:42,560 --> 00:12:45,380
But, uh, forget about that couple from
Brooklyn, all right? I want Luke being
226
00:12:45,380 --> 00:12:47,420
raised by people who drag their knuckles
on the ground.
227
00:12:48,720 --> 00:12:51,960
Dad, I'm sorry, but it's just that Lucas
had a tough life, and I want to make
228
00:12:51,960 --> 00:12:54,840
sure that he's around people who care
about him. I know that. In a good
229
00:12:54,840 --> 00:12:56,000
neighborhood, with a good school.
230
00:12:57,020 --> 00:12:59,980
And a room of his own, private entrance,
trying to start a light dish.
231
00:13:01,720 --> 00:13:02,720
Silly me.
232
00:13:03,180 --> 00:13:06,760
All this time I've been looking for a
stable, loving family with high moral
233
00:13:06,760 --> 00:13:09,940
character. I should have been looking
for somebody with a video arcade and a
234
00:13:09,940 --> 00:13:10,739
weight room.
235
00:13:10,740 --> 00:13:11,940
Yeah, all right, now you're talking.
236
00:13:14,380 --> 00:13:16,160
Thanks for letting me do my laundry
here, Mom.
237
00:13:16,620 --> 00:13:19,680
The laundry room in the dorm has become
a real meat market pickup place.
238
00:13:20,020 --> 00:13:23,660
How does anybody get their wash then?
Don't ask me. I'm still on the waiting
239
00:13:23,660 --> 00:13:24,660
list.
240
00:13:25,460 --> 00:13:27,140
Oh, sweetheart, will you take out the
trash?
241
00:13:27,520 --> 00:13:28,520
No problem.
242
00:13:30,360 --> 00:13:34,680
Hey, anybody seen Luke? That station
wagon's looking kind of grungy.
243
00:13:35,240 --> 00:13:38,060
He went with Mike to check out
neighborhoods for foster homes.
244
00:13:38,280 --> 00:13:41,340
I don't know where they went, but Mike
said something about knuckles dragging.
245
00:13:41,680 --> 00:13:42,680
Oh, Brooklyn.
246
00:13:45,100 --> 00:13:47,780
Add it to Mike, though. He's really
serious about finding Luke a good home.
247
00:13:48,000 --> 00:13:52,720
I know. Ever since he brought Luke here,
he's been mature, responsible, caring.
248
00:13:53,160 --> 00:13:54,680
Kind of gives you the creeps, doesn't
it?
249
00:13:56,200 --> 00:14:00,600
You know, this is too much. I know I put
a bottle of wine in there. There's more
250
00:14:00,600 --> 00:14:01,600
in the cabinet.
251
00:14:03,360 --> 00:14:04,360
Want to bet?
252
00:14:07,920 --> 00:14:11,160
That's impossible. Last time I looked,
there were 15 bottles in there.
253
00:14:12,980 --> 00:14:13,980
Impossible.
254
00:14:14,540 --> 00:14:17,900
How many times do I have to tell you
about recycling?
255
00:14:18,160 --> 00:14:19,079
In a minute, honey.
256
00:14:19,080 --> 00:14:20,080
But, Mom, look.
257
00:14:20,240 --> 00:14:22,740
Somebody put glass in with the regular
garbage.
258
00:14:23,740 --> 00:14:24,740
Jason.
259
00:14:25,360 --> 00:14:31,200
The wine bottle. But who could have...
Oh, my God.
260
00:14:35,240 --> 00:14:38,160
I can't believe it. Me neither. It's
incredible.
261
00:14:38,660 --> 00:14:39,740
Hey, get a grip.
262
00:14:39,980 --> 00:14:40,980
There's your spot.
263
00:14:43,150 --> 00:14:44,210
You do that, honey.
264
00:14:45,270 --> 00:14:48,890
Well, let's not jump to any conclusions
here. We don't know for sure that it was
265
00:14:48,890 --> 00:14:53,110
Luke. Luke? He couldn't have done it. I
agree. He's a responsible kid.
266
00:14:53,370 --> 00:14:56,650
After all, he spent his childhood
cooking for an entire dude ranch.
267
00:14:57,590 --> 00:14:58,590
No, he didn't.
268
00:14:58,790 --> 00:15:01,450
He spent his childhood hanging out with
barnstormers.
269
00:15:02,510 --> 00:15:05,510
Barnstormers? The Golden Eagles. They
used to make him throw up. He loved
270
00:15:05,510 --> 00:15:06,510
guys.
271
00:15:07,390 --> 00:15:09,310
Will you just listen to yourself?
272
00:15:10,750 --> 00:15:12,070
Barnstormers. Dude ranch.
273
00:15:12,560 --> 00:15:14,740
I mean, how gullible can you be?
274
00:15:15,440 --> 00:15:17,460
Oh, I suppose you know the real story.
275
00:15:17,760 --> 00:15:23,040
Yes. He grew up on a plantation in
Jamaica with big guys and coconuts.
276
00:15:25,760 --> 00:15:28,120
Fair line. Pig dog stole your wine.
277
00:15:32,120 --> 00:15:36,040
This is it. Luke said nothing can go
wrong as long as I stay calm.
278
00:15:44,240 --> 00:15:46,900
Now pick up a ticket stub without
drawing attention to yourself.
279
00:15:54,460 --> 00:15:57,080
Okay, Theater 5, you're home free.
280
00:15:57,460 --> 00:15:59,420
Hold it there, you little nose wipe.
281
00:15:59,700 --> 00:16:00,659
Red alert.
282
00:16:00,660 --> 00:16:01,519
Damage control.
283
00:16:01,520 --> 00:16:02,900
Show them the stub. Show them the stub.
284
00:16:03,860 --> 00:16:09,120
Excuse me, sir. I just came out of
Theater 5, and I left my wallet in
285
00:16:09,240 --> 00:16:10,240
Your wallet.
286
00:16:10,720 --> 00:16:14,460
Yeah, it must have slipped out of my
pocket when I stood up to let those nuns
287
00:16:14,460 --> 00:16:15,459
take their seats.
288
00:16:15,460 --> 00:16:18,200
There were nuns watching when
stewardesses go bad?
289
00:16:19,460 --> 00:16:23,000
Yeah, well, they left early. If you just
let me go in, I'll grab my wallet and
290
00:16:23,000 --> 00:16:24,760
I'll be out of there before the next
show at 3 .15.
291
00:16:26,000 --> 00:16:30,340
Okay, but go straight in and come
straight out.
292
00:16:30,840 --> 00:16:32,320
Yes, sir. Thank you, sir.
293
00:16:33,340 --> 00:16:36,820
Touchdown. Now go directly to the
theater, stopping for nothing.
294
00:16:39,440 --> 00:16:40,440
Ooh, popcorn.
295
00:16:42,820 --> 00:16:43,820
Popcorn.
296
00:16:44,820 --> 00:16:46,400
Found your wallet, I see.
297
00:16:48,000 --> 00:16:53,220
Uh, yeah. Well, this is just my regular
wallet. That was my lucky wallet.
298
00:16:54,040 --> 00:16:56,100
Good thinking. He's buying it.
299
00:17:01,000 --> 00:17:02,000
Mom,
300
00:17:08,339 --> 00:17:09,339
Dad, Dad.
301
00:17:14,030 --> 00:17:16,109
Mike bought me. Okay, guys, check this
out. Luke saw it today.
302
00:17:17,770 --> 00:17:20,890
Oh, can you believe that, Dad? Before
this morning, he never threw a spiral in
303
00:17:20,890 --> 00:17:22,589
his life. Dan Marino, watch out.
304
00:17:22,849 --> 00:17:23,849
All right, that's good.
305
00:17:24,170 --> 00:17:26,510
Luke, why don't you go upstairs and
watch for dinner, okay?
306
00:17:27,470 --> 00:17:28,670
Sure, Dr. Seymour. Yeah.
307
00:17:30,250 --> 00:17:32,490
Is he a great kid or what? Yeah. My dad?
308
00:17:32,710 --> 00:17:33,710
Yeah.
309
00:17:34,390 --> 00:17:38,470
Yeah, but, Mike, something's happened
with Luke, and we don't think we're
310
00:17:38,470 --> 00:17:39,810
to be able to find him a foster home.
311
00:17:40,270 --> 00:17:43,290
What? And we don't think he should stay
in our home either.
312
00:17:44,040 --> 00:17:45,120
What are you guys talking about?
313
00:17:45,960 --> 00:17:50,080
Well, we found a lot of empty wine
bottles in the trash, and we know that
314
00:17:50,080 --> 00:17:51,200
neither of us drank them.
315
00:17:53,540 --> 00:17:54,860
You don't think Luke drank them?
316
00:17:55,120 --> 00:17:58,300
He needs more help than we can give him.
He should be in an alcohol treatment
317
00:17:58,300 --> 00:18:01,620
program. And we have to think of Ben and
Chrissy. Like it or not, Luke will have
318
00:18:01,620 --> 00:18:05,440
an influence on them. I'm sorry. I'm not
buying this. I mean, if Luke drank all
319
00:18:05,440 --> 00:18:07,820
that wine, he would be plastered all the
time. And have you ever seen him drunk
320
00:18:07,820 --> 00:18:09,060
or even hungover?
321
00:18:09,280 --> 00:18:10,019
Well, no.
322
00:18:10,020 --> 00:18:12,720
Neither have I. Have you ever smelled
alcohol on his breath? No.
323
00:18:13,080 --> 00:18:17,740
But, uh, look, I don't have all the
answers either, Mike. And show me one
324
00:18:17,740 --> 00:18:19,580
this family who he's had a bad influence
on.
325
00:18:23,500 --> 00:18:25,800
This nose wipe claims to live here.
326
00:18:26,120 --> 00:18:28,720
We caught him sneaking into the
Massapequa multiplex.
327
00:18:29,080 --> 00:18:31,740
Ben, Steve, where did you get an idea
like that?
328
00:18:32,080 --> 00:18:34,380
Nothing can make me talk. Young man.
329
00:18:34,740 --> 00:18:35,740
It was Luke.
330
00:18:37,120 --> 00:18:40,880
It's all right, we'll take it from here,
um, Your Majesty.
331
00:18:48,840 --> 00:18:49,739
Hey, Luke, what are you doing?
332
00:18:49,740 --> 00:18:50,740
Oh, packing.
333
00:18:50,760 --> 00:18:54,420
I got the picture my lease was up. So
I'm taking two pairs of socks and one
334
00:18:54,420 --> 00:18:54,959
of underwear.
335
00:18:54,960 --> 00:18:55,960
Mind if I keep the football?
336
00:18:56,260 --> 00:18:57,780
Luke, we've got to clear something up.
337
00:18:58,060 --> 00:18:59,160
Fine, I'll leave the football.
338
00:18:59,960 --> 00:19:03,800
No, that's not it. We found some empty
wine bottles in the trash.
339
00:19:05,040 --> 00:19:08,300
So? Luke, we want to help. We know
you're drinking.
340
00:19:08,880 --> 00:19:09,880
Me?
341
00:19:10,200 --> 00:19:11,760
I wouldn't touch that poison.
342
00:19:12,460 --> 00:19:16,080
I'd like to believe you, but between
barnstorming and biscuits, how are we
343
00:19:16,080 --> 00:19:17,320
supposed to know when you're telling the
truth?
344
00:19:18,830 --> 00:19:21,530
It doesn't matter what I say. You guys
got your minds all made up.
345
00:19:21,770 --> 00:19:24,990
Not all of us. All right, Luke, you just
tell me that you didn't take that wine
346
00:19:24,990 --> 00:19:25,990
and I'll believe you.
347
00:19:28,470 --> 00:19:29,470
Luke, tell me.
348
00:19:32,370 --> 00:19:33,370
I'm out of here.
349
00:19:33,910 --> 00:19:35,730
Oh, Luke, wait a second.
350
00:19:36,270 --> 00:19:38,730
You need help. There are programs for
teens who drink.
351
00:19:38,950 --> 00:19:40,410
So then go find a teen who drinks.
352
00:19:40,690 --> 00:19:42,650
Luke, don't you know how bad that stuff
is for you?
353
00:19:43,110 --> 00:19:46,510
Do you have any idea what alcohol does
to your internal organs, your liver and
354
00:19:46,510 --> 00:19:47,510
your heart and your...
355
00:19:47,520 --> 00:19:48,520
Whatever else is in there?
356
00:19:49,900 --> 00:19:52,560
Come on, man. Don't you know that booze
can kill you?
357
00:19:52,760 --> 00:19:53,719
Leave me alone.
358
00:19:53,720 --> 00:19:57,380
You can't tell me anything about booze.
I don't know. It makes you stupid. It
359
00:19:57,380 --> 00:19:58,359
makes you sick.
360
00:19:58,360 --> 00:19:59,400
It makes you forget.
361
00:19:59,960 --> 00:20:01,180
It makes you hate people.
362
00:20:01,640 --> 00:20:03,460
It makes you afraid to come home at
night.
363
00:20:03,820 --> 00:20:07,120
What? It makes you afraid to ask a
question or make a noise.
364
00:20:08,100 --> 00:20:11,200
Get a glass of water. Do anything
that'll make him mad when he's drunk.
365
00:20:11,520 --> 00:20:12,920
When who's drunk? Nobody here gets
drunk.
366
00:20:13,160 --> 00:20:14,560
No, he's not talking about us, Mike.
367
00:20:15,500 --> 00:20:16,500
How are you, Luke?
368
00:20:19,040 --> 00:20:20,320
Who gets drunk?
369
00:20:22,820 --> 00:20:23,820
Your father?
370
00:20:24,740 --> 00:20:26,160
He left when I was two.
371
00:20:26,620 --> 00:20:28,320
Who were you afraid of when they drank?
372
00:20:33,020 --> 00:20:34,120
My stepfather.
373
00:20:36,880 --> 00:20:39,740
I liked him at first. He was fine when
he was sober.
374
00:20:40,180 --> 00:20:41,180
Like you.
375
00:20:41,500 --> 00:20:43,400
He even bought me an ice cream once.
376
00:20:45,260 --> 00:20:47,920
But, boy, when he had a few belts in
him, he was a different guy.
377
00:20:48,740 --> 00:20:49,740
Mean.
378
00:20:50,260 --> 00:20:51,560
Anything would set him off.
379
00:20:54,080 --> 00:20:55,080
Did he beat you?
380
00:20:57,260 --> 00:20:58,260
Yeah.
381
00:21:00,200 --> 00:21:02,180
Mom tried to stop me, beat her, too.
382
00:21:07,440 --> 00:21:10,700
After she died, he started drinking all
the time.
383
00:21:12,680 --> 00:21:14,300
He didn't care how much he hurt me.
384
00:21:16,800 --> 00:21:19,000
One night he came after me with a
baseball bat.
385
00:21:19,640 --> 00:21:22,220
If I hadn't have run, he would have
killed me. Oh, my God.
386
00:21:22,700 --> 00:21:25,900
I tell you, it's the liquor that does it
to him. It does it to everybody. It's
387
00:21:25,900 --> 00:21:28,360
poison. And you didn't want that to
happen again, did you?
388
00:21:28,780 --> 00:21:30,740
No. So you took our wine. Yes.
389
00:21:31,040 --> 00:21:34,220
But you didn't drink it. I poured it
down the drain, every damn drop of it.
390
00:21:36,820 --> 00:21:39,260
Because you didn't want anybody to get
hurt like you got hurt.
391
00:21:40,880 --> 00:21:42,900
It's all right. Everything's going to be
all right.
392
00:21:44,490 --> 00:21:47,670
So Luke thought... He thought that
drinking would turn me into his
393
00:21:51,730 --> 00:21:54,230
Oh, hey, Luke, it's going to be all
right, buddy.
394
00:21:55,630 --> 00:21:58,670
I mean, my dad has a glass of wine every
now and then, but, I mean, he never
395
00:21:58,670 --> 00:21:59,670
loses control.
396
00:22:01,770 --> 00:22:04,310
Why do you say when he's mad he's worse
than Freddy Krueger?
397
00:22:07,750 --> 00:22:09,270
I was kidding.
398
00:22:10,390 --> 00:22:11,830
No, he never hurt anybody.
399
00:22:12,720 --> 00:22:17,080
You might find this hard to believe, but
there are places you'll be safe, you
400
00:22:17,080 --> 00:22:17,999
know.
401
00:22:18,000 --> 00:22:19,000
Here, for instance.
402
00:22:21,240 --> 00:22:23,680
You mean you're not kicking me out?
403
00:22:24,480 --> 00:22:29,720
You can stay with us for as long as it
takes to find a good home, but we need
404
00:22:29,720 --> 00:22:30,720
trust each other, okay?
405
00:22:31,800 --> 00:22:35,240
Okay. No more lies about barnstormers
and coconuts.
406
00:22:35,480 --> 00:22:39,040
Right. You don't need to tell stories in
this house to be liked.
407
00:22:40,409 --> 00:22:42,690
Mom, Dad, I want to come clean with the
truth.
408
00:22:43,470 --> 00:22:46,030
I was taken hostage by a group of space
aliens.
409
00:22:46,730 --> 00:22:51,050
I said if I didn't help them sneak into
the movies, they'd blow up Long Island.
31808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.