All language subtitles for Growing Pains s07e01 Back to School
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,880 --> 00:00:07,160
Oh, you're back. Have you seen my credit
cards?
2
00:00:07,460 --> 00:00:08,460
Oh, yes.
3
00:00:09,320 --> 00:00:13,100
Did you know that you can double a
spending limit with just one call?
4
00:00:13,380 --> 00:00:14,119
You can?
5
00:00:14,120 --> 00:00:15,120
You didn't.
6
00:00:15,340 --> 00:00:17,840
Relax. We only chopped the back -to
-school sale.
7
00:00:18,580 --> 00:00:22,160
I'm supposed to start the 10th grade in
Marvin Klein Jean?
8
00:00:23,520 --> 00:00:26,120
They are just as good as the expensive
ones.
9
00:00:26,700 --> 00:00:28,700
Nothing comes between me and my Marvins?
10
00:00:29,540 --> 00:00:30,540
Please.
11
00:00:37,839 --> 00:00:38,880
Hannibal Lecter?
12
00:00:40,460 --> 00:00:42,000
What happened to the Smurfs?
13
00:00:42,200 --> 00:00:43,860
Dad, I'm starting kindergarten.
14
00:00:44,160 --> 00:00:45,720
It's a very fast crowd.
15
00:00:47,880 --> 00:00:48,940
What are you doing?
16
00:00:49,200 --> 00:00:51,860
Well, I have to start packing. I'm
moving to the dorm on Monday.
17
00:00:52,340 --> 00:00:53,340
Yes, yes, yes!
18
00:00:53,920 --> 00:00:56,820
You know, this house won't be the same
without you.
19
00:00:57,220 --> 00:00:58,220
Yes, yes, yes!
20
00:01:01,880 --> 00:01:03,000
Marvin Klein?
21
00:01:04,780 --> 00:01:08,080
Hey, Mike, I'm glad you're here. Listen,
you and I have to have a little talk
22
00:01:08,080 --> 00:01:09,220
before you register for school.
23
00:01:09,500 --> 00:01:12,420
Oh, I already did, Dad. And, uh, listen,
you guys can rest easy. I'm taking my
24
00:01:12,420 --> 00:01:13,460
courses seriously this year.
25
00:01:16,180 --> 00:01:18,280
Bugs Bunny as archetype?
26
00:01:19,440 --> 00:01:20,900
Hero or Waskell?
27
00:01:22,280 --> 00:01:26,260
If Boynton State Teachers College offers
it, that's enough for me.
28
00:01:27,340 --> 00:01:30,960
Come on, Mike, we discussed this. I
don't want you taking any sandbox
29
00:01:30,960 --> 00:01:31,759
this year.
30
00:01:31,760 --> 00:01:32,940
Psychology, you're...
31
00:01:33,230 --> 00:01:34,230
You taking psychology?
32
00:01:34,910 --> 00:01:36,630
Yeah, it's because I admire you, Dad.
33
00:01:36,970 --> 00:01:39,270
Oh, man, is it getting thick in here or
what?
34
00:01:40,170 --> 00:01:42,410
Come on, guys, let's put your clothes
away.
35
00:01:43,250 --> 00:01:47,970
Well, I wish we had discussed this
first. See, the learning annex down at
36
00:01:47,970 --> 00:01:49,390
community center needs a student
teacher.
37
00:01:50,290 --> 00:01:52,130
So? I thought you might be interested.
38
00:01:53,190 --> 00:01:54,190
Why?
39
00:01:54,670 --> 00:01:56,530
Well, for one, it pays $100 a week.
40
00:01:57,930 --> 00:01:58,970
$100 a week, huh?
41
00:01:59,450 --> 00:02:02,670
Yeah, and you also get the satisfaction
out of giving a hand to some kids who
42
00:02:02,670 --> 00:02:03,670
need help.
43
00:02:03,990 --> 00:02:04,990
$100 a week, huh?
44
00:02:05,910 --> 00:02:08,289
No, Dad, Dad, I can't. I'm going to be
busy with school.
45
00:02:08,770 --> 00:02:11,430
Boynton State offers course credit for
student teaching.
46
00:02:13,130 --> 00:02:14,450
Okay, I'll do it. You will?
47
00:02:14,690 --> 00:02:16,490
Yeah. Yeah. All right. Yeah.
48
00:02:16,770 --> 00:02:18,590
Now I can drop psychology. Yeah.
49
00:02:31,790 --> 00:02:33,830
This is ready to begin.
50
00:03:25,420 --> 00:03:28,160
Oh, Chrissy, you are going to have so
much fun today.
51
00:03:28,400 --> 00:03:32,260
Just remember to be polite and share and
do what your teacher says.
52
00:03:33,680 --> 00:03:34,700
Great advice, Mom.
53
00:03:35,100 --> 00:03:37,500
Why don't you just tattoo dweeb on her
forehead?
54
00:03:38,860 --> 00:03:39,860
Wait a minute.
55
00:03:40,000 --> 00:03:41,700
Nobody said anything about tattoos.
56
00:03:43,240 --> 00:03:48,140
Honey, your brother is just using a
figure of speech, as in put a sock in
57
00:03:48,420 --> 00:03:51,820
Mom, on the first day of school, if
you're not careful, you'll get a label
58
00:03:51,820 --> 00:03:53,520
that's going to dog you for the rest of
your life.
59
00:03:53,880 --> 00:03:54,880
Like what?
60
00:03:55,440 --> 00:03:57,280
Sit in front, Dorfberger.
61
00:03:58,140 --> 00:04:00,740
Answer any questions, Boogerhead.
62
00:04:01,420 --> 00:04:05,620
Hang out with anyone wearing glasses,
Geekus Maximus.
63
00:04:06,060 --> 00:04:08,960
And most important, eat the green jello.
64
00:04:09,440 --> 00:04:11,220
Hasta la vista, baby.
65
00:04:12,280 --> 00:04:14,440
What is wrong with green jello?
66
00:04:15,120 --> 00:04:17,120
Leo Limetongue Plotnick.
67
00:04:17,579 --> 00:04:18,720
And who's he?
68
00:04:19,320 --> 00:04:22,680
Just the secretary slash treasurer of
the chess club.
69
00:04:23,020 --> 00:04:24,020
Oh, my gosh.
70
00:04:24,300 --> 00:04:25,440
I like green jello.
71
00:04:27,120 --> 00:04:28,740
Cut it out, Ben.
72
00:04:29,020 --> 00:04:31,880
And Chrissy, you just eat all the green
jello you want.
73
00:04:32,260 --> 00:04:34,600
We're gonna call you Lime Tongue.
74
00:04:36,580 --> 00:04:38,380
Isn't it a glorious day?
75
00:04:38,840 --> 00:04:44,300
I feel intrepid, leaving the nest and
taking nothing with me.
76
00:04:45,940 --> 00:04:48,520
Nothing. Carol, I think I just
accidentally tuned your guitar.
77
00:04:49,380 --> 00:04:52,740
I'm in such a good mood today that not
even an annoying test like you could
78
00:04:52,740 --> 00:04:56,880
bother me. Oh, please, Carol. Annoying?
Mike, I'm serious. Hey, hey, hey. Can we
79
00:04:56,880 --> 00:04:59,460
please? Maybe. It's a special day. How
about a truce?
80
00:05:00,760 --> 00:05:03,000
Mike, you got any butterflies about your
first day teaching?
81
00:05:03,480 --> 00:05:05,360
Oh, no way, Dad. I got all my lines
memorized.
82
00:05:06,020 --> 00:05:07,020
Here's your book.
83
00:05:07,160 --> 00:05:08,820
Study on your own. Class dismissed.
84
00:05:09,580 --> 00:05:10,580
What do you think?
85
00:05:10,740 --> 00:05:14,060
Hey, maybe they could make a movie about
you. Drool and Deliver.
86
00:05:18,720 --> 00:05:19,720
Hello?
87
00:05:20,620 --> 00:05:22,080
Uh, excuse me.
88
00:05:22,860 --> 00:05:25,380
Francis X. Tedesco? Not until 8 a .m.
89
00:05:28,340 --> 00:05:30,180
How may I serve you?
90
00:05:30,560 --> 00:05:33,120
Uh, well, I'm here for the remedial
studies class.
91
00:05:33,400 --> 00:05:34,880
830, second floor, room C.
92
00:05:35,300 --> 00:05:36,980
Wound a teacher, go to jail.
93
00:05:38,640 --> 00:05:40,260
No, you don't understand. See, I'm the
teacher.
94
00:05:41,160 --> 00:05:45,940
Your thiever, Michael A.? Or as they
call me at Boynton State, the teaching
95
00:05:45,940 --> 00:05:46,940
fool.
96
00:05:47,880 --> 00:05:50,860
Student teachers, full of jokes and
youthful enthusiasm.
97
00:05:51,560 --> 00:05:54,800
How long do you think it'll be before
your dreams are shattered, your spirit
98
00:05:54,800 --> 00:05:55,800
broken?
99
00:05:56,400 --> 00:05:58,380
Well, my dad said I had to stay till 4
.30.
100
00:06:00,520 --> 00:06:01,520
What are those?
101
00:06:01,760 --> 00:06:03,500
This, Mr. Thiever, is what I do.
102
00:06:04,760 --> 00:06:10,730
Form. H -U -D forms, H -R -A forms, H -E
-W forms, I -9 forms, W -4 forms.
103
00:06:11,290 --> 00:06:12,490
I hate forms.
104
00:06:13,410 --> 00:06:15,730
Yet I must fill out every one in
triplicate.
105
00:06:16,950 --> 00:06:20,550
Why? It's the only thing that stands
between us and anarchy.
106
00:06:22,070 --> 00:06:23,910
I feel the same way about brands.
107
00:06:26,290 --> 00:06:29,690
Mr. Seaver, let's interfaith for a
moment.
108
00:06:30,290 --> 00:06:32,230
Are you really committed to this job?
109
00:06:34,440 --> 00:06:35,440
Pretty much, I think.
110
00:06:37,240 --> 00:06:39,140
These are your hiring forms.
111
00:06:39,540 --> 00:06:44,140
The only thing more agonizing than
filling these out is filling out these
112
00:06:44,140 --> 00:06:45,400
termination forms.
113
00:06:46,220 --> 00:06:49,600
This task is like having a claw hammer
shoved up your nose.
114
00:06:50,300 --> 00:06:52,320
This one is like having it yanked out.
115
00:06:53,540 --> 00:06:57,800
All I ask is that before you start
working here, you agree to stay.
116
00:06:58,520 --> 00:07:01,560
Hey, the teaching fool does not know the
meaning of the word quit.
117
00:07:03,210 --> 00:07:06,010
You'll be in charge of the students two
days a week. You'll be evaluated
118
00:07:06,010 --> 00:07:09,970
bimonthly. Remember, these are remedial
students that need extra attention,
119
00:07:10,110 --> 00:07:15,010
which you, the teaching fool, will
provide.
120
00:07:15,930 --> 00:07:16,990
Okay, all right, great.
121
00:07:17,430 --> 00:07:19,010
Well, what should I start teaching
today?
122
00:07:19,450 --> 00:07:20,810
I'll be great at arts and crafts.
123
00:07:21,490 --> 00:07:22,490
Science.
124
00:07:23,250 --> 00:07:24,250
Science?
125
00:07:24,490 --> 00:07:26,090
All my best friends took science.
126
00:07:34,150 --> 00:07:37,610
Perfect. Now, this is the room of an
independent woman.
127
00:07:39,330 --> 00:07:40,330
Carol Seaver?
128
00:07:40,730 --> 00:07:41,730
Brianne Miller?
129
00:07:42,270 --> 00:07:48,050
I am so pleased to meet you. I just want
to say I am so excited about living in
130
00:07:48,050 --> 00:07:51,930
the dorm. I know we're going to become
great friends as we grow to know each
131
00:07:51,930 --> 00:07:56,790
other. Do you have a couple of hours to
spend in the cafeteria right now?
132
00:07:57,130 --> 00:08:01,090
Why, yes. Great, because I have a
boyfriend, and we'd like to be alone.
133
00:08:18,280 --> 00:08:19,280
I'm your teacher.
134
00:08:19,860 --> 00:08:22,160
My name is Mike Seaver.
135
00:08:22,540 --> 00:08:25,460
S -E -A -V -E -R.
136
00:08:26,320 --> 00:08:31,200
And we'll be starting at the beginning
today. Chapter one, gravity.
137
00:08:31,760 --> 00:08:34,360
Okay? G -R...
138
00:08:49,580 --> 00:08:50,640
else would they put it in front of the
book?
139
00:08:51,560 --> 00:08:56,000
Okay. Uh, I mean, I could tell you about
it, but I don't want to insult your
140
00:08:56,000 --> 00:08:57,000
intelligence.
141
00:08:57,580 --> 00:09:01,240
All right, uh, so that, uh, leaves us
about 59 minutes to kill.
142
00:09:01,720 --> 00:09:04,660
So, anybody see the Knicks -Bulls game
the other night?
143
00:09:08,560 --> 00:09:15,240
Excuse me!
144
00:09:16,460 --> 00:09:18,500
I thought today's subject was gravity.
145
00:09:23,080 --> 00:09:26,060
I'm just trying something a little new
with you guys, but I can see you're just
146
00:09:26,060 --> 00:09:27,060
not ready for it yet.
147
00:09:28,580 --> 00:09:30,400
Okay, we'll go by the book.
148
00:09:32,880 --> 00:09:33,880
You happy?
149
00:09:37,560 --> 00:09:43,580
Gravity is the centripetal force
150
00:09:43,580 --> 00:09:49,540
that keeps the Earth from flying to
pieces and the universe from becoming a
151
00:09:49,540 --> 00:09:52,280
dark, endless, desolate cloud of dust.
152
00:09:58,790 --> 00:09:59,970
What does that mean in English?
153
00:10:02,010 --> 00:10:03,510
A fair question.
154
00:10:03,850 --> 00:10:05,370
A very fair question.
155
00:10:06,130 --> 00:10:07,770
Does anybody have the answer to that?
156
00:10:09,190 --> 00:10:14,170
Well, before I give you my personal
explanation, why don't we see what the
157
00:10:14,170 --> 00:10:15,350
-called experts have to say?
158
00:10:15,710 --> 00:10:20,770
The Earth's gravity exerts a constant
and equal force on all objects,
159
00:10:20,770 --> 00:10:21,770
of mass.
160
00:10:21,790 --> 00:10:26,710
For example, a feather and a coin must
fall at exactly the same speed.
161
00:10:27,390 --> 00:10:28,510
Mr. Seaver. What?
162
00:10:29,010 --> 00:10:32,090
You just said a feather in a corn would
fall at exactly the same speed.
163
00:10:33,030 --> 00:10:34,230
I certainly did not.
164
00:10:36,730 --> 00:10:37,730
Oh, I did.
165
00:10:38,790 --> 00:10:40,350
Well, they don't. I tried it.
166
00:10:40,850 --> 00:10:43,690
Well, the book says that they do, so why
don't we just move on, okay?
167
00:10:48,590 --> 00:10:49,590
Prove it.
168
00:10:50,750 --> 00:10:51,750
Okay.
169
00:10:54,490 --> 00:10:55,490
Okay, fine.
170
00:11:08,010 --> 00:11:13,190
thought before they printed it uh okay
okay i got it
171
00:11:13,190 --> 00:11:19,930
it doesn't matter how you drop them you
can blow them out your
172
00:11:19,930 --> 00:11:25,710
ears if you want smart money's on the
court i don't get this this guy doesn't
173
00:11:25,710 --> 00:11:31,950
know what he's talking about neither do
you finally a teacher that's dumber than
174
00:11:31,950 --> 00:11:35,190
we are is this a great country or what
175
00:12:02,890 --> 00:12:05,530
of musical instruments like a stick.
176
00:12:07,290 --> 00:12:12,010
Oh, honey, everyone gets the... That
happens to everyone sometimes.
177
00:12:13,190 --> 00:12:15,210
Wait a minute. Did you do what Ben said?
178
00:12:15,630 --> 00:12:17,250
I didn't want to be a Dorfberger.
179
00:12:19,590 --> 00:12:23,430
Ben Seaver, do you know what you did
filling your sister's head with your
180
00:12:23,430 --> 00:12:26,870
eyes? Mom, can this wait? I just had the
worst day of my life.
181
00:12:27,130 --> 00:12:28,610
Did you get the stick, too?
182
00:12:29,030 --> 00:12:33,890
Of course. In history, I tried to send
the back... But no, all the good seats
183
00:12:33,890 --> 00:12:34,809
were taken.
184
00:12:34,810 --> 00:12:36,210
You sat in front?
185
00:12:36,630 --> 00:12:41,050
Yeah, right under Mitt Samson's nose.
Which, believe me, is not a pretty
186
00:12:41,590 --> 00:12:42,590
Oh, Ben.
187
00:12:42,990 --> 00:12:47,710
Then at lunch, some big guy with
sideburns forced me to eat green jello.
188
00:12:47,710 --> 00:12:48,830
help me, I liked it.
189
00:12:49,490 --> 00:12:51,290
You ate green jello?
190
00:12:51,830 --> 00:12:54,070
Yeah, and it was like a nerd magnet.
191
00:12:54,370 --> 00:12:56,190
The whole chess club sat with me.
192
00:12:56,430 --> 00:12:58,030
They elected me president.
193
00:12:59,170 --> 00:13:01,330
Ben, that doesn't make you a nerd.
194
00:13:01,760 --> 00:13:02,760
No?
195
00:13:03,060 --> 00:13:04,060
Well, this does.
196
00:13:04,340 --> 00:13:06,220
The school nurse says I need glasses.
197
00:13:07,060 --> 00:13:09,200
We're talking full frontal nerdity.
198
00:13:10,800 --> 00:13:12,060
It's at rock bottom.
199
00:13:12,880 --> 00:13:16,120
Not yet. Your baby sister's gonna beat
you up.
200
00:13:18,180 --> 00:13:20,660
Oh, hi, Carol. I wasn't expecting you
home for dinner.
201
00:13:20,880 --> 00:13:22,820
Mom, I don't have time for your
problems.
202
00:13:23,260 --> 00:13:26,100
I just had the worst day of my life.
203
00:13:26,480 --> 00:13:27,640
How was your dorm room?
204
00:13:27,860 --> 00:13:30,180
Why don't you ask somebody who actually
spent some time there?
205
00:13:30,590 --> 00:13:31,630
Like my roommate's boyfriend.
206
00:13:33,610 --> 00:13:34,910
Mom, what's so funny?
207
00:13:35,470 --> 00:13:40,670
Well, a very similar thing happened when
I was in college. There was this girl
208
00:13:40,670 --> 00:13:43,570
who had this stud boyfriend. They were
always at it. They never stopped.
209
00:13:44,090 --> 00:13:48,590
Until one day, her roommate decided
she'd had enough, and she marched in
210
00:13:48,710 --> 00:13:50,470
and she told her off, but good.
211
00:13:51,230 --> 00:13:52,470
And you were the roommate?
212
00:13:53,550 --> 00:13:55,950
No, I was the girl with the stud
boyfriend.
213
00:13:56,850 --> 00:13:59,930
Oh, Mom, and Dad was the stud?
214
00:14:00,270 --> 00:14:03,210
You two were always at it? You never
stopped?
215
00:14:03,790 --> 00:14:06,910
No. Actually, the stud was Danny Cross.
216
00:14:07,710 --> 00:14:11,850
It was a little before I met your
father, so I'd appreciate it if you
217
00:14:11,850 --> 00:14:12,850
mention it.
218
00:14:12,930 --> 00:14:13,930
Hi, ladies.
219
00:14:14,070 --> 00:14:15,370
Hi. Mention what?
220
00:14:15,690 --> 00:14:20,550
Oh, nothing. We were just talking about
Mom's days in the dorm. Oh, the Danny
221
00:14:20,550 --> 00:14:21,550
Cross thing.
222
00:14:24,430 --> 00:14:26,730
Who told you about me and Danny Cross?
223
00:14:27,050 --> 00:14:28,050
Danny Cross.
224
00:14:31,950 --> 00:14:32,950
I asked you out. Oh!
225
00:14:36,210 --> 00:14:41,230
Come in.
226
00:14:42,890 --> 00:14:43,890
Hey.
227
00:14:44,210 --> 00:14:47,490
We missed your dinner. I thought maybe
you'd like some of your mom's famous
228
00:14:47,490 --> 00:14:49,050
Swedish meatballs.
229
00:14:49,950 --> 00:14:51,530
Uh, no thanks, Dad. I'm not hungry.
230
00:14:52,190 --> 00:14:55,230
So, uh, how'd the first day at school
go, Mr. Seaver?
231
00:14:55,490 --> 00:14:56,790
It was a total failure.
232
00:14:57,010 --> 00:14:57,989
What happened?
233
00:14:57,990 --> 00:14:58,990
I spoke.
234
00:14:59,010 --> 00:15:00,010
Oh.
235
00:15:01,070 --> 00:15:05,390
It's not that bad. Oh, Dad, I had an
entire class laughing at me today.
236
00:15:05,630 --> 00:15:09,030
One kid said I was dumb. The only
argument that he got was from another
237
00:15:09,030 --> 00:15:10,030
said I was stupid.
238
00:15:10,590 --> 00:15:12,530
Did you really think teaching was going
to be easy?
239
00:15:12,990 --> 00:15:14,170
Why do you think I signed up?
240
00:15:14,830 --> 00:15:18,370
Dad, I thought teaching was going to be
all pop quizzes and looking up answers
241
00:15:18,370 --> 00:15:19,370
in the back of the book.
242
00:15:19,610 --> 00:15:22,890
But there was this one smart little kid
who kept asking me to explain stuff.
243
00:15:23,470 --> 00:15:26,610
I mean, every time I didn't know what I
was talking about, he would fire off
244
00:15:26,610 --> 00:15:27,469
another round.
245
00:15:27,470 --> 00:15:29,430
He was like a dumb -speaking missile.
246
00:15:31,240 --> 00:15:32,860
What's with him? I didn't ask questions
in school.
247
00:15:33,280 --> 00:15:36,100
Well, there's always going to be one kid
smarter than you, Mike. That's the one
248
00:15:36,100 --> 00:15:37,160
who's going to keep you on your toes.
249
00:15:37,480 --> 00:15:39,040
Yeah? What makes you so sure? I know.
250
00:15:39,300 --> 00:15:40,920
I've got a son who's smarter than I am.
251
00:15:41,120 --> 00:15:42,860
Oh, come on, Dad. You got it all over
Ben.
252
00:15:44,040 --> 00:15:45,220
I'm talking about you, Mike.
253
00:15:45,760 --> 00:15:49,000
Come on. I don't tell you all the time,
but I've got faith in you.
254
00:15:49,720 --> 00:15:52,620
So teaching's a little more than you
bargained for. You're either going to
255
00:15:52,620 --> 00:15:53,900
with it or you're going to give it up.
256
00:15:54,260 --> 00:15:56,040
And I know you'll know the right thing
to do.
257
00:16:14,060 --> 00:16:16,020
I have just sent your hiring package
downtown.
258
00:16:16,620 --> 00:16:17,620
Welcome aboard.
259
00:16:17,780 --> 00:16:19,540
Uh, Mr. Tedesco, we have to talk.
260
00:16:20,060 --> 00:16:21,060
About what?
261
00:16:22,000 --> 00:16:23,400
Well, you're gonna laugh.
262
00:16:24,220 --> 00:16:27,680
You see, uh, remember yesterday when we
were talking about teaching and
263
00:16:27,680 --> 00:16:29,220
commitment? You're quitting.
264
00:16:29,920 --> 00:16:33,320
Well, let me explain. See, my dad told
me last night that I would know the
265
00:16:33,320 --> 00:16:36,260
thing to do, and, well, this morning it
was perfectly clear.
266
00:16:38,060 --> 00:16:39,540
Mr. Tedesco, are you okay?
267
00:16:40,060 --> 00:16:43,260
I have a sharp, blinding pain behind my
left eye.
268
00:16:44,680 --> 00:16:45,880
Well, can I get you something?
269
00:16:46,240 --> 00:16:48,720
Seaver, we interfaced.
270
00:16:50,020 --> 00:16:52,760
I'll do anything to make it up to you.
Teach your class today.
271
00:16:53,040 --> 00:16:55,200
I'll do anything else to make it up to
you.
272
00:16:55,680 --> 00:16:59,380
Seaver, I can't possibly get a
replacement on such short notice. Teach
273
00:16:59,380 --> 00:17:00,380
and teach you will.
274
00:17:02,380 --> 00:17:07,619
In a few moments, when the blinding pain
subsides...
275
00:17:08,490 --> 00:17:10,390
I'll start work on your termination
forms.
276
00:17:11,589 --> 00:17:12,890
Now I'd like to be alone.
277
00:17:15,450 --> 00:17:16,790
Look, I'm sorry.
278
00:17:17,290 --> 00:17:19,690
It's just that I can't face those kids
again.
279
00:17:19,890 --> 00:17:22,010
I'm seeing tiny white explosions.
280
00:17:23,990 --> 00:17:27,329
Under different circumstances, they
might actually be pretty.
281
00:17:31,590 --> 00:17:36,850
All right, you two. Enough with this
stuff.
282
00:17:49,100 --> 00:17:55,120
boyfriend and you're not brianna what
happened to my posters
283
00:17:55,120 --> 00:17:57,880
mercy
284
00:18:42,060 --> 00:18:44,480
We're going to continue the discussion
on gravity.
285
00:18:44,940 --> 00:18:47,580
Okay? We're going to get this right. It
takes all day.
286
00:18:47,800 --> 00:18:49,100
I better clear my calendar.
287
00:18:50,800 --> 00:18:56,900
Okay. The Earth's gravity exerts a
constant and equal force
288
00:18:56,900 --> 00:19:02,360
on all objects, regardless of mass.
289
00:19:02,720 --> 00:19:09,140
For example, a feather and a coin must
fall at exactly the same speed.
290
00:19:16,430 --> 00:19:19,030
is removed, air resistance.
291
00:19:20,370 --> 00:19:21,370
Hey, hey, hey.
292
00:19:21,470 --> 00:19:22,850
Hold it right there. Is there a water
balloon?
293
00:19:24,130 --> 00:19:25,130
Yeah, I guess so.
294
00:19:26,670 --> 00:19:27,670
Good thinking.
295
00:19:27,730 --> 00:19:28,649
All right.
296
00:19:28,650 --> 00:19:29,750
Has anyone else got one?
297
00:19:33,790 --> 00:19:36,950
Guys, guys, guys. Yesterday, we didn't
account for the air resistance.
298
00:19:37,530 --> 00:19:38,530
What?
299
00:19:38,830 --> 00:19:41,170
Okay, everybody follow me. We're going
to throw them out the window.
300
00:19:47,690 --> 00:19:48,690
And a light balloon.
301
00:19:48,890 --> 00:19:50,690
Okay? Luke, I want you to time this.
302
00:19:55,510 --> 00:20:01,030
2 .2 seconds. Say, Cole, cock that cat
at the same time.
303
00:20:01,610 --> 00:20:02,830
Now, what does that mean?
304
00:20:03,090 --> 00:20:04,190
That the cat's unconscious?
305
00:20:05,250 --> 00:20:11,270
No, no, no. It means that whenever we
drop, we'll take 2 .2 seconds to hit the
306
00:20:11,270 --> 00:20:12,270
ground.
307
00:20:12,370 --> 00:20:13,530
What else can we drop?
308
00:20:22,570 --> 00:20:23,710
Gigi's lunch. Hey, one more.
309
00:20:23,910 --> 00:20:25,270
One more right there.
310
00:20:28,010 --> 00:20:31,330
2 .2 seconds. I made a pretty cool
design, too.
311
00:20:31,670 --> 00:20:34,890
Yeah. All right, but there's no way a
feather's ever going to drop that fast.
312
00:20:35,050 --> 00:20:38,470
All right, but the problem with the
feather was that air resistance.
313
00:20:39,390 --> 00:20:42,290
Okay, now maybe the book has more to
say. All right, come on.
314
00:20:43,090 --> 00:20:44,090
Let's see it.
315
00:20:53,350 --> 00:20:54,350
Okay.
316
00:22:01,800 --> 00:22:03,340
Mr. Chinesco, we have to talk.
317
00:22:03,820 --> 00:22:04,820
About what?
318
00:22:05,240 --> 00:22:08,520
Well, you're going to laugh, but the
teaching fool is...
23624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.