All language subtitles for Growing Pains s04e01 Fool for Love

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:02,460 Bounce it, Jenny. Bounce it. 2 00:00:02,820 --> 00:00:03,820 Hit to the basket. 3 00:00:04,580 --> 00:00:06,380 Hey, I'm open. I'm open. Do it, Jenny. 4 00:00:06,800 --> 00:00:07,800 Hey, foul. 5 00:00:08,200 --> 00:00:09,200 You're foul. 6 00:00:09,240 --> 00:00:11,060 Watch it, you pig dog war hog. 7 00:00:12,640 --> 00:00:14,200 I gotta go. Ballet class. 8 00:00:15,400 --> 00:00:18,280 Good game, Ben. Nice going, Jenny. We're still champs. 9 00:00:18,860 --> 00:00:20,240 Stinky, try croquet. 10 00:00:21,420 --> 00:00:23,740 You know, next game it'll be you on your butt. 11 00:00:25,120 --> 00:00:26,120 Who cares? 12 00:00:26,680 --> 00:00:29,160 Still you guys coming to my Halloween party? You bet. 13 00:00:29,660 --> 00:00:33,080 But you didn't RSVP. I get smacked if I do that in public. 14 00:00:34,300 --> 00:00:36,360 Just don't forget to bring a guest. 15 00:00:36,600 --> 00:00:37,780 Yes, you know what I mean. 16 00:00:39,380 --> 00:00:40,379 Hi, Mom. 17 00:00:40,380 --> 00:00:41,680 Good evening, gentlemen. 18 00:00:42,060 --> 00:00:43,220 Hello, Miss Seaver. 19 00:00:43,420 --> 00:00:44,420 Yo. 20 00:00:45,300 --> 00:00:46,300 Yo. 21 00:00:47,680 --> 00:00:49,480 Mrs. Seaver's pregnant. 22 00:00:50,140 --> 00:00:53,580 Grow up, you guys. It's a perfectly natural bodily function. 23 00:00:54,080 --> 00:00:56,060 Natural bodily function? 24 00:00:56,420 --> 00:00:57,980 Knock it off, you guys. 25 00:00:58,220 --> 00:00:59,220 Yeah, yeah. 26 00:00:59,230 --> 00:01:02,030 Listen, I gotta breathe. See you later. See you, Vito. 27 00:01:02,410 --> 00:01:05,830 Ben, you gotta tell me. What does RSVP stand for? 28 00:01:06,050 --> 00:01:07,130 Don't you know anything? 29 00:01:07,370 --> 00:01:08,370 Just tell me. 30 00:01:08,890 --> 00:01:11,910 RSVP means refreshments served at Vito's party. 31 00:01:14,890 --> 00:01:16,570 Did your father still with the patient? 32 00:01:17,170 --> 00:01:18,170 Uh -huh. 33 00:01:19,990 --> 00:01:21,690 Darn, I was hoping he'd cook dinner. 34 00:01:22,070 --> 00:01:23,070 Uh -huh. 35 00:01:23,290 --> 00:01:26,230 Would you tell him that I am too tired to cook? 36 00:01:26,530 --> 00:01:27,259 Uh -huh. 37 00:01:27,260 --> 00:01:28,940 I'll be upstairs taking a nap. Uh -huh. 38 00:01:30,720 --> 00:01:32,400 Mike, you haven't heard a word I've said. 39 00:01:32,660 --> 00:01:33,660 Uh -huh. 40 00:01:35,000 --> 00:01:38,900 Mike? Uh, Dad flaked on the cook in your tent, so you'll be upstairs waiting for 41 00:01:38,900 --> 00:01:39,779 his apology. 42 00:01:39,780 --> 00:01:41,440 Oh, you were listening. 43 00:01:43,420 --> 00:01:45,280 But I won't get it. It's a great costume. 44 00:01:45,500 --> 00:01:48,720 Why won't your mom let you wear it? It's like dressing up like garbage is wrong 45 00:01:48,720 --> 00:01:49,860 for a kid named Stinky. 46 00:01:51,440 --> 00:01:52,880 Isn't this going to be a long conversation? 47 00:01:53,400 --> 00:01:54,540 Oh, what are you going to be? 48 00:01:54,920 --> 00:01:57,720 My usual, a dead guy with a meat cleaver in his head and my eyeballs hanging 49 00:01:57,720 --> 00:01:58,720 out. 50 00:01:59,120 --> 00:02:02,820 Ooh, I could be a big bloody boil growing out of your back. 51 00:02:03,780 --> 00:02:04,800 All right! 52 00:02:05,260 --> 00:02:08,979 Uh, guys, kids, kids, kids, come on now, aren't you a little old for trick -or 53 00:02:08,979 --> 00:02:11,980 -treat? We're not kids, and it's not trick -or -treat. 54 00:02:14,400 --> 00:02:17,840 Party at Vito Paducci's, junior high only. 55 00:02:18,260 --> 00:02:19,400 It's in a horse barn. 56 00:02:19,620 --> 00:02:22,020 Yeah, there's gonna be plenty of R .S. at V .P. 57 00:02:26,160 --> 00:02:27,160 Lansing. 58 00:02:27,500 --> 00:02:29,820 Lansing? That's what gave me the boil idea. 59 00:02:31,520 --> 00:02:34,880 No, no, no, no. Guys, it doesn't say Lansing. It says dancing. 60 00:02:35,700 --> 00:02:36,700 Oh. 61 00:02:37,260 --> 00:02:40,280 And it also says you and a guest. 62 00:02:40,640 --> 00:02:43,820 Now, what girl wants to be seen with you with a meat cleaver stuck in your head 63 00:02:43,820 --> 00:02:45,380 and the stink man here riding piggyback? 64 00:02:59,210 --> 00:03:01,570 Let's get ready to begin. 65 00:03:55,370 --> 00:03:57,890 Well, you better make up your mind within the next two days because you 66 00:03:57,890 --> 00:04:00,130 can't go to a boy -girl party without a girl. 67 00:04:00,990 --> 00:04:02,470 What are we going to do? 68 00:04:03,070 --> 00:04:04,830 Guess we'll kiss the boil goodbye. 69 00:04:06,950 --> 00:04:10,050 Haven't you been listening to my brother? We have to come up with dates 70 00:04:10,050 --> 00:04:11,270 party or just forget it. 71 00:04:11,750 --> 00:04:12,750 I've got it. 72 00:04:12,830 --> 00:04:15,490 I could dress up like a girl and be your date. 73 00:04:16,550 --> 00:04:18,350 I don't date girls named Stinky. 74 00:04:19,589 --> 00:04:21,050 You don't date any girls. 75 00:04:21,829 --> 00:04:23,950 Where the heck are we going to find girls? 76 00:04:25,520 --> 00:04:28,620 Be on the safe side. I'm going to go home and try on one of my sister's 77 00:04:30,140 --> 00:04:31,140 That's crazy. 78 00:04:31,900 --> 00:04:33,220 You got a better idea? 79 00:04:37,000 --> 00:04:38,000 Maybe it'll be cute. 80 00:04:40,260 --> 00:04:41,340 What am I saying? 81 00:04:43,840 --> 00:04:45,020 Mike, is your mom home yet? 82 00:04:45,320 --> 00:04:47,740 Uh -huh. Yeah, did you tell her I didn't have time to cook dinner? 83 00:04:48,000 --> 00:04:48,679 Uh -huh. 84 00:04:48,680 --> 00:04:49,659 She upstairs? 85 00:04:49,660 --> 00:04:50,660 Uh -huh. 86 00:04:50,700 --> 00:04:52,500 Have you heard a single word I've said? 87 00:04:52,940 --> 00:04:55,380 Yeah, you want to know if Mom's tense about you blowing off cooking dinner? 88 00:04:55,940 --> 00:04:56,940 She is. 89 00:04:58,600 --> 00:05:00,400 Better see what I can whip up for dinner. 90 00:05:01,620 --> 00:05:02,539 Hey, Doc. Hey, Ben. 91 00:05:02,540 --> 00:05:03,820 Hey, don't spoil your appetite. 92 00:05:04,340 --> 00:05:08,120 I'm cooking a wonderful dinner tonight, whether I like it or not. 93 00:05:09,200 --> 00:05:11,500 Mike, you've got to help me. Ben, I'm busy. 94 00:05:11,840 --> 00:05:13,820 But you told me I need a date, and I don't know how. 95 00:05:14,160 --> 00:05:17,240 Oh, come on, Ben. Every time you ask me about girls, you always end up saying 96 00:05:17,240 --> 00:05:19,840 grub. Hey, I'm in junior high now. 97 00:05:21,900 --> 00:05:24,440 All right, I guess it's about time you give your heart and soul to a foxy 98 00:05:24,440 --> 00:05:25,680 female. Gross! 99 00:05:27,580 --> 00:05:30,660 I mean, can't you just tell me how to get a date for the party so I won't look 100 00:05:30,660 --> 00:05:31,660 like a weenie? 101 00:05:32,260 --> 00:05:33,720 All right, all right. 102 00:05:34,220 --> 00:05:36,320 Now listen up, I'm going to say three words. 103 00:05:36,540 --> 00:05:37,540 You got a pencil and paper? 104 00:05:39,680 --> 00:05:40,720 I'm ready. Okay. 105 00:05:42,200 --> 00:05:43,840 Ask a girl. 106 00:05:44,360 --> 00:05:47,900 Ask a... Do you enjoy making me suffer? 107 00:05:48,400 --> 00:05:49,760 Yeah, all right, I'll help you. 108 00:05:50,240 --> 00:05:52,240 All right. Okay, lesson number one. 109 00:05:52,620 --> 00:05:55,820 A telephone is the lonely guy's best friend. 110 00:05:56,440 --> 00:05:58,640 I'm not calling one of those 976 numbers. 111 00:06:00,500 --> 00:06:03,960 No, no, no, no, no. Now think about it. Now who have you got the hots for? 112 00:06:04,800 --> 00:06:06,760 Tiffany. Great. What's her last name? 113 00:06:07,020 --> 00:06:08,900 I don't know. Her albums just say Tiffany. 114 00:06:10,380 --> 00:06:13,660 Hey, come on. Think shorter. All right. Now call someone. 115 00:06:13,940 --> 00:06:14,940 Anyone. 116 00:06:26,280 --> 00:06:27,540 He's a master chef. 117 00:06:28,160 --> 00:06:29,280 He's a psychiatrist. 118 00:06:29,660 --> 00:06:30,900 Stop. You're both right. 119 00:06:31,140 --> 00:06:32,140 No. 120 00:06:32,460 --> 00:06:37,400 He's actually a husband dealing with a woman in the midst of a hormone rush. 121 00:06:38,880 --> 00:06:39,880 Oh, honey. 122 00:06:41,040 --> 00:06:44,320 Yes, well, I hope you've kept room in there tonight for a big meal. 123 00:06:45,040 --> 00:06:49,160 Jason, don't make fun of the way I look. I am not in the mood. 124 00:06:49,720 --> 00:06:50,669 Uh -huh. 125 00:06:50,670 --> 00:06:52,330 Well, did we have a good day? 126 00:06:52,850 --> 00:06:56,590 No one in history who is eight months and two weeks pregnant has ever had a 127 00:06:56,590 --> 00:06:58,550 day. I forgot my history. 128 00:07:00,850 --> 00:07:05,950 Oh, honey, I'm being so mean to you, and I love you so much. Oh, that's all 129 00:07:05,950 --> 00:07:08,190 right, sweetheart. I understand. I love you, too. 130 00:07:08,590 --> 00:07:09,970 Come on, over here now. 131 00:07:10,290 --> 00:07:13,610 You are about to have a very special dinner in no time. 132 00:07:14,310 --> 00:07:15,310 Dinner? Yeah. 133 00:07:15,470 --> 00:07:19,230 You're wasting your time cooking when we have Lamaze to practice? I mean, we 134 00:07:19,230 --> 00:07:22,430 have a three -hour refresher course coming up tomorrow, and we haven't done 135 00:07:22,430 --> 00:07:24,770 in 12 years, Jason. Sometimes I just don't get you at all. 136 00:07:28,670 --> 00:07:32,090 I think I handled that rather well. 137 00:07:35,630 --> 00:07:37,930 But I've sat behind you in class my whole life. 138 00:07:38,550 --> 00:07:39,550 You remember me? 139 00:07:45,840 --> 00:07:46,840 Plumpy advice. 140 00:07:50,260 --> 00:07:51,720 Hello, this is Ben Stever. 141 00:07:52,060 --> 00:07:55,700 Please don't hang up. I'm probably wasting my time by asking, but you 142 00:07:55,700 --> 00:07:57,960 want to go to Vito Paducci's Halloween party with me, would you? 143 00:07:58,960 --> 00:08:00,140 You would? Wow. 144 00:08:01,220 --> 00:08:03,440 It's Friday. My parents and I will pick you up at 8. 145 00:08:03,920 --> 00:08:04,920 They're driving. 146 00:08:05,420 --> 00:08:06,740 Because I'm not old enough to. 147 00:08:08,660 --> 00:08:09,760 12? How old are you? 148 00:08:11,100 --> 00:08:12,100 36? 149 00:08:17,480 --> 00:08:18,480 Who's the lucky girl? 150 00:08:18,980 --> 00:08:22,660 Well, three girls aren't allowed to date. Four said their parents won't let 151 00:08:22,660 --> 00:08:24,620 go because they have older sisters who dated you. 152 00:08:25,380 --> 00:08:26,380 Really? 153 00:08:30,540 --> 00:08:31,540 Bye. 154 00:08:31,860 --> 00:08:32,860 Bye. 155 00:08:32,980 --> 00:08:36,120 Well, Ben, maybe you're just not an on -the -phone kind of guy. I mean, maybe 156 00:08:36,120 --> 00:08:38,820 they need to see the desperation in your eyes in order to say yes. 157 00:08:39,260 --> 00:08:40,360 What's with these girls? 158 00:08:40,780 --> 00:08:44,580 Why do they have to act so weird? Why can't they be like Stinky or Jenny or 159 00:08:44,580 --> 00:08:48,340 Vito? Excuse me for interrupting. And you know how I hate to interrupt. 160 00:08:48,780 --> 00:08:51,120 But, uh, Jenny is a girl. 161 00:08:51,820 --> 00:08:54,400 Uh, Carol, I believe Ben was asking me... Shut up, Mike. 162 00:08:54,700 --> 00:08:55,700 Tell me more. 163 00:08:55,960 --> 00:08:56,980 Out of the way, Mike. 164 00:08:58,040 --> 00:08:59,040 Come on. 165 00:09:00,500 --> 00:09:01,500 All right, Ben. 166 00:09:02,900 --> 00:09:06,920 She's just a girl. It's no big deal. I'll ask her like Mike and Carol said. 167 00:09:07,260 --> 00:09:08,260 What gives, Ben? 168 00:09:08,880 --> 00:09:12,140 thinking about Halloween coming up, and I... Oh, yeah, you want to go down to 169 00:09:12,140 --> 00:09:14,340 the construction sites and tip over the porta -potties? 170 00:09:14,760 --> 00:09:16,220 Oh, that sounds great. 171 00:09:16,820 --> 00:09:19,820 But have, uh, you heard about Vito's cool party? 172 00:09:20,100 --> 00:09:23,400 The jerkface didn't invite me, and I wouldn't be caught dead there. 173 00:09:23,960 --> 00:09:25,620 Don't panic. Try again. 174 00:09:25,960 --> 00:09:29,180 See, I think he only invited guys. Then the guys were supposed to bring the 175 00:09:29,180 --> 00:09:30,840 girls. You mean like a date? 176 00:09:31,080 --> 00:09:32,080 Yeah, exactly. 177 00:09:32,240 --> 00:09:35,500 Ew, who wants to hang out with some goony boys with sweaty palms? 178 00:09:35,780 --> 00:09:37,020 I'm throwing it. 179 00:09:37,600 --> 00:09:39,240 Besides, Halloween's supposed to be fun. 180 00:09:39,980 --> 00:09:40,980 Tell me about it. 181 00:09:41,460 --> 00:09:43,400 So, you want to tip over the porta -potties or what? 182 00:09:45,400 --> 00:09:48,680 Jenny, I gotta have a date and I don't know any real girls, so I'm asking you, 183 00:09:48,740 --> 00:09:49,740 you want to go or not? 184 00:09:51,880 --> 00:09:54,300 Never mind, the whole thing's stupid. I'm stupid. 185 00:09:56,540 --> 00:09:57,540 Okay. 186 00:09:57,820 --> 00:09:58,820 Okay what? 187 00:09:58,980 --> 00:10:01,020 I can tip over toilets another time. 188 00:10:03,300 --> 00:10:04,300 I'll go with you. 189 00:10:04,640 --> 00:10:05,640 All right. 190 00:10:05,860 --> 00:10:09,060 But don't pick me up. Well, me too at your house. I don't want anyone to think 191 00:10:09,060 --> 00:10:10,060 this is a real date. 192 00:10:10,300 --> 00:10:11,300 Me either. 193 00:10:43,210 --> 00:10:46,550 Remember, when you get home before you eat any of this candy, let your parents 194 00:10:46,550 --> 00:10:48,350 check every single thing in these bags. 195 00:10:48,670 --> 00:10:52,330 You see, there are some very creepy people out there who like to hurt little 196 00:10:52,330 --> 00:10:55,970 children by putting awful things in their candy like poison. 197 00:10:57,370 --> 00:11:01,290 What did I say? 198 00:11:01,950 --> 00:11:04,810 Maggie, let's go. We're going to be late for Lamont's class. 199 00:11:05,410 --> 00:11:07,810 Jason, I can never move fast enough for you. 200 00:11:08,130 --> 00:11:10,230 It's all right. Take your time. Take your time, honey. 201 00:11:10,470 --> 00:11:11,630 Let's go. We're late. 202 00:11:12,130 --> 00:11:13,970 Bye, kids. We're going to Lamaze. 203 00:11:14,570 --> 00:11:15,770 Bye. Wait, wait, wait! 204 00:11:19,970 --> 00:11:23,750 You can't leave. You've got to take me to Beatles Party and pick me up when 205 00:11:23,750 --> 00:11:26,130 over. I don't think his dad was driving you. 206 00:11:26,410 --> 00:11:27,770 That was before we had dates. 207 00:11:28,370 --> 00:11:30,130 Dates? Jason, he has a date? 208 00:11:30,450 --> 00:11:32,170 It's not really a date. It's just Jenny. 209 00:11:32,470 --> 00:11:34,410 Oh, for a date. 210 00:11:35,050 --> 00:11:38,630 Seems like only yesterday that he was playing basketball with his little 211 00:11:39,350 --> 00:11:40,350 That was yesterday. 212 00:11:42,220 --> 00:11:43,220 But I know what you mean. 213 00:11:44,140 --> 00:11:46,080 So you'll take us and pick us up at 10? 214 00:11:46,440 --> 00:11:49,360 Honey, we can take you, but we're in class until 11. 215 00:11:49,700 --> 00:11:52,220 But you got to, you got to, you got to. 216 00:11:52,820 --> 00:11:54,520 Ben, relax and have a carrot. 217 00:11:56,260 --> 00:12:00,260 I wouldn't push your mom on this, Ben. She's a wee bit touchy. 218 00:12:01,200 --> 00:12:02,200 Mom! 219 00:12:02,580 --> 00:12:04,500 Look, why don't we have Mike pick you? 220 00:12:05,040 --> 00:12:07,400 My little monk's first date. 221 00:12:08,040 --> 00:12:12,070 Mom! don't start crying for the kajillionth time. This is just Jenny 222 00:12:12,210 --> 00:12:15,030 She's just somebody I get dirty and sweaty with. This is not a date. 223 00:12:17,790 --> 00:12:19,250 Somebody open the door! 224 00:12:20,470 --> 00:12:21,930 Keep your pants on! 225 00:12:27,710 --> 00:12:28,710 It's a date. 226 00:12:59,760 --> 00:13:01,640 A dancer that makes you even more nuts than usual. 227 00:13:02,820 --> 00:13:05,240 Hello, creatures of the dark. 228 00:13:05,920 --> 00:13:09,660 Tell them it's Padoochie. You recognize me. 229 00:13:09,880 --> 00:13:11,340 What do you think of my costume? 230 00:13:11,840 --> 00:13:12,840 They look great. 231 00:13:13,280 --> 00:13:14,280 It looks great. 232 00:13:15,340 --> 00:13:17,680 And this is your little day. 233 00:13:18,860 --> 00:13:19,860 No. Yes. 234 00:13:20,140 --> 00:13:21,540 How cute. 235 00:13:21,840 --> 00:13:22,840 Have fun. 236 00:13:24,000 --> 00:13:25,620 What did you say yes for? 237 00:13:26,420 --> 00:13:27,420 Because... 238 00:13:27,980 --> 00:13:31,480 date party and i don't want to get kicked out oh for a second there i 239 00:13:31,480 --> 00:13:35,660 you meant it nah hey you guys meet my date 240 00:13:35,660 --> 00:13:41,980 guess what i am a very lonely boy 241 00:13:41,980 --> 00:13:46,020 nope i'm a tv evangelist 242 00:14:04,330 --> 00:14:05,590 We could dance. Gross. 243 00:14:06,090 --> 00:14:07,090 Oh, no. 244 00:14:07,370 --> 00:14:11,230 Who better? Before some jerk face asks me and tries to drool in my ear. 245 00:14:12,230 --> 00:14:13,950 She's crazy about me. 246 00:14:22,470 --> 00:14:23,470 Welcome, 247 00:14:24,710 --> 00:14:29,050 Lamazers. I'm your instructor, Sonia Olsen -Pugh, R .N., and I'll be your 248 00:14:29,050 --> 00:14:32,370 guide on the thrilling adventure of natural childbirth. 249 00:14:34,600 --> 00:14:36,780 Yes. Will any doctors be speaking? 250 00:14:38,840 --> 00:14:43,340 There isn't anything a doctor can tell you about this experience that I can't. 251 00:14:43,760 --> 00:14:46,740 Your doctors aren't even going to be there for most of the labor. 252 00:14:47,160 --> 00:14:52,680 You see, most doctors in my vast experience resent Lamaze because the 253 00:14:52,680 --> 00:14:54,360 know, the less you need them. 254 00:14:56,700 --> 00:14:57,700 You have a question? 255 00:14:57,960 --> 00:15:01,600 Well, more of a statement, actually. See, I happen to be... Jason. 256 00:15:02,060 --> 00:15:04,560 I do not mean to get into a debate about this woman's opinion of doctors. We're 257 00:15:04,560 --> 00:15:07,120 here to study Lamont's period. If you have any love for me at all, you will 258 00:15:07,120 --> 00:15:08,900 tell anyone you love a doctor. 259 00:15:10,260 --> 00:15:14,360 Yes, sir, you were saying you happen to be a... I happen to be a mechanic. 260 00:15:16,640 --> 00:15:18,920 And I just wanted everyone to know. 261 00:15:41,600 --> 00:15:42,600 Sure. 262 00:15:43,640 --> 00:15:46,200 Oh, my gosh, there he is, right next to the punch bowl. 263 00:15:46,440 --> 00:15:48,160 Who? Vito Paducci. 264 00:15:48,520 --> 00:15:49,520 How do I look? 265 00:15:49,700 --> 00:15:52,920 You mean I didn't tell you? Boy, I should have, because you look... Ben, 266 00:15:52,920 --> 00:15:53,899 you do me a favor? 267 00:15:53,900 --> 00:15:56,160 You name it. Go ask him if he likes me. 268 00:15:56,440 --> 00:15:57,800 Who? Vito. 269 00:15:58,560 --> 00:16:00,780 Vito? You said he was a jerk face. 270 00:16:01,580 --> 00:16:02,880 Tell him I like him, too, okay? 271 00:16:03,220 --> 00:16:05,800 But only after he says he likes me. You got all that? 272 00:16:06,120 --> 00:16:07,540 But she is my date. 273 00:16:08,720 --> 00:16:10,000 Sure, yeah, no problem. 274 00:16:10,490 --> 00:16:11,429 You're a buddy, then. 275 00:16:11,430 --> 00:16:12,910 Why am I doing this? 276 00:16:13,470 --> 00:16:14,510 Die, you dog! 277 00:16:14,970 --> 00:16:17,370 Vito, you kill a monk, you go to hell. Hey, shh! 278 00:16:19,270 --> 00:16:20,690 Don't cuss with my mom around. 279 00:16:21,130 --> 00:16:22,130 Great party, huh? 280 00:16:22,870 --> 00:16:23,870 Sort of. 281 00:16:27,530 --> 00:16:29,690 I was supposed to ask you what you think of Jenny Foster. 282 00:16:30,230 --> 00:16:31,910 Oh, yeah, I noticed you brought her. 283 00:16:32,130 --> 00:16:35,910 Couldn't get a real date, huh, Seaver? Hey, Jenny is a real date, my date. 284 00:16:36,210 --> 00:16:39,290 Well, then how come you're asking me if I like her? I don't know, just do you 285 00:16:39,290 --> 00:16:40,290 like her or not? 286 00:16:40,360 --> 00:16:44,620 Techno? Great. Who's she trying to kid in that dress? She thinks she's so cool 287 00:16:44,620 --> 00:16:47,500 about basketball and stuff, and she really stinks, you know? 288 00:16:47,740 --> 00:16:50,440 She's so butt ugly, she makes me barf. 289 00:16:50,700 --> 00:16:51,960 You're as dumb as you look. 290 00:16:52,180 --> 00:16:54,820 Oh, I look dumb? Yeah, you're not good enough for Jenny. 291 00:16:55,560 --> 00:16:58,140 Hey, you got the hots for her. 292 00:16:58,820 --> 00:16:59,820 I do not. 293 00:17:00,100 --> 00:17:02,460 Then why are we fighting? I don't know. We're kids. 294 00:17:04,839 --> 00:17:06,099 Well, does he like me? 295 00:17:07,640 --> 00:17:08,660 You really want to know? 296 00:17:09,390 --> 00:17:11,750 Tell me, tell me, tell me. I'll tell you all right. 297 00:17:13,210 --> 00:17:17,310 Of course he likes you. Oh, I knew it, I knew it. I'm very sensitive to what 298 00:17:17,310 --> 00:17:18,310 people are feeling. 299 00:17:18,390 --> 00:17:19,910 I wouldn't be too sure of that. 300 00:17:22,250 --> 00:17:23,250 Evening, fair maiden. 301 00:17:23,510 --> 00:17:24,589 Yo, Robin, a word? 302 00:17:26,990 --> 00:17:29,790 Whatever you do, don't tell Jenny you really hate her. 303 00:17:30,310 --> 00:17:32,350 Actually, I kind of like her. 304 00:17:32,650 --> 00:17:33,750 Good, very convincing. 305 00:17:34,030 --> 00:17:35,030 No, I mean it. 306 00:17:35,210 --> 00:17:37,310 What? What you said made me think. 307 00:17:37,590 --> 00:17:39,830 Might be cool. to go out with a chick who can dribble. 308 00:17:41,510 --> 00:17:43,930 Hold it. First you hate her, then you like her? 309 00:17:44,150 --> 00:17:45,150 Hey, I'm Italian. 310 00:17:45,570 --> 00:17:49,350 But you said she was butt ugly. Hey, watch it, Steve -er. You're talking 311 00:17:49,350 --> 00:17:50,350 my main squeeze. 312 00:17:50,690 --> 00:17:51,930 His main squeeze? 313 00:17:52,310 --> 00:17:53,570 How did that happen? 314 00:17:56,690 --> 00:17:57,890 Yeah, yeah, yeah. 315 00:17:59,490 --> 00:18:01,290 Where did I lose control of this? 316 00:18:03,330 --> 00:18:04,330 Hi, Depp. 317 00:18:10,800 --> 00:18:11,679 That was stinky. 318 00:18:11,680 --> 00:18:13,160 We're going to sit this one out, too. 319 00:18:15,740 --> 00:18:18,160 This is eight centimeters dilation. 320 00:18:18,980 --> 00:18:21,020 This is a full ten centimeters. 321 00:18:21,640 --> 00:18:26,360 Now, at this point... Boy, I'm finding out a hell of a lot more than I wanted 322 00:18:26,360 --> 00:18:27,360 know. 323 00:18:27,860 --> 00:18:33,260 The human body never fails to excite me. I just... I mean, the heart, the lungs, 324 00:18:33,440 --> 00:18:34,500 the brain, the way they all... 325 00:18:35,199 --> 00:18:37,980 move together. You know, it's like a well -oiled machine. 326 00:18:38,280 --> 00:18:42,300 And then the female reproductive system, the most miraculous of all. 327 00:18:43,380 --> 00:18:44,380 Uh -huh. 328 00:18:45,560 --> 00:18:46,960 We got a real sicko here. 329 00:18:48,660 --> 00:18:49,660 What? 330 00:18:49,900 --> 00:18:50,900 What, honey? 331 00:18:51,300 --> 00:18:52,179 What is it? 332 00:18:52,180 --> 00:18:55,460 I'm having a baby! Uh -oh! We're all having babies here. Big deal! 333 00:19:02,700 --> 00:19:05,660 Is she supposed to breathe or something? Believe me, honey, you're breathing. 334 00:19:05,680 --> 00:19:06,840 Isn't she supposed to push? 335 00:19:07,060 --> 00:19:08,840 Honey, we haven't learned that yet. She's fading. 336 00:19:09,300 --> 00:19:10,980 All right, everyone, just be calm. 337 00:19:11,320 --> 00:19:14,900 You just stay right where you are and I'll go call a doctor. 338 00:19:15,880 --> 00:19:18,800 Can I be a doctor now? Of course. What are you waiting for? 339 00:19:19,020 --> 00:19:22,860 Excuse me. I can help here. Hey, buddy, this is not a little job. 340 00:19:23,060 --> 00:19:24,060 Just be calm. 341 00:19:27,820 --> 00:19:30,440 We should clear something up here. See, my husband isn't really a mechanic. 342 00:19:30,680 --> 00:19:32,960 Why do you call my wife or Chevy these new spark plugs? 343 00:19:34,620 --> 00:19:38,380 Need to check your dilation. Hey, you grease monkey, get your hands off my 344 00:19:54,280 --> 00:19:57,180 Well, look, Ben, if people only went out with people that they liked, then 345 00:19:57,180 --> 00:19:59,720 dating would end up in marriage and people wouldn't have any fun. 346 00:20:01,260 --> 00:20:04,560 She's going to find out real soon that Vito's not the guy for her. 347 00:20:05,240 --> 00:20:06,440 I'm never dating again. 348 00:20:07,560 --> 00:20:08,940 Well, at least you're dressed for it. 349 00:20:10,840 --> 00:20:13,380 Go ahead, make jokes. I'm through with dating. 350 00:20:13,680 --> 00:20:16,320 As far as I can tell, Stinky has the right idea. 351 00:20:18,020 --> 00:20:21,280 Ben, come on. You've got to get back on that horse. 352 00:20:21,680 --> 00:20:24,320 What do horses have to do with this? I'm talking about girls. 353 00:20:24,520 --> 00:20:25,620 Let's talk about horses. 354 00:20:26,140 --> 00:20:30,220 Now, listen, the real nice thing you did was bearing Jen's feelings, even if she 355 00:20:30,220 --> 00:20:31,220 did dump on you. 356 00:20:31,400 --> 00:20:34,280 I mean, hey, where do you think I'd be if I let every girl that dumped me? 357 00:20:35,080 --> 00:20:39,420 I mean, uh... Are you actually saying that girls dumped you? 358 00:20:40,200 --> 00:20:42,020 Are you crazy? 359 00:20:44,140 --> 00:20:44,939 The truth? 360 00:20:44,940 --> 00:20:45,940 Yeah. 361 00:20:46,700 --> 00:20:48,000 All right, maybe once or twice. 362 00:20:50,160 --> 00:20:51,420 Half a dozen times tops. 363 00:20:52,960 --> 00:20:53,960 Really? 364 00:20:54,380 --> 00:20:57,960 Yeah. See that girl over there? She likes you. Who? 365 00:20:58,220 --> 00:20:59,220 The nurse. 366 00:21:00,800 --> 00:21:01,840 How can you tell? 367 00:21:02,200 --> 00:21:03,580 Well, she's watching you. 368 00:21:04,760 --> 00:21:07,240 Any minute now, she's going to giggle and turn away. 369 00:21:08,620 --> 00:21:09,620 Wow. 370 00:21:10,700 --> 00:21:12,020 So ask her to dance. 371 00:21:12,440 --> 00:21:14,120 Me? No way. 372 00:21:21,900 --> 00:21:22,960 This is Ben. 373 00:21:24,560 --> 00:21:26,040 And you are? 374 00:21:26,280 --> 00:21:27,280 Molly. 375 00:21:30,820 --> 00:21:31,820 Ben? 376 00:21:32,360 --> 00:21:35,800 Would you, um, like to, um, dance? 377 00:21:36,140 --> 00:21:37,140 Go dance. 378 00:21:37,560 --> 00:21:38,560 Go dance. 379 00:22:37,100 --> 00:22:40,160 False labor, too. Oh, honey, I'm so sorry. 380 00:22:40,620 --> 00:22:45,820 I've been accused of being a pervert, punched out, asked to change people's 381 00:22:45,820 --> 00:22:46,820 for free. 382 00:22:47,920 --> 00:22:50,240 And you did all that just to humor me. 383 00:22:50,520 --> 00:22:52,000 Well, I love you, honey. 384 00:22:52,320 --> 00:22:56,660 And I've treated you so bad. Well, it's all right. I know it's not you. That's 385 00:22:56,660 --> 00:22:57,900 just the hormones talking. 386 00:22:58,900 --> 00:22:59,839 Oh, sure. 387 00:22:59,840 --> 00:23:02,880 You men just love to blame everything on that, don't you? 388 00:23:06,640 --> 00:23:09,640 Nothing like yours. You okay, Dad? I'm fine. 389 00:23:09,920 --> 00:23:15,020 I've just accepted the fact that females occasionally are totally irrational. 390 00:23:15,600 --> 00:23:18,160 Oh, cute, Dad. Really cute. 391 00:23:22,800 --> 00:23:24,160 Maybe it is me. 28148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.