All language subtitles for Growing Pains s03e24 How the West Was Won 1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,440 --> 00:00:08,540
This is Ben. This is Carol. This is
Maggie. This is Maggie.
2
00:00:08,740 --> 00:00:10,780
This is Maggie.
3
00:00:11,060 --> 00:00:13,300
This is fun.
4
00:00:15,680 --> 00:00:16,940
Oh, hi, Ben.
5
00:00:17,880 --> 00:00:19,380
How was your day?
6
00:00:19,720 --> 00:00:20,840
I've had better.
7
00:00:21,200 --> 00:00:22,460
Yeah, what happened?
8
00:00:22,920 --> 00:00:27,560
Miss Bendo called me in during recess
and reamed me for being truculent. You
9
00:00:27,560 --> 00:00:28,560
know what truculent means?
10
00:00:28,880 --> 00:00:30,020
No, but it can't be good.
11
00:00:30,260 --> 00:00:32,320
But truculent means angry, ready to
fight.
12
00:00:32,759 --> 00:00:34,560
Oh, and I thought it was serious.
13
00:00:35,000 --> 00:00:36,300
Well, that is serious, Ben.
14
00:00:37,200 --> 00:00:38,200
Hi, guys.
15
00:00:38,460 --> 00:00:41,560
Hi. How's the favorite man in my life?
16
00:00:41,780 --> 00:00:42,780
Fine.
17
00:00:44,100 --> 00:00:45,220
I'm fine, too.
18
00:00:46,240 --> 00:00:47,500
Oh, you did the laundry.
19
00:00:47,800 --> 00:00:51,020
Yeah, in between serving the sanity of a
half a dozen people.
20
00:00:51,400 --> 00:00:56,320
Well, you relax and sit down. I will
give you one of my famous back rubs, and
21
00:00:56,320 --> 00:00:57,460
then I will make dinner.
22
00:00:59,240 --> 00:01:00,119
Uh -oh.
23
00:01:00,120 --> 00:01:03,860
Oh, you knew that was going to beep,
didn't you? No, it doesn't mean that I
24
00:01:03,860 --> 00:01:05,760
to go anywhere. It just means that I
have to call the newsroom.
25
00:01:06,060 --> 00:01:07,060
Right.
26
00:01:08,840 --> 00:01:11,100
Hello? Yes, this is Maggie Malone. You
beeped me?
27
00:01:12,040 --> 00:01:14,780
There was a time, Maggie, when only I
beeped you.
28
00:01:16,539 --> 00:01:18,480
What? I said there was a time.
29
00:01:19,260 --> 00:01:21,780
Yes, yes, right away. I will meet the
crew there.
30
00:01:22,120 --> 00:01:23,140
There goes dinner.
31
00:01:24,660 --> 00:01:27,620
There's a big disturbance at Dewey High.
They've sent six police cars.
32
00:01:28,200 --> 00:01:29,200
Where's Mike?
33
00:01:31,620 --> 00:01:32,620
Hello?
34
00:01:32,900 --> 00:01:33,900
Carol, where are you?
35
00:01:34,320 --> 00:01:35,320
What? What?
36
00:01:35,440 --> 00:01:36,440
Huh? What?
37
00:01:36,480 --> 00:01:37,500
I can't hear you.
38
00:01:37,980 --> 00:01:38,980
Carol?
39
00:01:39,800 --> 00:01:40,800
Carol? Carol?
40
00:01:42,530 --> 00:01:45,430
That was Carol she was calling from
Dewey. She didn't have time to explain,
41
00:01:45,430 --> 00:01:47,030
she said that she and Mike were about to
be arrested.
42
00:01:47,310 --> 00:01:48,310
What?
43
00:01:48,350 --> 00:01:50,950
Sounds like Mike and Carol are being
mighty truculent.
44
00:03:18,720 --> 00:03:23,200
No, he won't go. Heck no, he won't go.
Heck no, he won't go.
45
00:03:23,420 --> 00:03:27,960
Heck no, he won't go.
46
00:03:53,480 --> 00:03:54,480
Well, it's catchy.
47
00:03:55,460 --> 00:04:00,260
The fellow buddy is that the ringleader
of this is some kid named Mike Seidel.
48
00:04:01,380 --> 00:04:03,260
No. Yeah, you know him, Miss Monroe?
49
00:04:03,540 --> 00:04:04,540
Well, we're sure.
50
00:04:05,240 --> 00:04:08,780
Let's find him. No, no, your camera
might intimidate him, Ed. Well, you
51
00:04:08,780 --> 00:04:12,440
let me find this kid who probably isn't
really involved at all.
52
00:04:12,660 --> 00:04:15,380
Okay, I'll shoot some B -roll of the
cops getting into their riot gear.
53
00:04:22,420 --> 00:04:25,200
We can discuss that in the car on the
way home.
54
00:04:25,700 --> 00:04:28,400
Yeah, but we'll just do what Dad did
when he went to college.
55
00:04:29,460 --> 00:04:32,620
Now, Steve, is it true that you single
-handedly entered the Vietnam War?
56
00:04:32,900 --> 00:04:37,620
Oh, single -handedly would be a bit of
an exaggeration, I think, but I did.
57
00:04:37,780 --> 00:04:39,700
Carol, I expected you to have more sin.
58
00:04:40,000 --> 00:04:42,860
Mom, when the cause is just, the price
is worth any sacrifice.
59
00:04:43,240 --> 00:04:45,160
Well, this cause isn't worth the
sacrifice.
60
00:04:45,400 --> 00:04:46,760
Maggie, you haven't even heard the
cause.
61
00:04:47,980 --> 00:04:51,640
Jason, can we discuss this later? There
are police getting in right here. I'm
62
00:04:51,640 --> 00:04:53,100
sorry, Mom, but I'm not going anywhere.
63
00:04:53,540 --> 00:04:56,360
Mike, I find it hard to believe that you
have developed a commitment to anything
64
00:04:56,360 --> 00:04:58,920
beyond teenage girls. I was pretty
shocked myself.
65
00:05:00,420 --> 00:05:02,940
Mom, would you just listen for a minute
about what's going on here?
66
00:05:03,660 --> 00:05:04,760
You don't make us sit down.
67
00:05:05,560 --> 00:05:08,260
Okay, I'll squat, but I won't sit.
68
00:05:09,080 --> 00:05:14,640
Okay, it all started two days ago in
Coach Lovett's class, which leads us to
69
00:05:14,640 --> 00:05:17,220
question, why did these people...
70
00:05:17,610 --> 00:05:20,810
Give up everything and head west in
covered wagons.
71
00:05:22,630 --> 00:05:24,290
Let me repeat that.
72
00:05:25,730 --> 00:05:32,510
Why did these people give up
73
00:05:32,510 --> 00:05:39,130
everything and head west in
74
00:05:39,130 --> 00:05:40,310
covered wagons?
75
00:05:43,330 --> 00:05:45,910
Because if they headed east, they would
have drowned.
76
00:05:49,100 --> 00:05:51,840
Simone, if I ever call on you again,
just shoot me, okay?
77
00:05:52,480 --> 00:05:53,480
Okay.
78
00:05:54,780 --> 00:05:59,100
Come on, people, we're talking pioneers
heading west in wagon trains. Now, why
79
00:05:59,100 --> 00:06:00,100
did they do it?
80
00:06:01,060 --> 00:06:04,480
Well, they headed west for many reasons.
Some wanted a chance to start over,
81
00:06:04,600 --> 00:06:07,860
some wanted to make their fortunes, and
some were even running from the law.
82
00:06:08,160 --> 00:06:11,780
What was common to all of them, however,
was an unyielding drive to follow a
83
00:06:11,780 --> 00:06:16,380
dream, even if its promise took them
into danger and over that distant
84
00:06:26,640 --> 00:06:27,579
What to?
85
00:06:27,580 --> 00:06:29,620
Mike, just get to the part of the story
that matters.
86
00:06:30,240 --> 00:06:32,220
Okay, all right, all right. So there we
are. We're in class.
87
00:06:33,860 --> 00:06:37,360
Now, hold it, people. Now, remember,
your term reports are due tomorrow, and
88
00:06:37,360 --> 00:06:40,720
they should be typed on a typewriter.
You know that machine where you put the
89
00:06:40,720 --> 00:06:44,120
paper in and it goes... Unless,
90
00:06:49,680 --> 00:06:50,680
of course, you have an IBM.
91
00:06:56,340 --> 00:06:58,480
Unless your last name ends in S.
92
00:06:59,740 --> 00:07:01,940
That's right, I'm talking to you, Steve
Ernst about.
93
00:07:03,040 --> 00:07:05,140
But, uh, Coach, we didn't even do
anything.
94
00:07:05,880 --> 00:07:06,880
Including your homework.
95
00:07:07,440 --> 00:07:10,700
And that's why the both of you dim bulbs
are going to sit here for as long as it
96
00:07:10,700 --> 00:07:13,840
takes to answer the 20 questions you
were supposed to answer last night.
97
00:07:15,040 --> 00:07:17,740
But, uh, Coach, how are we supposed to
answer those questions if we haven't
98
00:07:17,740 --> 00:07:18,719
read the book?
99
00:07:18,720 --> 00:07:19,720
Anything's well done.
100
00:07:21,260 --> 00:07:22,480
Now, here are the question sheets.
101
00:07:22,760 --> 00:07:24,280
Feel free to answer in pen.
102
00:07:25,260 --> 00:07:26,600
pencil, or crayon.
103
00:07:27,800 --> 00:07:30,940
I have to go down to see DeWitt. I'll be
back in about a half an hour. I expect
104
00:07:30,940 --> 00:07:32,300
to see something on those papers.
105
00:07:33,060 --> 00:07:34,480
No body fluids, Stabone.
106
00:07:36,500 --> 00:07:37,500
Mikey, we're dead.
107
00:07:37,780 --> 00:07:39,000
No, no, no. Not necessarily.
108
00:07:39,400 --> 00:07:40,940
Where there's a will, there's a way.
109
00:07:41,180 --> 00:07:42,320
Are you kidding? Look at this.
110
00:07:42,680 --> 00:07:43,760
Discuss the Donna party.
111
00:07:43,980 --> 00:07:45,320
What happened and its significance.
112
00:07:45,680 --> 00:07:46,880
I don't even know who was invited.
113
00:07:48,360 --> 00:07:50,880
Hey, Bone, who's the girl in the third
row with the falsies?
114
00:07:52,160 --> 00:07:53,160
Susan Harris.
115
00:07:53,220 --> 00:07:54,220
No, the other one.
116
00:07:54,690 --> 00:07:56,630
Melody Lavinia. No, no, the other one.
117
00:07:56,910 --> 00:08:00,030
Gloria Delano? Yeah. Yeah, yeah, that's
the one. She always gets straight A's.
118
00:08:00,090 --> 00:08:02,290
Mikey, are you thinking about cheating
off of her?
119
00:08:02,530 --> 00:08:03,530
No, I thought of it already.
120
00:08:05,390 --> 00:08:06,410
Oh, whoa.
121
00:08:06,910 --> 00:08:08,010
What do we have here?
122
00:08:08,370 --> 00:08:10,610
What? Oh, it looks like Coach Lubbock's
resume.
123
00:08:11,030 --> 00:08:12,030
So?
124
00:08:12,210 --> 00:08:15,910
It says here that he's 38 years old. I
thought he was a lot older than that.
125
00:08:16,290 --> 00:08:17,490
Maybe that's his kid's resume.
126
00:08:19,070 --> 00:08:21,790
I think he just lies about his age just
like my mom does.
127
00:08:23,050 --> 00:08:24,050
Oh.
128
00:08:24,840 --> 00:08:26,340
It says the coach is married.
129
00:08:26,640 --> 00:08:28,540
Can you picture Coach Lubbock with a
wife?
130
00:08:29,840 --> 00:08:30,840
Nope.
131
00:08:31,480 --> 00:08:35,340
I mean, I always imagined him just
living alone in a room somewhere and
132
00:08:35,340 --> 00:08:37,340
TV while he drank beer and belched.
133
00:08:37,740 --> 00:08:39,539
That's how I picture him.
134
00:08:40,340 --> 00:08:42,260
Who would want to marry Coach Lubbock?
135
00:08:44,700 --> 00:08:45,700
Excuse me.
136
00:08:47,020 --> 00:08:48,020
Hello.
137
00:08:49,000 --> 00:08:50,440
Is Coach Lubbock here?
138
00:08:51,100 --> 00:08:54,860
Uh, no, no, he just stepped out for a
second. He, uh, he went out to polish
139
00:08:54,860 --> 00:08:55,860
head.
140
00:08:57,020 --> 00:08:58,580
I'll have to tell him that when I get
home.
141
00:08:59,100 --> 00:09:00,560
What? He's my dad.
142
00:09:02,200 --> 00:09:04,120
Oh, boy, oh, boy, oh, boy, oh, boy.
143
00:09:05,540 --> 00:09:07,940
So, uh, are there any more at home like
you?
144
00:09:09,400 --> 00:09:10,600
Hey, Cindy, where's dad?
145
00:09:11,740 --> 00:09:13,800
Oh, boy, oh, boy, oh, boy, oh, boy.
146
00:09:14,580 --> 00:09:18,160
I don't believe I've had the pleasure.
Do either of you know where our father
147
00:09:18,160 --> 00:09:19,960
is? Oh, he ought in heaven.
148
00:09:21,959 --> 00:09:25,720
Well, he said something about going to
the principal's office. Look, I am
149
00:09:25,720 --> 00:09:27,740
really, really sorry about what I said.
Don't worry.
150
00:09:28,380 --> 00:09:32,080
I won't really tell him you said he was
out polishing his head. Oh, good.
151
00:09:32,380 --> 00:09:33,720
That is what you said.
152
00:09:34,020 --> 00:09:35,480
I don't want to misquote you.
153
00:09:36,380 --> 00:09:37,380
Gotcha.
154
00:09:39,740 --> 00:09:41,560
So... He's not interested, Wendy.
155
00:09:42,840 --> 00:09:44,740
Wendy, how can you say that?
156
00:09:46,340 --> 00:09:49,000
Can you really love a gas daughter like
that?
157
00:09:49,810 --> 00:09:51,890
Too bad when they get old, they lose
their hair.
158
00:09:56,230 --> 00:09:58,990
I mean, I feel like after all this time,
I don't even know Lubbock at all.
159
00:09:59,330 --> 00:10:02,190
And when he walks out of this building,
he actually has his own life.
160
00:10:02,530 --> 00:10:05,010
I mean, what does he do? Where does he
live?
161
00:10:05,690 --> 00:10:07,830
And does he have any more daughters that
look like that?
162
00:10:08,710 --> 00:10:09,710
That's not possible.
163
00:10:10,010 --> 00:10:13,710
I mean, aren't you curious about
Lubbock? Wouldn't you like to check him
164
00:10:13,710 --> 00:10:15,410
see where he lives? Yeah, but we don't
have his address.
165
00:10:15,730 --> 00:10:17,450
Yeah, sure we do. We have his resume.
166
00:10:19,340 --> 00:10:21,360
Um, his address is a P .O. box.
167
00:10:21,840 --> 00:10:23,980
Ooh, if I lived in a box, I'd be P .O
.ed, too.
168
00:10:32,780 --> 00:10:34,140
Mrs. McGillicuddy!
169
00:10:34,780 --> 00:10:35,780
Mike!
170
00:10:36,200 --> 00:10:38,900
You haven't been to the principal's
office in a long time.
171
00:10:41,880 --> 00:10:43,840
Mrs. McGillicuddy, we got a problem.
172
00:10:44,080 --> 00:10:45,340
Mr. Perficio in detention.
173
00:10:46,110 --> 00:10:49,970
He's hiding under his desk again. Oh,
no. I'd better go drag him out again.
174
00:10:52,830 --> 00:10:53,310
Do
175
00:10:53,310 --> 00:11:06,710
you
176
00:11:06,710 --> 00:11:09,730
think, sir, there's any chance of this
thing turning around, sir?
177
00:11:10,130 --> 00:11:12,990
Oh, about as much chance as me becoming
secretary of education.
178
00:11:13,430 --> 00:11:14,430
So it's hopeless.
179
00:11:24,780 --> 00:11:26,980
Off to find out about Coach Lubbock's
secret life.
180
00:11:27,220 --> 00:11:28,620
We ended up outside his house.
181
00:11:29,180 --> 00:11:30,180
Over near JFK.
182
00:11:30,500 --> 00:11:32,360
It wasn't a house, it was an apartment.
183
00:11:32,700 --> 00:11:35,980
And it looked like the kind of place
where Cagney and Lacey pull out their
184
00:11:35,980 --> 00:11:36,980
and pretend they're men.
185
00:11:38,660 --> 00:11:39,660
Okay, now what do we do?
186
00:11:39,840 --> 00:11:40,840
Well, we look.
187
00:11:44,440 --> 00:11:45,440
Okay, I'm ready to go.
188
00:11:46,300 --> 00:11:47,520
I'm not. Look around.
189
00:11:49,740 --> 00:11:50,740
I'll make it.
190
00:11:53,250 --> 00:11:54,890
We're going to get caught. We're going
to get caught. We're going to get
191
00:11:55,290 --> 00:11:58,450
Caught doing what? We're just a couple
of guys cuddling on the floor of a
192
00:11:58,450 --> 00:11:59,450
car.
193
00:12:28,189 --> 00:12:29,230
Seven? He's Catholic.
194
00:12:30,690 --> 00:12:31,690
Where are you going?
195
00:12:32,550 --> 00:12:33,550
Guess.
196
00:12:36,790 --> 00:12:37,790
Oh.
197
00:12:38,730 --> 00:12:39,730
Mikey!
198
00:12:40,610 --> 00:12:43,470
You know, we can get arrested for
peeking in windows. We're not going to
199
00:12:43,550 --> 00:12:46,730
We're just going to check on the fire
escape to make sure that it's safe. I
200
00:12:46,730 --> 00:12:49,090
mean, we sure don't want anything to
happen to those lover girls now, do we?
201
00:12:50,290 --> 00:12:51,290
Okay,
202
00:12:54,730 --> 00:12:55,229
here it is.
203
00:12:55,230 --> 00:12:56,350
Second floor, come on.
204
00:12:57,000 --> 00:12:58,380
Yeah, it's probably two flights up.
205
00:13:08,140 --> 00:13:09,140
This is it.
206
00:13:15,020 --> 00:13:17,980
It does bounce.
207
00:13:18,420 --> 00:13:22,620
Elizabeth, would you ask your mother to
please control her bodily function?
208
00:13:25,000 --> 00:13:26,060
hobby she has.
209
00:13:26,800 --> 00:13:29,080
Mom, did you tell Dad what the
orthodontist said?
210
00:13:29,520 --> 00:13:32,760
Yes, she did. And $1 ,600 is just way
too much money.
211
00:13:32,960 --> 00:13:34,420
Yeah, but Dad... No, it's later.
212
00:13:34,760 --> 00:13:37,160
If I don't get braces, I might as well
become a nun.
213
00:13:37,680 --> 00:13:41,160
Well, that's a good idea. I hear nuns
have a very nice dental plan.
214
00:13:41,360 --> 00:13:42,360
Dad!
215
00:13:42,540 --> 00:13:45,960
All right, you chuckleheads. I want
everybody in the rooms doing their
216
00:13:46,420 --> 00:13:49,340
Mother and I have some things we have to
talk about. But, Daddy...
217
00:14:04,330 --> 00:14:05,330
Talk to Mr. DeWitt?
218
00:14:05,850 --> 00:14:08,050
Yeah, I talked to that pea -brained
twit.
219
00:14:08,990 --> 00:14:12,730
And you changed his mind, right? Just
like I said you would. See, honey, I
220
00:14:12,730 --> 00:14:13,870
you there's nothing to worry about.
221
00:14:14,090 --> 00:14:15,470
I changed nothing.
222
00:14:16,190 --> 00:14:18,050
Nada, zip, zero.
223
00:14:18,690 --> 00:14:20,650
The little gopher didn't even listen to
me.
224
00:14:22,830 --> 00:14:26,970
So, as of the end of the semester, I'm
fired.
225
00:14:35,790 --> 00:14:36,790
What are we going to do?
226
00:14:37,390 --> 00:14:40,510
Hey, hey, hey. Get that look off your
face.
227
00:14:40,850 --> 00:14:41,769
What look?
228
00:14:41,770 --> 00:14:44,810
You know, the same look you had when you
found out you were pregnant this last
229
00:14:44,810 --> 00:14:45,810
time.
230
00:14:46,070 --> 00:14:47,250
Mikey, let's get out of here.
231
00:14:47,770 --> 00:14:48,770
Yeah.
232
00:14:49,830 --> 00:14:52,070
Well, we got nothing to worry about.
233
00:14:52,470 --> 00:14:53,990
You sent my resumes out, right?
234
00:14:54,250 --> 00:14:55,830
Yeah, 20 more today.
235
00:14:56,410 --> 00:14:57,410
Oh, hey.
236
00:14:58,150 --> 00:15:02,430
You think an educator with my experience
and qualifications ain't going to be
237
00:15:02,430 --> 00:15:05,210
snapped up, huh? Oh, Chris, you're
absolutely right.
238
00:15:05,790 --> 00:15:08,350
Sure, those first 50 just got lost in
the mail.
239
00:15:10,030 --> 00:15:11,310
Mikey, I thought we was leaving.
240
00:15:11,510 --> 00:15:12,510
Yeah, we are.
241
00:15:16,630 --> 00:15:20,530
Elizabeth, put those pot pies on hold
for a while, which I'm going to step
242
00:15:20,530 --> 00:15:22,370
outside and get a breath of fresh air.
243
00:15:36,430 --> 00:15:37,430
What am I going to do?
244
00:15:38,070 --> 00:15:39,370
What the hell am I going to do?
245
00:15:40,130 --> 00:15:43,250
I couldn't believe what I was seeing. At
first I thought he just must be
246
00:15:43,250 --> 00:15:45,410
sweating because the coast sweats in a
snowstorm.
247
00:15:45,850 --> 00:15:49,190
But the more I looked, I saw that he was
crying.
248
00:15:56,510 --> 00:15:58,270
Hey, long day, Mike?
249
00:15:58,750 --> 00:16:02,230
I wanted to tell you guys, but I didn't
know how to tell you what I found out
250
00:16:02,230 --> 00:16:04,070
without telling you how I found out.
251
00:16:04,460 --> 00:16:07,840
I didn't know what I was going to do, so
I just acted cool so you guys wouldn't
252
00:16:07,840 --> 00:16:08,840
notice anything weird.
253
00:16:09,000 --> 00:16:10,380
You're acting kind of weird tonight.
254
00:16:11,860 --> 00:16:15,480
Oh, Dad, good to see you, too. Listen,
if you guys will excuse me, I've got to
255
00:16:15,480 --> 00:16:16,480
get upstairs and do some homework.
256
00:16:19,740 --> 00:16:22,160
Well, this is where I come into the
story.
257
00:16:22,440 --> 00:16:25,760
I knew that something really serious was
on Mike's mind when he caught me
258
00:16:25,760 --> 00:16:27,640
exercising and didn't make one of his
crafts.
259
00:16:28,120 --> 00:16:29,160
Well, you know, like...
260
00:16:29,630 --> 00:16:31,830
Quick, somebody push her back into the
ocean or she'll die.
261
00:16:33,650 --> 00:16:34,810
Carol, I need to talk to you.
262
00:16:35,430 --> 00:16:36,430
Why?
263
00:16:36,690 --> 00:16:39,150
Well, then Mike told me everything he
had seen and heard.
264
00:16:39,370 --> 00:16:43,530
I'd never seen him like this. He was
actually thinking of someone other than
265
00:16:43,530 --> 00:16:47,850
himself. Then if that weren't enough, he
asked me, me, the person he never
266
00:16:47,850 --> 00:16:50,850
listens to, what he could do to save the
coach's job.
267
00:16:51,630 --> 00:16:54,890
Carol, look, I mean, this guy has really
given me a lot, and I just want a
268
00:16:54,890 --> 00:16:56,210
chance to give him something back.
269
00:16:57,010 --> 00:16:58,850
Okay, Mike, what's your angle here?
270
00:16:59,290 --> 00:17:00,290
Carol, I'm serious.
271
00:17:00,990 --> 00:17:02,130
You? Yeah.
272
00:17:03,410 --> 00:17:04,990
Carol, now what can I do to stop this?
273
00:17:07,170 --> 00:17:08,170
Boy, I don't know.
274
00:17:09,109 --> 00:17:10,569
Well, what would you do if you were me?
275
00:17:11,569 --> 00:17:14,069
Well, the first thing I'd do is find a
good skin doctor.
276
00:17:16,069 --> 00:17:18,329
No, I'm sorry. I couldn't let that
opportunity pass.
277
00:17:18,530 --> 00:17:19,530
Carol, look, could you just try?
278
00:17:19,630 --> 00:17:23,170
I mean, when I came in here and saw you
exercising, did you see me go...
279
00:17:29,290 --> 00:17:32,330
The only solution that I could see was
to show Mr. DeWitt that many students
280
00:17:32,330 --> 00:17:33,610
felt the same way as Mike.
281
00:17:33,990 --> 00:17:36,710
Well, if it didn't convince DeWitt, at
least it would frighten him.
282
00:17:36,950 --> 00:17:41,030
So the next day, Boner, Mike, and I
spread the word and got over 300
283
00:17:41,030 --> 00:17:42,030
on a petition.
284
00:17:42,110 --> 00:17:43,870
Okay, you'll see one of you now.
285
00:17:44,670 --> 00:17:46,330
Oh, well, good luck, Carol.
286
00:17:46,830 --> 00:17:50,670
No, no, no, no. You started this whole
thing. Well, I'd like to give Mr. DeWitt
287
00:17:50,670 --> 00:17:52,730
a piece of my mind. You can't afford it.
288
00:17:54,430 --> 00:17:55,550
Now, go, Mike.
289
00:17:55,890 --> 00:17:57,370
Yeah, but he hates me.
290
00:17:57,650 --> 00:17:58,650
No, he doesn't.
291
00:17:58,880 --> 00:17:59,880
Yes, he does.
292
00:18:00,540 --> 00:18:05,000
Okay, but you'll do okay. Just work on
keeping contempt out of your voice.
293
00:18:05,400 --> 00:18:07,120
With a little practice, it's easy.
294
00:18:11,180 --> 00:18:13,000
God, I love my job.
295
00:18:18,100 --> 00:18:19,100
Sit.
296
00:18:20,600 --> 00:18:22,080
How can I be of help, young man?
297
00:18:22,300 --> 00:18:24,020
Well, um... Fever.
298
00:18:24,360 --> 00:18:25,360
Hi, sir.
299
00:18:25,570 --> 00:18:28,570
Look, I don't know which one of your
teachers sent you in here, but I have a
300
00:18:28,570 --> 00:18:31,310
meeting with a concerned student right
now, so you're just going to have to
301
00:18:31,310 --> 00:18:33,470
outside. I am that concerned student,
sir.
302
00:18:36,270 --> 00:18:39,850
Michelle, as soon as I'm done with
Seaver, I want to see you in here.
303
00:18:41,290 --> 00:18:42,290
PDQ.
304
00:18:43,850 --> 00:18:44,829
Make it quick.
305
00:18:44,830 --> 00:18:49,190
Yes, sir. Well, you see, some of us
found out that Coach Lovick is going to
306
00:18:49,190 --> 00:18:50,230
fired at the end of the semester.
307
00:18:50,490 --> 00:18:51,449
Not true.
308
00:18:51,450 --> 00:18:52,149
It's not?
309
00:18:52,150 --> 00:18:54,730
Nope. His contract simply isn't being
renewed.
310
00:18:55,130 --> 00:18:59,530
Yeah, because there's a shortage of fun.
It's a tragic loss, don't think about
311
00:18:59,530 --> 00:19:00,530
it. Thank you for coming in.
312
00:19:02,170 --> 00:19:05,410
Excuse me for asking, sir, but what's
the difference between that and being
313
00:19:05,410 --> 00:19:06,410
fired?
314
00:19:06,890 --> 00:19:07,890
Plenty.
315
00:19:08,130 --> 00:19:12,570
You see, on the one hand, there's the...
And on the other hand, of course, you
316
00:19:12,570 --> 00:19:16,970
have... What's this to you anyway,
Seaver? What are you up to? What's your
317
00:19:16,970 --> 00:19:21,050
here? No angle. I mean, I like the
coach, and I don't want to see him go.
318
00:19:21,590 --> 00:19:24,610
And, you know, I'm not the only one.
Over 300 other kids find this.
319
00:19:25,110 --> 00:19:26,870
Why do we teach children how to write?
320
00:19:28,790 --> 00:19:31,430
Coach Lubbock is a good teacher. He
cares.
321
00:19:31,850 --> 00:19:34,250
Well, he's not paid to care. He's paid
to win football games.
322
00:19:35,030 --> 00:19:38,370
Now, ordinarily, I wouldn't say that in
front of a student, but then you aren't
323
00:19:38,370 --> 00:19:42,850
much of a student, so... You know, it's
almost like you're saying that our
324
00:19:42,850 --> 00:19:43,850
opinion doesn't even count.
325
00:19:44,290 --> 00:19:47,170
No, that's not almost like what I'm
saying. That's what I'm saying.
326
00:19:47,470 --> 00:19:50,990
But you can't... Look, fever, don't try
to play mind games on Willie DeWitt.
327
00:19:51,470 --> 00:19:52,470
You don't have what it takes.
328
00:19:53,030 --> 00:19:56,090
How can I play mind games on you when
you don't even have a mind?
329
00:19:58,070 --> 00:20:02,050
Okay, at that point, I probably went a
teensy -weensy step too far.
330
00:20:03,950 --> 00:20:06,850
So we had to do something, and this sit
-in was all that I... Carol.
331
00:20:07,330 --> 00:20:08,530
Carol could think of.
332
00:20:09,350 --> 00:20:10,490
Mike, I don't know what to say.
333
00:20:10,750 --> 00:20:14,210
Me either. I can't believe you talked to
your principal that way.
334
00:20:14,670 --> 00:20:18,230
Megan, he was just standing up for
something he believes in. Well, if he
335
00:20:18,230 --> 00:20:20,250
just stand up now, we wouldn't have a
problem.
336
00:20:21,010 --> 00:20:23,990
Mom, why don't you take a look around
you? I mean, this whole school is behind
337
00:20:23,990 --> 00:20:24,990
Coach Lovett.
338
00:20:43,050 --> 00:20:45,270
Well, I gotta go, Mikey. I ain't allowed
to get arrested.
339
00:20:45,510 --> 00:20:46,950
Mikey, we blew it.
340
00:20:47,370 --> 00:20:50,630
We're going live in less than a minute,
and there's no violence, there's no
341
00:20:50,630 --> 00:20:53,530
blood, there's no gore. This isn't news.
It's Sesame Street.
342
00:20:54,690 --> 00:20:56,450
All right, and now hold on, everybody.
343
00:20:56,870 --> 00:21:01,470
Look, there's a lot more at stake here
than just being arrested and getting our
344
00:21:01,470 --> 00:21:06,710
heads bashed in and with blood and guts
and... Well, we don't need to dwell on
345
00:21:06,710 --> 00:21:07,710
that.
346
00:21:07,850 --> 00:21:11,510
Look, I am here to save Coach Lubbock,
and I'm staying.
347
00:21:12,140 --> 00:21:13,140
You are?
348
00:21:13,340 --> 00:21:14,340
I are.
349
00:21:15,460 --> 00:21:17,260
This is going on your record, Mr.
Stever.
350
00:21:17,960 --> 00:21:19,060
I'm staying, too.
351
00:21:19,980 --> 00:21:22,920
Me, too. I mean, my folks can't punish
me if I'm in jail.
352
00:21:25,860 --> 00:21:28,420
Mike, Carol, please, let's go. They're
talking about having you arrested.
353
00:21:28,980 --> 00:21:30,480
Please, my father's a policeman.
354
00:21:31,380 --> 00:21:33,840
I'm sorry, Mom, but I am in this thing,
and I'm staying.
355
00:21:34,180 --> 00:21:37,340
They'll have to bash us over our heads
and carry out our limp bodies.
356
00:21:38,080 --> 00:21:39,720
You'll wait till we go live, young lady.
357
00:21:40,920 --> 00:21:42,460
Steve, please talk some sense into these
kids.
358
00:21:42,680 --> 00:21:45,100
Look, kids, here, I think that...
359
00:22:13,320 --> 00:22:14,320
You're a wrestler.
360
00:22:51,630 --> 00:22:55,250
Next on Growing Pains... All four would
be charged with unlawful assembly,
361
00:22:55,510 --> 00:22:57,990
disturbing the peace, being a public
nuisance.
362
00:22:58,250 --> 00:23:01,750
These aren't criminals! Oh, my family's
been busted!
363
00:23:03,170 --> 00:23:05,470
Jason, they have been suspended from
school.
364
00:23:05,810 --> 00:23:08,130
Carol's perfect attendance record is
ruined!
365
00:23:09,190 --> 00:23:10,190
Oh, no!
366
00:23:10,450 --> 00:23:11,650
What have I done?
367
00:23:13,390 --> 00:23:17,830
After 12 years, this dedicated man is
about to be...
368
00:23:22,209 --> 00:23:23,870
Why didn't you just shoot me?
369
00:23:25,050 --> 00:23:28,590
Maybe we got carried away. And now that
I'm out of work, are you going to help
370
00:23:28,590 --> 00:23:29,730
me keep those mouths filled?
371
00:23:30,290 --> 00:23:33,570
Huh? Are you going to explain to my
constables why she can't have braces?
372
00:23:34,210 --> 00:23:36,750
Are you going to help me send out
another 65 resumes?
28328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.