All language subtitles for Growing Pains s03e15 The Marrying Kind
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,209 --> 00:00:08,830
Jeff said I'll always remember this
winter formal as the best night of my
2
00:00:08,830 --> 00:00:12,070
life. You know, I don't even mind that I
had to cough up 50 bucks for this
3
00:00:12,070 --> 00:00:13,070
monkey suit.
4
00:00:13,770 --> 00:00:17,810
Oh, you look so handsome, Bobby. I feel
good looking next to you.
5
00:00:19,730 --> 00:00:20,730
Pardon me?
6
00:00:21,790 --> 00:00:25,770
Well, I mean, I must be good looking to
be going out with someone as totally hot
7
00:00:25,770 --> 00:00:26,709
looking as you.
8
00:00:26,710 --> 00:00:27,710
Oh?
9
00:00:28,169 --> 00:00:31,070
I sure like you in a dress that looks
like it's falling off.
10
00:00:38,170 --> 00:00:40,210
Boy, I'm sure glad you understand me.
11
00:00:40,790 --> 00:00:42,330
Well, you understand me.
12
00:00:42,570 --> 00:00:43,570
I do?
13
00:00:43,610 --> 00:00:44,790
What am I thinking?
14
00:00:58,560 --> 00:01:00,320
I believe we have a record here.
15
00:01:00,740 --> 00:01:01,740
Yes, we do.
16
00:01:02,000 --> 00:01:03,000
Not it.
17
00:01:03,660 --> 00:01:07,100
Oh, Carol, even your shoulders are
blushing there. Oh, except for where
18
00:01:07,100 --> 00:01:08,700
left his white fingerprints, of course.
19
00:01:09,760 --> 00:01:14,380
Michael Seaver, you are the grossest,
rudest, most insensitive... Please,
20
00:01:14,420 --> 00:01:15,500
please. I'll get a big head.
21
00:01:18,800 --> 00:01:22,680
I am not going to let my stupid brother
ruin this perfect evening.
22
00:01:22,960 --> 00:01:24,500
Good, because I had something I wanted
to say.
23
00:01:25,580 --> 00:01:27,260
A little conversation couldn't hurt.
24
00:01:27,580 --> 00:01:29,340
No, no, I mean talking with words.
25
00:01:30,140 --> 00:01:33,000
Oh? You see, I got sort of a surprise.
26
00:01:34,240 --> 00:01:36,620
What? Well, yeah, Kill, I've been
thinking.
27
00:01:37,080 --> 00:01:38,900
Really? Well, no, no.
28
00:01:39,560 --> 00:01:40,620
That's not the surprise.
29
00:01:42,020 --> 00:01:43,680
You see, I love you.
30
00:01:46,740 --> 00:01:47,740
Wow.
31
00:01:49,680 --> 00:01:51,080
Well, I love you, too.
32
00:01:53,000 --> 00:01:54,000
We said it.
33
00:01:54,350 --> 00:01:56,050
We both said it. Oh, we sure did.
34
00:02:01,410 --> 00:02:03,030
Carol, would you be my wife?
35
00:02:07,030 --> 00:02:08,410
Would you marry me?
36
00:03:16,560 --> 00:03:20,980
year after we graduate. You see, if we
don't, then, you know, then I'm going to
37
00:03:20,980 --> 00:03:23,260
get my football scholarship to one place
and you're going to get your real
38
00:03:23,260 --> 00:03:24,460
scholarship to someplace else.
39
00:03:25,400 --> 00:03:28,640
This has been the best year of my whole
life. Yes.
40
00:03:29,380 --> 00:03:30,380
Yes. What?
41
00:03:48,620 --> 00:03:50,280
Why are you shaving and hanging out of
the window?
42
00:03:50,900 --> 00:03:53,680
I'm just trying to see what Carol and
Bobby are doing since I can't hear
43
00:03:53,680 --> 00:03:58,280
anything. They're out on the porch and
they've been out there for 28 minutes in
44
00:03:58,280 --> 00:03:59,280
17 seconds.
45
00:04:00,460 --> 00:04:04,300
Well, I'd like to spend at least that
long telling you how silly you are, but
46
00:04:04,300 --> 00:04:05,300
have to go to the bathroom.
47
00:04:06,220 --> 00:04:07,340
Oh, silly? Am I?
48
00:04:07,860 --> 00:04:11,640
Am I? Is it silly to be worried about
your teenage daughter who's out with her
49
00:04:11,640 --> 00:04:15,820
very first steady boyfriend and who's
wearing a dress I certainly would never
50
00:04:15,820 --> 00:04:16,820
approve of?
51
00:04:17,019 --> 00:04:18,019
If I'd been consulted.
52
00:04:18,880 --> 00:04:21,579
Is that silly? Tell me if that's the...
Go ahead and give me an honest answer.
53
00:04:26,500 --> 00:04:27,500
Okay.
54
00:04:29,240 --> 00:04:31,600
Carol had her heart set on that dress,
Jason.
55
00:04:32,120 --> 00:04:35,180
Honey, if that dress had been cut any
lower, you'd be able to see her heart.
56
00:04:37,600 --> 00:04:38,600
Mom, Dad?
57
00:04:39,680 --> 00:04:40,860
What are you doing?
58
00:04:41,120 --> 00:04:43,580
Well, we don't want Carol to think we
waited up for her. We?
59
00:04:44,040 --> 00:04:45,240
Well, you're awake, aren't you?
60
00:04:52,720 --> 00:04:53,720
you know that I got home okay?
61
00:04:54,480 --> 00:04:55,480
Just now?
62
00:04:57,040 --> 00:04:58,400
How was your first formal?
63
00:04:58,840 --> 00:04:59,940
Oh, wonderful.
64
00:05:00,380 --> 00:05:02,500
And everybody loved my dress.
65
00:05:02,860 --> 00:05:03,860
I'll bet.
66
00:05:05,760 --> 00:05:10,020
Um, Mom, Dad, don't you think that it's
about time that we had Bobby's parents
67
00:05:10,020 --> 00:05:11,020
over for dinner?
68
00:05:11,040 --> 00:05:12,040
Of course, anytime.
69
00:05:12,480 --> 00:05:16,000
Great, I knew you'd say that. I had
Bobby invite them for next Friday night.
70
00:05:16,940 --> 00:05:18,220
Next Friday? Hold on.
71
00:05:18,880 --> 00:05:20,720
What? What's the hurry?
72
00:05:21,020 --> 00:05:22,160
No hurry. Is it a problem?
73
00:05:23,060 --> 00:05:24,060
No, no, no.
74
00:05:24,820 --> 00:05:25,820
Great.
75
00:05:26,180 --> 00:05:27,480
Oh, here, Dad.
76
00:05:27,820 --> 00:05:29,640
Somebody left your shaving mirror in the
bushes.
77
00:05:32,560 --> 00:05:33,560
Darn, Ben.
78
00:05:37,720 --> 00:05:41,080
It's absolutely the most bad thing
that's ever happened.
79
00:05:41,500 --> 00:05:42,860
Is it a real diamond?
80
00:05:43,260 --> 00:05:46,080
Well, of course it's real. That's why
it's so small.
81
00:05:55,280 --> 00:05:56,300
And the 12 of you.
82
00:05:57,120 --> 00:06:01,180
I just heard the dopiest rumor of my
entire life.
83
00:06:03,100 --> 00:06:07,060
Somebody is actually spreading it all
around school that you and Bobby are,
84
00:06:07,060 --> 00:06:08,060
this, engaged.
85
00:06:13,560 --> 00:06:14,900
You mean this is true?
86
00:06:16,460 --> 00:06:18,920
What are you kidding, Carol? I can't
believe it.
87
00:06:19,680 --> 00:06:21,960
Now, come on. You're shucking me, right?
88
00:06:23,520 --> 00:06:24,520
Goodbye, Mom.
89
00:06:25,390 --> 00:06:26,369
Wait a minute, Carol.
90
00:06:26,370 --> 00:06:27,370
You are serious.
91
00:06:27,990 --> 00:06:28,990
Hey, look, come on.
92
00:06:29,370 --> 00:06:31,690
Bobby is the first guy you ever went out
with. So?
93
00:06:32,330 --> 00:06:36,910
So. Look, I'm just saying that, look, I
wouldn't go off and marry the first guy
94
00:06:36,910 --> 00:06:37,910
that I ever dated.
95
00:06:39,610 --> 00:06:40,770
You know what I mean.
96
00:06:41,830 --> 00:06:44,690
Look, I'm just saying, look, say chili
dogs.
97
00:06:44,990 --> 00:06:47,650
Chili dogs were the first food that you
ever ate, okay?
98
00:06:47,910 --> 00:06:51,510
Now, say you ate those day after day
after day, you know? In a couple of
99
00:06:51,530 --> 00:06:53,190
you'd probably be puking your guts out,
right?
100
00:06:54,360 --> 00:06:55,319
You're disgusting.
101
00:06:55,320 --> 00:06:57,620
All right, all right. Forget chili dog.
Let's take pizza.
102
00:06:57,860 --> 00:06:59,800
Mike, Mike, let's not, okay?
103
00:07:00,080 --> 00:07:03,260
I've got to get to class. Just don't
tell Mom and Dad about this before I do
104
00:07:03,260 --> 00:07:04,179
Friday night, okay?
105
00:07:04,180 --> 00:07:08,100
Carol, you're crazy. They're going to
freak. Mom is going to do this until
106
00:07:08,100 --> 00:07:12,000
airborne, and Dad's eyes are just going
to bug out of his head, you know? It
107
00:07:12,000 --> 00:07:14,040
wouldn't be surprising if they just shot
across the room.
108
00:07:15,560 --> 00:07:18,820
Okay, they might react that way at
first, but then once the dust settles,
109
00:07:18,860 --> 00:07:20,780
they'll hear our irrefutable reasons.
110
00:07:21,420 --> 00:07:24,460
And they'll realize just how committed
Bobby and I are.
111
00:07:24,760 --> 00:07:27,020
No, they'll realize that you should be
committed.
112
00:07:29,580 --> 00:07:33,760
Ben, these are Bobby's parents coming
over. I want you on company behavior
113
00:07:33,760 --> 00:07:35,600
tonight. Yeah, yeah, yeah.
114
00:07:36,560 --> 00:07:40,240
If you have to make a rude noise, leave
the room first.
115
00:07:41,240 --> 00:07:42,240
How rude.
116
00:07:42,540 --> 00:07:43,620
Just leave.
117
00:07:45,480 --> 00:07:48,160
How many times are you going to
straighten those pillows?
118
00:07:48,460 --> 00:07:50,620
I just want everything to be perfect.
119
00:07:51,640 --> 00:07:52,740
Gotta leave the room.
120
00:07:58,380 --> 00:08:00,320
I wonder where she gets it.
121
00:08:01,080 --> 00:08:02,080
Wait, Mom.
122
00:08:02,500 --> 00:08:04,340
Using our good silver is a mistake.
123
00:08:04,640 --> 00:08:06,240
But I thought you wanted to impress
them.
124
00:08:06,520 --> 00:08:08,860
Yeah, but our silver could intimidate
them.
125
00:08:09,180 --> 00:08:12,300
Oh, well, then we'll just eat with our
hands and rip the food apart.
126
00:08:17,200 --> 00:08:19,640
Hi, Mr. Seaver. Hi, Dr. Seaver. Carol,
how's it going?
127
00:08:23,060 --> 00:08:27,880
Um, Mom, Dad, these are Bobby's parents.
Oh, yeah.
128
00:08:28,180 --> 00:08:29,180
I'm Kitty.
129
00:08:29,220 --> 00:08:30,220
I'm Maggie.
130
00:08:30,260 --> 00:08:31,760
I'm Jason. I'm Robert.
131
00:08:34,659 --> 00:08:36,340
Well, won't you come in?
132
00:08:37,580 --> 00:08:38,580
We're in.
133
00:08:40,659 --> 00:08:42,740
Well, won't you come in further?
134
00:08:50,090 --> 00:08:54,450
Oh, Carol, it's going just like you
said. They're starting to talk and smile
135
00:08:54,450 --> 00:08:58,510
everything. And my dad, my dad didn't
even start cussing when your mom says
136
00:08:58,510 --> 00:08:59,510
likes Cagney and Lacey.
137
00:09:01,510 --> 00:09:03,730
Let's not wait till after dinner to tell
them.
138
00:09:04,510 --> 00:09:05,570
Let's tell them now.
139
00:09:07,290 --> 00:09:09,970
Okay. Remember, let me talk first.
140
00:09:12,030 --> 00:09:15,030
Uh... I'll talk, Bobby.
141
00:09:16,150 --> 00:09:18,390
Okay, everybody, we have an
announcement.
142
00:09:19,100 --> 00:09:20,760
Wait a minute. I don't want to miss
this.
143
00:09:22,160 --> 00:09:25,240
Kitty, Robert, this is our oldest son.
Mom, it's not important.
144
00:09:25,540 --> 00:09:26,540
Go ahead, Carol.
145
00:09:27,440 --> 00:09:28,440
What's this all about?
146
00:09:28,580 --> 00:09:30,940
Yeah. Is this going to hold up dinner?
147
00:09:32,500 --> 00:09:36,760
First of all, I want you all to know I'm
not pregnant.
148
00:09:37,180 --> 00:09:38,180
What?
149
00:09:39,540 --> 00:09:42,320
Carol! Somebody better explain this.
150
00:09:42,580 --> 00:09:43,580
Carol, what is it?
151
00:09:45,120 --> 00:09:46,860
Okay. Here it goes.
152
00:09:48,160 --> 00:09:54,040
Next... year, a week after graduation,
after Bobby and I have both chosen our
153
00:09:54,040 --> 00:09:57,920
colleges, Bobby and I are getting
married.
154
00:10:04,160 --> 00:10:06,520
They're taking it far better than I
thought.
155
00:10:35,310 --> 00:10:39,050
on how to take advantage of distracted
parents. It just doesn't make any sense.
156
00:10:39,310 --> 00:10:43,030
Not now, Mike. Oh, I was just wondering
if I could go with Boner to this mud
157
00:10:43,030 --> 00:10:44,450
wrestling joint. Fine. Thank you.
158
00:10:46,390 --> 00:10:47,390
Wow.
159
00:10:47,890 --> 00:10:50,470
You knucklehead. What the hell are you
thinking?
160
00:10:50,770 --> 00:10:52,850
I know, Pop. I'm waiting for an answer.
161
00:10:53,330 --> 00:10:54,890
Mom, Dad. Not now, Ben.
162
00:10:55,130 --> 00:10:57,790
I was just going to ask if I could eat
everybody's dessert.
163
00:10:58,510 --> 00:10:59,510
Absolutely not.
164
00:11:09,450 --> 00:11:13,110
Now, discussions are usually much more
productive if we can be calm and
165
00:11:13,110 --> 00:11:14,330
rational. Yes.
166
00:11:14,810 --> 00:11:15,810
Thank you, Dad.
167
00:11:16,310 --> 00:11:19,870
Now, are you all ready to hear our
reason? I don't want to hear caca.
168
00:11:20,370 --> 00:11:21,370
Robert!
169
00:11:22,050 --> 00:11:24,930
Robert! How can you expect us to be calm
and rational? Robert!
170
00:11:25,490 --> 00:11:27,390
What? You're standing on my foot.
171
00:11:28,890 --> 00:11:31,430
But we owe it to our children to hear
them out, all right?
172
00:11:31,870 --> 00:11:34,370
Carol, Bobby, we're sorry. Sorry?
173
00:11:35,150 --> 00:11:36,150
What?
174
00:11:36,349 --> 00:11:38,530
Kids, wait in the kitchen. The grown
-ups need to talk.
175
00:11:38,750 --> 00:11:40,090
But you have to hear... Carol!
176
00:11:40,490 --> 00:11:41,490
We'll talk later.
177
00:11:47,150 --> 00:11:50,530
Jason, these kids walk in here and make
this crazy announcement and you
178
00:11:50,530 --> 00:11:52,390
apologize to them. That is so wrong.
179
00:11:52,710 --> 00:11:53,710
Boy, is that right.
180
00:11:53,870 --> 00:11:55,670
Thank you, Robert. You're a sensible
man.
181
00:11:56,050 --> 00:11:57,350
Robert, you're wrong.
182
00:11:57,750 --> 00:11:59,990
Whoa. We ain't like these people.
183
00:12:00,190 --> 00:12:02,330
We don't have dominating women in our
family.
184
00:12:05,150 --> 00:12:07,810
Excuse me? Let's just say I see where
your daughter gets it.
185
00:12:08,270 --> 00:12:09,950
Wait, wait, wait.
186
00:12:12,010 --> 00:12:13,950
Let's all just catch our breaths here.
187
00:12:14,230 --> 00:12:15,710
Where our daughter gets what?
188
00:12:16,910 --> 00:12:20,650
She's leading Bobby around by the nose
hairs, just like you do Mason here.
189
00:12:22,010 --> 00:12:23,010
What?
190
00:12:23,690 --> 00:12:26,170
I don't know. You know the part of our
plan when we're all supposed to get mad
191
00:12:26,170 --> 00:12:27,330
and let it out?
192
00:12:27,590 --> 00:12:29,750
I don't know, Carol. I think it's
working too good.
193
00:12:31,370 --> 00:12:34,490
I saw what my dad was trying to do. I'm
sure by now he's got them all calmed
194
00:12:34,490 --> 00:12:35,910
down and they're ready to talk.
195
00:12:36,210 --> 00:12:40,210
Well, fine then. You stay right where
you are and we'll go in the steak and
196
00:12:40,210 --> 00:12:41,210
kitchen.
197
00:12:42,750 --> 00:12:44,330
Don't worry, Carol. Everything will be
okay.
198
00:12:44,790 --> 00:12:46,190
Oh, you're so sweet.
199
00:12:46,570 --> 00:12:47,570
You'll think of something.
200
00:12:51,510 --> 00:12:53,970
Hi. Carol, you and Bobby have to go.
201
00:12:54,330 --> 00:12:55,330
Somewhere else.
202
00:12:55,510 --> 00:12:57,570
Where? I got a suggestion.
203
00:12:58,970 --> 00:13:00,510
Just go inside and cool off.
204
00:13:01,210 --> 00:13:02,210
It's not hot in here.
205
00:13:02,330 --> 00:13:03,330
Come on, Bobby.
206
00:13:03,570 --> 00:13:05,410
Okay, honey. You're whipped, kid. You
hear me?
207
00:13:05,850 --> 00:13:06,890
She's got you whipped.
208
00:13:08,870 --> 00:13:09,870
What a night.
209
00:13:10,410 --> 00:13:11,710
What is it with these kids?
210
00:13:12,290 --> 00:13:15,150
They hold hands. They make goo -goo eyes
at each other.
211
00:13:15,790 --> 00:13:17,430
They think they're in love.
212
00:13:18,430 --> 00:13:20,770
Well, it takes a lot more than love to
put up with marriage.
213
00:13:24,210 --> 00:13:26,950
What the hell are you doing?
214
00:13:29,090 --> 00:13:30,310
I'm basting the roast.
215
00:13:31,640 --> 00:13:33,240
She's got you doing the cooking?
216
00:13:34,420 --> 00:13:38,040
No offense, Pally, but you're a bigger
wimp than my kids.
217
00:13:39,520 --> 00:13:43,100
I'm expending some nervous energy trying
to figure out how my smart daughter
218
00:13:43,100 --> 00:13:44,760
could come up with something this
stupid.
219
00:13:45,760 --> 00:13:48,880
So you're saying it's my kid's fault?
Oh, of course it's his fault.
220
00:13:50,640 --> 00:13:52,520
But blame is not the issue here.
221
00:13:53,860 --> 00:13:57,060
We have to deal with them rationally if
we want to make any headway tonight.
222
00:13:57,600 --> 00:13:58,600
Right.
223
00:13:58,760 --> 00:14:01,440
How about if they ever try to see each
other again, we break their legs?
224
00:14:02,720 --> 00:14:05,780
Come on, Robert. Now, what if Kitty's
father had threatened you? What would
225
00:14:05,780 --> 00:14:06,779
have done?
226
00:14:06,780 --> 00:14:08,340
What I did don't matter.
227
00:14:09,780 --> 00:14:10,780
Bobby's different.
228
00:14:11,340 --> 00:14:14,560
With this football scholarship deal,
he's going to be the first one in our
229
00:14:14,560 --> 00:14:15,980
family ever to go to college.
230
00:14:17,440 --> 00:14:21,720
I taught him the game every day after
work.
231
00:14:22,520 --> 00:14:24,360
Look the ball in, Bobby. Look it in.
232
00:14:25,500 --> 00:14:26,780
When we started...
233
00:14:28,970 --> 00:14:30,550
He wasn't much bigger than a football.
234
00:14:33,930 --> 00:14:37,170
Look, I think Carol's a real good kid. I
do.
235
00:14:37,730 --> 00:14:39,830
But she and Bobby haven't been out
there.
236
00:14:40,150 --> 00:14:41,150
They don't know.
237
00:14:43,270 --> 00:14:46,650
And Bobby sure don't need the pressure
of being married before he gets to take
238
00:14:46,650 --> 00:14:47,650
that shot.
239
00:14:48,910 --> 00:14:52,290
Now, don't you think Bobby would respond
a lot better to what you just said than
240
00:14:52,290 --> 00:14:53,570
to yelling?
241
00:14:55,730 --> 00:14:56,730
Yeah.
242
00:14:57,130 --> 00:14:58,130
Yeah, he would.
243
00:15:00,249 --> 00:15:01,610
So, will you tell him?
244
00:15:04,310 --> 00:15:08,850
Look, Carrie, Bobby and Carol are so
different. I mean, they want different
245
00:15:08,850 --> 00:15:12,330
things. And I really think if Carol gave
herself half a chance, she could really
246
00:15:12,330 --> 00:15:13,410
do a whole lot better.
247
00:15:14,470 --> 00:15:15,690
You were going to say better.
248
00:15:15,910 --> 00:15:18,330
But I didn't mean that. I meant smarter.
249
00:15:18,610 --> 00:15:19,610
Yeah, no.
250
00:15:21,150 --> 00:15:22,950
I don't think that's very fair.
251
00:15:23,630 --> 00:15:27,410
I mean, as organs go, the brain isn't
all that important.
252
00:15:29,680 --> 00:15:31,840
You're right, Kitty. I'm very sorry.
253
00:15:32,280 --> 00:15:36,960
All right. Now, is everybody ready to
discuss this situation with reason and
254
00:15:36,960 --> 00:15:39,880
self -possession? Because we certainly
are, right, Chase?
255
00:15:42,520 --> 00:15:44,060
Robert, have you been drinking?
256
00:15:44,280 --> 00:15:46,180
No, we've been based on a roast.
257
00:15:48,420 --> 00:15:52,740
Carol, Bobby, we're ready to hear your
reasons now. We certainly are.
258
00:15:53,240 --> 00:15:54,240
Point one.
259
00:15:54,600 --> 00:15:55,680
By marrying...
260
00:15:56,110 --> 00:15:59,290
first year of college, we'll be able to
take a small apartment off campus
261
00:15:59,290 --> 00:16:04,650
together and therefore save our
wonderful parents a great deal of money.
262
00:16:04,790 --> 00:16:08,130
a financial savings like that is not a
reason to get married. I'm sure I speak
263
00:16:08,130 --> 00:16:09,130
even for your father.
264
00:16:11,730 --> 00:16:13,270
Okay. All right.
265
00:16:13,510 --> 00:16:15,850
Hey, we got a lot more reasons, Carol
Funkup.
266
00:16:17,950 --> 00:16:19,250
Right. Okay.
267
00:16:19,870 --> 00:16:24,130
Point two, you're probably thinking that
we're too young for this, but... I'd
268
00:16:24,130 --> 00:16:27,650
like to point out that we'll be about
the same age that all of you were when
269
00:16:27,650 --> 00:16:31,650
got married. Now, Carol, our situations
are not relevant to yours. You've got to
270
00:16:31,650 --> 00:16:34,950
make your case based on things that are
pertinent only to you and Bobby. But,
271
00:16:34,970 --> 00:16:36,210
Dad, I... Nice move.
272
00:16:37,330 --> 00:16:40,430
You were going to listen to us. Hey,
he's listening.
273
00:16:40,830 --> 00:16:41,830
Look at him.
274
00:16:42,590 --> 00:16:43,590
I'm listening.
275
00:16:43,990 --> 00:16:47,690
So our reasons don't really matter. You
were just treating us like children.
276
00:16:48,070 --> 00:16:49,070
Kids, kids.
277
00:16:49,590 --> 00:16:50,590
I mean people.
278
00:16:52,070 --> 00:16:53,070
This stinks.
279
00:16:53,840 --> 00:16:56,940
And if you ain't gonna listen to me,
then I ain't gonna listen to you either.
280
00:16:57,240 --> 00:16:59,100
But you haven't said anything, Bobby.
281
00:17:00,480 --> 00:17:02,420
That's because Carol's speaking for two.
282
00:17:02,680 --> 00:17:03,820
So she is pregnant.
283
00:17:04,740 --> 00:17:05,839
I am not.
284
00:17:06,260 --> 00:17:07,780
Listen, Bobby, bottom line.
285
00:17:08,079 --> 00:17:11,980
As long as you're living under my roof,
you're gonna do what I say. Yeah? Well,
286
00:17:12,040 --> 00:17:14,280
maybe I better find another roof to live
under.
287
00:17:31,110 --> 00:17:32,130
He had a lovely evening.
288
00:17:49,150 --> 00:17:50,170
Bobby! Carol!
289
00:17:53,670 --> 00:17:56,990
What are you doing here? Carol, I've
learned something about myself tonight.
290
00:17:58,450 --> 00:18:00,170
I am not a man.
291
00:18:00,730 --> 00:18:03,450
Who's, like, good with, um... Words?
292
00:18:03,770 --> 00:18:04,770
Right.
293
00:18:05,490 --> 00:18:08,610
I'm a man who's, uh... Action?
294
00:18:09,030 --> 00:18:12,750
Exactly. See, Carol, this is why we get
along so good. Because you can, like,
295
00:18:12,770 --> 00:18:16,030
you know... Complete your thoughts? Boy,
sometimes it's like you're psycho.
296
00:18:18,190 --> 00:18:21,230
Okay, here it is. You and me, we elope
tonight.
297
00:18:22,010 --> 00:18:24,710
Now? We hit the open road. We're married
before our parents can mess anything
298
00:18:24,710 --> 00:18:27,870
up. Bobby, I don't know. Can you come up
with one good reason why we shouldn't
299
00:18:27,870 --> 00:18:29,530
get married? No, but... Right.
300
00:18:29,830 --> 00:18:30,759
But... But tonight?
301
00:18:30,760 --> 00:18:33,060
Carol, if we're right for each other,
we're right for each other. It doesn't
302
00:18:33,060 --> 00:18:35,880
matter when we get married, does it? No,
but... Carol, I love you.
303
00:18:37,720 --> 00:18:38,860
Well, I love you, too.
304
00:18:41,680 --> 00:18:42,680
So?
305
00:18:43,760 --> 00:18:44,940
What are we gonna do about it?
306
00:18:46,080 --> 00:18:47,080
This is it, Carol.
307
00:18:48,060 --> 00:18:51,100
It's time for, um... Action.
308
00:18:52,580 --> 00:18:53,960
My car's parked on the street.
309
00:18:54,220 --> 00:18:55,220
Oh, great.
310
00:18:57,580 --> 00:18:59,360
Oh, I love you. I love you.
311
00:19:00,970 --> 00:19:03,850
Just think, by this time tomorrow, I'll
be kissing Mrs.
312
00:19:04,110 --> 00:19:05,170
Robert Burnett.
313
00:19:05,790 --> 00:19:07,210
Your mother's coming with us?
314
00:19:08,690 --> 00:19:09,890
No, that'll be you.
315
00:19:10,670 --> 00:19:11,670
Oh.
316
00:19:13,930 --> 00:19:15,770
But I don't want to change my name.
317
00:19:16,590 --> 00:19:17,590
Oh.
318
00:19:18,010 --> 00:19:19,130
I thought you knew that.
319
00:19:19,830 --> 00:19:23,170
No, I... It doesn't matter.
320
00:19:23,450 --> 00:19:24,450
I love you.
321
00:19:24,910 --> 00:19:26,170
Oh, I love you.
322
00:19:28,400 --> 00:19:30,660
Oh, you know what I'm really looking
forward to?
323
00:19:30,940 --> 00:19:31,940
Yeah, me too.
324
00:19:34,240 --> 00:19:35,240
No.
325
00:19:35,580 --> 00:19:38,620
Next year when we get our little
apartment in Boston.
326
00:19:38,860 --> 00:19:39,860
Yeah, where?
327
00:19:40,940 --> 00:19:42,160
Boston, where Harvard is.
328
00:19:42,540 --> 00:19:43,740
Oh, you want to go to Harvard?
329
00:19:44,220 --> 00:19:45,700
It's always been my dream.
330
00:19:46,080 --> 00:19:47,820
I thought we was going to go to a good
school.
331
00:19:49,520 --> 00:19:51,560
You don't think Harvard is a good
school?
332
00:19:51,760 --> 00:19:52,760
No, not in football.
333
00:19:52,940 --> 00:19:56,080
You got your Big Ten schools, Ohio
State, Michigan, Illinois.
334
00:19:56,440 --> 00:19:59,820
What? Well, yeah, I thought you knew
that. That's my dream.
335
00:20:00,080 --> 00:20:05,280
But Harvard is my... It doesn't matter.
336
00:20:06,160 --> 00:20:07,400
I love you.
337
00:20:09,700 --> 00:20:10,700
Was it cold?
338
00:20:10,820 --> 00:20:11,820
Yeah.
339
00:20:13,720 --> 00:20:17,040
I love you. I love you.
340
00:20:19,260 --> 00:20:21,340
Oh, we sure did.
341
00:20:23,310 --> 00:20:27,270
Won't it be great to have breakfast
together every day? Yeah, and dinner
342
00:20:27,270 --> 00:20:30,550
could just see myself rushing home after
football practice. Not that I expect
343
00:20:30,550 --> 00:20:31,810
you do all the cooking, no sir.
344
00:20:32,170 --> 00:20:33,590
Oh, that is so sweet.
345
00:20:33,870 --> 00:20:36,670
We can order out. Burgers, Chinese food,
chili dogs.
346
00:20:37,990 --> 00:20:38,990
Chili dogs?
347
00:20:39,350 --> 00:20:40,730
Yeah, every night if you want.
348
00:20:41,770 --> 00:20:42,770
I love you.
349
00:20:44,690 --> 00:20:46,370
Carol, are you okay?
350
00:20:47,090 --> 00:20:48,090
I'm thinking.
351
00:20:48,150 --> 00:20:49,150
About what?
352
00:20:49,530 --> 00:20:50,530
Chili dogs.
353
00:20:51,000 --> 00:20:53,440
You want something else? You got it.
How's about pizza?
354
00:20:54,140 --> 00:20:56,240
Maybe we're not doing the right thing.
355
00:20:56,520 --> 00:20:58,180
We talked everything out.
356
00:20:59,120 --> 00:21:01,940
Yes. I propose you accept it, right?
357
00:21:02,240 --> 00:21:05,240
Yes. All we're doing is pushing the
wedding date up immediately here.
358
00:21:05,580 --> 00:21:07,300
I'm not so sure about that.
359
00:21:07,840 --> 00:21:10,160
Aren't we always saying how perfect we
are for each other?
360
00:21:10,880 --> 00:21:14,440
I know. Maybe we should just stick to
our original plan. What are you talking
361
00:21:14,440 --> 00:21:16,320
about? What is going to change in a
year?
362
00:21:17,420 --> 00:21:19,280
Name one single thing that's going to
change.
363
00:21:19,480 --> 00:21:21,720
Bobby, I... See, you can't name one
thing that's going to be different.
364
00:21:24,800 --> 00:21:26,580
No, I can't. Right.
365
00:21:27,000 --> 00:21:30,480
So if it's a good idea to get married a
year from now, then it's a good idea to
366
00:21:30,480 --> 00:21:31,480
get married tonight.
367
00:21:31,720 --> 00:21:33,940
If it ain't, then this whole thing's a
mistake.
368
00:21:39,380 --> 00:21:40,380
Oh.
369
00:21:43,560 --> 00:21:45,320
There's so much I didn't think about.
370
00:21:51,240 --> 00:21:52,720
You're not arguing with me.
371
00:21:55,580 --> 00:22:01,180
I... I... I can't.
372
00:22:05,080 --> 00:22:06,080
Yeah.
373
00:22:07,280 --> 00:22:11,560
Well... I should return this.
374
00:22:13,920 --> 00:22:15,300
I'm sure it was expensive.
375
00:22:31,340 --> 00:22:32,360
I'll see you around sometime.
376
00:22:34,740 --> 00:22:35,740
Yeah.
377
00:22:38,820 --> 00:22:39,860
Your jacket.
378
00:22:40,140 --> 00:22:41,140
No.
379
00:23:10,110 --> 00:23:14,870
Oh, Carol, you scared me. But then
again, you always scare me.
380
00:23:15,310 --> 00:23:16,310
Oh, Mike.
381
00:23:17,950 --> 00:23:19,410
It's okay, Carol. It's okay.
27586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.